Malahija

Malahija 1

1:1 The burden of the word of the Lord to Israel by the hand of Malachi.
1:2 I have loved you, govori Gospodin, a ti kažeš:, “In what way have you loved us?” Was not Esau brother to Jacob, govori Gospodin? And have I not loved Jacob,
1:3 but held hatred for Esau? And I have set his mountains in solitude, and his inheritance with the serpents of the desert.
1:4 But if Idumea will say, “We have been destroyed, but when we return, we will build up what has been destroyed,” thus says the Lord of hosts: They will build up, and I will destroy. And they will be called “The limits of impiety,"I, “The people with whom the Lord has been angry, even to eternity.”
1:5 And your eyes will see. A vi ćete reći, “May the Lord be magnified beyond the limits of Israel.”
1:6 The son honors the father, and the servant his master. Ako, dakle, I am Father, where is my honor? And if I am Master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. A što si rekao, “In what way, have we despised your name?"
1:7 You offer polluted bread upon my altar, a ti kažeš, “In what way, have we polluted you?” In that you say, “The table of the Lord has been despised.”
1:8 If you offer the blind for sacrifice, is this not evil? And if you offer the lame and the sick, is this not evil? Offer it to your leader, if he will be pleased with it, or if he will accept your face, govori Gospod nad vojskama.
1:9 A sada, beseech the face of God, so that he may have mercy on you (for by your hand has this been done) ako, u svakom slucaju, he might accept your faces, govori Gospod nad vojskama.
1:10 Who is there among you that would close the doors and enflame my altar without pay? I have no favor in you, govori Gospod nad vojskama. And I will not accept a gift from your hand.
1:11 Za, from the rising of the sun even to its setting, my name is great among the Gentiles, and in every place, a clean oblation is being sacrificed and offered to my name. For my name is great among the Gentiles, govori Gospod nad vojskama.
1:12 And you have polluted it, in that you say, “The table of the Lord has been contaminated; and that which is placed upon it is contemptible, compared with the fire that devours it.”
1:13 A što si rekao, “Behold our labor,” and you have exhaled it away, govori Gospod nad vojskama. And you brought in by plunder the lame, and the sick, and brought it in as a gift. How can I receive this from your hand, govori Gospodin?
1:14 Cursed is the deceitful, who holds in his flock a male, i, when making a vow, offers in sacrifice that which is feeble to the Lord. For I am a great King, govori Gospod nad vojskama, and my name is dreadful among the Gentiles.

Malahija 2

2:1 A sada, O priests, this command is to you.
2:2 If you will refuse to listen, and if you will refuse to take it to heart, so as to give glory to my name, govori Gospod nad vojskama, I will send destitution upon you, and I will curse your blessings; yes, I will curse them. For you have not taken it to heart.
2:3 Evo, I will cast forth an arm to you, and I will scatter across your face the dung of your solemnities, and it will take you to itself.
2:4 And you will know that I sent you this commandment, so that my covenant might be with Levi, govori Gospod nad vojskama.
2:5 My covenant was with him for life and peace. And I gave him fear, and he feared me, and he was afraid before the face of my name.
2:6 The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found on his lips. He walked with me in peace and integrity, and he turned away many from iniquity.
2:7 For the lips of the priests will keep knowledge, and they will request the law from his mouth, because he is an angel of the Lord of hosts.
2:8 But you have withdrawn from the way, and you have scandalized very many in the law. You have nullified the covenant of Levi, govori Gospod nad vojskama.
2:9 Zbog ovoga, I also have made you contemptible and debased to all the people, just as you have not served my ways, and you have accepted a face in the law.
2:10 Is there not one Father of us all? Did not one God create us? Zašto, onda, does each one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?
2:11 Judah has transgressed, and abomination has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has contaminated the sanctified of the Lord, which he loved, and has held the daughter of a strange god.
2:12 The Lord will drive away the man who has done this, both the teacher and the disciple, from the tabernacles of Jacob and from those offering a gift to the Lord of hosts.
2:13 And you have done this repeatedly: you have covered the altar of the Lord with tears, with weeping and bellowing, to such an extent that I no longer have respect towards the sacrifice, nor do I accept any appeasement that is from your hands.
2:14 A što si rekao, “What is the reason for this?” It is because the Lord has been a witness between you and the wife of your youth, whom you have despised. Yet she was your partner, and the wife of your covenant.
2:15 Did not One make her, and is she not the remainder of his spirit? And what does one seek, except offspring of God? Pa onda, preserve your spirit, and do not despise the wife of your youth.
2:16 If you would hold hatred, dismiss her, govori Gospodin, Bog Izraelov. But iniquity will cover his garment, govori Gospod nad vojskama. Preserve your spirit, and do not be willing to despise.
2:17 You have wearied the Lord with your speeches, a ti kažeš:, “In what way, have we wearied him?” In that you say, “Everyone who does evil is good in the sight of the Lord, and such as these please him,” or certainly, “Where is the God of judgment?"

