מכתב 1 של פול להתסלוניקים

1 התסלוניקים 1

1:1 פול Sylvanus וטימותי, לכנסיית התסלוניקים, in God the Father and the Lord Jesus Christ.
1:2 גרייס ושלום לך. We give thanks to God always for all of you, keeping the memory of you in our prayers without ceasing,
1:3 remembering your work of faith, and hardship, וצדקתי, and enduring hope, in our Lord Jesus Christ, לפני אלוהים אבינו.
1:4 For we know, אחים, האהוב של אלוהים, of your election.
1:5 For our Gospel has not been among you in word alone, but also in virtue, and in the Holy Spirit, and with a great fullness, in the same manner as you know we have acted among you for your sake.
1:6 וכו, you became imitators of us and of the Lord, accepting the Word in the midst of great tribulation, but with the joy of the Holy Spirit.
1:7 So have you become a pattern for all who believe in Macedonia and in Achaia.
1:8 For from you, the Word of the Lord was spread, not only in Macedonia and in Achaia, but also in every place. Your faith, which is toward God, has advanced so much so that we do not need to speak to you about anything.
1:9 For others are reporting among us of the kind of acceptance we had among you, and how you were converted from idols to God, to the service of the living and true God,
1:10 and to the expectation of his Son from heaven (whom he raised up from the dead), ישו, who has rescued us from the approaching wrath.

1 התסלוניקים 2

2:1 בשבילך עצמכם יודעים, אחים, כי הקבלה שלנו שביניכם לא הייתה ריקה.
2:2 במקום זאת, אחרי שסבל בעבר טופל בצורה מבישה, כמו שאתה יודע, ב פיליפי, נאלצנו אמון באלוהים שלנו, כדי לדבר הבשורה של אלוהים אליך בהבנה רבה.
2:3 לקבלת התוכחה שלנו לא הייתה בטעות, ולא מן הטומאה, ולא עם הטעיה.
2:4 אבל, בדיוק כפי שאנו נבדקנו על ידי אלוהים, כך הבשורה תופקד לנו, כך גם עשה לנו לדבר, לא כדי לרצות את הגברים, אלא כדי לרצות את אלוהים, מי בודק את ליבנו.
2:5 וגם בעיני לא אנחנו, בכל זמן, להיות מחמיא בנאום, כמו שאתה יודע, וגם לא נבקש הזדמנות כִּילוּת, אלוהים עדי.
2:6 גם לא נבקש התהילה של גברים, לא ממך, ולא מאחרים.
2:7 ולמרות שיכולנו להיות מעמסה בשבילך, כמו השליחים של ישו, במקום הפכנו כמו זאטוטים בקרבך, כמו אחות cherishing ילדיה.
2:8 אז שוקק היינו בשבילך כי היינו מוכנים למסור לך, לא רק את הבשורה של אלוהים, אבל אפילו הנשמות שלנו. בשבילך הפכת האהוב ביותר אלינו.
2:9 For you remember, אחים, our hardship and weariness. We preached the Gospel of God among you, working night and day, so that we would not be burdensome to any of you.
2:10 You are witnesses, as is God, of how holy and just and blameless we were with you who have believed.
2:11 And you know the manner, with each one of you, like a father with his sons,
2:12 in which we were pleading with you and consoling you, bearing witness, so that you would walk in a manner worthy of God, who has called you into his kingdom and glory.
2:13 For this reason also, we give thanks to God without ceasing: כי, when you had accepted from us the Word of the hearing of God, you accepted it not as the word of men, אבל (as it truly is) as the Word of God, who is working in you who have believed.
2:14 בשבילך, אחים, have become imitators of the churches of God which are at Judea, במשיח ישוע. בשבילך, מדי, have suffered the same things from your fellow countrymen as they have suffered from the Jews,
2:15 who also killed both the Lord Jesus, and the Prophets, and who have persecuted us. But they do not please God, and so they are adversaries to all men.
2:16 They prohibit us to speak to the Gentiles, כך שהם עשויים להינצל, and thus do they continually add to their own sins. But the wrath of God will overtake them in the very end.
2:17 ואנחנו, אחים, having been deprived of you for a short time, in sight, but not in heart, have hurried all the more to see your face, with a great desire.
2:18 For we wanted to come to you, (אכן, אני, פול, attempted to do so once, and then again,) but Satan impeded us.
2:19 For what is our hope, and our joy, and our crown of glory? Is it not you, before our Lord Jesus Christ at his return?
2:20 For you are our glory and our joy.

1 התסלוניקים 3

3:1 בגלל זה, willing to wait no longer, it was pleasing to us to remain at Athens, לבד.
3:2 And we sent Timothy, our brother and a minister of God in the Gospel of Christ, to confirm you and to exhort you, on behalf of your faith,
3:3 so that no one would be disturbed during these tribulations. For you yourselves know that we have been appointed to this.
3:4 For even while we were with you, we predicted to you that we would suffer tribulations, even as it has happened, and as you know.
3:5 For this reason also, I was not willing to wait any longer, and I sent to find out about your faith, lest perhaps he who tempts may have tempted you, and our labor might have been in vain.
3:6 אבל אז, when Timothy arrived to us from you, he reported to us your faith and charity, and that you keep a good remembrance of us always, desiring to see us, just as we likewise desire to see you.
3:7 כתוצאה מכך, we were consoled in you, אחים, in the midst of all our difficulties and tribulations, through your faith.
3:8 For we now live so that you may stand firm in the Lord.
3:9 For what thanks would we be able to repay to God because of you, for all the joy with which we rejoice over you before our God?
3:10 For night and day, ever more abundantly, we are praying that we may see your face, and that we may complete those things that are lacking in your faith.
3:11 But may God our Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.
3:12 ואולי אלוהים להכפילך, ולגרום לך בשפע בצדקתך אחד כלפי שני וכלפי כל, בדיוק כפי שגם אנחנו עושים כלפיך,
3:13 כדי לאשר את הלב שלך ללא אשמה, בקדושה, לפני אלוהים אבינו, אל חזרתו של אדוננו ישו, עם כל קדושיו. אָמֵן.

