2ú Leabhar na Ríthe

2 Kings 1

1:1 Ansin, tar éis bhás Ahab, Moab transgressed i gcoinne Iosrael.
1:2 Agus thit Achaizíá síos trí na lattices a seomra uachtarach, a bhí aige sa tSamáir, agus bhí sé gortaithe. Agus chuir sé teachtairí, ag rá leo, "Téigh, i gcomhairle Beelzebub, dia Eacrón, maidir le cibé an féidir liom a bheith in ann maireachtáil ar an éiglíocht liom. "
1:3 Agus an aingeal an Tiarna labhair Elijah, an Tishbite, ag rá: "Eirigh Suas, agus ascend chun freastal ar teachtairí rí na Samáire. Agus beidh tú a rá leo: 'An bhfuil nach bhfuil Dia in Iosrael, ionas go mbeadh tú ag dul chun dul i gcomhairle Beelzebub, dia Eacrón?
1:4 Ar an gcúis, dá bhrí sin, a deir an Tiarna: Ón leaba a bhfuil tú chuaigh suas, Ní bheidh tú descend. Ina áit sin, ag fáil bháis Beidh tú bás. "" Agus Elijah chuaigh ar shiúl.
1:5 Agus na teachtairí ar ais chuig Achaizíá. Agus dúirt sé leo, "Cén fáth ar ais agat?"
1:6 Ach fhreagair siad leis: "Bhuail fear dúinn, agus dúirt sé dúinn: 'Téigh, agus filleadh ar an rí a sheol tú. Agus beidh tú a rá leis: Dá bhrí sin, a deir an Tiarna: An ea nach raibh aon Dia in Iosrael go bhfuil tú ag seoladh le dul i gcomhairle Beelzebub, dia Eacrón? Dá bhrí sin,, as an leaba a bhfuil tú chuaigh suas, Ní bheidh tú descend. Ina áit sin, ag fáil bháis Beidh tú bás. ""
1:7 Agus dúirt sé leo: "Cad é an chuma agus éadaí an fear, a bhuail tú, agus a labhair na focail seo?"
1:8 Mar sin, dúirt siad, "Fear hairy, le crios leathair timfhilleadh a waist. "Agus dúirt sé, "Tá sé Elijah, an Tishbite. "
1:9 Agus chuir sé chuige ina cheannaire de chaoga, leis an caoga a bhí faoi dó. Agus chuaigh suas ar sé leis, suí ag an bharr cnoc, agus dúirt sé, "A ghiolla Dé, an rí ordaigh gur chóir duit a shíolraigh. "
1:10 Agus freagairt, Elijah sin go dtí an ceannaire caogad, "Má tá mé giolla le Dia, ligean tine ó neamh descend agus devour tú féin agus do chaoga. "Agus ansin tine ó neamh agus devoured shliocht é féin agus an caoga a bhí 'na fhochair.
1:11 Agus arís, chuir sé chuige cheannaire eile de caoga, agus an caoga leis. Agus dúirt sé leis, "A ghiolla Dé, dá bhrí sin deir an rí: Déan deifir, descend. "
1:12 Freagairt, Elijah dúirt, "Má tá mé giolla le Dia, ligean tine ó neamh descend agus devour tú féin agus do chaoga. "Agus tine ó neamh agus devoured shliocht é féin agus a chaoga.
1:13 Arís, do chuir an tríú ceannaire de caoga fear agus caoga a bhí 'na fhochair. Agus nuair a tháinig sé, Chrom sé a ghlúine os comhair Éilias, agus phléadáil sé leis, agus dúirt: "A ghiolla Dé, ná a roghnú a ghrain mo shaol agus ar shaol do sheirbhísigh atá le liom.
1:14 Behold, tine ó neamh agus devoured shliocht an dá ceannairí níos sine den caoga agus na gcaogaidí do bhí leo. Ach anois Impigh mé leat trua a ghlacadh ar mo shaol. "
1:15 Ansin labhair an aingeal an Tiarna le hÉilias, ag rá, "Tar anuas leis; Níl eagla. "Agus mar sin, D'éirigh sé agus shliocht leis go dtí an rí.
1:16 Agus dúirt sé leis: "A deir Dá bhrí sin an Tiarna: Toisc gur sheol tú teachtairí le dul i gcomhairle Beelzebub, dia Eacrón, amhail is dá mba nach raibh aon Dia in Iosrael, óna mbeadh tú in ann focal a lorg, dá bhrí sin,, as an leaba a bhfuil tú chuaigh suas, Ní bheidh tú descend. Ina áit sin, ag fáil bháis Beidh tú bás. "
1:17 Agus mar sin fuair sé bás, ag teacht leis an focal an Tiarna, a Elijah labhair. agus Iahórám, a dheartháir, reigned ina áit, sa dara bliain de Iahórám, an mac Iahóiseáfát, an rí Iúdá. Mar ní raibh aon mhac.
1:18 Ach an chuid eile de na focail ar Achaizíá gur oibrigh sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?

2 Kings 2

2:1 Anois a tharla sé go, nuair willed an Tiarna a thógann suas Elijah ar neamh ag whirlwind, Éilias agus Eilíseá a bhí ag dul amach as an Gilgal.
2:2 Agus dúirt Elijah go Elisha: "Fanacht anseo. Le haghaidh an Tiarna uaidh mé chomh fada agus is Bethel. "Agus Elisha dúirt leis, "Mar an Tiarna saol, agus mar do shaol Soul, Ní bheidh mé forsake tú. "Agus nuair a bhí shliocht siad Bethel,
2:3 clann na fáithe, a bhí ag Bethel, chuaigh amach go dtí Elisha. Agus dúirt siad leis, "An bhfuil a fhios agat go lá atá inniu mbeidh an Tiarna a chur amach do tigherna uait?"Agus d'fhreagair sé: "Tá a fhios agam é. Bí adh. "
2:4 Ansin dúirt Elijah go Elisha: "Fanacht anseo. Le haghaidh an Tiarna uaidh mé Jericho. "Agus dúirt sé, "Mar an Tiarna saol, agus mar do shaol Soul, Ní bheidh mé forsake tú. "Agus nuair a tháinig siad ar Jericho,
2:5 clann na fáithe, a bhí ag Jericho, Tharraing in aice le Elisha. Agus dúirt siad leis, "An bhfuil a fhios agat go lá atá inniu mbeidh an Tiarna a chur amach do tigherna uait?"Agus dúirt sé: "Tá a fhios agam é. Bí adh. "
2:6 Ansin dúirt Elijah leis: "Fanacht anseo. I gcás go bhfuil an Tiarna uaidh mé chomh fada leis an Iordáin. "Agus dúirt sé, "Mar an Tiarna saol, agus mar do shaol Soul, Ní bheidh mé forsake tú. "Agus mar sin, an bheirt acu ar aghaidh ar chéile.
2:7 Agus caoga fear ó clainn na fáithe ina dhiaidh sin iad, agus sheas siad os dóibh, ag fad. Ach bhí an bheirt acu ina seasamh os cionn an Iordáin.
2:8 Agus thóg Elijah a brat, agus rolladh sé suas, agus bhuail sé na huiscí, a bhí roinnte ina dhá chuid. Agus chuaigh siad araon ar fud ar thalamh tirim.
2:9 Agus nuair a bhí imithe siad ar fud, Elijah dúirt go Elisha, "Iarr ar cad is mian leat gur féidir liom a dhéanamh ar do shon, sula Tá mé tógtha ó tú. "Agus dúirt Elisha, "Impím ort, d'fhéadfadh dhá uair do spiorad a chur i gcrích i dom. "
2:10 Agus d'fhreagair sé: "Tá tú d'iarr rud deacair. Mar sin féin, má fheiceann tú dom nuair a tá mé tógtha ó tú, beidh ort an méid a d'iarr tú. Ach mura bhfuil tú a fheiceáil, ní bheidh sé. "
2:11 Agus mar a lean siad ar, bhí siad ag comhrá agus ag siúl. Agus behold, carpat fiery le capaill fiery roinneadh an dá. Agus Elijah chuaigh suas ag whirlwind ar neamh.
2:12 Ansin chonaic Elisha é, agus scread sé amach: "M'athair, m'athair! An charbad Iosrael lena tiománaí!"Agus chonaic sé air nach bhfuil níos mó. Agus thóg sé greim ar a bhaill éadaigh féin, agus Strac sé iad ina dhá chuid.
2:13 Agus roghnaíodh sé suas an brat na Elijah, a thit uaidh. Agus casadh ar ais, sheas sé os cionn an banc an Iordáin.
2:14 Agus bhuail sé na huiscí a bhfuil an brat na Elijah, a thit uaidh, agus ní raibh siad roinnte. Agus dúirt sé, "Cá bhfuil an Dia na Elijah, fiú anois?"Agus bhuail sé na huiscí, agus bhí siad roinnte anseo agus ansiúd. Agus chuaigh Elisha trasna.
2:15 Ansin clann na fáithe, a bhí ag Jericho, ag breathnú ó fad, Dúirt, "Tá an spiorad Éilias quieuit ar Elisha." Agus druidim chun freastal air, cádhas siad seans maith air ar an talamh.
2:16 Agus dúirt siad leis, "Féuch, le do sheirbhísigh tá caoga fear láidir, atá in ann dul amach agus a lorg do thighearna. I gcás b'fhéidir, Tá an Spiorad an Tiarna a glacadh air suas agus chaith sé ar roinnt sliabh, nó i roinnt ghleann. "Ach dúirt sé, "Ná seol chugainn iad."
2:17 Agus ghríosaigh siad é, go dtí go lenar thoiligh sé agus dúirt, "Iad a sheoladh." Agus chuir siad caoga fear. Agus iar chuardach siad ar feadh trí lá, Ní raibh siad ag teacht air.
2:18 Agus d'fhill siad dó, do bhí cónaí air i Jericho. Agus dúirt sé leo: "Ní raibh mé a rá leat, 'Ná seol iad?'"
2:19 chomh maith leis sin, na fir na cathrach sin a Elisha: "Féuch, go bhfuil an chathair áit chónaithe an-mhaith, mar atá tú ag bhraitheann tú féin, Ó a thighearna. Ach tá na huiscí an-dona, agus is é an talamh barren. "
2:20 Agus mar sin a dúirt sé, "Beir soitheach nua dom, agus cuir salann ann. "Agus nuair a thug siad é,
2:21 chuaigh sé amach go dtí an foinse na n-uiscí, agus chaith sé an salann isteach ann. Agus dúirt sé: "A deir Dá bhrí sin an Tiarna: Mé healed na huiscí, agus ní níos sia bheidh ann bás nó barrenness iontu. "
2:22 Ansin bhí healed na huiscí, fiú ar an lá, ag teacht leis an focal de Elisha, a labhair sé.
2:23 Ansin chuaigh sé suas ó ann Bethel isteach. Agus mar a bhí sé ag dul suas ar an mbealach, buachaillí beag imigh as an chathair. Agus bhí siad ag magadh air, ag rá: "Téigh suas, ceann maol! Téigh suas, ceann maol!"
2:24 Agus nuair a bhí fhéach sé ar ais, chonaic sé iad, agus cursed sé iad in ainm an Tiarna. Agus chuaigh dhá Bears amach as an bhforaois, agus wounded siad daichead is dhá bhuachaillí ina measc.
2:25 Ansin chuaigh sé ar shiúl ó ann a mount Carmel. Agus d'fhill sé ó ann isteach tSamáir.

2 Kings 3

3:1 Fíor, Joram, an mac Acháb, reigned thar Iosrael, sa tSamáir, sa bhliain déag de réimeas Iahóiseáfát, an rí Iúdá. Agus reigned sé ar feadh dhá bhliain déag.
3:2 Agus rinne sé olc i bhfianaise an Tiarna, ach ní mar a athair agus a mháthair a rinne. I gcás thóg sé ar shiúl na dealbha de Baal, a bhí déanta a athair.
3:3 Ach go fírinneach, raibh sé ag cloí leis na peacaí Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca; ná raibh sé ag tarraingt siar ó na.
3:4 Anois Mesha, an rí Moab, ardaíodh caorach leor. Agus a aisíoc sé go dtí an rí Iosrael céad míle uan, agus céad míle reithe, lena n-lomra.
3:5 Agus nuair a fuair bás Ahab, transgressed sé an comhaontú a bhí aige leis an rí Iosrael.
3:6 Dá bhrí sin,, rí Joram imigh an lá ón tSamáir, agus thóg sé comhaireamh ar fad ar Iosrael.
3:7 Agus chuir sé le Iahóiseáfát:, an rí Iúdá, ag rá: "Tarraingíodh siar an rí Moab uaim. Come chun cath liom choinne. "Agus d'fhreagair sé: "Beidh mé ag dul suas. Cad é mianach, Is mise. Mo daoine do dhaoine. Agus tá mo chapaill do chapaill. "
3:8 Agus dúirt sé, "Chomh maith cén bealach a bheidh linn a ascend?"Mar sin, fhreagair sé, "Chomh maith leis an Desert na Idumea."
3:9 Dá bhrí sin,, rí Iosrael, agus an rí Iúdá, agus an rí Idumea, thaistil, agus chuaigh siad ag cosán timthriallach ar feadh seacht lá. Ach ní raibh aon uisce don arm nó chun na beithigh ar ualach a bhí tar éis iad a.
3:10 Agus dúirt rí Iosrael: "Faraoir, alas, alas! Tá an Tiarna bailithe againn trí rígh, ionas go bhféadfadh sé a sheachadadh chugainn isteach i lámha Mhóáb. "
3:11 Agus dúirt Iahóiseáfát, "An bhfuil nach bhfuil fáidh an Tiarna anseo, ionas gur féidir linn achomharc a dhéanamh chuig an Tiarna trí dó?"Agus d'fhreagair duine de na seirbhísigh de chuid an rí Iosrael, "Elisha, an mac Shaphat, Is anseo, a poured uisce ar na lámha na Elijah. "
3:12 Agus dúirt Iahóiseáfát, "Is é an focal an Tiarna leis." Agus mar sin, rí Iosrael, le Jehoshaphat, an rí Iúdá, agus leis an rí Idumea, shliocht go dó.
3:13 Ansin dúirt Eilíseá leis an rí Iosrael: "Cad tá idir mé 's tú? Téigh go dtí na prophets d'athair agus do mháthair. "Agus dúirt rí Iosrael dó, "Cén fáth a bhfuil an Tiarna a bhailítear na trí ríthe, ionas go bhféadfadh sé iad a sheachadadh isteach i lámha na Moab?"
3:14 Agus dúirt Elisha leis: "Mar an Tiarna ina hóstach ar shaol, ar ina radharc Seasaim, más rud é nach raibh mé humbled ag an aghaidh Iahóiseáfát, an rí Iúdá, cinnte ba mhaith liom ná éist duit, ná nach bhfuil d'fhéach sé ar tú.
3:15 Ach anois, Is ceoltóir a thabhairt dom. "Agus nuair a bhí an ceoltóir ag seinm, an lámh an Tiarna thit air, agus dúirt sé:
3:16 "A deir Dá bhrí sin an Tiarna: Déan, sa chainéal an torrent, pit ndiaidh poll.
3:17 Le haghaidh bhrí sin deir an Tiarna: Ní bheidh tú a fheiceáil gaoth nó báisteach. Agus fós beidh an cainéal a líonadh le huisce. Agus beidh tú ag ól, tú féin agus do theaghlaigh, agus do beithigh ar ualach.
3:18 Agus tá sé seo beag sa radharc an Tiarna. Mar sin,, freisin, tabharfaidh sé freisin Moab isteach i do lámha.
3:19 Agus beidh tú a bhaint gach baile daingne agus gach cathair toghaí. Agus beidh tú a ghearradh síos gach crann torthúil. Agus beidh tú bac ar na foinsí uisce. Agus beidh tú a chlúdach gach réimse den scoth le clocha. "
3:20 Ansin a tharla sé go, ar maidin, nuair na íobairtí a bhí de ghnáth le tairiscint, behold, Cuireadh uisce ag teacht ar an mbealach na Idumea, agus líonadh an talamh le huisce.
3:21 Ansin go léir na Moabites, éisteacht gur chuaigh suas ar an ríthe ionas go bhféadfadh siad ag troid ina gcoinne, bailiú go léir a bhí a bheith girded le crios timpeall orthu, agus sheas siad ag na teorainneacha.
3:22 Agus ag éirí in airde go luath ar maidin, agus nuair a bhí an ghrian ag éirí anois os comhair na huiscí, na Moabites chonaic na huiscí os orthu, a bhí dearg ar nós fola.
3:23 Agus dúirt siad: "Is é an fhuil an claíomh! An ríthe a throid eatarthu féin, agus tá siad do mharbhadh chéile. Téigh anois, Moab, leis na spoils!"
3:24 Agus chuaigh siad isteach sa champa Iosrael. ach Iosrael, ag éirí in airde, bhuail Moab, agus theith siad rompu. Agus ós rud é go raibh sonrú acu, Chuaigh siad agus bhuail síos Moab.
3:25 Millead doib na cathracha. Agus líon siad suas gach réimse den scoth, gach clocha réitigh amháin. Agus bac siad go léir na foinsí uisce. Agus a ghearradh siad síos go léir na crainn torthúil, go feadh méid nach féidir ach ballaí brící fhan. Ocus encircled an chathair ag an Slingers na clocha. Agus buaileadh cuid mhór de sé síos.
3:26 Agus nuair a bhí le feiceáil ar an rí Moab seo, go sonrach, gur i réim na naimhde, ghlac sé leis seacht gcéad fir a tharraingt ar an claíomh, ionas go bhféadfadh sé briseadh tríd do ríg Idumea. Ach bhí siad in ann.
3:27 Agus ag cur a mhac firstborn, bheadh ​​a reigned ina áit, thairg sé air mar uileloscadh ar an mballa. Agus bhí fearg mhór i Iosrael. Agus tharraing siad go pras uaidh, agus chas siad ar ais go dtí a dtalamh féin.

