Ch 6 Matthew

Matthew 6

6:1 "Thoir an aire, air eagal thu a 'coileanadh do ceartas fianuis dhaoine, gus a bhith air fhaicinn le orra; bithidh tu a chaochladh eil duais le ur n-Athair, a ta air nèamh.
6:2 Uime sin, nuair a bhios tu a 'toirt dèirce, Chan eil thaghadh gu fuaim trompaid roimhibh, mar a chealgairean a dhèanamh anns na sionagogaibh, agus anns na bailtean, mar sin a dh'fhaodadh iad a bhith air a onarachadh le fir. Amen mi ag radh ribh, a fhuair iad an duais.
6:3 Ach an uair a bheir thu dèirce, leig d 'làimh chlì fios ciod a tha do làmh dheas a' dèanamh,
6:4 mar sin gu bheil do almsgiving dh'fhaodadh a bhith ann an uaigneas, agus ur n-Athair, a 'faicinn ann an uaigneas, Bidh fabhar dhut.
6:5 Agus nuair a tha thu guidheam, cha bu chòir dhuibh a bhith mar an chealgairean, aig a bheil gaol na sheasamh anns na sionagogaibh, agus aig na h-oiseanan de na sràidean ùrnaigh, mar sin a dh'fhaodadh iad a bhith air fhaicinn le daoine. Amen mi ag radh ribh, a fhuair iad an duais.
6:6 ach tha thu, nuair a bhios tu guidheam, dol a-steach do seòmar, agus an dèidh an doras a dhùnadh, guidheam gu ur n-Athair ann an uaigneas, agus ur n-Athair, a 'faicinn ann an uaigneas, Bidh fabhar dhut.
6:7 Agus nuair a ùrnaigh, Chan eil mòran faclan a thaghadh, mar an pagans dhèanamh. Airson a shaoileas iad a rèir an còrr de na faclan a dh'fhaodadh iad a bhith heeded.
6:8 Uime sin, Chan eil a 'roghnachadh atharrais orra. Airson ur n-Athair a tha fios dè na feuman agad a dh'fhaodadh a bhith, fiù 's mus iarr sibh e.
6:9 Uime sin, thu urnaigh san dòigh seo: Ar n-Athair, a ta air nèamh: Mhà ur n-ainm a chumail naomh.
6:10 Gun tigeadh do rìoghachd. Mhà agaibh thèid a dhèanamh, mar ann an nèamh, mar sin cuideachd air an talamh.
6:11 Thoir dhuinn an latha seo a 'cumail suas ar beatha-aran.
6:12 Agus maitheadh ​​dhuinn ar fiachan, mar a tha sinn cuideachd a 'maitheadh ​​ar luchd-fiach.
6:13 Agus a 'leantainn oirnn nach buaireadh a-steach. Ach an-asgaidh dhuinn o olc. Amen.
6:14 Oir ma bhios tu a maitheadh ​​daoine am peacannan, Athair nèamhaidh cuideachd bidh mathanas dhut do eucoirean.
6:15 Ach ma tha thu cha maitheanas fir, ni mò bhur n-Athair a tha thu mathanas do pheacannan.
6:16 Agus nuair a tha thu luath, Chan eil a thaghadh gu bhith na ghruamaich, mar an chealgairean. Oir tha iad ag atharrachadh an aghaidhean, mar sin aca traisg dh'fhaodadh a bhith follaiseach gu fir. Amen mi ag radh ribh, gu bheil iad air an duais a fhuair.
6:17 Ach mar a tha thu airson, nuair a tha thu luath, ungaidh tu do cheann agus nighidh do ghnùis,
6:18 mar sin gu bheil do traisg cha bhi follaiseach do dhaoine, ach gu ur n-Athair, a tha ann an uaigneas. Agus ur n-Athair, a 'faicinn ann an uaigneas, Bidh fabhar dhut.
6:19 Do not choose to store up for yourselves treasures on earth: where rust and moth consume, and where thieves break in and steal.
6:20 An àite, store up for yourselves treasures in heaven: where neither rust nor moth consumes, and where thieves do not break in and steal.
6:21 For where your treasure is, there also is your heart.
6:22 The lamp of your body is your eye. If your eye is wholesome, your entire body will be filled with light.
6:23 But if your eye has been corrupted, your entire body will be darkened. If then the light that is in you is darkness, how great will that darkness be!
6:24 No one is able to serve two masters. For either he will have hatred for the one, and love the other, or he will persevere with the one, and despise the other. You cannot serve God and wealth.
6:25 And so I say to you, do not be anxious about your life, as to what you will eat, nor about your body, as to what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
6:26 Consider the birds of the air, how they neither sow, nor reap, nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of much greater value than they are?
6:27 And which of you, by thinking, is able to add one cubit to his stature?
6:28 And as for clothing, why are you anxious? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither work nor weave.
6:29 Ach tha mi ag radh ribh, that not even Solomon, in all his glory, was arrayed like one of these.
6:30 So if God so clothes the grass of the field, which is here today, and cast into the oven tomorrow, how much more will he care for you, O little in faith?
6:31 Uime sin, do not choose to be anxious, ag ràdh: ‘What shall we eat, and what shall we drink, and with what shall we be clothed?'
6:32 For the Gentiles seek all these things. Yet your Father knows that you need all these things.
6:33 Uime sin, seek first the kingdom of God and his justice, and all these things shall be added to you as well.
6:34 Uime sin, do not be anxious about tomorrow; for the future day will be anxious for itself. Sufficient for the day is its evil.”