1 התסלוניקים 4

4:1 לכן, בנוגע לדברים אחרים, אחים, אנו מבקשים ומתחננים בפניך, באדון ישוע, זֶה, בדיוק כפי שקיבלת מאתנו את הדרך שבה אתה צריך ללכת ולרצות את אלוהים, כך גם אתה יכול ללכת, על מנת שתוכל בשפע כל עוד.
4:2 שלאתה ​​יודע מה מצוות שנתתי לך דרך האדון ישוע.
4:3 For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from fornication,
4:4 that each one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honor,
4:5 not in passions of lust, like the Gentiles who do not know God,
4:6 and that no one should overwhelm or circumvent his brother in business. For the Lord is the vindicator of all these things, just as we have preached and testified to you.
4:7 For God has not called us to impurity, but to sanctification.
4:8 וכו, whoever despises these teachings, does not despise man, but God, who has even provided his Holy Spirit within us.
4:9 But concerning the charity of brotherhood, we have no need to write to you. For you yourselves have learned from God that you should love one another.
4:10 לאכן, you act in this way with all the brothers in all of Macedonia. But we petition you, אחים, so that you may abound all the more,
4:11 to choose work that allows you to be tranquil, and to carry out your business and to do your work with your own hands, just as we have instructed you,
4:12 and to walk honestly with those who are outside, and to desire nothing belonging to another.
4:13 And we do not want you to be ignorant, אחים, concerning those who are sleeping, so as not to be sorrowful, like these others who do not have hope.
4:14 For if we believe that Jesus has died and risen again, so also will God bring back with Jesus those who sleep in him.
4:15 For we say this to you, in the Word of the Lord: that we who are alive, who remain until the return of the Lord, will not precede those who have fallen asleep.
4:16 For the Lord himself, with a command and with the voice of an Archangel and with a trumpet of God, shall descend from heaven. And the dead, who are in Christ, shall rise up first.
4:17 הבא, we who are alive, who are remaining, shall be taken up quickly together with them into the clouds to meet Christ in the air. ובדרך זו, we shall be with the Lord always.
4:18 לכן, console one another with these words.

1 התסלוניקים 5

5:1 אבל לגבי תאריכים ושעות, אחים, אתה לא צריך אותנו כדי לכתוב לך.
5:2 בשבילך עצמכם להבין ביסודיות כי ביום ה 'יהיה להגיע הרבה כמו גנב בלילה.
5:3 כשהם יאמרו, "שלום וביטחון!" אז הרס יהיה פתאום להציף אותם, כמו חבלי הלידה של אישה עם ילד, והם לא יברחו.
5:4 אבל אתה, אחים, לא נמצא בחושך, כך שאתה תהיה עקפת באותו יום כמו על ידי גנב.
5:5 עבור כל אחד מכם הם בני האור ובני היום; אנחנו לא של לילה, ולא החושך.
5:6 לכן, הבה לא לישון, כמו שאר לעשות. במקום זאת, אנחנו צריכים להיות ערניים מפוכחים.
5:7 For those who sleep, sleep in the night; and those who are inebriated, are inebriated in the night.
5:8 But we, who are of the daylight, should be sober, being clothed with the breastplate of faith and of charity and having, as a helmet, the hope of salvation.
5:9 For God has not appointed us for wrath, but for the acquisition of salvation through our Lord Jesus Christ,
5:10 who died for us, אז זה, whether we watch, or whether we sleep, we may live in union with him.
5:11 בגלל זה, console one another and build up one another, just as you are doing.
5:12 And we ask you, אחים, to recognize those who labor among you, and who preside over you in the Lord, and who admonish you,
5:13 so that you may consider them with an abundance of charity, for the sake of their work. Be at peace with them.
5:14 And we ask you, אחים: correct the disruptive, console the weak-minded, support the sick, be patient with everyone.
5:15 See to it that no one repays evil for evil to anyone. במקום זאת, always pursue whatever is good, with one another and with all.
5:16 לשמוח תמיד.
5:17 להתפלל ללא הפסקה.
5:18 תן תודה בכל דבר. לכך הוא רצונו של אלוהים במשיח ישוע לכולכם.
5:19 לא בוחר לכבות את הרוח.
5:20 אל תזלזלו בנבואות.
5:21 אבל לבדוק את כל הדברים. להיאחז בכל מה שטוב.
5:22 להימנע מכל סוג של רוע.
5:23 ואולי אלוהים של שלום עצמו לקדש אותך בכל הדברים, כך שכל הרוח והנשמה וגוף שלך עשויות להישמר ללא אשמה אל חזרתו של אדוננו ישו.
5:24 מי שקרא לך הוא נאמן. הוא יפעל גם עכשיו.
5:25 אחים, התפלל למעננו.
5:26 Greet all the brothers with a holy kiss.
5:27 I bind you, through the Lord, that this epistle is to be read to all the holy brothers.
5:28 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you. אָמֵן.