Ch 14 Lik

Lik 14

14:1 Epi, se te rive ke, lè Jezi antre nan kay la nan yon lidè sèten nan farizyen yo jou repo a yo vin manje, yo te obsève l '.
14:2 Epi gade, te gen yon nonm yo devan l 'pini ak èdèm.
14:3 E reponn, Jezi pale ak ekspè yo nan tout lalwa a ansanm ak farizyen yo, di, "Èske li legal yo geri moun jou repo a?"
14:4 Men, yo te kenbe an silans. Men se vre wi:, pran kenbe l ', Li geri l ', li voye l' ale.
14:5 E reponn a yo, li te di, "Kilès nan ou pral gen yon bourik oswa yon sezon otòn bèf nan menm twou, epi yo pa pral san pèdi tan rale l 'soti, nan jou a nan jou repo a?"
14:6 Apre sa, yo te kapab pou reponn a l 'sou tout bagay sa yo.
14:7 Apre sa, li tou te di yon parabòl, bay moun yo ki te envite, remarke ki jan yo te chwazi chèz sa yo premye nan tab la, li di yo konsa:
14:8 "Lè ou ki envite nan yon maryaj, pa chita nan plas an premye, paske petèt yon moun plis onore pase tèt ou ka te envite pa l '.
14:9 Lè sa a, li ki te rele tou de ou menm ak l ', apwoche, ka di nou la a, 'Bay kote sa a l'. Lè sa a, ou ta kòmanse, yo wont, pran plas ki sot pase a.
14:10 Men, lè yo envite ou, ale, chita nan plas ki pi ba, se konsa ke, lè moun ki envite ou rive, l 'ka di nou la a, : Zanmi, moute pi wo. 'Lè sa a, w ap gen tout bèl pouvwa nan je moun ki chita bò tab ansanm avèk ou.
14:11 Paske, nenpòt moun ki vle leve tèt li pral imilye, Men, moun ki desann tèt li, y'a leve li. "
14:12 Apre sa, li te di tou nan yon sèl la ki te envite l ': "Lè ou prepare yon manje midi oswa dine, pa chwazi yo rele zanmi ou yo, oswa frè ou, oswa fanmi ou, oswa vwazen rich ou, paske petèt yo ta ka Lè sa a, envite ou an retou ak ranbousman ta te fè nan ou.
14:13 Men, lè w ap prepare yon gwo fèt, envite pòv yo, moun ki andikape, kèk enfim nan pye, ak avèg yo.
14:14 Epi w ap jwenn benediksyon paske yo pa gen yon fason yo peye ou. Se sak fè, rekonpans ou yo pral nan rezirèksyon moun ki jis la. "
14:15 Lè yon moun chita bò tab avè l 'te tande bagay sa yo, li te di l ', "Benediksyon pou moun ki moun ki va manje pen nan Peyi Wa ki nan Bondye."
14:16 Se konsa, li di l ': "Yon nonm pare yon gwo fèt, ak li te envite anpil.
14:17 Li voye domestik li, nan lè a nan fèt la, di envite k ap vini; pou kounye a tout bagay te pare.
14:18 Apre sa, nan yon fwa yo tout te kòmanse fè eskiz. Premye te di nan l ': 'Mwen te achte yon fèm, ak mwen bezwen ale deyò epi yo wè li. Mwen mande ou a eskize mwen.
14:19 Yon lòt di: 'Mwen te achte senk pè bèf, ak mwen pral egzaminen yo. Mwen mande ou a eskize mwen.
14:20 Yon lòt di, 'Mwen te pran yon madanm, ak Se poutèt sa mwen menm mwen pa kapab ale. '
14:21 Epi retounen, Domestik la total bagay sa yo mèt li. Lè sa a, papa a nan fanmi an, vin fache, di, sèvitè l ': 'Ale vit nan lari yo ak katye nan vil la. Ak plon isit la pòv yo, ak moun andikape nan, ak avèg yo, ak kèk enfim nan pye.
14:22 Domestik la di: 'Li ki te fèt, menm jan ou te bay lòd, mèt, epi gen se toujou chanm. '
14:23 Apre sa, Seyè a di domestik la: 'Ale soti nan gran wout yo ak couverture, ak fòse yo antre nan, se konsa ke kay mwen an ka plen.
14:24 Paske, m'ap di ou, ke okenn nan sa yo moun ki te envite pral gou nan fèt mwen. '"
14:25 Koulye a, gwo foul moun vwayaje avè l '. Epi li vire bò kote, li di yo:
14:26 "Si yon moun vin jwenn mwen, epi yo pa rayi papa l ', ak manman, ak madanm, ak timoun, ak frè, ak sè, ak repons lan se wi, menm pwòp vi l ', se li ki pa kapab yo dwe disip mwen.
14:27 Apre sa, moun ki pa pote kwa l ', li mache dèyè m', se pa kapab yo dwe disip mwen.
14:28 Ki moun nan mitan nou, vle fè yon gwo batisman, pa ta premye chita epi detèmine depans sa yo ki nesesè, yo wè si li te gen vle di la yo ranpli li?
14:29 Sinon, apre li pral te moute fondasyon kay la epi yo pa te kapab fini li, tout moun ki wè li kapab kòmanse rizib l ',
14:30 di: 'Nonm sa a yo te kòmanse bati sa l' pa t 'kapab fini.
14:31 Ou, sa wa, avanse angaje yo nan lagè kont lòt wa, pa ta premye chita epi konsidere si li ka anmezi, ak dis mil, al kontre yon moun ki vini sou do l 'ak ven mil?
14:32 Si ou pa, Lè sa a, pandan ke lòt la se toujou byen lwen yo, voye yon delegasyon, li ta mande l 'pou tèm de lapè.
14:33 Se poutèt sa, tout moun nan nou ki pa abandone tout sa li posede se pa kapab yo dwe disip mwen.
14:34 Sèl, se yon bon. But if the salt has lost its flavor, with what will it be seasoned?
14:35 It is useful neither in soil, nor in manure, so instead, it shall be thrown away. Nenpòt moun ki gen zòrèy poun tande, yo tande tande. "