יולי 11, 2019

קריאה

בראשית 44: 18-29 45: 1-5

44:18 ואז יהודה, כשהתקרבתי, אמר בביטחון: "אני מתחנן, אדוני, עבדך לדבר מילה באוזני, ואל תכעס עם עבדך. לקבלה אתה בא אל פרעה.

44:19 אדוני, אתה נחקר עבדיך לפני: "האם יש לך אבא או אח?"

44:20 ואנחנו ענינו לך, אדוני: "יש אבותינו, איש זקן, וילד צעיר, שנולד לעת זקנתו. אחיו של אותו ברחם מת, והוא לבדו נשאר לאמא ואבא שלו, מי באמת אוהב אותו בעדינות."

44:21 ואתה אומר עבדיך, "תביאו אותו אליי, ואני אקבע עיניים עליו."

44:22 הצענו לאדני: "הילד הוא לא מסוגל לעזוב את אביו. כי אם הוא שולח אותו משם, הוא ימות."

44:23 ואתה אומר עבדיך: "אלא אם כן אחיו הצעיר שלך מגיע איתך, אתה לא רואה את הפנים שלי יותר."

44:24 לכן, כאשר הלכנו עד עבדך אבינו, הסברנו לו את כל מה אדני דבר.

44:25 והאבא שלנו אמר: "החזר ולקנות לנו קצת חיטה."

44:26 ואנחנו אמרנו לו: "אנחנו לא יכולים ללכת. אם אחיו הצעיר שלנו יורד איתנו, נצא ביחד. אחרת, בהיעדרו, אנחנו לא מעזים לראות את פניו של האיש."

44:27 על כך השיב לי: "אתה יודע כי אשתי הגה פעמים על ידי לי

. 44:28 אחת יצא, ואמרת, "חיה טרפה אותו." ומאז, הוא לא הופיע.

44:29 אם אתה לוקח את זה גם, וכל דבר שקורה לו בדרך, אתה תביא שערות אפורות שלי למטה עם צער על הקבר."

45:1 יוסף היה מסוגל להתאפק עוד, עומד לפני כל כך הרבה. לכן, הוא הורה כי כל צריך לצאת החוצה, וכי לא זר צריך להיות בין אותם כפי שהם הכירו אחד את השני.

45:2 וישא את קולו בבכי, אשר המצרים שמעו, יחד עם כל בית פרעה.

45:3 והוא אמר לאחיו: "אני יוסף. האם אבי עדיין חי?" האחים שלו היו מסוגלים להגיב, שפחד פחד מאוד גדול.

45:4 והוא אמר להם במתינות, "הגישה לקראתי." וכשהם פנו קרוב, הוא אמר: "אני יוסף, האח שלך, למי מכרת לתוך מצרים.

45:5 אל תפחד, ולתת לו לא נראה לך להיות מצוקה כי מכרתם אותי לתוך אזורים אלה. עבור אלוהים שלח אותי לפני שאתה לתוך מצרים לישועה שלך.

מתיו 10: 7- 15

10:7והולך הלאה, לְהַטִיף, אומר: 'למלכות שמים משך קרוב. "
10:8לרפא את החולים, להעלות את המתים, לטהר מצורעים, לגרש שדים. שקיבלת באופן חופשי, כדי לתת בחופשיות.
10:9Do not choose to possess gold, nor silver, nor money in your belts,
10:10nor provisions for the journey, nor two tunics, ולא נעליים, nor a staff. For the laborer deserves his portion.
10:11עכשיו, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart.
10:12אז, when you enter into the house, greet it, אומר, "שלום לבית הזה."
10:13ואם, אכן, that house is worthy, your peace will rest upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you.
10:14And whoever has neither received you, nor listened to your words, departing from that house or city, shake off the dust from your feet.
10:15אמן אני אומר לכם, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.