2 Kings 4

4:1 Anois bean áirithe, as na mná céile na fáithe, cried amach go Elisha, ag rá: "Mo fear céile, do sheirbhíseach, Is marbh. Agus tá a fhios agat go raibh do shearbhónta amháin a eagla an Tiarna. Agus behold, Tá creidiúnaí tháinig, ionas go bhféadfaidh sé a chur amach mo bheirt mhac chun fónamh dó. "
4:2 Agus dúirt Elisha léi: "Cad ba mhaith leat mé a dhéanamh ar do shon? Inis dom, cad a dhéanann tú i do theach?"Agus d'fhreagair sí, "I, do banóglach, nach bhfuil aon rud i mo theach, seachas ola beag, lena féidir liom a bheith anointed. "
4:3 Agus dúirt sé léi: "Téigh, iarraidh a fháil ar iasacht ó gach ceann de do chomharsana soithí folamh, níos mó ná cúpla.
4:4 Agus cuir isteach agus gar do dhoras. Agus nuair a bhíonn tú taobh istigh le do mhac, Doirt as an ola isteach na hárthaí go léir. Agus nuair a bhíonn siad lán, iad a chur amach. "
4:5 Agus mar sin, an bhean a chuaigh agus dúnadh an doras ar di féin agus dá mhac. Bhí siad a thabhairt di na soithí, agus bhí sí ag stealladh isteach iontu.
4:6 Agus nuair a bhí na soithí líonta, dúirt sí go a mac, "Tabhair dom eile soitheach." Agus d'fhreagair sé, "Tá mé none." Agus ní raibh ola atá fágtha.
4:7 Ansin, chuaigh sí agus d'inis an fear Dé. Agus dúirt sé: "Téigh, dhíol leis an ola, agus aisíoc do chreidiúnaí. Ansin, is féidir leat féin agus do mhac beo ar an méid atá fós. "
4:8 Anois a tharla sé go, ar lá áirithe, Elisha rith ag Shunem. Agus bhí bean iontach ann, a thóg sé arán a ithe. Agus ós rud é a rith sé go minic ag ann, chas sé leataobh go dtí a teach, ionas go bhféadfadh sé a ithe aráin.
4:9 Agus dúirt sí a fear céile: "Tá mé faoi deara go bhfuil sé ina fhear naofa Dé, a n-éiríonn le linn go minic.
4:10 Dá bhrí sin,, in iúl dúinn a ullmhú seomra beag uachtair dó, agus cuir leaba ann dó, agus tábla, agus cathaoirleach, agus a lampstand, ionas gur nuair a thagann sé dúinn, féadfaidh sé fanacht ann. "
4:11 Ansin a tharla sé go, ar lá áirithe, teacht, chas sé i leataobh isteach sa seomra uachtarach, agus quieuit sé ann.
4:12 Agus dúirt sé lena sheirbhíseach Gehazi, "Cuir glaoch ar an bhean Shunammite." Agus nuair a d'iarr sé uirthi, agus sheas sí os a chomhair,
4:13 dúirt sé lena sheirbhíseach: "Abair léi: Behold, agat ministered dúinn go cúramach i ngach rud. Cad ba mhaith leat, go mb'fhéidir go mbeadh mé a dhéanamh ar do shon? An bhfuil aon ghnó, nó an bhfuil tú ag iarraidh mé a labhairt leis an rí, nó leis an cheannaire ar an míleata?"Agus d'fhreagair sí, "Tá cónaí orm i lár mo mhuintir féin."
4:14 Agus dúirt sé, "Ansin, cad a dhéanann ba mhaith léi, go mb'fhéidir go mbeadh mé a dhéanamh as a cuid?"Agus dúirt Gehazi: "Ní gá duit a iarraidh. I gcás go bhfuil sí aon mhac, agus é a fear céile scothaosta. "
4:15 Agus mar sin, treoir sé air chun glaoch uirthi. Agus nuair a bhí sí ar a dtugtar, agus a bhí ina seasamh os comhair an doras,
4:16 dúirt sé léi, "Ag an am seo, agus ag an uair chéanna, leis an saol mar chompánach, beidh tú ag mac i do bhroinn. "Ach d'fhreagair sí, "Ná, Iarraim ort, mo Thiarna, fear Dé, ná a bheith toilteanach a dhéanamh chun do banóglach. "
4:17 Agus an bhean cumadh. Agus rug sí mac, san am agus ag an am céanna mar a bhí a dúirt Elisha.
4:18 Agus d'fhás an buachaill. Agus ar lá áirithe, nuair a chuaigh sé amach chun a athair, leis na bainteoirí,
4:19 dúirt sé lena athair: "Tá mé pian i mo cheann. Tá mé pian i mo cheann. "Ach dúirt sé lena sheirbhíseach, "Tóg air, agus é mar thoradh ar a mháthair. "
4:20 Ach nuair a thóg sé air, agus bhí sé i gceannas ar sé dá mháthair é, chuir sí dó ar a ghlúine, go meán lae, agus ansin fuair sé bás.
4:21 Ansin chuaigh sí suas agus atá leagtha air amach ar an leaba an fear Dé, agus dhún sí an doras. agus ag imeacht,
4:22 d'iarr sí a fear céile, agus dúirt sí: "Seol liom, impím ort, ceann de do chuid sheirbhísigh, agus asal, ionas gur féidir liom a Hurry chun an fear Dé, agus ansin ar ais. "
4:23 Agus dúirt sé léi: "Cad é an chúis go mbeadh tú dul dó? Níl an lá atá inniu ann an ghealach nua, agus nach bhfuil sé an Sabbath. "D'fhreagair sí, "Rachaidh mé."
4:24 Agus saddled sí asal, agus treoir sí a sheirbhíseach: "Drive, agus Hurry ar. Beidh tú faoi deara aon mhoill dom i imeacht. Agus cibé rud threorú liom tú a dhéanamh. "
4:25 Agus mar sin leagtha sí amach. Agus tháinig sí ar an fear Dé, ar mount Carmel. Agus nuair a bhí le feiceáil ar an giolla Dé léi ar fad, dúirt sé lena sheirbhíseach Gehazi: "Féuch, is go bhfuil Shunammite bean.
4:26 Mar sin, ansin, téigh go dtí freastal ar a, agus a rá léi, 'An bhfuil gach dul go maith a bhaineann tú, agus d'fhear céile, agus do mhac?' "Agus fhreagair sí, "Tá sé go maith."
4:27 Agus nuair a bhí sí ar tháinig ar an giolla Dé, ar an mount, thóg sí greim ar a chosa. Agus tharraing Gehazi aice, ionas go bhféadfadh sé a bhaint di. Ach an fear Dé dúirt: "Cead di. Chun a anam i searbhas. Agus tá an Tiarna cheilt uaim, agus ní fios domsa. "
4:28 Agus dúirt sí leis: "An bhfaca iarr mé mac ó mo thighearna? Ní raibh mé a rá go tú, 'Níor chóir duit mheabhlaireachta dom?'"
4:29 Agus mar sin a dúirt sé go Gehazi: "Gird do waist, agus mo fhoireann i do lámh, agus téigh. Má tá aon fhear bualadh leat, Ní bheidh tú ag beannú dó. Agus má greets duine ar bith tú, Ní bheidh tú freagra a thabhairt dó. Agus áit m'fhoireann ar an aghaidh an buachaill. "
4:30 Ach dúirt an mháthair an buachaill, "Mar an Tiarna saol, agus mar do shaol Soul, Ní bheidh mé scaoileadh tú. "Dá bhrí sin, d'ardaigh sé suas, agus lean sé í.
4:31 Ach bhí imithe Gehazi os a gcomhair, agus a bhí curtha aige ar an bhfoireann ar an aghaidh an buachaill. Agus ní raibh aon ghuth, ná aon fhreagra. Agus mar sin d'fhill sé chun freastal air. Agus thuairiscigh sé dó, ag rá, "Ní raibh an buachaill ardú suas."
4:32 Dá bhrí sin,, Elisha isteach sa teach. Agus behold, Bhí an buachaill ina luí marbh ar a leaba.
4:33 agus ag dul isteach, dhún sé an doras air féin agus an buachaill. Agus ghuigh sé chun an Tiarna.
4:34 Agus climbed sé suas, agus a leagan ar fud an buachaill. Agus chuir sé a bhéal thar a bhéal, agus a shúile thar a shúile, agus a lámha thar a lámha. Agus chlaon sé é féin thar dó, agus an comhlacht ar an buachaill fhás te.
4:35 Agus ag filleadh, shiúil sé thart ar an teach, ar dtús anseo agus ansin. Agus chuaigh sé suas, agus a leagan ar fud dó. Agus an buachaill gasped seacht n-uaire, agus d'oscail sé a shúile.
4:36 Agus d'iarr sé Gehazi, agus dúirt leis, "Cuir glaoch ar an bhean Shunammite." Agus ar a bheith gairmthe, tháinig sí dó. Agus dúirt sé, "Tóg suas do mhac."
4:37 Chuaigh sí agus thit ar a chosa, agus cádhas sí ar an talamh. Agus thóg sí suas a mac, agus imigh.
4:38 Agus Elisha fhill Gilgal. Anois, bhí gorta sa talamh, clann na fáithe a bhí ina gcónaí ina radharc. Dúirt sé ar cheann a sheirbhíseach, "Leag amach pota cócaireacht mór, agus boil anraith do na macaibh na fáithe. "
4:39 Agus chuaigh ceann amach ar an réimse, ionas go bhféadfadh sé a bhailiú luibheanna fiáin. Agus fuair sé rud éigin cosúil le vine fiáin, agus bhailigh sé ó sé torthaí searbh an réimse, agus líon sé a brat. Agus ag filleadh, gearrtha sé seo suas le haghaidh an pota anraith. Ach ní raibh a fhios aige cad a bhí sé.
4:40 Ansin poured siad amach é le haghaidh a n-companions a ithe. Agus nuair a tasted siad an meascán, adeir siad amach, ag rá, "Bás sa phota chócaireacht, Fear O Dé!"Agus bhí siad in ann a ithe.
4:41 Ach dúirt sé, "Tabhair roinnt plúr." Agus nuair a thug siad é, chaith sé é isteach sa phota chócaireacht, agus dúirt sé, "Doirt sé amach don ghrúpa, ionas gur féidir iad a ithe. "Agus ní raibh a thuilleadh aon searbhas sa phota chócaireacht.
4:42 Anois, tháinig fear áirithe ó Baal-Shalishah, iompar, chun giolla Dé, arán ón gcéad-torthaí, fiche arán eorna, agus gráin nua ina satchel. Ach dúirt sé, "Tabhair sé do na daoine, ionas gur féidir iad a ithe. "
4:43 Agus d'fhreagair a sheirbhíseach dó, "Cén méid seo, gur chóir dom a leag sé os céad fear?"Ach dúirt sé arís: "Tabhair sé do na daoine, ionas gur féidir iad a ithe. Le haghaidh bhrí sin deir an Tiarna, 'Beidh siad ag ithe, agus ní bheidh níos mó fós. ""
4:44 Agus mar sin, bhunaigh sé é os a gcomhair. Agus ith siad, agus ní raibh fós níos mó, ag teacht leis an focal an Tiarna.

2 Kings 5

5:1 Naaman, an ceannaire an míleata na ríg tSiria, Bhí fear mór agus onórach lena thighearna. I gcás trí dó thug an Tiarna slánú go dtí tSiria. Agus bhí sé ina fhear láidir agus saibhir, ach lobhar.
5:2 Anois bhí robálaithe imithe amach as tSiria, agus bhí i gceannas ar shiúl chuing acu, as an talamh ar Iosrael, cailín beag. Agus bhí sí i seirbhís an bhean chéile de Naaman.
5:3 Agus dúirt sí ar a bhean: "Is mian liom go raibh mo thighearna curtha leis an fáidh atá sa tSamáir. cinnte, go mbeadh sé tar leigheas air an lobhra go bhfuil sé. "
5:4 Agus mar sin, Naaman isteach ar a thighearna, agus thuairiscigh sé leis, ag rá: "Tá an cailín as an talamh ar Iosrael Labhair i cibé slí."
5:5 Agus dúirt an rí tSiria dó, "Téigh, agus beidh mé litir a sheoladh chuig rí Iosrael. "Agus nuair a bhí leagtha amach aige, thóg sé leis deich tallann airgid, agus sé míle boinn óir, agus deich Athruithe éadaí fíneáil.
5:6 Agus thug sé an litir chuig rí Iosrael, sna focail seo: "Nuair a gheobhaidh tú an litir seo, Tá a fhios go bhfuil mé sheoladh chugat mo sheirbhíseach, Naaman, ionas gur féidir leat a leigheas dó a lobhra. "
5:7 Agus nuair a bhí léite rí Iosrael an litir, Strac sé a chuid baill éadaigh, agus dúirt sé: "An bhfuil mé Dia, ionas go raibh mé in ann a ghlacadh nó a thabhairt saol, nó mar sin go mbeadh an fear a sheoladh chuig dom a leigheas le fear as a lobhra? Tabhair ar aird agus a fheiceáil go bhfuil sé ag lorg ócáidí i mo choinne. "
5:8 Agus nuair Elisha, an fear Dé, Bhí chuala an, go sonrach, gur stróicthe rí Iosrael a chuid baill éadaigh, chuir sé chuige, ag rá: "Cén fáth a bhfuil torn agat do bhaill éadaigh? Lig dó teacht chugam, agus lig a fhios dó go bhfuil fáidh in Iosrael. "
5:9 Dá bhrí sin,, Naaman tháinig lena capaill agus chariots, agus sheas sé ag an doras an tí de Elisha.
5:10 Agus chuir Elisha teachtaire dó, ag rá, "Téigh, agus nigh seacht n-uaire sa Iordáin, agus beidh do flesh fháil shláinte, agus beidh tú glan. "
5:11 Agus ag éirí feargach, Naaman chuaigh ar shiúl, ag rá: "Shíl mé go mbeadh sé tar éis teacht amach chugam, agus, seasamh, bheadh ​​agairt an t-ainm an Tiarna, a Dhia, agus go mbeadh sé tar éis i dteagmháil léi an áit an lobhra lena láimh, agus mar sin tar éis healed dom.
5:12 Níl an Abana agus an Pharpar, na haibhneacha de Damaisc, níos fearr ná na huiscí Iosrael, ionas go mb'fhéidir go mbeadh mé nigh iontu agus bheith sciomartha?"Ach ansin, iar chas sé é féin ar shiúl agus bhí ag fágáil le fearg,
5:13 a sheirbhísigh chuaigh leis, agus dúirt siad leis: "Más rud é gur inis an fáidh tú, athair, rud éigin mór a dhéanamh, cinnte ba chóir duit a bheith déanta air. Cé mhéad níos mó ná sin, anois go bhfuil sé ag rá go tú: 'Nigh, agus go mbeidh tú glan?'"
5:14 Mar sin, shliocht sé féin agus nite sa Iordáin seacht n-uaire, ag teacht leis an focal an fear Dé. Agus cuireadh ar ais a flesh, cosúil leis an flesh de leanbh beag. Ocus rinne sé glan.
5:15 Agus ag filleadh ar an fear Dé, lena retinue fad, tháinig sé, agus sheas sé os a chomhair, agus dúirt sé: "Fíor, Tá a fhios agam nach bhfuil aon Dia eile, i na cruinne, ach amháin i Iosrael. Agus mar sin impigh mé tú a ghlacadh a blessing ó do shearbhónta. "
5:16 Ach fhreagair sé, "Mar an Tiarna saol, os a Seasaim, Ní bheidh mé glacadh leis. "Agus cé go áitigh sé air go láidir, Ní raibh sé ag aontú ar chor ar bith.
5:17 Agus dúirt Naaman: "Mar is mian leat. Ach impigh mé tú a thabhairt dom, do sheirbhíseach, gur féidir liom a ghlacadh ó anseo an t-ualach an dá miúileanna ón talamh. Chun do sheirbhíseach bheidh nach dtugann uileloscadh nó íospartach le déithe eile, ach amháin chun an Tiarna.
5:18 Ach an t-ábhar tá fós, a bheidh tú entreat an Tiarna ar son do shearbhónta: nuair a thagann mo thiarna an teampall de Rimmon, ionas go bhféadfaidh sé adhair ann, agus leans sé ar mo lámh, más rud é beidh mé Bow síos sa teampall na Rimmon, fad a bheidh sé adoring san áit chéanna, go bhféadfaidh an Tiarna neamhaird a dhéanamh dom, do sheirbhíseach, i ndáil leis sin. "
5:19 Agus dúirt sé leis, "Téigh i síocháin." Ansin chuaigh sé uaidh, i n-aimsir tofa an domhain.
5:20 agus Gehazi, an seirbhíseach don giolla Dé, Dúirt: "Tá mo thighearna spared Naaman, seo Siria, más rud é nach ag fáil uaidh méid a thug sé. Mar an Tiarna saol, Beidh mé ag siúl i ndiaidh dó, agus rud éigin a ghlacadh uaidh. "
5:21 Agus mar sin, Gehazi dhiaidh sin tar éis an chúl Naaman. Agus nuair a chonaic sé ag rith chuige i dtreo air, léim sé síos as a charbad chun freastal air, agus dúirt sé, "An bhfuil gach maith?"
5:22 Agus dúirt sé: "Tá sé go maith. Tá mo thighearna uaidh mé chugat, ag rá: 'Díreach anois dhá youths ó clainn na fáithe a tháinig chugam ó mount Ephraim. Tabhair dóibh tallann airgid, agus dhá athrú éadaí. ""
5:23 Agus dúirt Naaman, "Tá sé níos fearr go nglacann tú dhá buanna." Agus ghríosaigh sé air, agus do cheangail ar na dá tallann airgid in dhá málaí, le dhá athrú de éadaí. Agus leag sé iad ar dhá cheann a sheirbhíseach, a rinne siad os a chomhair.
5:24 Agus nuair a tháinig anois aige sa tráthnóna, thóg sé iad as a lámha, agus a stóráil sé iad sa teach. Agus dífhostaíodh é na fir, agus chuaigh siad ar shiúl.
5:25 Ansin, dó dul isteach, sheas sé os a thighearna. Agus dúirt Elisha, "Cá bhfuil tú ag teacht ó, Gehazi?"D'fhreagair sé, "Ní raibh do shearbhónta dul in áit ar bith."
5:26 Ach dúirt sé: "An raibh mo chroí nach bhfuil i láthair, nuair a chas an fear ar ais as a charbad chun bualadh leat? Agus anois tá airgead a fuair tú, agus tá baill éadaigh a fuair tú, ionas go dtiocfadh leat a cheannach groves olóige, agus bhfíonghort, agus caorach, agus damh, agus fir agus mná seirbhísigh.
5:27 Mar sin, ansin, beidh lobhra na Naaman cloí tú, agus le do sliocht go deo. "Agus imigh sé uaidh lobhar, chomh bán le sneachta.

2 Kings 6

6:1 Anois clann na fáithe sin a Elisha: "Féuch, Tá an áit ina mairimid roimh tú ró-chúng dúinn.
6:2 Lig dúinn dul chomh fada leis an Iordáin, agus lig dúinn gach a ghlacadh ó na foraoise píosa adhmaid, ionas gur féidir linn cur dúinn féin áit chun cónaí ann. "Agus dúirt sé, "Go."
6:3 Agus dúirt duine acu, "Ansin tú, freisin, chóir dul le do sheirbhísigh. "Agus fhreagair sé, "Rachaidh mé."
6:4 Agus chuaigh sé leo. Agus nuair a bhí tháinig siad ar an Iordáin, Bhí siad ag gearradh síos adhmad.
6:5 Ansin a tharla sé go, cé go raibh duine éigin a ghearradh adhmad, an iarann ​​an tua thit isteach san uisce. Agus adeir sé amach agus dúirt sé: "Faraoir, alas, alas, mo Thiarna! Mar a bhí ar iasacht an rud. "
6:6 Ansin dúirt an fear Dé, "I gcás ina raibh sé ag teacht?"Agus chuir sé in iúl dó an áit. Ansin gearrtha sé amach píosa adhmaid, agus chaith sé é i. Agus an iarann ​​floated suas.
6:7 Agus dúirt sé, "Tóg é." Agus síneadh sé a lámh, agus thóg sé.
6:8 Anois, bhí an rí tSiria troid i gcoinne Iosrael, agus thóg sé comhairle lena sheirbhísigh, ag rá, "San alt seo agus áit sin, in iúl shocrú dúinn suas luíochán. "
6:9 Agus mar sin an fear Dé sheoladh chuig rí Iosrael, ag rá: "Bí cúramach gan pas a fháil trí sin áit. Maidir leis an Syrians atá i luíochán. "
6:10 Agus mar sin chuir an rí Iosrael go dtí an áit a bhí inis an fear de Dia air, agus cosc ​​sé é. Agus leasaithe sé é féin, a bhainfidh leis áit, ní hamháin uair nó dhó.
6:11 Ocus suaite i gcroílár an rí Arám thar an t-ábhar. Agus ag glaoch le chéile a sheirbhísigh, a dúirt sé, "Cad chuige a bhfuil tú nach bhfuil le fios dom an duine atá betraying dom rí Iosrael?"
6:12 Agus dúirt duine a sheirbhíseach: "Trí aon mheán, mo thiarna an rí! Ina ionad sin is é an fáidh Elisha, atá i Iosrael, atá nochtadh do ríg Iosrael gach focal ar bith go mbeidh tú ag labhairt i do conclave. "
6:13 Agus dúirt sé leo, "Téigh, agus a fheiceáil nuair a bhfuil sé, ionas gur féidir liom a sheoladh agus ghabháil air. "Agus thuairiscigh siad dó, ag rá, "Féuch, Tá sé i Dothan. "
6:14 Dá bhrí sin,, chuir sé capaill, agus chariots, agus saighdiúirí taithí acu leis an áit. Agus nuair a tháinig siad ar an oíche, encircled siad an chathair.
6:15 Anois an seirbhíseach don giolla Dé, a thagann chun cinn ar an gcéad éadrom, Chuaigh amach agus chonaic an t-arm go léir ar fud na cathrach, le capaill agus chariots. Agus thuairiscigh saidhe, ag rá: "Faraoir, alas, alas, mo Thiarna! Cad a dhéanfaimid?"
6:16 Ach fhreagair sé: "Ná bíodh faitíos ort. Le haghaidh tá níos mó le linn ná leo. "
6:17 Agus nuair a bhí ghuigh Elisha, a dúirt sé, "O Lord, oscailt na súile an duine, ionas go bhféadfaidh sé a fheiceáil. "Agus an Tiarna d'oscail na súile an seirbhíseach, agus chonaic sé. Agus behold, ba é an sliabh iomlán na capaill agus chariots na tine, ar fud Elisha.
6:18 ansin go fírinneach, na naimhde shliocht dó. Ach prayed Elisha chun an Tiarna, ag rá: "Stailc, impím ort, an daoine a bhfuil daille. "Agus an Tiarna bhuail iad, ionas nach mbeadh siad a fheiceáil, ag teacht leis an focal de Elisha.
6:19 Ansin dúirt Elisha leo: "Ní hé seo an bealach, agus ní hé seo an chathair. Tar liom, agus beidh mé ag thaispeáint duit an fear lena bhfuil tú ag iarraidh. "Ansin bhí sé iad tSamáir isteach.
6:20 Agus nuair a bhí tháinig siad tSamáir isteach, Elisha dúirt, "O Lord, oscailt na súile de na cinn, ionas gur féidir leo a fheiceáil. "Agus an Tiarna d'oscail a súile, agus chonaic siad iad féin a bheith i measc na Samaria.
6:21 Agus an rí Iosrael, nuair a chonaic sé iad, Deirtear go Elisha, "M'athair, nár chóir dom a bhaint dóibh?"
6:22 Agus dúirt sé: "Níor chóir duit a bhaint iad. I gcás nach raibh tú ghabháil leo le do chlaíomh nó Bow, ionas go dtiocfadh leat a bhaint amach dóibh. Ina áit sin, leagan arán agus uisce os a gcomhair, ionas go bhféadfar iad ithe agus ól, agus ansin téigh go dtí a n-Tiarna. "
6:23 Agus cuireadh a ullmhú mór bianna os a gcomhair. Agus ith siad agus ag ól. Agus dífhostaíodh é dóibh. Agus chuaigh siad amach ar a thighearna. Agus na robálaithe de tSiria tháinig níos mó isteach ar an talamh ar Iosrael.
6:24 Anois a tharla sé go, tar éis na nithe seo, Benhadad, rí na Siria, bailithe le chéile a arm ar fad, agus chuaigh suas agus bhí léigear tSamáir.
6:25 Agus tharla gorta mhór sa tSamáir. Agus bhí sé blockaded ar feadh i bhfad, go dtí go díoladh an ceann asal ar feadh ochtó píosa airgid, agus an ceathrú cuid amháin de pionta aoileach colúir 'dhíol le haghaidh cúig boinn airgid.
6:26 Agus mar rí Iosrael a bhí ag dul thar an mballa, bean áirithe cried amach dó, ag rá, "Sábhail mé, mo thiarna an rí!"
6:27 Agus dúirt sé: "Mura gcuirfidh an Tiarna a shábháil tú, conas táim in ann mé a shábháil tú? Ón an t-urlár gráin, nó ón phreas fíon?"Agus dúirt an rí léi, "Cad é an t-ábhar a bhfuil tú?"Agus d'fhreagair sí:
6:28 "A dúirt an bhean liom: 'Tabhair do mhac, ionas gur féidir linn a ithe dó inniu, agus beidh muid ag ithe mo mhac amárach. '
6:29 Dá bhrí sin,, bruite againn mo mhac, agus ith muid dó. Agus dúirt mé léi ar an lá dár gcionn, 'Tabhair do mhac, ionas gur féidir linn a ithe dó. "Ach cheilt sí a mac."
6:30 Nuair a chuala an rí seo, Strac sé a chuid baill éadaigh, agus rith sé ar feadh an bhalla. Agus chonaic na daoine go léir an haircloth a bhí caite aige thíos, in aice a flesh.
6:31 Agus dúirt an rí, "Go dtuga Dia a dhéanamh ar na rudaí seo dom, agus féadfaidh sé a chur ar na rudaí eile, más rud é an ceann Elisha, an mac Shaphat, fanfaidh air an lá seo!"
6:32 Anois, bhí Elisha suí ina theach, agus an elders ina suí leis. Agus mar sin chuir sé fear chun tosaigh. Agus roimh sin teachtaire tháinig, dúirt sé leis an elders: "Ná fhios agat go bhfuil an mac murderer sheoladh duine éigin a ghearradh amach mo cheann? Dá bhrí sin,, féachaint ar, agus nuair a thagann an teachtaire, Dún an doras. Agus ní bheidh tú cead dó dul isteach. Le haghaidh behold, Is é an fhuaim a tiarna chosa taobh thiar dó. "
6:33 Cé go raibh sé fós ag labhairt leo, an teachtaire chuma seoladh atá chuige. Agus dúirt sé: "Féuch, Is den sórt sin a olc mór as an Tiarna! Cad níos mó a ba chóir dom a bheith ag súil as an Tiarna?"

