Ch 9 Mateo

Mateo 9

9:1 E subir nun barco, he crossed the sea, and he arrived at his own city.
9:2 E velaí, they brought to him a paralytic, lying on a bed. E Xesús, seeing their faith, said to the paralytic, “Be strengthened in faith, fillo; os teus pecados están perdoados ".
9:3 E velaí, some of the scribes said within themselves, “He is blaspheming.”
9:4 And when Jesus had perceived their thoughts, dixo: “Why do you think such evil in your hearts?
9:5 Que é máis fácil dicir, 'Os teus pecados che son perdoados,'Ou dicir:, 'Levántache e anda?'
9:6 Pero, so that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins,” he then said to the paralytic, "Levanta-, toma o teu leito, e entrar na súa casa. "
9:7 And he arose and went into his house.
9:8 Then the crowd, vendo iso, was frightened, and they glorified God, who gave such power to men.
9:9 E cando Xesús pasou a partir de aí, viu, sentado na coletoria, un home chamado Mateo. E díxolle:, "Sígueme." E, levantando-, seguiuse o.
9:10 E sucedeu que, como era de sentar a comer na casa, ver, moitos cobradores de impostos e pecadores chegou, e sentaron-se a comer con Xesús e os seus discípulos.
9:11 E os fariseos, vendo iso, dixo aos seus discípulos, "Por que come o voso Mestre con publicanos e pecadores?"
9:12 Pero el, Escoitando isto, dito: "Non é quen son saudables que están en necesidade dun médico, pero os que teñen enfermidades.
9:13 Así, pois,, saír e aprendede o que significa: "Misericordia quero, e non sacrificio. Por qué non vin chamar os xustos, pero os pecadores. "
9:14 Entón os discípulos de Xoán achegouse a el, proverbio, "Por que é que nós e os fariseos jejuamos miúdo, pero os teus discípulos non jejuam?"
9:15 E Xesús díxolles:: "Como poden os fillos do noivo choran, mentres o noivo está con eles? Pero os días chegará cando o noivo será tirado do medio deles. E entón eles deben jejuar.
9:16 Para ninguén ía coser un parche de folla novo vestido vello. Para el tira súa plenitude lonxe do vestido, ea bágoa é agravada.
9:17 Nin eles deita viño novo en odres vellos. Se non, a ruptura odres, eo viño derrama, e os odres son destruídos. Pola, eles deita viño novo en odres novos. E así, ambos se conservan. "
9:18 As he was speaking these things to them, ver, a certain ruler approached and adored him, proverbio: "Señor, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live.”
9:19 E Xesús, levantando-se, followed him, with his disciples.
9:20 E velaí, a woman, who had suffered from a flow of blood for twelve years, approached from behind and touched the hem of his garment.
9:21 For she said within herself, “If I will touch even his garment, I shall be saved.”
9:22 Pero el, turning and seeing her, dito: “Be strengthened in faith, daughter; your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.
9:23 And when Jesus had arrived in the house of the ruler, and he had seen the musicians and the tumultuous crowd,
9:24 dixo, "Apartai. For the girl is not dead, but asleep.” And they derided him.
9:25 And when the crowd had been sent away, he entered. And he took her by the hand. And the girl rose up.
9:26 And the news of this went out to that entire land.
9:27 E Xesús, pasando a partir de aí, dous cegos o seguiron, berrando e dicindo:, "Teña piedade de nós, Fillo de David ".
9:28 E cando chegou á casa, os cegos achegáronse a el. E Xesús díxolles:, "Confía en que eu son capaz de facelo por vostede?"Din para el, "Certamente, Señor. "
9:29 Entón lles tocou os ollos, proverbio, "Segundo a súa fe, de xeito que sexa feito para ti ".
9:30 E os seus ollos foron abertos. E Xesús advertiu-os, proverbio, "Vexa por que ninguén o sabe."
9:31 Pero saír, eles espallar a noticia de que a toda aquela terra.
9:32 Axiña, cando se retirou, ver, trouxéronlle un home que era mudo, Tendo un Demon.
9:33 E despois do demo foi expulsado, o mudo falou. E as multitudes se preguntas, proverbio, "Nunca ten nada como iso foi visto en Israel."
9:34 Pero os fariseos dicían:, "É polo príncipe dos demos fai el expulsar os demos."
9:35 E Xesús viaxou por toda a todas as cidades e vilas, ensinando nas sinagogas, e cravando o Evanxeo do reino, e curando as doenzas e enfermidades.
9:36 Axiña, vendo as multitudes, tivo compaixón delas, porque estaban aflitas e foron reclinado, como ovellas sen pastor.
9:37 Entón dixo aos seus discípulos: "A seitura é grande, pero os traballadores son poucos.
9:38 Polo tanto, peticións ao Señor da seitura, para que poida enviou traballadores para a súa colleita ".