Ch 12 Mark

Mark 12

12:1 And he began to speak to them in parables: “A man dug a vineyard, and surrounded it with a hedge, and dug a pit, and built a tower, and he loaned it out to farmers, and he set out on a long journey.
12:2 And in time, he sent a servant to the farmers, in order to receive some of the fruit of the vineyard from the farmers.
12:3 Ali oni, having apprehended him, beat him and sent him away empty.
12:4 I opet, he sent another servant to them. And they wounded him on the head, and they treated him with contempt.
12:5 I opet, he sent another, and him they killed, i mnogi drugi: some they beat, but others they killed.
12:6 Stoga, having still one son, most dear to him, he sent him also to them, na samom kraju, kazivanje, ‘For they will reverence my son.’
12:7 But the settlers said one to another: ‘This is the heir. doći, let us kill him. And then the inheritance will be ours.’
12:8 I da ga uhićenje, they killed him. And they cast him out of the vineyard.
12:9 Stoga, what will the lord of the vineyard do?” “He will come and destroy the settlers. And he will give the vineyard to others.”
12:10 “And so, have you not read this scripture?: ‘The stone which the builders have rejected, the same has been made the head of the corner.
12:11 By the Lord has this been done, and it is wondrous in our eyes.’ ”
12:12 And they sought to take hold of him, but they feared the crowd. For they knew that he had spoken this parable about them. And leaving him behind, oni otišli.
12:13 I poslaše neke od farizeja i Herodovcima s njim, tako da će možda zamka ga s riječima.
12:14 a ovo, dolasku, Kaže mu: "Učitelj, znamo da si istinit i da ne pogoduju nikome; jer ne smatra da je izgled muškaraca, ali ti učiš put Božji po istini. Je li dopušteno dati porez caru, ili nam se ne daj?"
12:15 A znajući svoje vještine u obmani, On im reče:: „Zašto me iskušavate? Donesite mi denar, tako da ja mogu vidjeti.”
12:16 I oni mu je donesoše. A on im reče:, „Čiju ima sliku i natpis je to?"Rekli su mu, „Carev.”
12:17 Tako je u odgovoru, Isus im reče:, „Onda uzvratiti caru, stvari koje su od cara; i Bogu, stvari koje su od Boga.”I pitali su nad njim.
12:18 And the Sadducees, who say there is no resurrection, prilazi mu. I oni su ga ispitivali, kazivanje:
12:19 "Učitelj, Moses wrote for us that if any man’s brother will have died and left behind a wife, and not have left behind sons, his brother should take his wife to himself and should raise up offspring for his brother.
12:20 Pa onda, there were seven brothers. I prvi uze ženu, and he died without leaving behind offspring.
12:21 And the second took her, i on je umro. And neither did he leave behind offspring. And the third acted similarly.
12:22 And in like manner, each of the seven received her and did not leave behind offspring. Najposlije, umrije i žena.
12:23 Stoga, in the resurrection, when they will rise again, to which of them will she be a wife? For each of the seven had her as wife.”
12:24 And Jesus responded by saying to them: “But have you not gone astray, by knowing neither the scriptures, nor the power of God?
12:25 For when they will be resurrected from the dead, they shall neither marry, nor be given in marriage, but they are like the Angels in heaven.
12:26 But concerning the dead who rise again, have you not read in the book of Moses, how God spoke to him from the bush, kazivanje: ‘I am the God of Abraham, i Bog Izakov, and the God of Jacob?'
12:27 He is not the God of the dead, nego živih. Stoga, you have gone far astray.”
12:28 And one of the scribes, who had heard them arguing, približi mu. And seeing that he had answered them well, he questioned him as to which was the first commandment of all.
12:29 Isus mu odgovori:: “For the first commandment of all is this: ‘Listen, Izraele. The Lord your God is one God.
12:30 And you shall love the Lord your God from your whole heart, i od vašeg cijelog duše, and from your whole mind, and from your whole strength. This is the first commandment.’
12:31 A drugi je sličan: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.”
12:32 And the scribe said to him: Well said, Učiteljica. You have spoken the truth that there is one God, i nema drugog osim njega;
12:33 and that he should be loved from the whole heart, and from the whole understanding, and from the whole soul, and from the whole strength. And to love one’s neighbor as one’s self is greater than all holocausts and sacrifices.”
12:34 A Isus, seeing that he had responded wisely, Kaže mu, “You are not far from the kingdom of God.” And after that, no one dared to question him.
12:35 And while teaching in the temple, Jesus said in answer: “How is it that the scribes say that the Christ is the son of David?
12:36 For David himself said in the Holy Spirit: „Gospodin je rekao Gospodinu mojemu:: Sjedi mi zdesna, until I set your enemies as your footstool.’
12:37 Stoga, David himself calls him Lord, and so how can he be his son?” And a great multitude listened to him willingly.
12:38 A on im reče u pouci: "Čuvajte se pismoznanaca, koji radije hodaju u dugim haljinama i biti dočekan na tržištu,
12:39 i sjediti u prvim stolice u sinagogama, i da su prvi sjedala na gozbama,
12:40 proždiru kuće udovica pod izlikom dugih molitava od. Oni će primiti više opsežnog presudu. "
12:41 A Isus, sjedi nasuprot žrtvenu kutije, smatra način na koji je publika baca novac u vrijeme euharistijskog slavlja, i da su mnogi od bogatog cast na velikim.
12:42 Ali kad je stigao jedan sirota udovica, ona stavi u dvije male kovanice, što je četvrtina.
12:43 Pozvavši svoje učenike zajedno, On im reče:: "Zaista, kažem vam, ova je sirota udovica ubacila više od svih onih koji su doprinijeli euharistijskog slavlja.
12:44 Jer sve dali od svoga suviška, Još doista, dala od svoje oskudice, čak i sve što je imala, Cijeli njezin život. "