2 Kings 7

7:1 Ansin dúirt Elisha: "Éist le briathar an Tiarna. Dá bhrí sin, a deir an Tiarna: Amárach, ag an am seo, Beidh tomhas amháin de plúr cruithneachta fíneáil a bonn airgid amháin, agus dhá bheart eorna Beidh bonn airgid amháin, ag an geata na Samáire. "
7:2 Agus ar cheann de na ceannairí, ar a lámh chlaon an rí, freagra a thabhairt ar an fear Dé, Dúirt, "Fiú má tá an Tiarna osclófaí geataí na dtuiltí na bhflaitheas, conas is féidir cad a deir tú, b'fhéidir, a bheith?"Agus dúirt sé, "Feicfidh tú é le do shúile féin, agus ní bheidh tú ag ithe as é. "
7:3 Anois bhí ceithre lepers in aice leis an mbealach isteach ar an geata. Agus dúirt siad amháin go ceann eile: "Ar chóir dúinn a roghnú chun fanacht anseo go dtí bás againn?
7:4 Má roghnaíonn againn chun dul isteach ar an gcathair, Beidh muid bás ón ngorta. Agus má táimid fós anseo, Beidh muid bás freisin. Dá bhrí sin,, teacht agus lig dúinn teitheadh ​​go dtí an campa ar an Syrians. Má spártha siad dúinn, beidh muid ag maireachtáil. Ach má roghnaíonn siad a mharú dúinn, Beidh muid bás ar aon nós. "
7:5 Dá bhrí sin,, d'ardaigh siad suas sa tráthnóna, ionas go bhféadfadh siad dul go dtí an campa ar an Syrians. Agus nuair a tháinig siad ag tús an champa na Siria, fuair siad aon duine san áit sin.
7:6 I gcás go deimhin, an Tiarna ba chúis dóibh a chloisteáil, sa champa na Siria, an fhuaim na chariots agus capaill, agus arm an-go leor. Agus dúirt siad amháin go ceann eile: "Féuch, Tá rí Iosrael pá a íoctar leis na ríthe na Hittites agus na hÉigiptigh aghaidh linn. Agus beidh siad overwhelm dúinn. "
7:7 Dá bhrí sin,, d'ardaigh siad suas agus theith amach sa dorchadas. Agus d'fhág siad taobh thiar a n-pubaill agus capaill agus asail sa champa. Agus theith siad, mian a shábháil an méid is ionann a saol féin.
7:8 Agus mar sin, nuair a tháinig na lepers ag tús an champa, tháinig siad tent amháin, agus ith siad agus ag ól. Agus thóg siad ó ann airgead, agus ór, agus éadaí. Agus chuaigh siad amach agus hid sé. Agus d'fhill siad arís chuig puball eile, agus mar an gcéanna, chun siúil ó ann, hid siad é.
7:9 Ansin dúirt siad amháin go ceann eile: "Nach bhfuil muid ag déanamh an rud ceart. Ar an ábhar is lá de dea-scéal. Má táimid fós adh agus diúltú é a thuairisciú go maidin, Beidh orainn a bheith cúisithe i gcoir. Tar, in iúl dúinn dul agus tuarascáil i gcúirt an rí. "
7:10 Agus nuair a bhí tháinig siad ar an geata na cathrach, Mhínigh siad dóibh, ag rá: "Chuaigh muid isteach sa champa na Siria, agus fuair muid aon duine san áit sin, seachas capaill agus asail ceangailte, agus na pubaill fós ina seasamh. "
7:11 Dá bhrí sin,, na gatekeepers chuaigh agus thuairiscigh sé i an Pálás an rí.
7:12 Agus d 'eirigh sé suas san oíche, agus dúirt sé a chuid seirbhíseach: "Deirim libh an méid atá an Syrians atá déanta dúinn. Tá a fhios acu go bhfuil muid ag fulaingt ó gorta, agus dá bhrí sin go bhfuil siad imithe amach as an gcampa, agus a bheidh siad i bhfolach sna réimsí, ag rá: 'Nuair a bheidh siad go bhfuil siad imithe amach as an chathair, Beidh muid ag ghabháil beo iad, agus ansin beidh muid in ann dul isteach ar an chathair. ' "
7:13 Ach fhreagair duine a sheirbhíseach: "Lig dúinn a chur ar an cúig capaill go bhfanfaidh sa chathair (do ní raibh aon níos mó i measc an iliomad ar fad ar Iosrael, ós rud é go raibh an chuid eile sin caite), agus a sheoladh, beidh muid in ann a iniúchadh. "
7:14 Dá bhrí sin,, thug siad dhá capaill. Agus chuir an rí iad isteach sa champa na Siria, ag rá, "Téigh, agus a fheiceáil. "
7:15 Agus chuaigh siad amach tar éis dóibh, chomh fada leis an Iordáin. ach behold, Líonadh an mbealach ar fad le éadaí agus soithí, a bhí thrown an Syrians leataobh nuair a bhí suaite acu. Agus na teachtairí ar ais agus d'inis an rí.
7:16 Agus na daoine, ag dul amach, pillaged an campa ar an Syrians. Agus tomhas amháin de plúr cruithneachta fíneáil chuaigh do bhoinn airgid amháin, agus dhá bheart eorna chuaigh do bhoinn airgid amháin, ag teacht leis an focal an Tiarna.
7:17 Ansin an rí lonnaithe go ceannaire, ar a láimh chlaon sé, ag an ngeata. Agus an slua trampled dó ag an mbealach isteach ar an geata. Agus fuair sé bás, ag teacht leis an méid a dúirt an fear Dé nuair a bhí shliocht an rí dó.
7:18 Agus tharla sé seo ag teacht leis an focal an fear Dé, a labhair sé go dtí an rí, nuair a dúirt sé: "Beidh dhá bheart de eorna a bonn airgid amháin, agus beidh tomhas amháin de plúr cruithneachta fíneáil a bonn airgid amháin, ag an am céanna amárach, ag an geata na Samáire. "
7:19 Ansin fhreagair go ceannaire ar an giolla Dé, agus dúirt sé go raibh, "Fiú má tá an Tiarna osclófaí geataí na dtuiltí na bhflaitheas, conas is féidir cad a rá tú ag tarlú, b'fhéidir,?"Agus dúirt sé leis, "Feicfidh tú é le do shúile féin, agus ní bheidh tú ag ithe as é. "
7:20 Dá bhrí sin,, tharla sé dó díreach mar a bhí sé tuartha. Do na daoine trampled air ag an ngeata, agus fuair sé bás.

2 Kings 8

8:1 Anois, labhair Elisha don bhean, a bhfuil a mac a bhí faoi deara aige chun cónaí, ag rá: "Eirigh Suas. Téigh, tú féin agus do theaghlach, agus sojourn i cibé áit is féidir leat teacht ar. Thar ceann Tiarna ar a dtugtar amach gorta, agus cuirfidh sé overwhelm an talamh ar feadh seacht mbliana. "
8:2 Agus d 'eirigh sí suas, agus d'fheidhmigh sí ag teacht leis an focal an fear Dé. Agus ag dul leis dá teaghlach, sojourned sí sa talamh na bhFilistíneach ar feadh mórán laethanta.
8:3 Agus nuair a bhí deireadh leis an seacht mbliana, an bhean ar ais as an talamh na bhFilistíneach. Agus imigh sí, ionas go bhféadfadh sí achainí a dhéanamh chuig rí thar ceann a theach agus ar son a réimsí.
8:4 Anois, bhí an rí ag labhairt le Gehazi, an seirbhíseach don giolla Dé, ag rá, "Déan cur síos go dtí mé go léir na gníomhais mór go bhfuil Elisha déanta."
8:5 Agus mar a bhí sé ag cur síos do rígh an mbealach inar ardaigh sé na mairbh, an bhean an chuma, a bhfuil a mac a bhí sé ar ais go dtí an saol, ag caoineadh amach do ríg thar ceann a theach agus ar son a réimsí. Agus dúirt Gehazi, "Mo thiarna an rí, is é seo an bhean, agus tá sé seo a mac, a bhfuil Elisha ardaíodh suas. "
8:6 Agus an rí cheistigh an bhean. Agus mhínigh sí dó. Agus an rí cheap eunuch di, ag rá, "Athchóirigh di go léir go bhfuil cuid, leis na fáltais ó na réimsí, ón lá a d'fhág sí an talamh go dtí an lá inniu. "
8:7 chomh maith leis sin, Elisha tháinig i Damaisc, agus Benhadad, rí na Siria, bhí tinn. Agus thuairiscigh siad dó, ag rá, "Tá an fear Dé tháinig anseo."
8:8 Dúirt an rí le Hazael: "Glac leis tú bronntanais. Agus téigh go dtí freastal ar an fear Dé. Agus dul i gcomhairle leis an Tiarna trí dó, ag rá: 'An mbeidh mé in ann chun éalú as an, mo éiglíocht?'"
8:9 Agus mar sin, Chuaigh Hazael chun freastal air, tar éis leis bronntanais, agus na hearraí uile de Damaisc, an ualach na camels daichead. Agus nuair a bhí sheas sé os a chomhair, a dúirt sé: "Do mhac, Benhadad, rí na Siria, chuir mé chugat, ag rá: 'An mbeidh mé in ann a bheith healed ón, mo éiglíocht?'"
8:10 Agus dúirt Elisha leis: "Téigh, Inis dó: "Beidh tú a healed." Ach an Tiarna le fios dom go, ag fáil bháis déanfaidh sé bás. "
8:11 Agus sheas sé in aice leis, agus bhí sé buartha go bhí a aghaidh lasta air. Agus an fear Dé wept.
8:12 Agus dúirt Hazael leis, "Cén fáth go bhfuil mo gol Tiarna?"Agus dúirt sé: "Mar gheall ar a fhios agam an olc go mbeidh tú a dhéanamh chun chlann Iosrael. A gcathracha daingne beidh tú sruthán le tine. Agus a n-fir ​​óga a bheidh tú a mharú leis an claíomh. Agus beidh tú a scrios a gcuid cinn beag, agus cuimilt ar oscailt na mná torracha. "
8:13 Agus dúirt Hazael, "Ach cad tá mé, do sheirbhíseach, madra, gur mhaith liom é seo a rud is fearr?"Agus dúirt Elisha, "Tá an Tiarna le fios dom go mbeidh tú a bheith ar an rí tSiria."
8:14 Agus nuair a bhí d'fhág sé Elisha, chuaigh sé go dtí a thighearna, a dúirt leis, "Cad a rinne Elisha rá leat?"Agus d'fhreagair sé: "Dúirt sé liom, "Beidh tú a fháil sláinte. '"
8:15 Agus nuair a tháinig an lá dár gcionn, thóg sé clúdach beag, agus poured uisce ar sé, agus leathadh sé é thar a aghaidh. Agus nuair a fuair sé bás, Hazael reigned ina áit.
8:16 Sa chúigiú bliain d'Joram, an mac Acháb, rí Iosrael, agus Iahóiseáfát, an rí Iúdá: Iahórám, an mac Iahóiseáfát, reigned mar an rí Iúdá.
8:17 Bhí sé tríocha a dó bliain d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh ocht mbliana i Iarúsailéim.
8:18 Agus shiúil sé ar na bealaí seo na Ríthe Iosrael, díreach mar a bhí shiúil an teach Acháb. I gcás go raibh an iníon Acháb a bhean chéile. Agus rinne sé cad a bhí olc i bhfianaise an Tiarna.
8:19 Ach ní raibh an Tiarna sásta a mhilleadh Judah, mar gheall ar David, a sheirbhíseach, díreach mar a bhí geallta aige dó, ionas go bhféadfadh sé a solas dheona dho agus lena chlann mhac, do gach laethanta.
8:20 Ina laethanta, Tharraing Idumea leith, ionas nach a bheith faoi Judah, agus ceapadh siad rí ar a son féin.
8:21 Agus mar sin, Iahórám chuaigh go dtí Zair, agus go léir na gcarbad leis. Agus d 'eirigh sé suas san oíche, agus bhuail sé síos an Idumeans bhí timpeallaithe a dó, agus na ceannairí na gcarbad. Ach theith na daoine a n-pubaill.
8:22 Agus tharraing Idumea óna chéile, ionas nach a bheith faoi Judah, fiú ar an lá. Ansin tharraing Libnah freisin óna chéile, ag an am céanna.
8:23 An chuid eile de na focail ar Iahórám, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
8:24 Agus thit sé ina chodladh Iahórám lena shinsir, agus do hadhnaiceadh leo i gcathair Dháiví. agus Achaizíá, a mhac, reigned ina áit.
8:25 Sa dara bliain déag de Joram, an mac Acháb, rí Iosrael: Achaizíá, an mac Iahórám, an rí Iúdá, reigned.
8:26 Bhí Achaizíá dá bhliadhain is fiche d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh bliana in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Athaliah, an iníon de Omri, rí Iosrael.
8:27 Agus shiúil sé ar na bealaí seo an tí Acháb. Agus rinne sé a bhfuil olc os comhair an Tiarna, díreach mar an teach de Ahab raibh. I gcás sé go raibh an mac-i-dlí an tí Acháb.
8:28 chomh maith leis sin, chuaigh sé le Joram, an mac Acháb, d'fhonn dul i ngleic i gcoinne Hazael, rí na Siria, ag Rámot Gileád. Agus bhí wounded an Syrians Joram.
8:29 Agus chas sé ar ais, ionas go bhféadfadh sé a bheith cured ag Jezreel. I gcás go raibh wounded an Syrians air ag Rámot, troid i gcoinne Hazael, rí na Siria. ansin Achaizíá, an mac Iahórám, an rí Iúdá, shliocht chun cuairt Joram, an mac Acháb, ag Jezreel, toisc go raibh sé tinn ann.

2 Kings 9

9:1 Anois an fáidh Eilíseá ar a dtugtar ar cheann de na mac an fáithe, agus dúirt sé leis: "Gird do waist, agus a chur buidéal beag de ola i do lámh, agus téigh go dtí Rámot Gileád.
9:2 Agus nuair a thagann tú san áit, feicfidh tú Iéahú, an mac Iahóiseáfát, an mac Nimshi. Agus ar dhul isteach, Beidh tú a ardú air suas ó measc a chuid deartháireacha, agus beidh tú mar thoradh air isteach i seomra istigh.
9:3 Agus ag cur an buidéal beag de ola, Beidh tú Doirt sé ar a cheann, agus beidh tú a rá: 'Arsa bhrí sin, an Tiarna: Mé anointed agat mar rí ar Iosrael. 'Agus beidh tú an doras a oscailt agus teitheadh. Agus ní bheidh tú fós san áit sin. "
9:4 Dá bhrí sin,, an fear óg, bheith ina sheirbhíseach don fáidh, d'imigh go dtí Rámot Gileád.
9:5 Agus tháinig sé san áit sin, agus behold, na ceannairí an airm a bhí ina suí ann, agus dúirt sé, "Tá mé focal ar do shon, O Prionsa. "Agus dúirt Iéahú, "I gcás a bhfuil ceann amháin i measc dúinn go léir?"Agus dúirt sé, "I gcás tú, O Prionsa. "
9:6 Agus d 'eirigh sé suas agus iontráil isteach sa seomra. Agus poured sé an ola ar a cheann, agus dúirt sé: "A deir Dá bhrí sin an Tiarna, an Dia Iosrael: 'Tá mé anointed agat mar rí ar Iosrael, na daoine ar an Tiarna.
9:7 Agus beidh tú a bheidh ar stailc síos ar an teach na Ahab, do tigherna. Agus beidh mé ag dhíoghail na fola de mo sheirbhísigh, na fáithe, agus an fhuil uile na seirbhíseach an Tiarna, ó láimh Jezebel.
9:8 Agus beidh mé ag scrios an teach ar fad de Ahab. Agus beidh mé faoi deara a pas a fháil amach ó Ahab, is cuma cad urinates in aghaidh balla, agus is cuma cad is bacach, agus is cuma cad is lú i Iosrael.
9:9 Agus beidh mé a dhéanamh ar an teach Acháb cosúil leis an teach de Jeroboam, an mac Nabát, agus is maith an teach na Baasha, an mac Ahijah.
9:10 chomh maith leis sin, Beidh na madraí a ithe Jezebel, i réimse na Jezreel. Ní beidh aon duine a d'fhéadfadh a adhlacadh di. ' "Agus ansin d'oscail sé an doras, agus theith sé.
9:11 Ansin chuaigh Iéahú amach go dtí an seirbhísigh a thighearna. Agus dúirt siad leis: "An bhfuil gach rud go maith? Cén fáth a bhfuil an fear dÚsachtach a thagann tú?"Agus dúirt sé leo, "Tá a fhios agat an fear, agus méid a dúirt sé. "
9:12 Ach fhreagair siad, "Is é sin bréagach; ina ionad sin, ba chóir duit insint dúinn. "Agus dúirt sé leo, "Dúirt sé liom na rudaí áirithe, agus dúirt sé, 'Arsa bhrí sin, an Tiarna: Mé anointed agat mar rí ar Iosrael. ' "
9:13 Agus mar sin bhrostaigh siad amach. Agus gach ceann, ag cur a brat, chuir sé faoina chosa, ar an modh an suíochán haghaidh breithiúnais. Agus sounded siad an trumpa, agus dúirt siad: "Reigns Iéahú!"
9:14 ansin Iéahú, an mac Iahóiseáfát, an mac Nimshi, conspired i gcoinne Joram. Anois bhí léigear Joram Rámot Gileád, sé féin agus go léir Iosrael, in aghaidh Hazael, rí na Siria.
9:15 Agus bhí sé ar ais, ionas go bhféadfadh sé a bheith cured ag Jezreel, mar gheall ar a wounds. I gcás gur bhuail an Syrians air, nuair a bhí sé ag troid i gcoinne Hazael, rí na Siria. Agus dúirt Iéahú, "Má pleases sé agat, a ligean ar bith imeacht amháin, ag teitheadh ​​as an chathair; ar shlí eile féadfaidh sé dul agus tuarascáil i Jezreel thabhairt. "
9:16 Agus climbed sé suas agus atá leagtha amach do Jezreel, toisc go raibh Joram breoite ann, agus Achaizíá, an rí Iúdá, Bhí imithe síos chun cuairt a thabhairt Joram.
9:17 Agus mar sin an watchman, a bhí ina seasamh ar an túr de Jezreel, chonaic an slua de Iéahú ag teacht, agus dúirt sé, "Feicim slua." Agus dúirt Joram: "Glac carpat, agus a sheoladh chun freastal orthu. Agus ba chóir iad siúd a théann rá, 'An bhfuil gach rud go maith?'"
9:18 Dá bhrí sin,, chuaigh sé bhí climbed a isteach sa charbad amach chun freastal air, agus dúirt sé, "Deir an rí seo: 'An bhfuil gach rud síochánta?' "Agus dúirt Iéahú: "Cén tsíocháin ann chun tú? Pas a fháil ag agus leanadh mé. "Chomh maith leis sin thug an watchman tuairisc, ag rá, "Tá an teachtaire a chuaigh chun iad, ach ní raibh sé ar ais. "
9:19 Agus ansin chuir sé an dara charbad capall. Agus chuaigh sé leo, agus dúirt sé, "Deir an rí seo: 'An bhfuil síocháin?' "Agus dúirt Iéahú: "Cén tsíocháin ann chun tú? Pas a fháil ag agus leanadh mé. "
9:20 Ansin thug an watchman tuairisc, ag rá: "Chuaigh sé go léir ar an mbealach chun iad, ach ní raibh sé ar ais. Ach tá a n-airleacan cosúil leis an roimh Iéahú, an mac Nimshi. Mar chun cinn sé precipitously. "
9:21 Agus dúirt Joram, "Cuing an charbad." Agus yoked siad ina charbad. agus Joram, rí Iosrael, agus Achaizíá, an rí Iúdá, imigh, gach ina charbad. Agus chuaigh siad amach chun freastal Iéahú. Agus bhuail siad air i réimse na Naboth, an Jezreelite.
9:22 Agus nuair a bhí le feiceáil Joram Iéahú, a dúirt sé, "An bhfuil síocháin, Iéahú?"Agus d'fhreagair sé: "Cad é an tsíocháin? I gcás fós ar an fornications de do mháthair, Jezebel, agus a lán nimheanna, Tá borradh. "
9:23 Ansin chas Joram a lámh, agus, teitheadh, dúirt sé go Achaizíá, "Feall, Achaizíá!"
9:24 Ach chrom Iéahú a Bow lena láimh, agus bhuail sé Joram idir an shoulders. Agus chuaigh an arrow trína chroí, agus láithreach thit sé ina charbad.
9:25 Agus dúirt Iéahú go Bidkar, a ceannasaí: "Tóg agus chaith sé isteach ar an réimse na Naboth, an Jezreelite. I gcás cuimhin liom, nuair a dhéanann tú, agus mé, ina suí di i gcarbad, bhí tar éis Ahab, an fear athair, go thóg an Tiarna an t-ualach air, ag rá:
9:26 'Cinnte, íocfaidh mé tú sa réimse seo, a deir an Tiarna, chun fuil Naboth, agus chun an fhuil a mhac, a chonaic mé inné, deir an Tiarna. 'Mar sin, a chur air anois, agus chaith sé isteach sa réimse, ag teacht leis an briathar an Tiarna. "
9:27 ach Achaizíá, an rí Iúdá, féachaint ar seo, theith feadh na slí an tí gairdín. Agus Iéahú saothrú air, agus dúirt sé, "Buail an ceann seo freisin ina charbad." Agus bhuail siad leis ar an ascent go Goir, atá in aice le Ibleam. Ach theith sé Megiddo isteach, marbh ann sin.
9:28 Agus a sheirbhísigh a chur air ar a charbad, agus thug siad go Iarúsailéim. Agus faoi thalamh siad air sa sepulcher lena shinsir, i gcathair na David.
9:29 Sa bhliain déag d'Joram, an mac Acháb, Achaizíá reigned ar Iúdá.
9:30 Agus chuaigh Iéahú isteach Jezreel. ach Jezebel, éisteacht a theacht, péinteáilte a súile le cosmaidí, agus adorned a ceann. Agus bhreathnaigh sí trí fhuinneog,
9:31 mar a bhí Iéahú ag dul isteach tríd an geata. Agus dúirt sí, "An féidir é chun go mbeadh síocháin do Zimri, a mharaigh a thighearna?"
9:32 Agus Iéahú thóg suas a aghaidh go dtí an fhuinneog, agus dúirt sé, "Cé hé an bhean?"Agus dhá nó trí eunuchs bowed síos os a chomhair.
9:33 Agus dúirt sé leo, "Caith anuas í le bhfeidhm." Agus chaith siad í forcefully, agus cuireadh splattered an balla lena fuil, agus na hoofs na capaill trampled di.
9:34 Agus nuair a bhí tháinig sé, ionas go bhféadfadh sé a ithe agus ól, a dúirt sé: "Téigh, agus féachaint chuige bhean cursed, agus adhlacadh di. I gcás go bhfuil sí an iníon rí. "
9:35 Ach nuair a ndeachaigh siad chun, ionas go bhféadfadh siad a adhlacadh di, fuair siad aon rud ach an cloigeann, agus na cosa, agus na foircinn a lámha.
9:36 Agus ag filleadh, Thuairiscigh siad leis. Agus dúirt Iéahú: "Is é an focal an Tiarna, a labhair sé cé a sheirbhíseach, Elijah an Tishbite, ag rá: 'I réimse na Jezreel, Beidh na madraí a ithe an flesh na Jezebel.
9:37 Agus beidh an flesh na Jezebel bheith cosúil aoiligh ar an aghaidh an domhain, i réimse na Jezreel, ionas gur féidir na daoine a pas a fháil trí rá: An é seo go Jezebel céanna?'"

