ch 11 John

John 11

11:1 Now there was a certain sick man, Lazarus of Bethania, from the town of Mary and her sister Martha.
11:2 And Mary was the one who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair; her brother Lazarus was sick.
11:3 Yog li ntawd, his sisters sent to him, hais tias: "Tus Tswv, saib seb, he whom you love is sick.”
11:4 Ces, raws li hnov ​​lus no, Yexus hais rau lawv: “This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
11:5 Now Jesus loved Martha, and her sister Mary, and Lazarus.
11:6 Txawm li ntawd, after he heard that he was sick, he then still remained in the same place for two days.
11:7 Ces, tom qab no tej yam uas, nws hais rau nws cov thwj tim, “Let us go into Judea again.”
11:8 The disciples said to him: "Xibhwb, the Jews are even now seeking to stone you. And would you go there again?"
11:9 Yexus teb: “Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the daylight, he does not stumble, because he sees the light of this world.
11:10 But if he walks in the nighttime, he stumbles, because the light is not in him.”
11:11 He said these things, thiab tom qab no, nws hais rau lawv: “Lazarus our friend is sleeping. But I am going, so that I may awaken him from sleep.”
11:12 And so his disciples said, "Tus Tswv, if he is sleeping, he shall be healthy.”
11:13 But Jesus had spoken about his death. Yet they thought that he spoke about the repose of sleep.
11:14 Yog li ntawd, Jesus then said to them plainly, “Lazarus has died.
11:15 And I am glad for your sake that I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
11:16 And then Thomas, uas yog hu ua tus Twin, said to his fellow disciples, “Let us go, heev, so that we may die with him.”
11:17 And so Jesus went. And he found that he had already been in the tomb for four days.
11:18 (Now Bethania was near Jerusalem, about fifteen stadia.)
11:19 And many of the Jews had come to Martha and Mary, so as to console them over their brother.
11:20 Yog li ntawd, Martha, when she heard that Jesus was arriving, went out to meet him. But Mary was sitting at home.
11:21 And then Martha said to Jesus: "Tus Tswv, if you had been here, my brother would not have died.
11:22 But even now, I know that whatever you will request from God, God will give to you.”
11:23 Yexus hais rau nws, “Your brother shall rise again.”
11:24 Martha said to him, “I know that he shall rise again, at the resurrection on the last day.”
11:25 Yexus hais rau nws: “I am the Resurrection and the Life. Whoever believes in me, even though he has died, nws yuav tsum nyob.
11:26 And everyone who lives and believes in me shall not die for eternity. Do you believe this?"
11:27 She said to him: "Muaj tseeb tiag, Tswv. I have believed that you are the Christ, the Son of the living God, who has come into this world.”
11:28 And when she had said these things, she went and called her sister Mary quietly, hais tias, “The Teacher is here, and he is calling you.”
11:29 When she heard this, she rose up quickly and went to him.
11:30 For Jesus had not yet arrived in the town. But he was still at that place where Martha had met him.
11:31 Yog li ntawd, the Jews who were with her in the house and who were consoling her, when they had seen that Mary rose up quickly and went out, they followed her, hais tias, “She is going to the tomb, so that she may weep there.”
11:32 Yog li ntawd, when Mary had arrived to where Jesus was, pom nws, she fell down at his feet, thiab nws hais rau nws. "Tus Tswv, if you had been here, my brother would not have died.”
11:33 Thiab ces, when Jesus saw her weeping, and the Jews who had arrived with her weeping, he groaned in spirit and became troubled.
11:34 Thiab nws hais tias, “Where have you laid him?"Lawv hais rau nws, "Tus Tswv, come and see.”
11:35 And Jesus wept.
11:36 Yog li ntawd, the Jews said, “See how much he loved him!"
11:37 Tab sis ib co ntawm lawv hais tias, “Would not he who opened the eyes of one born blind have been able to cause this man not to die?"
11:38 Yog li ntawd, Yexus, again groaning from within himself, went to the tomb. Now it was a cave, and a stone had been placed over it.
11:39 Yexus hais tias, “Take away the stone.” Martha, the sister of him who had died, hais rau nws, "Tus Tswv, by now it will smell, for this is the fourth day.”
11:40 Yexus hais rau nws, “Did I not say to you that if you believe, you shall see the glory of God?"
11:41 Yog li ntawd, they took away the stone. Ces, tsa nws ob lub qhov muag, Yexus hais tias: "Leej Txiv, I give thanks to you because you have heard me.
11:42 And I know that you always hear me, but I have said this for the sake of the people who are standing nearby, so that they may believe that you have sent me.”
11:43 When he had said these things, he cried in a loud voice, “Lazarus, come out.”
11:44 Thiab sai li sai tau, he who had been dead went forth, bound at the feet and hands with winding bands. And his face was bound with a separate cloth. Yexus hais rau lawv, “Release him and let him go.”
11:45 Yog li ntawd, many of the Jews, who had come to Mary and Martha, and who had seen the things that Jesus did, believed in him.
11:46 But certain ones among them went to the Pharisees and told them the things that Jesus had done.
11:47 Thiab yog li ntawd, the high priests and the Pharisees gathered a council, and they were saying: “What can we do? For this man accomplishes many signs.
11:48 If we leave him alone, in this way all will believe in him. And then the Romans will come and take away our place and our nation.”
11:49 Then one of them, named Caiaphas, since he was the high priest that year, hais rau lawv: “You do not understand anything.
11:50 Nor do you realize that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the entire nation should not perish.”
11:51 Yet he did not say this from himself, but since he was the high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.
11:52 And not only for the nation, but in order to gather together as one the children of God who have been dispersed.
11:53 Yog li ntawd, los ntawm hais tias hnub, they planned to put him to death.
11:54 Thiab yog li ntawd, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.
11:55 Now the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.
11:56 Yog li ntawd, they were seeking Jesus. And they conferred with one another, while standing in the temple: “What do you think? Will he come to the feast day?"
11:57 And the high priests and Pharisees had given an order, so that if anyone would know where he may be, he should reveal it, so that they might apprehend him.