9:14 | And soon all the people, seeing Jesus, were astonished and struck with fear, and hurrying to him, they greeted him. |
9:15 | અને તેમને પૂછપરછ કરી, “What are you arguing about among yourselves?" |
9:16 | And one from the crowd responded by saying: “શિક્ષક, I have brought to you my son, who has a mute spirit. |
9:17 | And whenever it takes hold of him, it throws him down, and he foams and gnashes with his teeth, and he becomes unconscious. And I asked your disciples to cast him out, and they could not.” |
9:18 | અને તેમને જવાબ આપે છે, તેણે કીધુ: “ઓ અવિશ્વાસી પેઢી, મારે તમારી સાથે ક્યાં સુધી રહેવું જોઈએ? ક્યાં સુધી હું તને સહન કરીશ? તેને મારી પાસે લાવો.” |
9:19 | અને તેઓ તેને લાવ્યા. અને જ્યારે તેણે તેને જોયો હતો, તરત જ આત્માએ તેને ખલેલ પહોંચાડી. અને જમીન પર પટકાયા હતા, તે ફોમિંગ આસપાસ વળેલું. |
9:20 | અને તેણે તેના પિતાને પૂછ્યું, "કેટલા સમયથી તેની સાથે આવું થઈ રહ્યું છે?"પણ તેણે કહ્યું: "નાનપણથી. |
9:21 | અને ઘણીવાર તે તેને અગ્નિ અથવા પાણીમાં ફેંકી દે છે, તેનો નાશ કરવા માટે. પરંતુ જો તમે કંઈપણ કરવા સક્ષમ છો, અમને મદદ કરો અને અમારા પર દયા કરો." |
9:22 | પણ ઈસુએ તેને કહ્યું, “જો તમે વિશ્વાસ કરી શકો: જે માને છે તેના માટે બધું જ શક્ય છે.” |
9:23 | અને તરત જ છોકરાના પિતા, આંસુ સાથે રડવું, જણાવ્યું હતું: "હું વિશ્વાસ કરુ છુ, પ્રભુ. મારા અવિશ્વાસને મદદ કરો.” |
9:24 | અને જ્યારે ઈસુએ ટોળાને એકસાથે ધસી આવતા જોયા, તેણે અશુદ્ધ આત્માને ચેતવણી આપી, તેને કહે છે, “બહેરા અને મૂંગા આત્મા, હું તમને આદેશ આપું છું, તેને છોડી દો; અને હવે તેનામાં પ્રવેશ કરશો નહિ.” |
9:25 | અને બૂમો પાડી રહી છે, અને તેને મોટા પ્રમાણમાં આંચકી લે છે, તેણે તેની પાસેથી વિદાય લીધી. અને તે મૃત્યુ પામેલા જેવો બન્યો, ઘણાએ કહ્યું, "તે મરી ગયો છે." |
9:26 | પરંતુ ઈસુ, તેનો હાથ પકડીને, તેને ઉપર ઉઠાવ્યો. અને તે ઊભો થયો. |
9:27 | અને જ્યારે તે ઘરમાં પ્રવેશ્યો હતો, his disciples questioned him privately, “અમે તેને કેમ બહાર કાઢી શક્યા ન હતા?" |
9:28 | અને તેણે તેઓને કહ્યું, “This kind is able to be expelled by nothing other than prayer and fasting.” |
9:29 | And setting out from there, they passed through Galilee. And he intended that no one know about it. |