2 Kings 10

10:1 Anois, bhí Acháb seachtó mic sa tSamáir. Agus mar sin scríobh Iéahú litreacha, agus chuir sé chuig an tSamáir, leis na huaislibh an chathair, agus dóibh siúd níos mó ó bhreith, agus dóibh siúd a bhí ardaithe a mhac Ahab, ag rá:
10:2 "Láithreach nuair a fhaigheann tú na litreacha, agat a bhfuil mhac do tiarna, agus chariots, agus capaill, agus cathracha threisiú, agus airm,
10:3 roghnaigh air a bhfuil níos fearr agus a pleases tú as measc clainn do thighearna, agus a leagtar air ar an ríchathaoir a athar, agus a chomhrac chun teach ar do thighearna. "
10:4 Ach bhí siad vehemently eagla, agus dúirt siad: "Féuch, Ní raibh dá rígh in ann seasamh os a chomhair. Mar sin, conas beidh muid in ann a sheasamh dó?"
10:5 Dá bhrí sin,, iad siúd a bhí i gceannas ar an teach, agus na reachtairí na cathrach, agus iad siúd níos mó ó bhreith, agus iad siúd a ardaíodh na mic, sheoladh chuig Iéahú, ag rá: "Tá muid do sheirbhísigh. Cibé rud a bheidh tú a ordú, Beidh muid ag déanamh. Ach ní bheidh muid ag cur ríogh dúinn féin. An bhfuil cuma cad pleases leat. "
10:6 Ansin scríobh sé arís litreacha chucu an dara huair, ag rá: "Má tá tú mianach, agus má tá tú obey dom, a chur ar an ceannairí an mac do thighearna, agus teacht chugam ag Jezreel ag an uair an chloig céanna amárach. "Anois na mhac ríogh, á seachtó fear, bhí á n-ardú maithibh an chathair.
10:7 Agus nuair a bhí na litreacha a tháinig chucu, thóg siad na mhac ríogh, agus mharaigh siad an seachtó fear. Agus chuir siad a gceann i ciseáin, agus chuir siad seo dírithe chuige ag Jezreel.
10:8 Ansin tháinig teachtaire agus tuairisciú dó, ag rá, "Tá siad thug ceannairí na mic an rí." Agus d'fhreagair sé, "Iad a chur i dhá chairn, in aice leis an mbealach isteach ar an geata, go maidin. "
10:9 Agus nuair a bhí sé éirithe éadrom, chuaigh sé amach. Agus seasamh ann, dúirt sé leis na daoine go léir: "Tá tú díreach tar éis. Má tá mé conspired i gcoinne mo thighearna, agus má tá mé a mharaigh é, a bhfuil bhuail síos gach ceann de na?
10:10 anois, dá bhrí sin, féach go bhfuil bhfuil aon cheann de na focail ar an Tiarna tar éis titim go talamh, a labhair an Tiarna ar theaghlach Ahab, agus go bhfuil an Tiarna atá déanta cad a labhair sé ag an lámh a sheirbhíseach Elijah. "
10:11 Agus mar sin, Iéahú bhuail síos gur fhan gach duine as an teach de Ahab i Jezreel, agus go léir a chuid huaisle agus cairde agus sagairt, go dtí go raibh d'fhág gan aon iarmhar acu taobh thiar.
10:12 Agus d 'eirigh sé suas agus chuaigh sé chun an tSamáir. Agus nuair a tháinig sé ar cábáin na haoirí 'feadh na slí,
10:13 fuair sé na deartháireacha Achaizíá, an rí Iúdá, agus dúirt sé leo, "Cé tusa?"Agus d'fhreagair siad, "Tá muid ar an deartháireacha Achaizíá, agus táimid ag dul síos chun beannú na mhac ríogh, clann an banríon. "
10:14 Agus dúirt sé, "Tóg iad beo." Agus nuair a thóg siad iad beo, ghearr siad a scornach ag an sistéal in aice leis an cábáin, daichead is dhá fhear. Agus ní raibh sé ag imeacht as aon cheann acu taobh thiar.
10:15 Agus nuair a bhí sé imithe ar shiúl ó ann, fuair sé Jehonadab, an mac Rechab, ag teacht chun freastal air, agus bheannaigh sé air. Agus dúirt sé leis, "An bhfuil do chroí upright, díreach mar a bhfuil mo chroí le do chroí?"Agus dúirt Jehonadab, "Tá sé." Ansin dúirt sé, "Má tá sé, ansin a thabhairt dom do lámh. "Thug sé a lámh dó. Agus mar sin thóg sé air suas go dtí é féin sa charbad.
10:16 Agus dúirt sé leis, "Tar liom, agus féach mo zeal don Tiarna. "Agus thug sé air áit ina charbad.
10:17 Agus bhí sé air tSamáir isteach. Agus bhuail sé síos go léir a fágadh taobh thiar de Ahab sa tSamáir, fiú amháin go dtí an ceann deireanach, ag teacht leis an focal an Tiarna, a labhair sé trí Elijah.
10:18 Ansin a bhailítear Iéahú le chéile na daoine ar fad. Agus dúirt sé leo: "Ahab worshiped Baal beagán, ach ní dhéan adhradh dó níos mó.
10:19 anois, dá bhrí sin, thoghairm dom go léir na prophets Baal, agus go léir a sheirbhísigh, agus go léir a sagairt. Lig aon duine a cheadú nach bhfuil le teacht, do mór é an íobairt uaim go Baal. Beidh Whoever theipeann teacht, Ní bheidh sé beo. "Anois, bhí Iéahú á dhéanamh seo go fealltach, ionas go bhféadfadh sé a scrios an worshippers Baal.
10:20 Agus dúirt sé: "Sanctify in aghaidh an lae de shollUntachta do Baal." Agus thoghairm sé
10:21 agus a cuireadh isteach i ngach na teorainneacha Iosrael. Agus go léir na seirbhísigh de Baal tháinig. Fágadh ann taobh thiar fiú amháin nach raibh a thagann. Agus tháinig siad isteach ar an teampall de Baal. Agus líonadh an teach de Baal, léir ar an mbealach ó dheireadh go deireadh.
10:22 Agus dúirt sé leo siúd a bhí os cionn na éide, "Beir amach éide do na seirbhísigh Baal." Agus thug siad amach éide dóibh.
10:23 agus Iéahú, ar dhul isteach an teampall de Baal le Jehonadab, an mac Rechab, sin go dtí na worshippers Baal, "Fhiosrú agus a fheiceáil nach bhfuil aon duine a bhfuil tú as na seirbhísigh an Tiarna, ach amháin as na seirbhísigh Baal. "
10:24 Ansin tháinig siad, ionas go bhféadfadh siad ar fáil d'íospartaigh agus holocausts. Ach bhí ullmhaithe Iéahú dó féin ochtó fear taobh amuigh. Agus bhí a dúirt sé leo, "Má éalaíonn duine ar bith as measc na fir, a bhfuil mé agus ba bhun isteach i do lámha, Beidh do shaol a chur ar an áit a shaoil. "
10:25 Ansin a tharla sé go, nuair a bhí an t-uileloscadh críochnaithe, Iéahú ordaigh a chuid saighdiúirí agus oifigeach, ag rá: "Iontráil agus iad ar stailc síos. Lig aon duine éalú. "Agus na saighdiúirí agus oifigeach bhuail síos iad leis an imeall an claíomh, agus chaith siad iad amach. Agus chuaigh siad isteach sa chathair ar an teampall de Baal,
10:26 agus thóg siad ar shiúl an dealbh ó Shine na Baal, agus ro loiscset suas
10:27 agus brúite sé. Strac siad síos ar an teampall de Baal, agus rinne siad sé isteach ar leithris, fiú ar an lá.
10:28 Agus dá bhrí sin raibh Iéahú wipe away Baal ó Iosrael.
10:29 Ach go fírinneach, Ní raibh sé ag dul amach as an peacaí Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca. Ní raibh sé ag forsake na laonna órga, a bhí i Bethel agus Dan.
10:30 Ansin dúirt an Tiarna go Iéahú: "Ós rud é go bhfuil tú i gcrích go dícheallach amach cad a bhí ceart agus taitneamhach i mo shúile, agus ós rud é go bhfuil tú i gcrích, in aghaidh an teach de Ahab, go léir a bhí i mo chroí, Beidh do mhac suí ar an gcathaoir Iosrael, fiú go dtí an ceathrú glúin. "
10:31 Ach ní raibh Iéahú cúram a ghlacadh, ionas go bhféadfadh sé siúl i ndlí an Tiarna, an Dia Iosrael, lena chroí. I gcás nach raibh sé tarraingt siar ón peacaí Iarobám, Bhí cúis a Iosrael a pheaca.
10:32 Sna laethanta, an Tiarna thosaigh a bheith traochta ar Iosrael. Agus bhuail Hazael iad ar fud fad na codanna Iosrael,
10:33 ón Iordáin os coinne an réigiún an oirthir, i talamh go léir de Gilead, agus Gad, agus Reuben, agus Manasseh, ó Aroer, atá os cionn an torrent Arnon, i Gilead agus Bashan araon.
10:34 Ach an chuid eile de na focail de Iéahú, agus go léir a rinne sé, agus a neart, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
10:35 Agus thit sé ina chodladh Iéahú lena shinsir, agus faoi thalamh siad air sa tSamáir. agus Iahóácház, a mhac, reigned ina áit.
10:36 Anois an lá ar lena linn a reigned Iéahú ar Iosrael, sa tSamáir, Bhí bliain fiche hocht.

2 Kings 11

11:1 Fíor, Athaliah, an máthair Achaizíá, féachaint chuige go raibh a mac marbh, d'ardaigh suas agus a chur chun báis go léir an sliocht ríoga.
11:2 ach Jehosheba, an iníon rí Joram, an deirfiúr Achaizíá, ag cur Jehoash, an mac Achaizíá, stole sé ar shiúl ó lár na mhac ríogh a bhí a bheith maraithe, amach as an seomra leapa, lena altra. Agus fholaigh sí é as an aghaidh Athaliah, ionas nach mbeadh sé a maraíodh.
11:3 Agus bhí sé léi ar feadh sé bliana, i bhfolach i dTeampall an Tiarna. Ach reigned Athaliah thar an talamh.
11:4 Ansin, sa seachtú bliain, Jehoiada ar aghaidh le haghaidh agus thóg centurions agus saighdiúirí, agus thug sé dóibh féin sa teampall an Tiarna. Agus bhunaigh sé comhaontú leo. Agus ag cur mionn leo sa teach an Tiarna, Léirigh sé leo an mac an rí.
11:5 Agus d'ordaigh sé dóibh, ag rá: "Is é seo an focal nach mór duit a dhéanamh.
11:6 Lig trian amháin de tú isteach ar an Sabbath, agus é ag breathnú a choinneáil ar an dtigh ríogh. Agus lig an tríú cuid amháin a bheith ag geata na Sur. Agus lig an tríú cuid amháin a bheith ag an ngeata ar chúl an áit chónaithe na shealbhóirí sciath. Agus beidh tú a choinneáil ar an faire ar an teach na Mesha.
11:7 Ach go fírinneach, a ligean dhá chuid de tú, go léir ag imeacht ar an Sabbath, choinneáil féachaint thar an teach an Tiarna a bhaineann leis an rí.
11:8 Agus beidh tú timpeall air, a bhfuil airm i do lámha. Ach más rud é go mbeidh duine ar bith a chuaigh isteach sa precinct an teampall, ligean dó a maraíodh. Agus beidh tú a bheith leis an rí, ag dul isteach agus ag imeacht. "
11:9 Agus na centurions ghníomhaigh ag teacht leis na rudaí a Jehoiada, an sagart, Bhí treoir dóibh. Agus ag cur gach ceann de a fir a bheadh ​​ag dul isteach ar an Sabbath, leo siúd a bheadh ​​ag imeacht ar an Sabbath, Chuaigh siad go dtí Jehoiada, an sagart.
11:10 Agus thug sé leo na spears agus airm rí David, a bhí i dTeampall an Tiarna.
11:11 Agus sheas siad, gach duine a bhfuil a n-arm ina láimh, roimh an taobh dheis de an teampall, léir ar an mbealach go dtí an taobh clé den altóir agus an scrín, a bhain leis an rí.
11:12 Agus bhí sé amach mac an rí. Agus chuir sé an diadem air, agus na fianaise. Agus rinne siad rí de, agus anointed siad air. Agus bualadh bos a lámha, Dúirt siad: "Tá an saol rí!"
11:13 Ansin chuala Athaliah an fhuaim na daoine ag rith. Agus ag dul isteach ar an slua ag an teampall an Tiarna,
11:14 chonaic sí an rí ina seasamh ar binse, de réir saincheaptha, agus na hamhránaithe agus stoic in aice leis, agus na daoine go léir ar an talamh rejoicing agus sounding an stoic. Agus Strac sí baill éadaigh, agus adeir sí amach: "Comhcheilg! comhcheilg!"
11:15 Ach thug Jehoiada orduithe do na centurions a bhí thar an arm, agus dúirt sé leo: "Luaidhe a shiúl, níos faide ná an precinct an teampall. Agus beidh whoever lean sí, lig dó a bhualadh leis an sword. "Mar a dúirt an sagart, "Ná cead a thabhairt di a bheith maraithe sa teampall an Tiarna."
11:16 Agus atá leagtha siad lámha ar a. Agus bhrúigh siad í tríd an mbealach inar capaill isteach, in aice leis an Pálás. Agus bhí sí marbadh ann.
11:17 Ansin déanta Jehoiada cúnant idir an Tiarna, agus an rí agus na daoine, ionas go mbeadh siad na daoine ar an Tiarna; agus idir an rí agus na daoine.
11:18 Agus na daoine go léir ar an talamh isteach sa teampall de Baal, agus Strac siad síos a altars, agus brúite siad go maith na dealbha. chomh maith leis sin, mharaigh siad Mattan, an sagart an Baal, roimh an altóir. Agus an sagart gardaí a chur sa teach an Tiarna.
11:19 Agus thóg sé na centurions, agus na legions na Cherethites agus Pelethites, agus na daoine go léir ar an talamh, agus le chéile faoi stiúir siad an rí ó Theampall an Tiarna. Agus chuaigh siad tríd an geata na hiompróirí sciath isteach sa phálás. Agus shuigh sé ar an gcathaoir na ríthe.
11:20 Agus na daoine go léir ar an talamh rejoiced. Ocus quieted an chathair. Ach do marbhadh Athaliah leis an claíomh ag an dtigh ríogh.
11:21 Anois, bhí Jehoash seacht mbliana d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin.

2 Kings 12

12:1 Sa seachtú bliain d'Iéahú, Jehoash reigned. Agus reigned sé ar feadh daichead bliain i réim in Iarúsailéim. An t-ainm a mháthar a bhí Zebiah ó Beersheba.
12:2 Agus rinne Jehoash méid a bhí ceart i bhfianaise an Tiarna, le linn na laethanta sin Jehoiada, an sagart, mhúineadh dó.
12:3 Ach fós ní raibh sé a chur amach na hardionaid. Do na daoine a bhí immolating fós, agus incense dhó, sna hardionaid.
12:4 Agus dúirt Jehoash leis na sagairt: "Gach ceann de an t-airgead do na rudaí naofa, atá tugtha isteach i teampall an Tiarna ó na daoine a pas a fháil trí, atá ar fáil le haghaidh an praghas a anam, agus a thugann siad isteach ar an teampall an Tiarna toilteanach, as a n-chroí saor in aisce féin:
12:5 lig do na sagairt, de réir a gcuid céimeanna, ghlacadh agus í a úsáid chun a dheisiú ar an taobh den teach, cibé áit a fheiceann siad aon rud a dhíth orthu a dheisiú. "
12:6 Agus fós, fiú go dtí an 23 bliain d'rí Jehoash, Ní raibh na sagairt dheisiú ar an taobh den teampall.
12:7 Agus d'iarr rí Jehoash an sagart ard, Jehoiada, agus na sagairt, ag rá leo: "Cad chuige a bhfuil tú nach bhfuil a dheisiú na dromchlaí ar an teampall? Dá bhrí sin,, Is féidir leat a thuilleadh glacadh le airgead de réir do céimeanna. Ina áit sin, ar ais go ionas gur féidir leis an teampall a dheisiú. "
12:8 Agus mar sin bhí cosc ​​na sagairt ó nglacfaidh sé le haon airgead níos mó ó na daoine a dheisiú ar an taobh den teach.
12:9 Agus an sagart ard, Jehoiada, ghlac cófra áirithe, agus d'oscail sé poll sa barr, agus chuir sé é in aice leis an altóir, do cheart na daoine a bhí ag dul isteach sa teach an Tiarna. Agus na sagairt a choinnigh na doirse go léir a chur an t-airgead ann a bhí á dtabhairt isteach sa teampall an Tiarna.
12:10 Agus nuair a chonaic siad go raibh suim mhór airgid sa chófra, an scríobhaí an rí agus an sagart ard a chuaigh suas agus poured sé amach. Agus chomhaireamh siad an t-airgead a fuarthas sa teach an Tiarna.
12:11 Agus thug siad amach é, faoi ​​uimhir agus beart, leis na lámha na ndaoine a bhí thar na saoir Theampall an Tiarna. Agus a mheá siad amach é go dtí na siúinéirí agus saoir chloiche, dóibh siúd a bhí ag obair sa teach an Tiarna
12:12 agus a athchóiriú na dromchlaí, agus dóibh siúd a bhí clocha ghearradh, agus ceannach adhmaid agus clocha a ghearradh, ionas go bhféadfadh na deisiúcháin ar an teach an Tiarna a bheith críochnaithe: do gach duine a bhí ag teastáil go dtreo na costais chun an teach a neartú.
12:13 Ach go fírinneach, as an t-airgead céanna, Ní raibh siad a dhéanamh chun an teampall an pitchers uisce Tiarna, nó crúcaí beag, nó censers, nó trumpaí, nó aon soitheach óir nó airgid, as an t-airgead a tugadh go isteach ar an teampall an Tiarna.
12:14 I gcás go raibh sé a thabhairt dóibh siúd a bhí ag déanamh an obair a, ionas go bhféadfadh an teampall an Tiarna a dheisiú.
12:15 Agus ní raibh siad ration an t-airgead do na fir a fuair sé chun a dháileadh do na ceardaithe. Ina áit sin, bestowed siad é le creideamh.
12:16 Ach go fírinneach, an t-airgead le haghaidh cionta agus an t-airgead do peacaí, Ní raibh siad a thabhairt isteach ar an teampall an Tiarna, ó bhí sé do na sagairt.
12:17 ansin Hazael, rí na Siria, ascended agus throid in aghaidh Gath, agus ghabh sé é. Agus d'ordaigh sé a aghaidh, ionas go bhféadfadh sé a ascend i gcoinne Iarúsailéim.
12:18 Ar an gcúis, Jehoash, an rí Iúdá, ghlac na rudaí beannaithe, a Jehoshaphat, agus Iahórám, agus Achaizíá, a shinsear, na ríoghaibh Judah, Bhí choisric agus a raibh sé é féin ar fáil, agus go léir an airgid a d'fhéadfaí a thaispeáint suas sa treasuries ar an teampall an Tiarna agus i an Pálás an rí, agus chuir sé é chuig Hazael, rí na Siria. Agus mar sin tharraing sé ó Iarúsailéim.
12:19 An chuid eile de na focail ar Jehoash, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
12:20 Ansin, d'ardaigh a sheirbhísigh suas agus conspired eatarthu féin. Agus bhuail siad síos Jehoash, ag an teach na Millo, ar an shliocht na Silla.
12:21 Do Jozacar, an mac Shimeath, agus Jehozabad, an mac Shomer, a sheirbhísigh, bhuail é, agus fuair sé bás. Agus faoi thalamh siad air lena shinsir i gcathair Dháiví. agus Amaiziá, a mhac, reigned ina áit.

