Ch 10 Matthew

Matthew 10

10:1 I sazvaše zajedno dvanaestoricu učenika, dade im vlast nad nečistim dusima, da ih izgone i da liječe svaku bolest i svaku nemoć.
10:2 Now the names of the twelve Apostles are these: the First, Simon, who is called Peter, i Andrija, brat njegov,
10:3 James Zebedejev, and John his brother, Filip i Bartolomej, Thomas and Matthew the tax collector, and James of Alphaeus, and Thaddaeus,
10:4 Simon the Canaanite, i Juda Iškariotski, who also betrayed him.
10:5 Isus je poslao tih dvanaest, ih upućivao, kazivanje: "Ne putuju na putu pogana, i ne ulaze u grad samarijansko,
10:6 ali umjesto toga ići ovaca koji su otpali od kuće Izraelove.
10:7 I ide dalje, propovijedati, kazivanje: 'Za kraljevstvo nebesko je nacrtana u blizini. "
10:8 Cure nemoćne, podizanje mrtvih, gubave čistite, zloduhe izgonite. Primili ste slobodno, tako da daju besplatno.
10:9 Do not choose to possess gold, nor silver, nor money in your belts,
10:10 nor provisions for the journey, nor two tunics, ni cipele, nor a staff. For the laborer deserves his portion.
10:11 Sada, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart.
10:12 Zatim, when you enter into the house, greet it, kazivanje, 'Mir ovoj kući. "
10:13 I ako, doista, that house is worthy, your peace will rest upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you.
10:14 And whoever has neither received you, nor listened to your words, departing from that house or city, shake off the dust from your feet.
10:15 Zaista, kažem vam, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
10:16 Evo, I am sending you like sheep in the midst of wolves. Stoga, be as prudent as serpents and as simple as doves.
10:17 But beware of men. For they will hand you over to councils, and they will scourge you in their synagogues.
10:18 And you shall be led before both rulers and kings for my sake, as a testimony to them and to the Gentiles.
10:19 But when they hand you over, do not choose to think about how or what to speak. For what to speak shall be given to you in that hour.
10:20 For it is not you who will be speaking, but the Spirit of your Father, who will speak in you.
10:21 And brother will hand over brother to death, and father will hand over son. And children will rise up against parents and bring about their deaths.
10:22 And you will be hated by all for the sake of my name. But whoever will have persevered, čak i do kraja, the same shall be saved.
10:23 Now when they persecute you in one city, flee into another. Zaista, kažem vam, you will not have exhausted all the cities of Israel, before the Son of man returns.
10:24 The disciple is not above the teacher, nor is the servant above his master.
10:25 It is sufficient for the disciple that he be like his teacher, and the servant, like his master. If they have called the Father of the family, ‘Beelzebub,’ how much more those of his household?
10:26 Stoga, do not fear them. For nothing is covered that shall not be revealed, nor hidden that shall not be known.
10:27 What I tell you in darkness, speak in the light. And what you hear whispered in the ear, preach above the rooftops.
10:28 And do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. But instead fear him who is able to destroy both soul and body in Hell.
10:29 Are not two sparrows sold for one small coin? And yet not one of them will fall to the ground without your Father.
10:30 For even the hairs of your head have all been numbered.
10:31 Stoga, ne boj se. Vi ste vrijedi više od mnogo vrabaca.
10:32 Stoga, everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father, koji je na nebesima.
10:33 But whoever will have denied me before men, I also will deny before my Father, koji je na nebesima.
10:34 Nemojte misliti da sam došao mir na zemlji. došao sam, ne mir, ali mač.
10:35 Ta došao sam podijeliti čovjeka od oca, i kćer od majke njezine, i kćer-in-zakon protiv njezina majka-in-zakon.
10:36 I neprijatelji čovjeku će biti onih vlastitog domaćinstva.
10:37 Tko ljubi oca ili majku više nego mene, nije mene dostojan. A ko ljubi sina ili kćer više nego mene, nije mene dostojan.
10:38 A tko ne uzme svoj križ, i slijedite mene, nije mene dostojan.
10:39 Tko nađe život svoj,, izgubit će ga. A ko će izgubiti svoj život zbog mene, naći će ga.
10:40 Tko prima vas, mene prima. A tko mene prima, prima onoga koji me je poslao.
10:41 Tko prima proroka, u ime proroka, primit će nagradu od proroka. A ko prima pravednika u ime pravednik, primit će plaću od samo.
10:42 A tko će dati, još jednom od ovih najmanjih, šalicu hladne vode za piće, isključivo u ime učenik: Zaista, kažem vam, on neće mu propasti plaća. "