Ch 14 Matiyu

Matiyu 14

14:1 A lokacin, Herod the Tetrarch heard the news about Jesus.
14:2 Sai ya ce wa barorinsa: “This is John the Baptist. He has risen from the dead, and that is why miracles are at work in him.”
14:3 For Herod had apprehended John, and bound him, and put him in prison, saboda Hirudiya, the wife of his brother.
14:4 For John was telling him, “It is not lawful for you to have her.”
14:5 And though he wanted to kill him, he feared the people, domin sun rike shi Annabi ne.
14:6 Sannan, on Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced in their midst, and it pleased Herod.
14:7 And so he promised with an oath to give her whatever she would ask of him.
14:8 Amma, having been advised by her mother, Ta ce, “Give me here, on a platter, the head of John the Baptist.”
14:9 Sarki ya yi bakin ciki matuka. Amma saboda rantsuwarsa, and because of those who sat at table with him, he ordered it to be given.
14:10 And he sent and beheaded John in prison.
14:11 And his head was brought on a platter, and it was given to the girl, and she brought it to her mother.
14:12 And his disciples approached and took the body, and they buried it. Da isowa, they reported it to Jesus.
14:13 When Jesus had heard it, he withdrew from there by boat, to a deserted place by himself. And when the crowds had heard of it, they followed him on foot from the cities.
14:14 Da fita, he saw a great multitude, and he took pity on them, and he cured their sick.
14:15 Kuma a lõkacin da maraice ya isa, his disciples approached him, yana cewa: “Wannan wuri ba kowa ne, and the hour has now passed. Dismiss the crowds, don haka, by going into the towns, they may buy food for themselves.”
14:16 Amma Yesu ya ce musu: “They have no need to go. Give them something to eat yourselves.”
14:17 Suka amsa masa, “We have nothing here, except five loaves and two fish.”
14:18 Ya ce da su, “Bring them here to me.”
14:19 And when he had ordered the multitude to sit down upon the grass, he took the five loaves and the two fish, and gazing up to heaven, he blessed and broke and gave the bread to the disciples, and then the disciples to the multitudes.
14:20 Duk suka ci suka ƙoshi. And they took up the remnants: twelve baskets full of fragments.
14:21 Now the number of those who ate was five thousand men, besides women and children.
14:22 And Jesus promptly compelled his disciples to climb into the boat, and to precede him in crossing the sea, while he dismissed the crowds.
14:23 And having dismissed the multitude, he ascended alone onto a mountain to pray. And when evening arrived, he was alone there.
14:24 But in the midst of the sea, the boat was being tossed about by the waves. For the wind was against them.
14:25 Sannan, in the fourth watch of the night, ya zo musu, tafiya a kan teku.
14:26 And seeing him walking upon the sea, sun damu, yana cewa: “It must be an apparition.” And they cried out, because of fear.
14:27 Kuma nan da nan, Jesus spoke to them, yana cewa: “Have faith. Ni ne. Kar a ji tsoro."
14:28 Then Peter responded by saying, “Ubangiji, if it is you, order me come to you over the waters.”
14:29 Sai ya ce, “Come.” And Peter, descending from the boat, walked over the water, so as to go to Jesus.
14:30 Duk da haka gaske, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, he cried out, yana cewa: “Ubangiji, save me.”
14:31 And immediately Jesus extended his hand and took hold of him. Sai ya ce masa, “O little in faith, why did you doubt?”
14:32 And when they had ascended into the boat, the wind ceased.
14:33 Then those who were in the boat drew near and adored him, yana cewa: “Hakika, you are the Son of God.”
14:34 And having crossed the sea, suka isa ƙasar Genesaret.
14:35 And when the men of that place had recognized him, they sent into all that region, and they brought to him all who had maladies.
14:36 Kuma suka roke shi, so that they might touch even the hem of his garment. And as many as touched it were made whole.

Haƙƙin mallaka 2010 – 2023 2kifi.co