2 Kings 13

13:1 Sa 23ú bliain Ióáis, an mac Achaizíá, an rí Iúdá, Iahóácház, an mac Iéahú, reigned thar Iosrael, sa tSamáir, ar feadh seacht mbliana déag.
13:2 Agus rinne sé olc os comhair an Tiarna. Agus lean sé an peacaí Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca. Agus ní raibh sé ag dul ar ceal ó na.
13:3 Ocus Faigheann an Fury ar an Tiarna in aghaidh Iosrael, agus thug sé iad i láimh Hazael, rí na Siria, agus i láimh Benhadad, an mac Hazael, le linn na laethanta.
13:4 Ach achainí Iahóácház an aghaidh an Tiarna, agus an Tiarna heeded air. I gcás sé chonaic an anguish Iosrael, mar gheall go raibh faoi chois an rí tSiria acu.
13:5 Agus thug an Tiarna Slánaitheoir ar Iosrael. Agus a saortha ó láimh an rí Arám. Clann Iosrael ina gcónaí ina n-tabernacles, díreach mar a bhí inné agus an lá roimh.
13:6 Ach go fírinneach, Ní raibh siad ag tarraingt amach as na peacaí an tí Iarobám, Bhí cúis a Iosrael a pheaca. Ina áit sin, shiúil siad acu. Agus bhi fiú garrán naofa fós fágtha sa tSamáir.
13:7 Agus fágadh ann go Iahóácház ón rud dhaoine ach caoga marcach, agus deich gcarbad, agus deich míle saighdiúirí coise. Maidir le ríg tSiria mharaigh iad, agus gur laghdaíodh sé iad a bheith cosúil le deannach ar urlár buailte.
13:8 Ach an chuid eile de na focail de Iahóácház, agus go léir a rinne sé, agus a neart, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
13:9 Agus thit sé ina chodladh Iahóácház lena shinsir, agus faoi thalamh siad air sa tSamáir. agus Ióáis, a mhac, reigned ina áit.
13:10 Sa tríocha is seachtú bliain d'Jehoash, an rí Iúdá, Ióáis, an mac Iahóácház, reigned thar Iosrael, sa tSamáir, le sé bliana déag.
13:11 Agus rinne sé a bhfuil olc i bhfianaise an Tiarna. Ní raibh sé ag dul ar leataobh ó na bpeacaí de Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca. Ina áit sin, shiúil sé leo.
13:12 Ach an chuid eile de na focail Ióáis, agus go léir a rinne sé, agus a neart, an modh ar a throid sé in aghaidh Amaiziá, an rí Iúdá, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
13:13 Agus thit sé ina chodladh Ióáis lena shinsir. Ansin shuigh Iarobám ar a ríchathaoir. Agus do hadhnaiceadh Ióáis sa tSamáir, leis na Ríthe Iosrael.
13:14 Anois, bhí Elisha tinn de na éiglíocht dar éag sé freisin. agus Ióáis, rí Iosrael, shliocht go dó. Agus bhí sé ag gol os a chomhair, agus ag rá: "M'athair, m'athair! An charbad Iosrael agus tiománaithe!"
13:15 Agus dúirt Elisha leis, "Beir bogha agus saigheada." Agus nuair a thug sé bogha agus saigheada dó,
13:16 dúirt sé leis an rí Iosrael, "Cuir do lámh ar an bogha." Agus nuair a chuir sé a lámh, Elisha ac lámha féin thar na lámha an rí.
13:17 Agus dúirt sé, "Oscail an fhuinneog i dtreo an taobh thoir." Agus nuair a d'oscail sé é, Elisha dúirt, "Shoot saighead." Agus lámhaigh sé é. Agus dúirt Elisha: "Is é an tsaighead ar an slánú an Tiarna, agus an arrow an tslánaithe i gcoinne na Siria. Agus beidh tú a bhaint amach na Syrians ag Aphek, go dtí go itheann tú iad. "
13:18 Agus dúirt sé, "Tóg na saigheada." Agus nuair a thóg sé iad, a dúirt sé ansin leis, "Buail saighead i gcoinne an talamh." Agus nuair a bhuail sé trí huaire, agus bhí sheas sé fós,
13:19 an giolla Dé a tháinig fearg ina choinne. Agus dúirt sé: "Má raibh bhuail tú cúig nó sé nó seacht n-uaire, mbeadh tú a bheith bhuail síos tSiria, fiú go dtí gur chaitear. Ach anois beidh tú a bhaint sé trí huaire. "
13:20 Ansin fuair bás Elisha, agus curtha siad air. Agus tháinig na robálaithe ón Moab isteach sa talamh sa bhliain chéanna.
13:21 Ach cinn áirithe a bhí ag adhnacal fear chonaic na robálaithe, agus chaith siad an comhlacht marbh isteach sa sepulcher de Elisha. Ach nuair a bhí i dteagmháil léi é cnámha Elisha, an fear athbheochan, agus sheas sé ar a chosa.
13:22 Anois Hazael, rí na Siria, léanmhar Iosrael le linn na laethanta de Iahóácház.
13:23 Ach thóg an Tiarna trua orthu, agus d'fhill sé ar leo, mar gheall ar a cúnant, a bhí déanta aige le Abraham, agus Isaac, agus Jacob. Agus ní raibh sé sásta iad a scrios, ná a chaitheamh orthu amach go hiomlán, fiú leis an am i láthair.
13:24 ansin Hazael, rí na Siria, a fuair bás. agus Benhadad, a mhac, reigned ina áit.
13:25 Anois Jehoash, an mac Iahóácház, ag cogadh ach, Thóg na cathracha ó láimh Benhadad, an mac Hazael, a thóg sé ó láimh Iahóácház, a athair. Jehoash bhuail é trí huaire, agus ar ais sé na cathracha go dtí Iosrael.

2 Kings 14

14:1 Sa dara bliain de Jehoash, an mac Iahóácház, rí Iosrael: Amaiziá, an mac Jehoash, reigned mar rí Iúdá.
14:2 Bhí sé cúig bliana is fiche d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin. Agus reigned sé ar feadh na mblianta fiche a naoi in Iarúsailéim. An t-ainm a mháthar bhí Jehoaddin ó Iarúsailéim.
14:3 Agus rinne sé an rud ceart os comhair an Tiarna, ach go fírinneach, Ní maith liom David, a athair. Ghníomhaigh sé ag teacht leis na rudaí a raibh a athair Jehoash,
14:4 ach amháin i gcás ina n-aonar: Ní raibh sé a chur amach na hardionaid. I gcás go fóill bhí na daoine immolating, agus incense dhó, sna hardionaid.
14:5 Agus nuair a bhí faighte aige ar an ríocht, bhuail sé síos na a sheirbhíseach a bhí maraíodh a athair, an Rí.
14:6 Ach clann na ndaoine a bhí maraíodh nach raibh sé a chur chun báis, ag teacht leis an méid a bhí scríofa i leabhar dhlí Mhaois, díreach mar an Tiarna ordaigh, ag rá: "Ní bheidh na aithreacha bás do na mic, agus ní bheidh an mac bás do na aithreacha. Ina áit sin, áiritheoidh gach duine bás as a chuid pheaca féin. "
14:7 Bhuail sé síos deich míle fear de Idumea, i nGleann na Salt Claiseanna. Agus ghabh sé 'na Carraige' i cath, agus d'iarr sé a ainm 'subdued ag Dia,'Fiú ar an lá atá inniu ann.
14:8 Ansin chuir Amaiziá teachtairí go Jehoash, an mac Iahóácház, an mac Iéahú, rí Iosrael, ag rá: "Tar, agus lig dúinn a fheiceáil ar a chéile. "
14:9 agus Jehoash, rí Iosrael, chuir freagra ar Amaiziá, an rí Iúdá, ag rá: "A thistle na Liobáine a sheoladh chuig Cedar, atá i Liobáin, ag rá: 'Tabhair d'iníon mar bhean do mo mhac.' Agus na beithigh na foraoise, atá i Liobáin, rith ag agus trampled na feochadán.
14:10 Tá tú bhuail agus bhí ann ar fud Idumea. Agus tá do chroí lifted tú suas. Bheith sásta leis do ghlóir féin, agus ina suí do theach féin. Cén fáth go mbeadh tú a spreagadh olc, ionas go mbeadh tú ag titim, agus Judah a bhfuil tú?"
14:11 Ach ní raibh Amaiziá quieted. Agus mar sin Jehoash, rí Iosrael, chuaigh suas. Agus sé féin agus Amaiziá, an rí Iúdá, Chonaic chéile ag Béit Seimis, baile i Judah.
14:12 Agus buaileadh Judah síos roimh Iosrael, agus theith siad, gach ceann a n-pubaill féin.
14:13 Agus go fírinneach, Jehoash, rí Iosrael, gabhadh Amaiziá, an rí Iúdá, an mac Jehoash, an mac Achaizíá, ag Béit Seimis. Agus thug sé air go Iarúsailéim. Agus sháraigh sé an bhalla Iarúsailéim, ó gheata na Ephraim chomh fada leis an geata ar an Corner, ceithre chéad cubhad.
14:14 Agus thóg sé ar shiúl go léir an óir agus airgid, agus na soithí, fuarthas go raibh i dTeampall an Tiarna agus i treasuries an rí, agus d'fhill sé ar an tSamáir le nGiall.
14:15 Ach an chuid eile de na focail de Jehoash, a chur i gcrích aige, agus a neart, lena throid sé in aghaidh Amaiziá, an rí Iúdá, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
14:16 Agus thit sé ina chodladh Jehoash lena shinsir, agus adhlacadh é i tSamáir, leis na Ríthe Iosrael. agus Iarobám, a mhac, reigned ina áit.
14:17 Anois Amaiziá, an mac Jehoash, an rí Iúdá, cónaí ar feadh cúig bliana déag tar éis bhás Jehoash, an mac Iahóácház, rí Iosrael.
14:18 Agus an chuid eile de na focail ar Amaiziá, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
14:19 Agus rinne siad comhcheilg ina aghaidh in Iarúsailéim. Agus theith sé go Lachish. Agus chuir siad tar éis dó, go Lachish, agus mharaigh siad é ansin.
14:20 Agus rinne siad é ar shiúl ar chapaill. Agus do hadhnaiceadh é i Iarúsailéim lena shinsir, i gcathair na David.
14:21 Ansin thóg na daoine go léir de Judah Azairiá, ag sé bliana déag ó bhreith, agus cheap siad air mar rí in áit a athar, Amaiziá.
14:22 Thóg sé suas Elath, agus ar ais sé do Iúdá, tar éis a thit sé ina chodladh ar an rí lena shinsir.
14:23 Sa bhliain déag d'Amaiziá, an mac Jehoash, an rí Iúdá: Iarobám, an mac Jehoash, rí Iosrael, reigned, sa tSamáir, ar feadh daichead a haon bliain.
14:24 Agus rinne sé a bhfuil olc os comhair an Tiarna. Ní raibh sé a tharraingt siar ó na peacaí Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca.
14:25 ar ais sé na teorainneacha Iosrael, as an mbealach isteach na Hamath chomh fada leis an Muir na Wilderness, ag teacht leis an focal an Tiarna, an Dia Iosrael, a labhair sé trína shearbhónta, an fáidh Jonah, an mac Amittai, a bhí as Gath, atá i Hepher.
14:26 Thar ceann Tiarna chonaic an affliction exceedingly searbh Iosrael, agus go raibh siad á chaitheamh, fiú dóibh siúd a bhí faoi iamh atá i bpríosún, agus fiú leis na cinn a laghad, agus nach raibh aon duine a bheadh ​​ag cabhrú Iosrael.
14:27 Ach ní raibh an Tiarna a rá go mbeadh sé ag wipe away an t-ainm Iosrael ó faoin spéir. Mar sin, ina ionad sin, shábháil sé iad do láimh Iarobám, an mac Jehoash.
14:28 Ach an chuid eile de na focail de Iarobám, agus go léir a rinne sé, agus a neart, lena chuaigh sé chun troid, agus an modh ar a ais sé Damaisc agus Hamath go Judah, i Iosrael, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
14:29 Agus thit sé ina chodladh Iarobám lena shinsir, Ríthe Iosrael. agus Zechariah, a mhac, reigned ina áit.

2 Kings 15

15:1 Sa is fiche bliain de Jeroboam, rí Iosrael: Azairiá, an mac Amaiziá, reigned mar rí Iúdá.
15:2 Bhí sé sé bliana déag d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh dhá bhliain is caoga in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Jecoliah Iarúsailéim.
15:3 Agus rinne sé cad a bhí taitneamhach roimh an Tiarna, ag teacht leis go léir go a athair, Amaiziá, rinne.
15:4 Ach go fírinneach, ní raibh sé scartáil na hardionaid. Agus fós bhí na daoine sacrificing, agus incense dhó, sna hardionaid.
15:5 Anois, bhuail an Tiarna an rí, agus bhí sé mar lobhar, fiú go dtí lá a bháis. Agus bhí sé ina chónaí i dteach ar leith aige féin. Agus go fírinneach, Jotham, mac righ, rialú an Pálás, agus mheas sé na daoine ar an talamh.
15:6 An chuid eile de na focail ar Azairiá, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
15:7 Agus thit sé ina chodladh Azairiá lena shinsir, agus faoi thalamh siad air lena shinsir i gcathair Dháiví. agus Jotham, a mhac, reigned ina áit.
15:8 Sa-ochtú tríocha bliain d'Azairiá, an rí Iúdá: Zechariah, an mac Iarobám, reigned thar Iosrael, sa tSamáir, ar feadh sé mhí.
15:9 Agus rinne sé a bhfuil olc os comhair an Tiarna, díreach mar a bhí déanta a shinsear. Ní raibh sé a tharraingt siar ón peacaí Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca.
15:10 ansin Shallum, an mac Jabesh, conspired ina choinne. Agus bhuail sé air go hoscailte, agus mharaigh é. Agus reigned sé ina áit.
15:11 An chuid eile de na focail ar Zechariah, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
15:12 Ba í seo an briathar an Tiarna, a labhair sé le Iéahú, ag rá: "Do mhac, fiú go dtí an ceathrú glúin, Beidh suí ar an gcathaoir Iosrael. "Agus mar sin a tharla sé.
15:13 Shallum, an mac Jabesh, reigned sa bhliain 39 de Azairiá, an rí Iúdá. Agus reigned sé ar feadh míosa, sa tSamáir.
15:14 agus Menahem, an mac Gadi, chuaigh suas ó Tirzah. Agus chuaigh sé tSamáir isteach, agus bhuail sé Shallum, an mac Jabesh, sa tSamáir. Agus mharaigh sé é, agus reigned ina áit.
15:15 An chuid eile de na focail ar Shallum, agus a comhcheilg, ag a rinne sé feall, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
15:16 Ansin bhuail Menahem Tirzah, agus go léir a bhí ann, agus dá theorainneacha timpeall Tirzah. I gcás nach raibh siad sásta a oscailt dó. Agus mharaigh sé gach ceann dá mná torracha, agus Strac sé iad ar oscailt.
15:17 Sa bhliain 39 de Azairiá, an rí Iúdá: Menahem, mic Ghad, reigned thar Iosrael ar feadh deich mbliana, sa tSamáir.
15:18 Agus rinne sé cad a bhí olc roimh an Tiarna. Ní raibh sé a tharraingt siar ón peacaí Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca, le linn go léir a laethanta.
15:19 ansin Pul, an rí na Assyrians, Tháinig isteach ar an talamh. Agus thug Menahem Pul míle tallann airgid, ionas go mbeadh sé a bheith ina chabhair dó, agus mar sin go bhféadfadh sé a neartú a ríocht.
15:20 Agus fógraíodh Menahem cáin ar Iosrael, ar fad a bhí chumhachtach agus saibhir, ionas go mbeadh gach duine a thabhairt do ríg na Assyrians caoga seicil airgid. Ansin chas an rí na Assyrians ais, agus ní raibh sé fanacht sa talamh.
15:21 An chuid eile de na focail ar Menahem, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
15:22 Agus thit sé ina chodladh Menahem lena shinsir. agus Pekahiah, a mhac, reigned ina áit.
15:23 Sa bhliain caoga bliain Azairiá, an rí Iúdá: Pekahiah, an mac Menahem, reigned thar Iosrael, sa tSamáir, ar feadh dhá bhliain.
15:24 Agus rinne sé cad a bhí olc roimh an Tiarna. Ní raibh sé a tharraingt siar ón peacaí Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca.
15:25 ansin Pekah, mac Remaliah, a ceannasaí, conspired ina choinne. Agus bhuail sé air sa tSamáir, sa túr tí an rí, in aice le Argob agus Arieh, agus leis caoga fear ó clainn an Gileadites. Agus mharaigh sé é, agus reigned ina áit.
15:26 An chuid eile de na focail ar Pekahiah, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
15:27 Sa caoga dóú bliain d'Azairiá, an rí Iúdá: Pekah, mac Remaliah, reigned thar Iosrael, sa tSamáir, ar feadh fiche bliain.
15:28 Agus rinne sé cad a bhí olc roimh an Tiarna. Ní raibh sé a tharraingt siar ón peacaí Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca.
15:29 Sa lá de Pekah, rí Iosrael, Tiglath-pileser, an rí na hAsaíre, tháinig agus a gabhadh Ijon, agus Abel Bethmaacah, agus Janoah, agus Kedesh, agus Hazor, agus Gilead, agus Ghailíl, agus an talamh ar fad Naftáilí. Agus thóg sé iad a choinneáil amach Assyria isteach.
15:30 ansin Hoshea, an mac Elah, conspired agus a rinne feall i gcoinne Pekah, mac Remaliah. Agus bhuail sé air, agus mharaigh é. Agus reigned sé ina áit, sa bhliain fichiú Jotham, mac Uzziah.
15:31 An chuid eile de na focail ar Pekah, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iosrael?
15:32 Sa dara bliain de Pekah, mac Remaliah, rí Iosrael: Jotham, mic Uzziah, reigned mar rí Iúdá.
15:33 Bhí sé cúig bliana is fiche d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh na mblianta déag in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Jerusha, an iníon Zádóc.
15:34 Agus rinne sé cad a bhí taitneamhach roimh an Tiarna. Ag teacht leis go léir go a athair, Uzziah, A bhí déanta, mar sin rinne sé.
15:35 Ach go fírinneach, Ní raibh sé a chur amach na hardionaid. Agus fós bhí na daoine immolating, agus incense dhó, sna hardionaid. Ach edified sé an geata an teach an Tiarna a bheith an-sublime.
15:36 An chuid eile de na focail ar Jotham, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
15:37 Sna laethanta, an Tiarna thosaigh a sheoladh, Judah isteach, Rezin, rí na Siria, agus Pekah, mac Remaliah.
15:38 Agus thit sé ina chodladh Jotham lena shinsir, agus do hadhnaiceadh leo i gcathair Dháiví, a athair. agus Ahaz, a mhac, reigned ina áit.

2 Kings 16

16:1 Sa seachtú bliain déag de Pekah, mac Remaliah: Ahaz, mac Jotham, reigned mar rí Iúdá.
16:2 Bhí Áchaz fiche bliain d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh na mblianta déag in Iarúsailéim. Ní raibh sé a dhéanamh cad a bhí taitneamhach i radharc an Tiarna, a Dhia, mar a athair a rinne David.
16:3 Ina áit sin, shiúil sé ar an mbealach na Ríthe Iosrael. Ina theannta sin, choisric sé fiú a mhac, dhéanamh dó dul tríd an tine, ag teacht leis na idols na náisiúin go bhfuil an Tiarna scriosadh roimh chlann Iosrael.
16:4 chomh maith leis sin, bhí sé ag immolating íospartaigh, agus incense dhó, sna hardionaid, agus ar na cnoic, agus faoi gach crann duilleogach.
16:5 ansin Rezin, rí na Siria, agus Pekah, mac Remaliah, rí Iosrael, chuaigh suas cath i gcoinne Iarúsailéim a dhéanamh. Agus léigear siad Ahaz, ach ní raibh siad in ann a shárú air.
16:6 Ag an am sin, Rezin, rí na Siria, ais Elath go tSiria, agus dhíbirt sé an Judeans ó Elath. Agus chuaigh na Idumeans Elath isteach, agus tá siad ina gcónaí ann, fiú ar an lá.
16:7 Ansin chuir Ahaz teachtairí Tiglath-pileser, an rí na Assyrians, ag rá: "Tá mé do sheirbhíseach, agus tá mé do mhac. Ascend agus accomplish mo shlánú ó láimh an rí Arám, agus ó láimh an rí Iosrael, atá tar éis teacht suas le chéile i mo choinne. "
16:8 Agus nuair a bhailigh sé an airgid agus an óir a d'fhéadfaí a fháil i dTeampall an Tiarna, agus sna treasuries an rí, chuir sé é mar bhronntanas do ríg na Assyrians.
16:9 Agus d'aontaigh sé go a thoil. Thar ceann rí na Assyrians chuaigh suas i gcoinne Damaisc, agus atá leagtha sé dramhaíl dó. Agus rinne sé ar shiúl a áitritheoirí go Cyrene. Ach Rezin mharaigh sé.
16:10 Agus rí Ahaz Thaistil Damaisc chun freastal ar Tiglath-pileser, an rí na Assyrians. Agus nuair a chonaic sé an altóir Damaisc, rí Ahaz sheoladh chuig Uriah, an sagart, a patrún agus likeness, de réir a chuid oibre.
16:11 agus Uriah, an sagart, tógtha altóir ag teacht leis a d'ordaigh Ahaz ó Damaisc gach rígh-. Uriah, an sagart, rinne amhlaidh, go dtí go tháinig rí Ahaz ó Damaisc.
16:12 Agus nuair a tháinig an rí ó Damaisc, chonaic sé an altóir, agus venerated sé é. Agus chuaigh sé suas agus holocausts immolated, lena íobairt féin.
16:13 Agus thairg sé libations, agus poured sé amach an fhuil na tairiscintí síochána, a bhí tairgeadh, ar an altóir.
16:14 Ach an altóir de phrás, a bhí os comhair an Tiarna, thóg sé amach as an aghaidh an teampall, agus as an áit an altóir, agus as an áit ar an teampall an Tiarna. Agus suite sé é ar an taobh na haltóra, i dtreo an taobh ó thuaidh.
16:15 chomh maith leis sin, rí Ahaz treoir Uriah, an sagart, ag rá: "Ar an altóir mór, thairiscint ar an uileloscadh maidin, agus an íobairt tráthnóna, agus an Uileloscadh an rí, agus a íobairt, agus an Uileloscadh na daoine ar fad ar an talamh, agus a n-íobairtí. Ach a n-libations, agus go léir an fhuil an uileloscadh, agus go léir an fhuil an íospartaigh, Beidh tú Doirt amach a chuirtear air. ansin go fírinneach, Beidh an altóir práis a ullmhú lena n-úsáid ar mo thoil. "
16:16 Agus mar sin Uriah, an sagart, ghníomhaigh ag teacht leis ordaigh Ahaz dó go léir rí sin.
16:17 Ansin thóg rí Ahaz shiúl na boinn greanta, agus an cuan a bhí orthu. Agus thóg sé síos an fharraige ón damh cré-umha, a bhí a bhfuil sé suas. Agus suite sé é ar sraith de clocha pábhála.
16:18 chomh maith leis sin, an ceannbhrat le haghaidh an Sabbath, a thóg sé sa teampall, agus an bealach isteach taobh amuigh de na rí, thiontú sé isteach ar an teampall an Tiarna, mar gheall ar an rí na Assyrians.
16:19 An chuid eile de na focail ar Ahaz a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
16:20 Agus thit sé ina chodladh Ahaz lena shinsir, agus do hadhnaiceadh leo i gcathair Dháiví. agus Hezekiah, a mhac, reigned ina áit.

