Ch 15 Matthew

Matthew 15

15:1 Then the scribes and the Pharisees came to him from Jerusalem, ag rá:
15:2 “Why do your disciples transgress the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread.”
15:3 But responding, dúirt sé leo: “And why do you transgress the commandment of God for the sake of your tradition? For God said:
15:4 ‘Honor your father and mother,'Agus, ‘Whoever will have cursed father or mother shall die a death.’
15:5 Ach deir tú: ‘If anyone will have said to father or mother, “It is dedicated, so that whatever is from me will benefit you,"
15:6 then he shall not honor his father or his mother.’ So have you nullified the commandment of God, for the sake of your tradition.
15:7 Hypocrites! How well did Isaiah prophesy about you, ag rá:
15:8 'Sé seo do dhaoine onóracha dom lena liopaí, ach tá a chroí i bhfad uaim.
15:9 For in vain do they worship me, teaching the doctrines and commandments of men.’ ”
15:10 And having called the multitudes to him, dúirt sé leo: “Listen and understand.
15:11 A man is not defiled by what enters into the mouth, but by what proceeds from the mouth. This is what defiles a man.”
15:12 Then his disciples drew near and said to him, “Do you know that the Pharisees, upon hearing this word, were offended?"
15:13 But in response he said: “Every plant which has not been planted by my heavenly Father shall be uprooted.
15:14 Leave them alone. They are blind, and they lead the blind. But if the blind are in charge of the blind, both will fall into the pit.”
15:15 Agus freagairt, Dúirt Peadar leis:, “Explain this parable to us.”
15:16 Ach dúirt sé: “Are you, fiú anois, without understanding?
15:17 Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the gut, and is cast into the sewer?
15:18 But what proceeds from the mouth, goes forth from the heart, and those are the things that defile a man.
15:19 For from the heart go out evil thoughts, dúnmharuithe, adulteries, fornications, thefts, false testimonies, blasphemies.
15:20 These are the things that defile a man. But to eat without washing hands does not defile a man.”
15:21 Agus ag imeacht ó ann, Tharraing Íosa réimsí na mBonn agus Sidon.
15:22 Agus behold, bean de Canaan, ag dul amach ó na codanna sin, cried amach, ag rá dó: "Tóg trua orm, Tiarna, Mac David. Is é mo iníon afflicted dona ag Demon. "
15:23 Ní raibh sé a rá focal ar a. Agus a dheisceabail, tharraingt in aice, achainí air, ag rá: "Ruaig sí, do tá sí ag caoineadh amach inár ndiaidh. "
15:24 Agus freagairt, a dúirt sé, "Ní raibh mé a sheoladh ach amháin a caoirigh a bhfuil titim amach as an teach Iosrael."
15:25 Ach chuaigh sí agus adored dó, ag rá, "A Thiarna, Cabhair liom."
15:26 Agus freagairt, a dúirt sé, "Níl sé go maith a chur ar an t-arán na leanaí agus é a caitheadh ​​leis na madraí."
15:27 Ach dúirt sí, "Is ea, Tiarna, ach na madraí óga ithe freisin as na blúiríní a thagann ón tábla ar a gcuid máistrí. "
15:28 Ansin Íosa, freagairt, dúirt di: "O bhean, Is iontach do chreideamh. Lig sé a dhéanamh le haghaidh tú díreach mar is mian leat. "Agus bhí a hiníon healed ón uair an-.
15:29 Agus nuair a bhí a rith Íosa ó ann, tháinig sé in aice na farraige de Ghailíl. Agus ag dul suas isteach ar sliabh, shuigh sé síos ann.
15:30 Agus tháinig multitudes mór dó, tar éis leo an Mute, an dall, an bacach, daoine faoi mhíchumas, agus go leor eile. Agus chaith siad síos iad ar a chosa, agus leigheas sé iad,
15:31 an oiread sin ionas go wondered na sluaite, féachaint ar an labhairt Mute, an siúlóide bacach, an bhfaca dall. Agus magnified siad an Dia Iosrael.
15:32 Agus Íosa, ag glaoch le chéile dá dheisceabail, Dúirt: "Tá mé trua ar na sluaite, toisc go bhfuil siad persevered liom anois ar feadh trí lá, agus nach bhfuil siad aon rud a ithe. Agus níl mé sásta iad a bhriseadh, fasting, lest faint siad feadh na slí. "
15:33 Agus dúirt na deisceabail leis: "Cár as, ansin, sa bhfásach, ba mhaith linn a fháil go leor arán a shásamh mar sin ar an iliomad mór?"
15:34 Agus dúirt Íosa leo, "A dhéanamh Cé mhéad builín aráin a bhfuil tú?"Ach dúirt siad, "Seacht, agus an t-iasc beag beag. "
15:35 Agus treoir sé na sluaite chun recline ar an talamh.
15:36 Agus ag cur na seacht arán agus an t-iasc, agus ag tabhairt go raibh maith agat, bhris sé agus thug dá dheisceabail, agus na deisceabail a thug na daoine.
15:37 Agus ith siad go léir agus bhí siad sásta. Agus, ó fágadh an méid níos mó ná na blúirí, thóg siad suas seacht ciseáin iomlána.
15:38 But those who ate were four thousand men, plus children and women.
15:39 And having dismissed the crowd, he climbed into a boat. And he went into the coastal region of Magadan.