Ch 6 Matthew

Matthew 6

6:1 "Nānā i ka maka a hoʻolohe i ka pepeiao, o oe hana i kou pono imua o na kanaka, ma ka mea e e ike e ia; ai ole oe e ole i ka uku me kou Makua, i mea i loko o ka lani.
6:2 No ia mea,, ka wā e haawi manawalea aku, mai, mai koho i ka hookani i ka pu imua o oe, like me ka poe hookamani hana i loko o ka halehalawai, a ma na kauhale, no laila, i ka mea, i hoʻonaniʻiaʻo ia e na kanaka. Amene au e olelo aku nei ia oe, ka mea, ua loaa ia lakou ko lakou uku.
6:3 Akā, i ka wa e haawi manawalea aku, mai e kou lima hema i ka mea a kou lima akau e hana,
6:4 no laila, i kou almsgiving i ia i loko o kahi nalo, a me ko oukou Makua, ka mea i ike i kahi nalo, e uku aku ia oe.
6:5 A i ka wā e pule, oe e ole e e like me ka poe hookamani, ka poe i aloha mai ia ku ana ma na halehalawai, a ma na kihi o na alanui, e pule, no laila, i ka mea, i ke ike ia e na kanaka. Amene au e olelo aku nei ia oe, ka mea, ua loaa ia lakou ko lakou uku.
6:6 Akā 'o' oe, ka wā e pule, komo i loko o kou lumi, a ua pani i ka puka, e pule aku i kou Makua i loko o kahi nalo, a me ko oukou Makua, ka mea i ike i kahi nalo, e uku aku ia oe.
6:7 A i ka wā e pule, mai i koho na olelo he nui, like me ka pegana hana. No ka manao ka mea, e ma kā lākou i koe o ka olelo hiki ia lakou ke e hoʻolohe.
6:8 No ia mea,, mai i koho ia mamuli o ia. No kou Makua e ike mai i kou pono ai e e, hiki mua e noi aku ia ia.
6:9 No ia mea,, oe e pule ana ma keia ala: E ko makou Makua, i mea i loko o ka lani: Hiki e mālama hemolele i kou inoa.
6:10 I kou aupuni e hele mai. I kāu, e ke hana, like ma ka lani, pela no hoi ma ka honua nei.
6:11 E hāʻawi mai iā mākou i kēia lā mākou ke ola-sustaining berena.
6:12 A e kala mai oe i kou makou lawehala ana, like, ke kala nei mākou i lawehala mai i.
6:13 A hookuu hoi ia makou i ka hoowalewaleia mai. Akā, kuu iā mākou mai ka hewa. Amene.
6:14 No ka mea, ina oe e kala aku i na kanaka i ko lakou mau hewa, kou Makua o ka lani no hoi, e kala mai oe i kou mau hewa.
6:15 Akā, inā 'oe e ole e kala mai na kanaka, aole hoi e kou Makua kala mai oe i kou mau hewa.
6:16 A i ka wā e hookeai, mai i koho e lilo gloomy, e like me ka poe hookamani. No ka mea, hoololi lākou i lalo ke alo, no laila, i kā lākou hoʻokēʻai i e maopopo ai i na kanaka. Amene au e olelo aku nei ia oe, i ka mea, ua loaa ia lakou ko lakou uku.
6:17 Akā, like no ka oe, ka wā e hookeai, poni i kou poo, ae holoi i kou maka,
6:18 no laila, ua kau ka hooke ai ana e ole e maopopo ai i na kanaka, akā, me ko oukou Makua, i mea i loko o kahi nalo. A me ko oukou Makua, ka mea i ike i kahi nalo, e uku aku ia oe.
6:19 Do not choose to store up for yourselves treasures on earth: where rust and moth consume, and where thieves break in and steal.
6:20 kahi, store up for yourselves treasures in heaven: where neither rust nor moth consumes, and where thieves do not break in and steal.
6:21 For where your treasure is, there also is your heart.
6:22 The lamp of your body is your eye. If your eye is wholesome, your entire body will be filled with light.
6:23 But if your eye has been corrupted, your entire body will be darkened. If then the light that is in you is darkness, how great will that darkness be!
6:24 No one is able to serve two masters. For either he will have hatred for the one, and love the other, or he will persevere with the one, and despise the other. You cannot serve God and wealth.
6:25 And so I say to you, do not be anxious about your life, as to what you will eat, nor about your body, as to what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothing?
6:26 Consider the birds of the air, how they neither sow, nor reap, nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of much greater value than they are?
6:27 And which of you, by thinking, is able to add one cubit to his stature?
6:28 And as for clothing, why are you anxious? Consider the lilies of the field, how they grow; they neither work nor weave.
6:29 Akā, aʻu e olelo aku nei ia oe, that not even Solomon, in all his glory, was arrayed like one of these.
6:30 So if God so clothes the grass of the field, which is here today, and cast into the oven tomorrow, how much more will he care for you, O little in faith?
6:31 No ia mea,, do not choose to be anxious, i ka i ana: ‘What shall we eat, and what shall we drink, and with what shall we be clothed?'
6:32 For the Gentiles seek all these things. Yet your Father knows that you need all these things.
6:33 No ia mea,, seek first the kingdom of God and his justice, and all these things shall be added to you as well.
6:34 No ia mea,, do not be anxious about tomorrow; for the future day will be anxious for itself. Sufficient for the day is its evil.”