2 Kings 17

17:1 Sa dara bliain déag de Ahaz, an rí Iúdá: Hoshea, an mac Elah, reigned thar Iosrael, sa tSamáir, ar feadh naoi mbliana.
17:2 Agus rinne sé olc os comhair an Tiarna, ach ní cosúil Ríthe Iosrael a bhí os a chomhair.
17:3 Shalmaneser, an rí na Assyrians, chuaigh suas ina choinne. Agus bhí Hoshea seirbhíseach dó, agus d'íoc sé air moladh.
17:4 Agus nuair a fuair an rí na Assyrians sin Hoshea, ag iarraidh a rebel, Bhí teachtairí sheoladh chuig sais, do ríg na hÉigipte, sa chaoi is nach bhfuil an ómós a chur i láthair do ríg na Assyrians, óir gur cuireadh i dtaithí ar dhéanamh gach bliain, léigear sé air. Agus go raibh siad faoi cheangal, chaith sé air i bpríosún.
17:5 Agus ghri sé tríd an talamh ar fad. Agus dul suas go dtí an tSamáir, léigear sé é ar feadh trí bliana.
17:6 Agus sa naoú bliain de Hoshea, an rí na Assyrians Samaria gabhadh, agus rinne sé ar shiúl Iosrael go Assyria. Agus lonnaithe sé iad i Halah agus i Habor, in aice leis an abhainn na Gozan, i gcathracha na Medes.
17:7 I gcás tharla sé go, nuair a bhí sinned clann Iosrael i gcoinne an Tiarna, a n-Dia, A bhí faoi stiúir seisean nó sise ar shiúl ó an talamh na hÉigipte, ó láimh Pharaoh, an rí na hÉigipte, adhradh siad déithe aisteach.
17:8 Agus shiúil siad de réir na deasghnátha na náisiúin gur ól an Tiarna i radharc na chlann Iosrael, agus ar na Ríthe Iosrael. Mar gur ghníomhaigh siad go dul céanna.
17:9 Clann Iosrael olc an Tiarna, a n-Dia, le gníomhais nach raibh ina seasamh. Agus thóg siad ar a son féin áiteanna ard i ngach a gcathracha, as an túr na watchmen go dtí an chathair daingne.
17:10 Agus rinne siad ar a son féin dealbha agus groves naofa, ar gach cnoc ard agus faoi gach crann duilleogach.
17:11 Agus bhí siad ag dó incense ann, ar altars, ar an modh na náisiúin go raibh deireadh leis an Tiarna as a n-aghaidh. Agus rinne siad gníomhais ghránna, provoking an Tiarna.
17:12 Agus worshipped siad neamhíonachtaí, i ndáil le cé an Tiarna treoir dóibh nár chóir dóibh é seo a focal.
17:13 Agus an Tiarna testified dóibh, in Iosrael agus in Iúdá, trí lámh ar na fáithe agus seers, ag rá: "Ar ais ó do bealaí wicked, agus a choinneáil ar mo precepts agus searmanais, ag teacht leis an dlí ar fad, a treoir a ghabhann le do aithreacha, agus díreach mar a chuir mé chun tú ag an taobh de mo sheirbhísigh, na fáithe. "
17:14 Ach ní raibh siad ag éisteacht. Ina áit sin, cruaite siad a n-necks a bheith cosúil leis an muineál na n-aithreacha, nach raibh toilteanach déanamh de réir an Tiarna, a n-Dia.
17:15 Agus chaith siad leataobh a deasghnátha, agus an cúnant a bhunaigh sé lena n-aithreacha, agus na testimonies a fianaise sé dóibh. Agus lean siad vanities agus ghníomhaigh vainly. Agus lean siad na náisiúin a bhí ar fad timpeall orthu, maidir leis na rudaí a bhí an Tiarna i gceannas orthu gan é a dhéanamh, agus rud a rinne siad.
17:16 Agus tréigthe siad go léir na precepts an Tiarna, a n-Dia. Agus rinne siad ar a son féin dhá laonna leáite agus groves naofa. Agus grá siad an arm celestial ar fad. Agus d'fhóin na Baal.
17:17 Agus choisric siad a mic agus a n-iníonacha trí thine. Agus chaith siad iad féin do divinations agus soothsaying. Agus a sheachadadh siad iad féin isteach déanamh na olc os comhair an Tiarna, ionas gur spreag siad air.
17:18 Agus bhí an Tiarna vehemently feargach le hIosrael, agus thóg sé iad a choinneáil amach as a radharc. Agus tá fós duine ar bith, ach amháin an fine de Judah amháin.
17:19 Ach ní raibh fiú Judah choinneáil ar an commandments an Tiarna, a n-Dia. Ina áit sin, shiúil siad i hearráidí Iosrael, a bhí wrought acu.
17:20 Agus chaith an Tiarna leataobh gach ceann de na sliocht na Iosrael. Agus afflicted sé iad, agus thug sé iad i láimh despoilers, go dtí go thiomáin sé iad a choinneáil amach as a aghaidh,
17:21 fiú amháin ón tráth a bhí torn Iosrael amach as an teach na David, agus ceapadh iad ar a son féin Iarobám, an mac Nabát, mar rí. Do Jeroboam scartha Iosrael as an Tiarna, agus ba chúis sé iad a pheaca pheaca mór.
17:22 Clann Iosrael shiúil i ngach na peacaí Iarobám, a bhí déanta aige. Agus ní raibh siad a tharraingt siar ó na,
17:23 fiú nuair a rinneadh an Tiarna ar shiúl Iosrael as a aghaidh, díreach mar a bhí dúirt sé do láimh go léir a sheirbhísigh, na fáithe. Agus Rinneadh Iosrael amach as a gcuid talún Assyria isteach, fiú ar an lá.
17:24 Ansin thug an rí na Assyrians cuid acu ó Babylon, agus ó Cuthah, agus ó Avva, agus ó Hamath, agus ó Sepharvaim. Agus atá suite sé iad sna cathracha na Samáire, in ionad chlann Iosrael. Agus ghlac seilbh mo tSamáir, agus chónaigh siad ina gcathracha.
17:25 Agus nuair a bhí tús curtha acu chun cónaí ann, ní raibh siad eagla an Tiarna. Agus Lions chuir an Tiarna ina measc, a bhí marú iad.
17:26 Agus tuairiscíodh é seo do ríg na Assyrians, agus bhí sé sin: "Na pobail a d'aistrigh tú agus ba chúis chun cónaí i gcathracha na Samáire, go bhfuil siad aineolach ar an deasghnátha an Dia na talún. Agus mar sin tá an Tiarna Lions sheoladh ina measc. Agus behold, siad maraíodh iad, toisc go raibh siad aineolach ar an deasghnátha an Dia an talamh. "
17:27 Ansin d'ordaigh an rí na Assyrians, ag rá: "Mar thoradh ar sin áit ar cheann de na sagairt, a bhfuil a thug tú mar chuing ó ann. Agus lig dó dul agus ag maireachtáil leo. Agus lig dó a mhúineadh dóibh na deasghnátha an Dia an talamh. "
17:28 Agus mar sin, nuair a cheann de na sagairt, a bhí i gceannas ar shiúl chuing ón tSamáir, tháinig, a raibh cónaí air i Bethel. Agus mhúin sé dóibh conas ba chóir dóibh adhartha an Tiarna.
17:29 Agus rinne gach ceann de na náisiúin déithe dá gcuid féin, agus chuir siad iad i shrines na hardionaid, a bhí déanta na Samáraigh: náisiún tar éis an náisiún, ina gcathracha ina raibh siad ina gcónaí.
17:30 Mar sin, na fir de Babylon rinneadh Soccoth-benoth; agus fir Cuth rinneadh Nergal; agus fir Hamath rinneadh Ashima;
17:31 agus rinne an Avvites Nibhaz agus Tartak. Ansin, iad siúd a bhí as Sepharvaim dóite suas a gcuid leanaí a bhfuil tine, chun na déithe de Sepharvaim: Adram-Melech agus Anam-Melech.
17:32 ach mar sin féin, adhradh siad an Tiarna. Ansin rinne siad ar a son féin, ó a laghad de na daoine, sagairt na hardionaid. Agus chuir siad iad i shrines na hardionaid.
17:33 Agus cé adhradh siad an Tiarna, d'fhóin siad freisin a n-gods féin, i gcomhréir leis an nós na náisiúin as a raibh siad aistríodh tSamáir isteach.
17:34 Fiú amháin leis an lá atá inniu, leanann siad na nósanna ársa; nach bhfuil siad eagla an Tiarna, agus nach bhfuil siad choinneáil ar a chuid searmanais, agus ar na breitheanna, agus dlí, agus commandment, a bhí an Tiarna sseo a chur chun an mac Jacob, a bhfuil ainmnithe sé Iosrael.
17:35 Agus bhí bhuail sé cúnant leo, agus do aithin díobh, ag rá: "Ní bheidh tú eagla gods coigríche, agus ní bheidh tú adhair iad, agus ní bheidh tú ag adhradh dóibh, agus ní bheidh tú sacrifice dóibh.
17:36 Ach an Tiarna, do Dhia, a bhí i gceannas tú ar shiúl ó an talamh na hÉigipte, le neart mór agus a bhfuil lámh sínte amach, Beidh air duit eagla, agus beidh air tú adhair, agus a thabhairt dó a bheidh tú sacrifice.
17:37 chomh maith leis sin, na searmanais, agus ar na breitheanna, agus dlí, agus commandment, a scríobh sé ar do shon, Beidh tú a choinneáil ionas go mbeidh a dhéanann tú leo as laethanta. Agus ní bheidh tú eagla gods aisteach.
17:38 Agus an cúnant, a bhuail sé le leat, ní bheidh tú dearmad; ní fhéadfaidh tú ag adhradh déithe aisteach.
17:39 Ach beidh tú eagla an Tiarna, do Dhia. Agus beidh sé tarrthála tú as an taobh de gach do naimhde. "
17:40 Ach go fírinneach, Ní raibh siad ag éisteacht leis seo. Ina áit sin, ghníomhaigh siad ag teacht leis a ngnó níos luaithe.
17:41 Agus den sórt sin ar na náisiúin: go pointe áirithe fearing an Tiarna, ach mar sin féin ag freastal chomh maith, a idols. Maidir leis gclann mhac agus garmhac, díreach mar a n-aithreacha ghníomhaigh, mar sin rinne freisin gníomhóidh siad, fiú leis an lá atá inniu.

2 Kings 18

18:1 Sa tríú bliain de Hoshea, an mac Elah, rí Iosrael: Hezekiah, an mac Ahaz, reigned mar rí Iúdá.
18:2 Bhí sé cúig bliana is fiche d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh na mblianta fiche a naoi in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Abi, an iníon de Zechariah.
18:3 Agus rinne sé an méid a bhí go maith roimh an Tiarna, ag teacht leis go léir go a rinne a athair David.
18:4 scrios sé na hardionaid, agus brúite sé na dealbha, agus a ghearradh sé síos na groves naofa. Agus bhris sé seachas an nathair cré-umha, a bhí déanta Moses. I gcás fiú go dtí am sin, clann Iosrael a bhí ar lasadh incense dó. Agus d'iarr sé a ainm Nehushtan.
18:5 Súil aige sa Tiarna, an Dia Iosrael. Agus tar éis dó, ní raibh aon duine cosúil dó, i measc na ríthe Iúdá, ná fiú amháin i measc aon cheann díobh siúd a bhí os a chomhair.
18:6 Agus lean sé go dtí an Tiarna, agus ní raibh sé a tharraingt siar as a footsteps, agus rinne sé a chuid commandments, a bhí an Tiarna ordaigh Maois.
18:7 Dá bhrí sin,, ba é an Tiarna chomh maith leis. Agus rinne sé é féin go ciallmhar i ngach na rudaí a chuaigh sé amach. chomh maith leis sin, éirigh sé i gcoinne an rí na Assyrians, agus ní raibh sé fógra a sheirbheáil air.
18:8 Bhuail se na Filistínigh chomh fada agus is Gaza, agus i ngach a dteorainneacha, as an túr na watchmen go dtí an chathair daingne.
18:9 Sa cheathrú bliain de rí Hezekiah, a raibh an seachtú bliain Hoshea, an mac Elah, rí Iosrael: Shalmaneser, an rí na Assyrians, chuaigh suas go Samaria, agus throid sé i gcoinne é,
18:10 agus ghabh sé é. Ar feadh trí bliana tar éis an, sa séú bliain d'Hezekiah, is é sin, sa naoú bliain de Hoshea, rí Iosrael, Gabhadh an tSamáir.
18:11 Agus thóg an rí na Assyrians shiúl Iosrael Assyria isteach. Agus atá suite sé iad i Halah agus i Habor, ag na haibhneacha de Gozan, i gcathracha na Medes.
18:12 I gcás nach raibh siad ag éisteacht le guth an Tiarna, a n-Dia. Ina áit sin, transgressed siad a cúnant. Gach go Moses, an seirbhíseach don Tiarna, ordaigh, Bheadh ​​siad nach chloisteáil, ná níl.
18:13 Sa bhliain déag d'rí Hezekiah, Sennacherib, an rí na Assyrians, chuaigh suas go dtí na cathracha daingne Iúdá, agus ghabh sé iad.
18:14 ansin Hezekiah, an rí Iúdá, teachtairí sheoladh do ríg na Assyrians ag Lachish, ag rá: "Tá mé olc. Tharraingt siar uaim, agus go léir go mbeidh tú ag a ghearradh orm, Beidh liom a fhulaingt. "Agus mar sin a thobhach ar an rí na Assyrians cáin ar Hezekiah, an rí Iúdá, de trí chéad tallann airgid agus tríocha tallann óir.
18:15 Agus thug Hiziciá go léir an airgid a bhí le fáil sa teach an Tiarna, agus sna treasuries an rí.
18:16 Ag an am sin, Hiziciá bhris seachas na doirse ar an teampall an Tiarna, leis na plátaí óir a bhí greamaithe sé leo. Agus thug sé na ríg na Assyrians.
18:17 Ansin chuir an rí na Assyrians Tartan, agus Rabsaris, agus Rabshakeh, ó Lachish, go rí Hezekiah, le lámh cumhachtach, go Iarúsailéim. Agus nuair a bhí chuaigh suas acu, tháinig siad i Iarúsailéim, agus sheas siad in aice leis an aqueduct na linne uachtair, atá feadh na slí na réimse na níos iomláine ar.
18:18 Agus d'iarr siad ar an rí. Ach ndeachuidh dóibh Eliakim, an mac Hilkiah, an chéad Rialóir an tí, agus Shebnah, an scríobhaí, agus Joah, an mac Asaph, an coimeádaí taifead.
18:19 Agus dúirt Rabshakeh leo: "Labhair le Hezekiah: A deir an rí mór, an rí na Assyrians: Cad é an chreidimh, ina bhfuil iarracht tú?
18:20 b'fhéidir, tú a bheith déanta abhcóide, ionas go mbeadh tú féin a ullmhú le haghaidh cath. I acu a dhéanann muinín agat, ionas go mbeadh tú dare a rebel?
18:21 An bhfuil súil agat i Éigipt, gur cheart d'fhoireann giolcach briste, a, dá mbeadh fear lean chuirtear air, bhriseadh, go mbeadh sé Pierce a lámh? Tá a leithéid Pharaoh, an rí na hÉigipte, gach a bheadh ​​a muinín i dó.
18:22 Ach má deir tú liom: 'Tá creideamh sa Tiarna, ár Dia. 'Nach bhfuil sé aige, a bhfuil a áiteanna agus altars ard tá Hezekiah tógtha ar shiúl? Agus ní raibh sé ag teagasc Iúdá agus Iarúsailéim: "Beidh tú a adhair roimh an altóir in Iarúsailéim?'
18:23 anois, dá bhrí sin, thrasnú os cionn le mo thighearna, an rí na Assyrians, agus beidh mé a thabhairt duit dhá mhíle capaill, agus feicfimid má tá tú fiú marcaigh go leor chun iad.
18:24 Mar sin, conas is féidir leat resist Prionsa amháin as na lú de sheirbhísigh mo tiarna? An bhfuil tú creideamh i Éigipt mar gheall ar na gcarbad agus horsemen?
18:25 An bhfuil sé nach bhfuil le huacht an Tiarna a roghnaigh mé chun ascend chuig an áit, ionas gur féidir liom a scriosadh é? An Tiarna dúirt liom: 'Ascend leis an talamh, agus é a scriosadh. ""
18:26 ansin Eliakim, an mac Hilkiah, agus Shebnah, agus Joah, Deirtear go Rabshakeh: "Táimid beseech tú, gur féidir leat teagmháil a dhéanamh linn, do sheirbhísigh, i Syriac. I gcás tuigimid go teanga go pointe áirithe. Agus ná labhairt le linn i dteanga na Giúdaigh ', i éisteacht an duine, atá ar an mballa. "
18:27 Agus fhreagair Rabshakeh leo, ag rá: "An bhfuil mo thighearna chuir mé chuig do thighearna agus a thabhairt duit, ionas gur féidir liom labhairt na focail seo, agus ní ina ionad sin do na fir atá ina suí ar an mballa, ionas gur féidir leo a itheann a gcuid aoileach féin, agus deoch gcuid múin féin a bhfuil tú?"
18:28 Agus mar sin, Rabshakeh bhí suas, agus exclaimed sé de ghlór iontach, i dteanga na Giúdaigh ', agus dúirt sé: "Éist leis na focail ar an rí mór, an rí na Assyrians.
18:29 Dá bhrí sin deir an rí: Lig ní Hezekiah dtiocfaidh tú astray. I gcás nach mbeidh sé in ann chun tarrthála tú ó mo lámh.
18:30 Agus ná lig dó a thabhairt duit creideamh sa Tiarna, ag rá: 'Beidh an Tiarna tarrthála agus saor in aisce linn, agus ní bheidh an chathair a sheachadadh i láimh rí na Assyrians. '
18:31 Ná roghnú chun éisteacht le Hezekiah. I gcás mar sin deir an rí na Assyrians: An bhfuil a dhéanamh liom cad é do do maith féin, agus teacht amach chugam. Agus beidh gach ceann de leat a ithe as a fíniúna féin, agus as a chrann fige féin. Agus beidh tú deoch uisce as do chuid toibreacha féin,
18:32 go dtí go sroicheann mé agus aistríonn tú isteach ar thalamh, cosúil le do dtalamh féin, talamh torthúil agus torthúil fíona, ar thalamh de arán agus bhfíonghort, ar thalamh de ológa agus ola agus mil. Agus beidh tú i do chónaí, agus ní bás. Ná roghnú chun éisteacht le Hezekiah, a mheallas tú, ag rá: 'Beidh an Tiarna linn saor in aisce. "
18:33 An bhfuil aon cheann de na déithe na náisiúin freed a gcuid talún ó láimh an rí na hAsaíre?
18:34 Sa chás go bhfuil an Dia an Hamath, agus de Arpad? Sa chás go bhfuil an Dia an Sepharvaim, de Hena, agus de Avva? An bhfuil freed siad tSamáir ó mo lámh?
18:35 Cad iad na cinn i measc na déithe na tailte rescued ina réigiún ó mo lámh, ionas go mbeadh an Tiarna a bheith in ann a tharrtháil Iarúsailéim ó mo lámh?"
18:36 Ach bhí na daoine adh, agus ní raibh siad freagra ar chor ar bith dó. I gcás go deimhin, bhí faighte acu treoir ó rígh nár cheart dóibh freagra a thabhairt dó.
18:37 agus Eliakim, an mac Hilkiah, an chéad Rialóir an tí, agus Shebnah, an scríobhaí, agus Joah, an mac Asaph, an coimeádaí taifead, chuaigh go dtí Hezekiah lena baill éadaigh stróicthe. Agus thuairiscigh siad dó na focail de Rabshakeh.

