Ch 23 Matthew

Matthew 23

23:1 Ansin labhair Íosa leis na sluaite, agus dá dheisceabail,
23:2 ag rá: "Na scríobhaithe agus na Fairisínigh tá shuigh síos sa chathaoir Mhaois.
23:3 Dá bhrí sin,, gach rud ar bith go mbeidh siad a rá leat, bhreathnú agus a dhéanamh. Ach go fírinneach, ná a roghnú a bheith ag gníomhú de réir a gcuid saothar. Do deir siad, ach ní dhéanann siad a dhéanamh.
23:4 Do ceangal siad suas ualaí troma agus unbearable, agus a chuireann siad iad a chur ar na bhfear shoulders. Ach nach bhfuil siad sásta chun iad a bhogadh le fiú a finger dá gcuid féin.
23:5 Fíor, a dhéanann siad go léir a n-oibreacha ionas gur féidir iad a fheiceáil ag fir. Chun iad a mhéadú a gcuid phylacteries agus Móraim gcuid hems.
23:6 Agus is breá leo an chéad áit ag féastaí, agus an chéad cathaoireacha sa synagogues,
23:7 agus beannachtaí sa mhargadh, agus a bheidh le glaoch Mháistir ag fir.
23:8 Ach ní mór duit a bheith ar a dtugtar Máistir. Do One do Master, agus má tá tú go léir deartháireacha.
23:9 Agus ná a roghnú aon duine ar domhan d'athair a ghlaoch. Do One do Athair, atá ar neamh.
23:10 múinteoirí Ní ba chóir duit a bheith ar a dtugtar. Do One do Mhúinteoir, an Chríost.
23:11 Whoever is mó i measc beidh tú a bheith ar do aire.
23:12 Ach tá cuma cé exalted féin, beidh sé humbled. Agus whoever bhfuil humbled é féin, a exalted.
23:13 Mar sin, ansin: Mairg duit, scríobhaithe agus Fairisínigh, tú hypocrites! Mar a dhúnann tú an ríocht na bhflaitheas roimh fir. Mar tú nach bhfuil díbh féin isteach, agus iad siúd atá ag dul isteach, nach mbeadh tú ligean dóibh teacht.
23:14 Mairg duit scríobhaithe agus Fairisínigh, tú hypocrites! Mar itheann tú na tithe na baintreacha, guí paidreacha fada. Mar gheall ar seo, beidh tú an breithiúnas níos fearr.
23:15 Mairg duit, scríobhaithe agus Fairisínigh, tú hypocrites! Mar tú ag taisteal timpeall ar muir agus ar tír, chun go mbeadh ceann tiontú. Agus nuair a bhí sé a chomhshó, a dhéanann tú dó faoi dhó mac Ifreann go bhfuil tú díbh féin.
23:16 Mairg duit, treoracha dall, a rá: 'Beidh Whoever bheith faoi mhionn ag an teampall, bhfuil sé aon rud. Ach beidh whoever bheith faoi mhionn ag an óir ar an teampall atá oibleagáid. '
23:17 Tá tú foolish agus dall! A bhfuil níos mó: an óir, nó an teampall a sanctifies an óir?
23:18 Agus deir tú: 'Beidh Whoever bheith faoi mhionn ag an altóir, bhfuil sé aon rud. Ach beidh whoever bheith faoi mhionn ag an bronntanas go bhfuil ar an altóir oibleagáid. '
23:19 Cé chomh dall a bhfuil tú! A bhfuil níos mó: an bronntanas, nó an altóir a sanctifies an bronntanas?
23:20 Dá bhrí sin,, whoever dhearbhú ag an altóir, dhearbhú aige, agus ag gach rud atá air.
23:21 Agus beidh whoever bheith faoi mhionn ag an teampall, dhearbhú aige, agus aige a dwells ann.
23:22 Agus whoever dhearbhú trí neamh, dhearbhú ag an throne Dé, agus aige a shuíonn ar sé.
23:23 Mairg duit, scríobhaithe agus Fairisínigh, tú hypocrites! Mar a bhailiú tú deachúna ar mint agus dill agus cumin, ach go bhfuil tú tréigthe na rudaí weightier an dlí: breithiúnas agus trócaire agus creideamh. Na ba chóir duit a bheith déanta, cé nach fhágáil ar lár na daoine eile.
23:24 Tá tú treoracha dall, straining amach gnat, agus shlogtha camel!
23:25 Mairg duit, scríobhaithe agus Fairisínigh, tú hypocrites! Mar tú glan a bhfuil taobh amuigh den cupán agus an mhias, ach ar an taobh istigh go bhfuil tú iomlán de tsaint agus eisíontas.
23:26 Tá tú Pharisee dall! An Chéad glan an taobh istigh den chupa agus an mhias, agus ansin cad a thiocfaidh taobh amuigh glan.
23:27 Mairg duit, scríobhaithe agus Fairisínigh, tú hypocrites! I gcás go bhfuil tú cosúil le sepulchers whitewashed, a bheith le feiceáil outwardly thar cionn le fir, ach go fírinneach, taobh istigh, tá siad líonadh le na cnámha na marbh agus le gach filth.
23:28 Mar sin, chomh maith, tú le feiceáil cinnte le fir outwardly a bheith díreach. Ach inwardly bhfuil tú ag líonadh le hypocrisy agus iniquity.
23:29 Mairg duit, scríobhaithe agus Fairisínigh, tú hypocrites, a thógáil ar an sepulchers na fáithe agus adorn na séadchomharthaí an díreach.
23:30 Agus ansin deir tú, 'Má raibh muid ann sna laethanta ár n-aithreacha, Ní ba mhaith linn a tháinig isteach leo san fhuil na fáithe. "
23:31 Agus mar sin go bhfuil tú finnéithe ina choinne díbh féin, go bhfuil tú ag clann na ndaoine a mharaigh na fáithe.
23:32 Comhlánaigh, ansin, tomhas do aithreacha.
23:33 You serpents, you brood of vipers! How will you escape from the judgment of Hell?
23:34 Ar an gcúis, behold, I send to you prophets and wisemen, and scribes. And some of these you will put to death and crucify; and some you will scourge in your synagogues and persecute from city to city,
23:35 so that upon you may fall all the blood of the just, which has been shed upon the earth, from the blood of Abel the just, even to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you killed between the temple and the altar.
23:36 Amen rá liom tú, all these things shall fall upon this generation.
23:37 Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets and stone those who have been sent to you. How often I have wanted to gather your children together, in the way that a hen gathers her young under her wings. But you were not willing!
23:38 Behold, your house shall be abandoned to you, having been deserted.
23:39 Le haghaidh deirim libh, you shall not see me again, until you say: ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’ ”