Malahija 3

3:1 Evo, Šaljem anđela, i on će pripremiti put pred moje lice. A trenutno je suveren, koga vi tražite, i anđeo svjedočenja, koga želiš, stići će u sljepoočnicu. Evo, on prilazi, govori Gospod nad vojskama.
3:2 A tko će biti u mogućnosti uzeti u obzir dan svoj nastup, i koji će čvrsto stajati kako bi ga vidjeli? Jer on je kao rafiniranja požara, I kao što je Valjarevo bilje.
3:3 A on će sjediti oplemenjivanje i čišćenje srebro, i on će pročistiti sinove Levijeve, i on će ih okupiti poput zlata i srebra kao, i oni će prinositi žrtve Gospodinu u pravosuđu.
3:4 A žrtva Judina i jeruzalemska će ugoditi Gospodinu, baš kao u dane prošlih generacija, i kao u starim godinama.
3:5 And I will approach you in judgment, and I will be a swift witness against evil-doers, and adulterers, and perjurers, and those who cheat the hired hand in his wages, the widows and the orphans, and who oppress the traveler, and who have not feared me, govori Gospod nad vojskama.
3:6 Jer ja sam Jahve,, and I do not change. I ti, the sons of Jacob, have not been consumed.
3:7 Za, from the days of your fathers, you have withdrawn from my ordinances and have not kept them. Return to me, and I will return to you, govori Gospod nad vojskama. A što si rekao, “In what way, shall we return?"
3:8 If a man will afflict God, then you greatly afflict me. A što si rekao, “In what way, do we afflict you?” In tithes and in first-fruits.
3:9 And you have been cursed with privation, and you greatly afflict me, even your entire people.
3:10 Bring all the tithes into the storehouse, and let there be food in my house. And test me about this, govori Gospodin, as to whether I will not open to you the floodgates of heaven, and pour out to you a blessing, all the way to abundance.
3:11 And I will rebuke for your sakes the devourer, and he will not corrupt the fruit of your land. Neither will the vine in the field be barren, govori Gospod nad vojskama.
3:12 And all nations will call you blessed. For you will be a desirable land, govori Gospod nad vojskama.
3:13 Vaše riječi su se okupili snage iznad mene, govori Gospodin.
3:14 A što si rekao, "Ono što smo govorili protiv tebe?"Rekli ste, "On naporima uzalud tko služi Bogu,"I, "Ono što je prednost to što smo zadržao naredaba, i da smo hodali tužno u očima Jahve nad Vojskama?
3:15 Stoga, mi sada nazivamo arogantni blagoslovio, kao da oni koji rade bezbožnosti su izgradili, i kao da su iskušavahu Boga i spašeni. "
3:16 Zatim oni koji se boje Gospodina govorio, svaki sa svojim susjedom. A Gospodin plaćeni pozornost i osvrtali. I u knjigu spomenicu je zapisano u njegovim očima, za one koji se boje Gospodina i za one koji smatraju svoje ime.
3:17 I oni će biti moj posebni posjed, govori Gospod nad vojskama, Na dan kad djeluju. I ja ću ih poštedjeti, baš kao što je milostiv otac sinu koji mu služi.
3:18 I ti ćeš se pretvoriti, i vidjet ćete razliku između pravednika i opak, i između onih koji služe Bogu i onima koji ga ne služe.

Malahija 4

4:1 Za, gle, dan će stići, planuo poput peći, i sve arogantan i sve one koji se ponašaju bezbožno biti strnjika. A približava dan će ih upaliti, govori Gospod nad vojskama; to će ostaviti iza sebe za njih ni korijena, , niti mladica.
4:2 A vama, koji se boje moje ime, Sunce pravde će nastati, i zdravlje će biti na svojim krilima. A vi ćete izaći i skakati kao telad na stada.
4:3 And you will trample the impious, while they will be ashes under the sole of your foot, Na dan kad djeluju, govori Gospod nad vojskama.
4:4 Remember the law of Moses my servant, which I commanded him on Horeb for all Israel, the precepts and the judgments.
4:5 Evo, Ja ću poslati Iliju proroka, prije dolaska veliki i strašni dan Gospodnji.
4:6 I on će obratiti srce otaca k sinovima, a srce sinova njihovim očevima, da ne dođem i ne udarim zemlju s anatema.