2 Kings 19

19:1 Agus nuair a bhí a chuala an rí Hezekiah seo, Strac sé a chuid baill éadaigh, agus clúdaithe sé é féin le sackcloth, agus tháinig sé an teach an Tiarna.
19:2 Agus chuir sé Eliakim, an chéad Rialóir an tí, agus Shebnah, an scríobhaí, agus an elders ó na sagairt, clúdaithe le sackcloth, leis an fáidh Íseáia, mac Amoz.
19:3 Agus dúirt siad leis: "A deir Dá bhrí sin Hezekiah: Tá an lá in aghaidh an lae de tribulation, agus ar roinnt den, agus blasphemy. Is iad na mic ullamh le saolú, ach nach bhfuil an bhean i saothair bhfuil an neart.
19:4 B'fhéidir gurb é an Tiarna, do Dhia, D'fhéadfadh a chloisteáil na focail go léir Rabshakeh, a bhfuil an rí na Assyrians, a thighearna, chuirfeas sé amach amhlaidh go mbeadh sé gan údar gearáin an Dia beo, agus rebuke le focail, a bhfuil an Tiarna, do Dhia, chuala. Agus mar sin, thairiscint paidir thar ceann an iarsma a fuarthas. "
19:5 Agus na seirbhísigh de rí Hiziciá chuaigh go dtí Íseáia.
19:6 Agus dúirt Íseáia leo: "Mar sin, beidh tú a rá le do thighearna. Dá bhrí sin, a deir an Tiarna: Ná bíodh eagla ort roimh an aghaidh na focail a chuala tú, ag a bhfuil an seirbhísigh an rí na Assyrians bheith blasphemed orm.
19:7 Behold, Beidh mé spiorad cuirfidh cuideachta chuige, agus beidh sé tuarascáil a chloisteáil, agus beidh sé ar ais chuig a thír féin. Agus beidh mé a thabhairt dó síos ag an claíomh ina dtalamh féin. "
19:8 Ansin d'fhill Rabshakeh, agus fuair sé an rí na Assyrians troid i gcoinne Libnah. Mar a chuala sé go raibh aistarraingíonn ó Lachish.
19:9 Agus nuair a chuala sé ó Tirhakah, an rí na hAetóipe, ag rá, "Féuch, tá sé imithe amach ionas gur féidir sé ag troid i gcoinne tú,"Agus nuair a chuaigh sé amach ina choinne, chuir sé teachtairí chun Hezekiah, ag rá:
19:10 "Mar sin, beidh tú ag rá go Hezekiah, an rí Iúdá: Ní Lig do Dhia, in a bhfuil muinín agat, mar thoradh leat astray. Agus ní ba chóir duit a rá, 'Ní bheidh Iarúsailéim a sheachadadh isteach i lámha an rí na Assyrians.'
19:11 I gcás tú féin a chuala an méid atá na ríthe na Assyrians dhéanamh chun na tailte, an tslí ina bhfuil siad leagtha dramhaíl dóibh. Dá bhrí sin,, conas a bheadh ​​tú i d'aonar in ann a freed?
19:12 An bhfuil na déithe na náisiúin freed aon cheann de na a raibh mo chuid aithreacha scriosta, ar nós Gozan, agus Haran, agus Rezeph, clann Eden, a bhí ag Telassar?
19:13 Cá bhfuil an rí Hamath, agus an rí Arpad, agus an rí na cathrach de Sepharvaim, agus de Hena, agus de Avva?"
19:14 Agus mar sin, nuair a fuair Hezekiah an litir ó lámh na teachtairí, agus bhí léamh, chuaigh suas ar sé go dtí an teach an Tiarna, agus leathadh sé amach os comhair an Tiarna.
19:15 Agus ghuigh sé ina radharc, ag rá: "O Lord, Dia Iosrael, a shuíonn ar an cherubim, Tá tú i d'aonar Dia, os cionn na Rithe an domhain. Tú a rinne neamh agus talamh.
19:16 Incline do chluas, agus éisteacht. Oscail do shúile, Thiarna, agus féach. Agus a chloisteáil na focail go Sennacherib, a chuirfeas sé amach amhlaidh go d'fhéadfadh sé gan údar gearáin an Dia beo os ár gcomhair.
19:17 Fíor, Thiarna, na ríthe na Assyrians tar devastated gach pobail agus tailte.
19:18 Agus tá siad chaith a gcuid déithe isteach sa tine. I gcás nach raibh siad déithe, ach ina ionad sin bhí na n-oibreacha na bhfear lámha, as adhmad agus cloch. Agus mar sin scrios siad iad.
19:19 anois, dá bhrí sin, O Tiarna Dia, a thabhairt dúinn salvation as a lámh, ionas gur féidir na ríochtaí an domhain a fhios go bhfuil tú amháin is Tiarna Dia. "
19:20 ansin Isaiah, mac Amoz, sheoladh chuig Hezekiah, ag rá: "A deir Dá bhrí sin an Tiarna, an Dia Iosrael: Tá sé cloiste agam cad a beseeched tú uaim, maidir Sennacherib, an rí na Assyrians.
19:21 Is é seo an focal go bhfuil an Tiarna labhartha mar gheall air: Tá an iníon mhaighdean de Zion spurned agus ridiculed agat. Tá an ingen Iarúsailéim chroitheadh ​​a ceann taobh thiar do ais.
19:22 Lena bhfuil reproached agat, agus a raibh blasphemed agat? In aghaidh lena bhfuil exalted tú do ghuth, agus thóg suas do chuid súl ar ard? In aghaidh an Ceann Naofa Iosrael!
19:23 De réir an lámh ar do shearbhóntaí, tá oirbhire an Tiarna leat, agus tá tú ag rá: 'De réir an iliomad mo chariots mé chuaigh suas ar an airde de na sléibhte, go barr Liobáine. Agus tá mé ghearradh síos a cedars sublime, agus a crainn sprúis toghaí. Agus tá mé isteach fiú dá theorainneacha. Agus a foraoise de Carmel,
19:24 Mé ghearradh síos. Agus ól mé uiscí eachtracha, agus triomaithe mé suas go léir na huiscí istigh leis na céimeanna ar mo chosa. '
19:25 Ach nach bhfuil tú ag éisteacht an méid atá déanta agam ó thús? Ó na laethanta de antiquity, Mé déanta air, agus anois tá mé thug sé a bheith. Agus beidh cathracha daingne de na fir ag troid ina chairn de fothracha.
19:26 Agus is féidir whoever socrú sna, siad trembled, le lámh lag, agus tá siad tar éis confounded. Anois tá siad cosúil leis an féar ar an réimse, agus cosúil le fiailí frithphéactha ar na rooftops, a tirim suas sular shroich siad aibíocht.
19:27 do áit chónaithe, agus do scoir, agus do bealach isteach, agus do bhealach a dhéanamh, Bhí a fhios agam roimh ré, chomh maith le do Fury i mo choinne.
19:28 Tá tú a bheith maddened i mo choinne, agus tá do arrogance chuaigh suas go dtí mo chluasa. Agus mar sin, beidh mé ag siúl fáinne i do shrón, agus le beagán idir do liopaí. Agus beidh mé mar thoradh ar ais leat feadh na slí inar tháinig tú.
19:29 Ach de réir mar ar do shon, Hezekiah, Beidh sé seo a bheith ina chomhartha: Eat i mbliana is cuma cad a gheobhaidh tú, agus sa dara bliain, D'fhéadfadh cuma cad earrach suas ar é féin. Ach sa tríú bliain, cránach agus a bhaint as; bhfíonghort plandaí, agus itheann as a gcuid torthaí.
19:30 Agus beidh cibé bheith fágtha taobh thiar, ón teach na Judah, Beidh sheoladh fhréamh síos, agus tabharfaidh sí aird torthaí aníos.
19:31 Cínte, Beidh iarsma dul amach ó Iarúsailéim, agus cad is féidir a shábháil beidh dul amach ó mount Zion. Beidh zeal an Tiarna ina hóstach accomplish seo.
19:32 Ar an gcúis, dá bhrí sin deir an Tiarna mar gheall ar an rí na Assyrians: Ní bheidh sé dul i mbun an chathair, ná shoot saighead isteach é, ná scoitheadh ​​sé leis an sciath, ná encircle sé le fortifications.
19:33 Dála an scéil gur tháinig sé, mar sin beidh sé ar ais. Agus ní bheidh sé isteach ar an chathair, a deir an Tiarna.
19:34 Agus beidh mé a chosaint ar an chathair, agus beidh mé a shábháil é do mo shon féin, agus ar mhaithe le mo sheirbhíseach David. "
19:35 Agus mar sin a tharla sé go, san oíche chéanna, an aingeal an Tiarna Chuaigh agus bhuail síos, sa champa na Assyrians, 185,000. Agus nuair a d'ardaigh sé suas, ar an gcéad éadrom, chonaic sé go léir na comhlachtaí an marbh. agus a tharraingt siar, chuaigh sé ar shiúl.
19:36 agus Sennacherib, an rí na Assyrians, ar ais agus dwelled i Nineveh.
19:37 Agus nuair a bhí sé ag adhradh sa teampall a dhé, Nisroch, a dhaoine, Adram-Melech agus Sharezer, chonacthas dó leis an claíomh. Agus theith siad isteach ar an talamh de na Armenians. agus Esarhaddon, a mhac, reigned ina áit.

2 Kings 20

20:1 Sna laethanta, Bhí Hiziciá tinn ris bás. Agus an fáidh Íseáia, mac Amoz, Tháinig agus dúirt leis: "Dá bhrí sin deir an Tiarna Dia: Treoir do theach, le haghaidh a bheidh tú bás, agus ní beo. "
20:2 Agus chas sé a aghaidh ar an mballa, agus ghuigh sé chun an Tiarna, ag rá:
20:3 "Impím ort, Thiarna, beseech mé tú, Is cuimhin conas tá mé shiúil os comhair tú i bhfírinne, agus le croí foirfe, agus conas a rinne mé a bhfuil taitneamhach roimh duit. "Agus ansin Chaoin Hezekiah le gol mór.
20:4 Agus roimh Isaiah imigh as an chuid lár an aitriam, Tháinig briathar an Tiarna dó, ag rá:
20:5 "Ar ais agus inis Hezekiah, an ceannaire de mo mhuintir: Dá bhrí sin, a deir an Tiarna, an Dia d'athar David: Tá sé cloiste agam do phaidir, agus chonaic mé do dheora. Agus behold, Mé healed agat. Ar an tríú lá, Beidh tú ascend chun an teampall an Tiarna.
20:6 Agus beidh mé ag cur cúig bliana déag a chur le do laethanta. ansin ró-, Beidh mé saor in aisce tú agus a roinnt an chathair ó láimh an rí na Assyrians. Agus beidh mé a chosaint ar an chathair do mo shon féin, agus ar mhaithe le mo sheirbhíseach David. "
20:7 Agus dúirt Íseáia, "Tabhair dom mais de figs." Agus nuair a thug siad é, agus a bhí curtha siad é ar a tinn, Cuireadh healed sé.
20:8 Ach bhí a dúirt Hezekiah go Íseáia, "Beidh Cad é an comhartha go mbeidh an Tiarna cneasaigh dom, agus go ndéanfaidh mé ascend chun an teampall an Tiarna ar an tríú lá?"
20:9 Agus dúirt Isaiah leis: "Beidh sé seo an comhartha ón Tiarna, go mbeidh an Tiarna a dhéanamh ar an focal a labhair sé: Ar mhaith leat gur féidir leis an scáth ascend deich línte, nó go bhféadfadh sé dul ar ais ar an líon céanna na céimeanna?"
20:10 Agus dúirt Hezekiah: "Tá sé éasca chun an scáth a mhéadú ar feadh deich línte. Agus mar sin ní féidir liom mian go ndéanfaí amhlaidh. Ina áit sin, lig sé dul ar ais ar feadh deich céim. "
20:11 Agus mar sin an fáidh Isaiah a iarrtar ar an Tiarna. Agus bhí sé ar ais ar an scáth, na línte ag a bhí sí shliocht cheana féin ar an sundial na Ahaz, i droim ar ais ar feadh deich céim.
20:12 Ag an am sin, Merodach-baladan, an mac Baladan, an rí na Babylonians, litreacha agus bronntanais a sheoladh chuig Hezekiah. Mar a chuala sé go raibh Hezekiah tinn.
20:13 Anois rejoiced Hezekiah ag bhfuil siad tagtha, agus mar sin léirigh sé dóibh an teach de spíosraí aramatacha, agus an óir agus airgid, agus na líocha agus ointments éagsúla, agus an teach a soithí, agus go léir go raibh sé in ann a bhfuil ina treasuries. Ní raibh aon rud ina teach, ná i ngach a chríche, nár Hezekiah thaispeáint dóibh.
20:14 Ansin, tháinig an fáidh Íseáia go rí Hezekiah, agus dúirt leis: "Cad a rinne na fir a rá? Agus ó nuair a rinne thagann siad chun tú?"Agus dúirt Hezekiah leis, "Tháinig siad chugam ó Babylon, ó thalamh i bhfad ar shiúl. "
20:15 Agus d'fhreagair sé, "Cad a chonaic siad i do theach?"Agus dúirt Hezekiah: "Chonaic siad gach rud ar bith go bhfuil i mo theach. Níl aon rud i mo treasuries nach raibh mé a thaispeáint dóibh. "
20:16 Agus mar sin a dúirt Isaiah go Hezekiah: "Éist le briathar an Tiarna.
20:17 Behold, na laethanta atá ag teacht nuair léir go bhfuil i do theach, agus tá gach go bhfuil do aithreacha a stóráil suas fiú ar an lá, Beidh a dhéanamh ar shiúl le Babylon. Ní fhorléireofar aon ní ar chor ar bith fós, a deir an Tiarna.
20:18 ansin ró-, tógfaidh sé as do mhac, a bheidh ag dul amach as tú, lena mbeidh tú conceive. Agus beidh siad eunuchs i an Pálás an rí de Babylon. "
20:19 Hiziciá sin a Íseáia: "Tá an briathar an Tiarna, a labhair tú, go maith. Lig an tsíocháin agus fírinne a bheith i mo laethanta. "
20:20 An chuid eile de na focail Hiziciá, agus go léir a neart, agus conas a rinne sé le linn, agus uiscrian, agus conas a thug sé huiscí isteach sa chathair, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
20:21 Agus thit sé ina chodladh Hiziciá lena shinsir. agus Manasseh, a mhac, reigned ina áit.

2 Kings 21

21:1 Bhí Manaise dhá bhliain déag d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh cúig bliana caogad d'in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Hephzibah.
21:2 Agus rinne sé olc i bhfianaise an Tiarna, ag teacht leis na idols na náisiúin go bhfuil an Tiarna scriosadh roimh an aghaidh chlann Iosrael.
21:3 Agus chas sé ar shiúl. Agus thóg sé suas na hardionaid go raibh a athair, Hezekiah, bhí scriosta. Agus thóg sé altóirí do Baal, agus rinne sé groves naofa, díreach mar Ahab, rí Iosrael, A bhí déanta. Agus grá sé an arm ar fad na bhflaitheas, agus d'fhóin sé iad.
21:4 Agus a thógáil sé altóirí i dTeampall an Tiarna, mar gheall ar a dúirt an Tiarna: "I Iarúsailéim, Beidh mé ag siúl m'ainm. "
21:5 Agus déanta aige altars, chun arm ar fad na bhflaitheas, laistigh de dhá cúirteanna an teampall an Tiarna.
21:6 Agus bhí sé a mhac trí thine. Agus úsáid sé divinations, agus omens faoi deara, agus soothsayers ceaptha, agus diviners iolrú, ionas go ndearna sé olc roimh an Tiarna, agus spreag sé.
21:7 chomh maith leis sin, bhunaigh sé idol, an Grove naofa go ndearna sé, sa teampall an Tiarna, mar gheall ar a bhfuil a dubhairt an Tighearna go David, agus a mhac Solamh: "Sa teampall, agus in Iarúsailéim, a roghnaigh mé amach as na treibheanna Iosrael, Beidh mé ag siúl m'ainm go deo.
21:8 Agus beidh mé faoi deara a thuilleadh na cosa Iosrael a bhogadh ón talamh a thug mé go n-aithreacha: más rud é amháin go mbeidh siad cúram a ghlacadh a dhéanamh ar fad go bhfuil mé treoir dóibh, agus an dlí ar fad go bhfuil mo sheirbhíseach Moses ordaigh dóibh. "
21:9 Ach go fírinneach, Ní raibh siad ag éisteacht. Ina áit sin, bhí siad seduced ag Manasseh, ionas go raibh siad olc, níos mó ná sin ná na náisiúin go bhfuil an Tiarna brúite roimh an aghaidh chlann Iosrael.
21:10 Agus mar sin labhair an Tiarna, ag an láimh a sheirbhíseach, na fáithe, ag rá:
21:11 "Ós rud é go Manasseh, an rí Iúdá, Tá gealltanas tugtha ar na abominations wicked, thar gach go bhfuil na hAmóraigh os a bheith déanta, agus freisin ba chúis Judah a pheaca ag a defilements,
21:12 mar gheall ar seo, dá bhrí sin, a deir an Tiarna, an Dia Iosrael: Behold, Beidh mé ag dhíogha thar Iarúsailéim agus ar Iúdá luaidhe, den sórt sin, Beidh whoever chloisteáil ar na rudaí seo, araon a chluasa fáinne.
21:13 Agus beidh mé ag leathnú an líne a thomhas tSamáir thar Iarúsailéim, leis an scála an tí Acháb. Agus beidh mé ag scriosadh Iarúsailéim, díreach mar táibléad scríbhneoireachta scriosadh de ghnáth. Agus tar éis erasing, Beidh mé ag dul é agus arís agus arís eile a tharraingt stylus thar a dhromchla.
21:14 Agus go fírinneach, Beidh mé a sheoladh amach an iarsma de mo oidhreacht, agus beidh mé iad a sheachadadh isteach i lámha a naimhde. Agus beidh siad a bheith scriosta agus argain uile a adversaries.
21:15 I gcás go bhfuil déanta acu olc os mo chomhair, agus tá siad persevered i provoking dom, ón lá nuair a d'fhág a n-aithreacha ón Éigipt, fiú ar an lá.
21:16 Ina theannta sin, Manasseh Tá freisin chaillfidh méid exceedingly mór fola neamhchiontach, go dtí go líonadh sé Iarúsailéim fiú ar an béal, leataobh as a bpeacaí ag a ba chúis sé Judah a pheaca, ionas go raibh siad olc láthair an Tiarna. "
21:17 An chuid eile de na focail Mhanaise, agus go léir a rinne sé, agus a chuid pheaca go sinned sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
21:18 Agus thit sé ina chodladh Manaise lena shinsir, agus do hadhnaiceadh sa ghairdín a thighe féin, sa ghairdín na Uzza. agus Amon, a mhac, reigned ina áit.
21:19 Bhí Amon dá bhliadhain is fiche d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh dhá bhliain in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Meshullemeth, an iníon de Haruz, ó Jotbah.
21:20 Agus rinne sé olc i bhfianaise an Tiarna, díreach mar a athair, Manasseh, A bhí déanta.
21:21 Agus shiúil sé i ngach na bealaí inar shiúil a athair. Agus bhí sé na rudaí salach gur fhóin a athair, agus adored sé iad.
21:22 Agus thréig sé an Tiarna, an Dia a shinsear, agus ní raibh sé ag siúl ar an mbealach an Tiarna.
21:23 Agus thug a sheirbhísigh feall ina choinne. Agus mharaigh siad an rí ina theach féin.
21:24 Ach mharbh na daoine ar an talamh dóibh siúd go léir a bhí conspired a aghaidh rí Amon. Agus ceapadh iad ar a son féin Josiah, a mhac, mar rí ina ionad.
21:25 Ach an chuid eile de na focail de Amon, rud a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
21:26 Agus faoi thalamh siad dó ina sepulcher, sa ghairdín na Uzza. Agus a mhac, Josiah, reigned ina áit.

2 Kings 22

22:1 Bhí Josiah ocht mbliana d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin. reigned sé ar feadh tríocha bliain i réim in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Jedidah, an iníon de Adaiah, ó Bozkath.
22:2 Agus rinne sé cad a bhí taitneamhach roimh an Tiarna, agus shiúil sé ar na bealaí ar fad a athair David. Ní raibh sé dul ar ceal do cheart, nó ar an taobh clé.
22:3 Ansin, sa bhliain déag d'rí Josiah, chuir an rí Shaphan, an mac Azaliah, an mac Meshullam, an scríobhaí ar an teampall an Tiarna, ag rá dó:
22:4 "Téigh go dtí Hilkiah, an sagart ard, ionas gur féidir an t-airgead a chur le chéile bhfuil curtha thugtar isteach i teampall an Tiarna, a bhfuil na doorkeepers an teampall a bailíodh ó na daoine.
22:5 Agus lig sé a thabhairt, ag siúd atá i gceannas ar an teach an Tiarna, do na hoibrithe. Agus lig dóibh é a dháileadh dóibh siúd atá ag obair sa teampall an Tiarna chun a dheisiú ar an taobh den teampall,
22:6 go sonrach, le siúinéirí agus saoir chloiche, agus dóibh siúd a athraíonn bearnaí, agus mar sin d'fhéadfadh go adhmad a cheannach, agus clocha ó na cairéil, d'fhonn a dheisiú ar an teampall an Tiarna.
22:7 Ach go fírinneach, ligean thabharfar aon aird ar a thug siad an t-airgead a fhaigheann siad. Ina áit sin, lig dóibh é laistigh dá chumhacht agus iontaobhais. "
22:8 ansin Hilkiah, an sagart ard, Deirtear go Shaphan, an scríobhaí, "Tá mé go raibh an leabhar an dlí i dTeampall an Tiarna." Agus Hilkiah thug an toirt go Shaphan, agus léigh sé é.
22:9 chomh maith leis sin, Shaphan, an scríobhaí, chuaigh go dtí an rí, agus gur thuairiscíodar dó cad a bhí treoir sé. Agus dúirt sé: "Tá Do seirbhísigh chéile an t-airgead agus fuarthas go raibh i dTeampall an Tiarna. Agus thug siad é ionas go mbeadh sé a dháileadh ar na hoibrithe ag na overseers na n-oibreacha ar an teampall an Tiarna. "
22:10 chomh maith leis sin, Shaphan, an scríobhaí, mhínigh an rí, ag rá, "Hilkiah, an sagart, Thug an leabhar dom. "Agus nuair a bhí Shaphan é a léamh os comhair an rí,
22:11 agus bhí a chuala an rí na focail ar an leabhar dhlí an Tiarna, Strac sé a chuid baill éadaigh.
22:12 Agus treoir sé Hilkiah, an sagart, agus Ahikam, an mac Shaphan, agus Achbor, an mac Micaiah, agus Shaphan, an scríobhaí, agus Asaiah, an seirbhíseach don rí, ag rá:
22:13 "Téigh agus dul i gcomhairle leis an Tiarna bhaineann liom, agus na daoine, agus gach ceann de Judah, mar gheall ar na focail den imleabhar a bhí le fáil. Thar ceann wrath mór an Tiarna Tá fhadaigh inár gcoinne toisc nach raibh ár n-aithreacha éisteacht leis na focail ar an leabhar, ionas go mbeadh siad go léir go bhfuil scríofa dúinn. "
22:14 Dá bhrí sin,, Hilkiah, an sagart, agus Ahikam, agus Achbor, agus Shaphan, agus Asaiah, chuaigh go dtí Huldah, an mbanfháidh, ben Shallum, an mac Tikvah, an mac Harhas, an coimeádaí na éide, a bhí ina cónaí i Iarúsailéim, sa dara cuid. Agus labhair siad léi.
22:15 Agus d'fhreagair sí leo: "A deir Dá bhrí sin an Tiarna, an Dia Iosrael: Inis an fear a chuir tú chugam:
22:16 Dá bhrí sin, a deir an Tiarna: Behold, Beidh mé evils mar thoradh thar an áit, agus thar a áitritheoirí, na focail go léir ar an dlí go bhfuil an rí Iúdá léamh.
22:17 I gcás go bhfuil siad tréigthe dom, agus tá siad sacrificed do déithe coigríche, provoking dom ag na hoibreacha ar a lámha. Agus mar sin beidh mo fearg a fhadaigh i gcoinne an áit. Agus ní bheidh sé a mhúchadh.
22:18 Ach do ríg Judah, a chuir tú mar sin go mbeadh tú i gcomhairle leis an Tiarna, mar sin beidh leat a rá: Dá bhrí sin, a deir an Tiarna, an Dia Iosrael: A mhéid a chuala tú na focail ar an toirt,
22:19 agus cuireadh faitíos do chroí, agus humbled tú féin os comhair an Tiarna, ag éisteacht leis na focail i gcoinne an áit seo agus a áitritheoirí, go sonrach, go mbeadh siad a bheith ina astonishment agus a curse, agus toisc go bhfuil tú stróicthe do bhaill éadaigh, agus tá Wept os mo chomhair: Tá sé cloiste agam freisin tú, a deir an Tiarna.
22:20 Ar an gcúis, Beidh mé tú a bhailiú ar do aithreacha, agus beidh tú a bhailiú ar do sepulcher i síocháin, ionas nach féidir do chuid súl a fheiceáil go léir na evils go mbeidh mé a thabhairt thar an áit. "

2 Kings 23

23:1 Agus thuairiscigh siad don rí cad a bhí a dúirt sí. Agus chuir sé, agus na seanóirí Iúdá agus Iarúsailéim Bailíodh dó.
23:2 Agus an rí chuaigh suas ar an teampall an Tiarna. Agus leis go raibh na fir Iúdá agus gach duine a bhí ina gcónaí in Iarúsailéim: na sagairt, agus na fáithe, agus na daoine go léir, ó beag go dtí an mór. Agus i éisteacht do gach duine, léigh sé na focail ar an leabhar an cúnant, fuarthas go raibh i dTeampall an Tiarna.
23:3 Agus sheas an rí ar an chéad chéim. Agus bhuail sé cúnant roimh an Tiarna, ionas go mbeadh siad ag siúl i ndiaidh an Tiarna, agus a choinneáil ar a precepts agus testimonies agus searmanais, lena n-croí agus lena n-anam, agus mar sin go mbeadh siad a chur i gcrích na focail seo cúnant, a bhí scríofa sa leabhar. Agus d'aontaigh na daoine ar an cúnant.
23:4 Agus an rí ordaigh Hilkiah, an sagart ard, agus na sagairt an dara-ordú, agus na doorkeepers, ionas go mbeadh siad a chaitheamh amach as an teampall an Tiarna na soithí a bhí déanta do Baal, agus le haghaidh an garrán naofa, agus chun arm ar fad na bhflaitheas. Loisg iad taobh amuigh de Iarúsailéim, i ngleann géar de Kidron. Agus rinne sé a n-deannaigh Bethel isteach.
23:5 Agus scrios sé na soothsayers, a raibh ceaptha na ríoghaibh Judah a sacrifice sna háiteanna ard i rith na cathracha Judah, agus go léir ar fud Iarúsailéim, chomh maith leo siúd a bhí ag dó incense go Baal, agus don Ghrian, agus go dtí an Ghealach, agus leis na comharthaí dhéag, agus leis an arm ar fad na bhflaitheas.
23:6 Agus ba chúis sé garrán naofa a bheidh le déanamh amach as an teach an Tiarna, taobh amuigh de Iarúsailéim, leis an ghleann géar de Kidron. Loisg sé ann, agus laghdaigh sé go deannaigh. Agus chaith sé an deannaigh thar na huaigheanna na daoine coitianta.
23:7 chomh maith leis sin, scrios sé na háiteanna beag an effeminate, a bhí i dTeampall an Tiarna, ar cuireadh na mná fíodóireacht rud éigin cosúil le tithe beag sa garrán naofa.
23:8 Agus bhailigh sé le chéile go léir na sagairt ó na cathracha Judah. Agus defiled sé na hardionaid, áit a raibh an sagart sacrificing, ó Geba chomh fada agus is Beersheba. Agus Strac sé síos ar an altars na geataí ag an mbealach isteach chuig an geata na Joshua, an ceannaire an chathair, a bhí ar an taobh clé den gheata na cathrach.
23:9 Ach go fírinneach, Ní raibh na sagairt na háiteanna ard ascend chun an altóir an Tiarna in Iarúsailéim. I gcás go mbeadh siad a ithe ach ó an t-arán unleavened i measc na n-deartháireacha.
23:10 chomh maith leis sin, defiled sé Topheth, atá i ngleann géar mic Hinnom, ionas go mbeadh aon duine choisreacan a mhac nó a iníon, trí thine, go Molech.
23:11 chomh maith leis sin, thóg sé ar shiúl na capaill a thug na ríthe Iúdá don Ghrian, ag an mbealach isteach chuig an teampall an Tiarna, in aice leis an halla na Nathan-Melech, an eunuch, a bhí i Pharurim. Loisg na gcarbad na Sun le dóiteáin.
23:12 chomh maith leis sin, na altars a bhí ar an díon an tseomra uachtair Ahaz, a bhfuil na Rithe Judah a bhí déanta, agus na altars a bhí déanta Manasseh sa dá chúirteanna an teampall an Tiarna, an rí scriosta. Agus bhrostaigh sé ó ann, agus scaipthe sé a luaith isteach sa torrent Kidron.
23:13 chomh maith leis sin, na hardionaid a bhí in Iarúsailéim, go dtí an taobh dheis de na Mhóta ar an gCion, a Sholamón, rí Iosrael, Bhí tógtha go Ashtoreth, an idol ar an Sidonians, agus a Chemosh, An cionta san Moab, agus go Milcom, an abomination de clainn Ammon, an rí defiled.
23:14 Agus brúite sé na dealbha, agus a ghearradh sé síos na groves naofa. Agus líon sé a n-áiteanna a bhfuil na cnámha na marbh.
23:15 ansin ró-, an altóir a bhí i Bethel, agus an áit ard a Iarobám, an mac Nabát, a chuir faoi deara Iosrael a pheaca, rinne: idir sin altóir agus an áit ard Strac sé síos, agus dódh, agus laghdú a deannaigh. Agus ansin bhunaigh sé freisin tine go dtí an Grove naofa.
23:16 Agus sa Josiah bhfeidhm, ag casadh, Chonaic na sepulchers a bhí ar an mount. Agus chuir sé féin agus ghlac na cnámha ó na sepulchers. Loisg iad ar an altóir, agus thruailligh sé é ag teacht leis an briathar an Tiarna, bhí á labhairt ag an giolla Dé, bhí tuartha a na himeachtaí.
23:17 Agus dúirt sé, "Cad é sin séadchomhartha go bhfeiceann?"Agus na saoránach na cathrach sin fhreagair dó: "Is é an sepulcher an giolla Dé, a tháinig ó Judah, agus a thuar na himeachtaí, a bhfuil tú i gcrích maidir le altóir Bethel. "
23:18 Agus dúirt sé: "Cead air. Lig aon duine a bhogadh a chnámha. "Agus a chnámha fhan untouched, leis na cnámha an fáidh a tháinig ón tSamáir.
23:19 ansin ró-, uile an shines na hardionaid, a bhí i gcathracha na Samáire, a bhfuil Ríthe Iosrael a bhí déanta a spreagadh an Tiarna, Josiah thóg amach. Agus ghníomhaigh sé i dtreo iad i gcomhréir leis na hoibreacha a bhí déanta aige i Bethel.
23:20 Agus go léir na sagairt na hardionaid, a bhí san áit sin, mharaigh sé ar an altars. Loisg na cnámha na fir orthu. Agus d'fhill sé ar Iarúsailéim.
23:21 Agus treoir sé na daoine go léir, ag rá: "Coinnigh an Passover leis an Tiarna do Dhia, gcomhréir leis an méid atá bainte scríofa sa leabhar seo cúnant. "
23:22 Anois, coinníodh aon Cháisc na nGiúdach den chineál céanna, as na laethanta na breithiúna, a mheas Iosrael, agus ó na laethanta na Ríthe Iosrael agus Ríthe Iúdá,
23:23 mar an Cháisc na nGiúdach, coinníodh chun an Tiarna in Iarúsailéim, sa bhliain déag d'rí Josiah.
23:24 ansin ró-, Josiah thóg amach dóibh siúd a divined ag biotáille, agus na soothsayers, agus na n-íomhánna de na idols, agus na defilements, agus na abominations, a bhí sa talamh de Judah agus Iarúsailéim, ionas go bhféadfadh sé a bhunú na focail ar an dlí, bhí scríofa i leabhar, a Hilkiah, an sagart, le fáil sa teampall an Tiarna.
23:25 Ní raibh aon rí os a chomhair cosúil dó, a chur ar ais chuig an Tiarna lena chroí, agus le gach a anam, agus lena neart go léir, ag teacht leis an dlí iomlán de Mhaois. Agus tar éis dó, nach d'ardaigh suas duine ar bith cosúil leis.
23:26 Ach go fírinneach, Ní raibh an Tiarna dul amach as an wrath a Fury mór, a Fury bhí enraged a aghaidh Judah mar gheall ar na provocations ag a bhí spreag Manasseh air.
23:27 Agus mar sin a dúirt an Tiarna: "Agus anois beidh mé a bhaint Judah as mo aghaidh, díreach mar a bhain mé Iosrael. Agus beidh mé ag chaitheamh ar leataobh an chathair, Jerusalem, a roghnaigh mé, agus an teach, mar gheall ar a dúirt mé: Beidh mo ainm a bheith ann. "
23:28 An chuid eile de na focail ar Ióisíá, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá?
23:29 Le linn a laethanta, Pharaoh Neco, an rí na hÉigipte, chuaigh suas in aghaidh an rí na Assyrians chuig an Euphrates abhainn. Agus chuaigh rí Josiah amach ina choinne. Agus nuair a chonaic sé é, maraíodh é ag Megiddo.
23:30 Agus a sheirbhísigh á seoladh aige marbh ó Megiddo. Agus thug siad go Iarúsailéim, agus faoi thalamh siad air ina sepulcher féin. Agus thóg na daoine ar an talamh Iahóácház, mac Ióisíá. Agus anointed siad air, agus rinne sé rí in áit a athar.
23:31 Bhí Iahóácház trí bliadhna fichead d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh trí mhí in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Hamutal, an iníon Irimia, ó Libnah.
23:32 Agus rinne sé olc os comhair an Tiarna, de réir gach a raibh déanta a shinsear.
23:33 Agus Pharaoh Neco cheangal air ag Riblah, atá sa talamh de Hamath, ionas nach mbeadh sé na righ in Iarúsailéim. Agus ghearr sé pionós ar an talamh: céad tallann airgid, agus ceann tallann óir.
23:34 Agus ceapadh Pharaoh Neco Eliakim, mac Ióisíá, mar rí in ionad an Josiah a athair. Agus d'athraigh sé a ainm go Iahóiácaím. Ansin thóg sé ar shiúl Iahóácház, agus thug sé air Éigipt, agus ansin fuair sé bás.
23:35 Anois thug Jehoiakim airgead agus ór go Pharaoh, nuair a bhí cáin a ghearradh sé an talamh, de réir gach duine a bheadh ​​ag cur leis an ordú de Pharaoh. Agus ordaítear sé araon airgid agus óir ó na daoine ar an talamh, ó gach duine de réir a gcumas, ionas go mbeadh sé a thabhairt do Pharaoh Neco.
23:36 Bhí Jehoiakim cúig bliana is fiche d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh aon bhliain déag i réim in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Zebidah, an iníon de Pedaiah, ó Baile.
23:37 Agus rinne sé olc os comhair an Tiarna, ag teacht leis go léir go raibh a shinsear déanta.

2 Kings 24

24:1 Le linn a laethanta, Nebuchadnezzar, an rí na Bablóine, chuaigh suas, agus tháinig Jehoiakim a sheirbhíseach ar feadh trí bliana. Agus arís éirigh sé ina choinne.
24:2 Agus an Tiarna cuirfear chuige na robálaithe an Chaldeans, agus na robálaithe na Siria, agus na robálaithe na Moab, agus na robálaithe ar clainn Ammon. Agus chuir sé iad Judah isteach, ionas go bhféadfadh siad a scriosadh é, ag teacht leis an focal an Tiarna, a labhair sé trína sheirbhísigh, na fáithe.
24:3 Ansin tharla sé seo, ag an briathar an Tiarna in aghaidh Judah, go ndearna sé é ar shiúl ó roimh é féin mar gheall ar na bpeacaí Mhanaise a rinne sé,
24:4 agus mar gheall ar an fhuil neamhchiontach a chaillfidh sé, agus mar gheall ar líon sé Iarúsailéim le marú na neamhchiontach. Agus ar an gcúis, Ní raibh an Tiarna sásta a bheith appeased.
24:5 Ach an chuid eile de na focail de Jehoiakim, agus go léir a rinne sé, Tá na nach scríofa sa leabhar na focail ar na laethanta Ríthe Iúdá? Agus thit sé ina chodladh Jehoiakim lena shinsir.
24:6 agus Jehoiachin, a mhac, reigned ina áit.
24:7 Agus an rí na hÉigipte ar aghaidh a thuilleadh dul amach as a chuid talún féin. I gcás a thóg an rí de Babylon go léir a bhí bhain sé sin le rí na hÉigipte, ón abhainn na hÉigipte chomh fada agus an Euphrates abhainn.
24:8 Bhí Jehoiachin ocht mbliana déag d'aois nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, agus reigned sé ar feadh trí mhí in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Nehushta, an iníon de Elnathan, ó Iarúsailéim.
24:9 Agus rinne sé olc os comhair an Tiarna, ag teacht leis go léir go a rinne a athair.
24:10 Ag an am sin, na seirbhísigh de Nebuchadnezzar, an rí na Bablóine, chuaigh suas i gcoinne Iarúsailéim. Ocus encircled an chathair le fortifications.
24:11 agus Nebuchadnezzar, an rí na Bablóine, chuaigh go dtí an chathair, lena sheirbhísigh, ionas go bhféadfadh sé a troid i gcoinne é.
24:12 agus Jehoiachin, an rí Iúdá, chuaigh amach go dtí an rí de Babylon, sé, agus a mháthair, agus a sheirbhísigh, agus a chuid ceannairí, agus a chuid eunuchs. Agus fuair an rí de Babylon air, sa bhliain ochtú dá réimeas.
24:13 Agus thóg sé ó ann ar fad na seoda Theampall an Tiarna, agus na seoda an dtigh ríogh. Agus a ghearradh sé suas go léir na soithí óir a Sholamón, rí Iosrael, bhí déanta chun an teampall an Tiarna, ag teacht leis an focal an Tiarna.
24:14 Agus rinne sé ar shiúl go léir de Iarúsailéim, agus go léir na ceannairí, agus go léir na fir láidir an arm, deich míle, i mbraighdeanas, le gach ceirde agus ceardaí. Agus fágadh aon duine taobh thiar, ach amháin na daoine bochta i measc na ndaoine ar an talamh.
24:15 chomh maith leis sin, rinne sé ar shiúl Jehoiachin i mBabylon, agus an mháthair an rí, agus na mná céile an rí, agus a chuid eunuchs. Agus bhí sé i mbraighdeanas na breithiúna na talún, ó Iarúsailéim go Babylon,
24:16 agus go léir na fir láidir, seacht míle, agus na ceardaithe agus ceardaí, míle: go léir a bhí fir láidir agus oiriúnach do cogadh. Agus i gceannas ar an rí de Babylon iad a choinneáil amach mar captives, Babylon isteach.
24:17 Agus ceapadh é Mattaniah, a uncail, ina áit. Agus ghearr sé an t-ainm Zedekiah air.
24:18 Bhí Zedekiah bliain is fiche den saol nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin. Agus reigned sé ar feadh aon bhliain déag i réim in Iarúsailéim. Ba é an t-ainm a mháthar Hamutal, an iníon Irimia, ó Libnah.
24:19 Agus rinne sé olc os comhair an Tiarna, ag teacht leis do rónsad cách go Jehoiakim.
24:20 I gcás an Tiarna a bhí fearg i gcoinne Iarúsailéim agus in aghaidh Judah, go dtí go chaith sé iad a choinneáil amach as a aghaidh. Agus mar sin Zedekiah siar ón rí de Babylon.

2 Kings 25

25:1 Ansin a tharla sé go, sa bhliain naoú dá réimeas, sa mhí deichiú, ar an deichiú lá den mhí, Nebuchadnezzar, an rí na Bablóine, sé féin agus a arm ar fad, tháinig i gcoinne Iarúsailéim. Agus encircled siad é, agus thóg siad fortifications go léir timpeall air.
25:2 Ocus faoi iamh an chathair agus léigear, fiú go dtí an bhliain déag d'rí Zidicíá,
25:3 ar an naoú lá den mhí. Agus gorta bhí ann sa chathair; ná raibh arán do na daoine ar an talamh.
25:4 Ocus sháraigh an chathair. Agus go léir na fir an chogaidh theith san oíche ar an mbealach ar an geata is idir an bhalla dúbailte ag an ghairdín an rí. Anois, bhí na Chaldeans besieging an chathair ar gach taobh. Agus mar sin Zedekiah theith feadh na slí as a dtagann an Plains an wilderness.
25:5 Agus an t-arm na Chaldeans lean an rí, agus rug siad air i machairí de Jericho. Agus bhí scaipthe go léir na laochra a bhí 'na fhochair, agus thréig siad é.
25:6 Dá bhrí sin,, tar a gabhadh dó, stiúir siad an rí ar an rí de Babylon ag Riblah. Agus bhí sé ag caint leis i mbreithiúnas.
25:7 Ansin mharaigh sé clann Zedekiah roimhe, agus dug sé amach a shúile, agus faoi cheangal dtug slabhraí, agus bhí sé dó ar shiúl go dtí Babylon.
25:8 Sa chúigiú mí, ar an seachtú lá den mhí, Is mar an gcéanna leis an bhliain déag an rí de Babylon, Nebuzaradan, an cheannaire ar an arm, bheith ina sheirbhíseach don rí de Babylon, Chuaigh Iarúsailéim.
25:9 Agus bhunaigh sé tine leis an teach an Tiarna, agus don dtigh ríogh. Agus na tithe Iarúsailéim, agus gach teach mór, dódh sé le tine.
25:10 Agus an arm ar fad na Chaldeans, a bhí leis an ceannaire an míleata, Strac síos na ballaí Iarúsailéim go léir ar fud.
25:11 ansin Nebuzaradan, an ceannaire an míleata, uaidh a rinneadh an chuid eile de na daoine, Bhí fhan cé sa chathair, agus na fugitives, a theith go dtí an rí de Babylon, agus an iarsma de na daoine coitianta.
25:12 Ach d'fhág sé taobh thiar de roinnt vinedressers agus feirmeoirí ó bochta na talún.
25:13 Anois an philéar práis a bhí sa teampall an Tiarna, agus na boinn, agus an fharraige de phrás, a bhí i dTeampall an Tiarna, na Chaldeans bhris óna chéile. Agus thóg siad go léir an práis go Babylon.
25:14 chomh maith leis sin, Thóg siad ar shiúl na potaí cócaireachta de phrás, agus na scoops, agus na forcanna, agus na cupáin, agus na moirtéal beag, agus go léir na hairteagail práis lena raibh siad ag mhinistreacht.
25:15 Agus an ceannaire an míleata ghlac fiú ar shiúl na censers agus na babhlaí, cuma cad a bhí d'ór don ór, agus is cuma cad a bhí ar airgead don airgead,
25:16 agus chomh maith leis an dá philéar atá, an fharraige amháin, agus na boinn a bhí déanta Solamh chun teampall an Tiarna. Ba é prás go léir na míreanna thar beart.
25:17 Bhí colún amháin ocht cubhad ar airde. Agus bhí an ceann práis chuirtear air trí cubhad ar airde. Agus bhí an líonra agus pomegranates ar an ceann an colún ar fad de phrás. Agus bhí an dara colún a maisiú den chineál céanna.
25:18 chomh maith leis sin, an ceannaire an míleata thóg amach Seraiah, an t-ardsagart, agus Zephaniah, an dara sagart, agus trí doorkeepers,
25:19 agus ó na cathrach, amháin eunuch, a bhí i gceannas ar na fir an chogaidh, agus cúig fir amach as na daoine a bhí sheas a os comhair an rí, a fuair sé sa chathair, agus Sopher, an cheannaire ar an arm a oiliúint na saighdiúirí óga ó na daoine ar an talamh, agus seasca fear ó na daoine coitianta, a bhí le fáil sa chathair.
25:20 Ag tabhairt orthu, Nebuzaradan, an ceannaire an míleata, chuir orthu an rí de Babylon ag Riblah.
25:21 Agus bhuail an rí de Babylon acu agus maraíodh iad ag Riblah, sa talamh de Hamath. Agus tógadh Judah sé as láthair ón talamh.
25:22 Ach thar na daoine a d'fhan cé sa thír Iúdá, a bhfuil Nebuchadnezzar, an rí na Bablóine, bhí ceadaithe, ceapadh é mar rialóir Gedaliah, an mac Ahikam, an mac Shaphan.
25:23 Agus nuair a bhí éisteacht tugtha do na ceannasaithe an míleata seo, siad agus na fir a bhí leo, go sonrach, gur cheap an rí Babylon Gedaliah, Chuaigh siad go dtí Gedaliah ag Mizpah: Ishmael, an mac Nethaniah, agus Johanan, an mac Kareah, agus Seraiah, an mac Tanhumeth, an Netophathite, agus Jaazaniah, mac le Maacathite, siad agus a n companions.
25:24 Agus Gedaliah mhionnaigh dóibh agus a n-companions, ag rá: "Ná bíodh eagla ort chun freastal ar an Chaldeans. Fanacht sa talamh, agus freastal ar an rí de Babylon, agus beidh sé go maith leat. "
25:25 Ach tharla sé go, sa seachtú mí, Ishmael, an mac Nethaniah, an mac Eilíseámá, sliocht ríoga, agus deich fir ris, Chuaigh agus bhuail Gedaliah, a fuair bás ansin, chomh maith leis na Giúdaigh agus na Chaldeans a bhí 'na fhochair ag Mizpah.
25:26 Agus na daoine go, ó beag go mór, agus na ceannairí an míleata, ag éirí in airde, d'imigh go dtí an Éigipt, fearing na Chaldeans.
25:27 Fíor, tharla sé go, sna tríocha is seachtú bliain den transmigration de Jehoiachin, an rí Iúdá, sa mhí déag, ar an seachtú lá is fiche den mhí, Evilmerodach, an rí na Bablóine, sa bhliain nuair a bhí tús curtha sé i gcoróin, lifted suas an ceann Jehoiachin, an rí Iúdá, ó phríosún.
25:28 Agus labhair sé cineálta leis. Agus leag sé a ríchathaoir os cionn an ríchathaoir na ríthe a bhí 'na fhochair ag Babylon.
25:29 Agus d'athraigh sé a chuid baill éadaigh a bhí caite aige sa phríosún. Agus ith sé arán roimhe i gcónaí, le linn na laethanta a shaoil.
25:30 chomh maith leis sin, ceapadh é dó liúntas gan scor, a tugadh freisin dó ag an rí, in aghaidh gach lae, le linn na laethanta a shaoil.