Jenèz

Jenèz 1

1:1 Nan komansman, Bondye te kreye syèl la ak latè.
1:2 Men, tè a te vid ak vakan, ak darknesses yo ki te reskonsab fè fas a gwo twou san fon an; e konsa te Lespri Bondye a mennen l 'sou tout dlo nan.
1:3 ¶ Bondye di, "Se pou limyè fèt." Epi limyè te vin.
1:4 Bondye wè limyè a, ke li te bon; ak Se konsa, li mete limyè a de darknesses yo.
1:5 Li rele limyè a, 'jou,'Ak darknesses yo, 'Lannwit.' Apre sa, li te vin aswè, yon maten rive, yon jou.
1:6 Bondye te di tou, "Se pou gen yon vout nan mitan an nan dlo a, pou separe dlo soti nan dlo. "
1:7 Bondye fè yon vout, Li pran dlo a ki te anba vout la, nan men moun ki anwo vout la. Se konsa, li te vin.
1:8 Bondye rele vout 'syèl la a. Apre sa, li te vin aswè, yon maten rive, dezyèm jou a.
1:9 Se vre wi Bondye di: "Se pou dlo yo ki anba syèl sanble yon sèl kote; pou kote ki sèk la ka parèt. "Se konsa, li te vin.
1:10 Bondye rele kote ki sèk la ka, 'Latè,'Ak li te rele rasanbleman an nan tout dlo yo, 'Lanmè. ¶ Bondye gade ke li te bon.
1:11 Li di, "Se pou peyi sezon prentan soti jenn ti plant yo, tou de moun pwodwi pitit pitit, ak fwi-fè pitit pyebwa, pwodwi fwi dapre kalite yo, ki gen pitit pitit se nan tèt li, sou tout latè a. "Se konsa, li te vin.
1:12 Peyi a te bay plant vèt, tou de moun pwodwi pitit pitit, dapre kalite yo, ak pye bwa pwodwi fwi, youn ak gen pwòp fason li yo nan simen, dapre espès li yo. ¶ Bondye gade ke li te bon.
1:13 Apre sa, li te vin aswè, yon maten rive nan, twazyèm jou a.
1:14 ¶ Bondye di: "Se pou limyè gwo bòl kristal ki nan syèl la. Se pou yo separe lajounen soti nan lannwit, epi kite yo vin siy, tou de nan sezon yo, ak nan jou yo ak ane.
1:15 Se pou yo klere nan syèl la nan syèl la ak grandi tè a. "Se konsa, li te vin.
1:16 Bondye fè de gwo limyè: yon limyè pi gwo, ak règ sou lajounen, ak yon limyè pi piti, ak règ sou lannwit, ansanm ak zetwal yo.
1:17 Li mete yo nan syèl la nan syèl la, bay limyè sou tout latè,
1:18 ak kòmande sou lajounen an kòm byen ke nwit lan la, ak, fann li de limyè ki soti nan fènwa. ¶ Bondye gade ke li te bon.
1:19 Apre sa, li te vin aswè, yon maten rive, katriyèm jou a.
1:20 Lè sa a, Bondye di, "Se pou dlo ki pwodwi bèt ak yon nanm vivan, ak vole bèt anwo tè a, anba vout la nan syèl la. "
1:21 Bondye kreye bèt vivan yo lanmè gwo, ak tout bagay ak yon kò ki gen lavi ak kapasite nan pou avanse pou pi konnen dlo yo ki te pwodwi, dapre espès yo, ak tout bèt vivan yo vole, dapre kalite yo. ¶ Bondye gade ke li te bon.
1:22 Apre sa, li beni yo, di: "Vin ak anpil anpil pitit, plen dlo lanmè a. Se pou gen anpil pi wo a peyi a zwazo yo. "
1:23 Apre sa, li te vin aswè, yon maten rive, senkyèm jou a.
1:24 Bondye te di tou, "Se pou pwodwi nan peyi a nanm k ap viv nan kalite yo: bèt, ak bèt, ak bèt nan bwa ki sou tè a, dapre espès yo. "Se konsa, li te vin.
1:25 Bondye fè bèt nan bwa ki sou tè a dapre espès yo, ak tout bèt yo, ak tout bèt sou peyi yo a, dapre kalite li yo. ¶ Bondye gade ke li te bon.
1:26 Li di: "Se pou nou fè Man nan imaj nou yo ak sanble. Se pou tout moun pouvwa sou pwason ki nan lanmè yo, ak tout bèt vivan yo vole nan syèl la, ak bèt nan bwa, ak tout tè a, ak tout bèt k'ap mache sou tè a. "
1:27 Bondye kreye moun nan imaj pwòp tèt li; nan imaj la nan Bondye li te kreye l '; gason ak fi, Li kreye yo.
1:28 Li ba yo benediksyon, Li di, "Vin ak anpil anpil pitit, ak mete sou tè a, ak anba men li, Mwen ban nou pouvwa sou pwason ki nan lanmè a, ak tout bèt vivan yo vole nan syèl la, ak sou tout bèt vivan k'ap mache sou tè a. "
1:29 ¶ Bondye di: "Gade, Mwen ban nou tout kalite plant pitit pitit-fè pitit sou tè a, ak tout lòt pyebwa yo ki gen nan tèt yo kapasite nan plante kalite pwòp yo, yo dwe manje pou ou,
1:30 ak pou tout bèt yo nan peyi a, ak pou tout bagay sa yo vole nan syèl la, ak pou tout bagay ki deplase sou tè a ak nan ki gen yon kò ki gen lavi, pou yo ka gen sa yo ki te sou yo manje. "Se konsa, li te vin.
1:31 ¶ Bondye gade sa l 'te fè. Apre sa, yo te bon. Apre sa, li te vin aswè, yon maten rive, sizyèm jou a.

Jenèz 2

2:1 Se konsa, syèl la ak latè a te ranpli, ak tout òneman yo.
2:2 Yo, epi sou setyèm jou a, Bondye rive vre travay li, ki l 'te fè. Yo, epi sou setyèm jou a mwen te sispann travay soti nan tout travay li, ki li te akonpli.
2:3 Apre sa, li beni setyèm jou a epi li mete apa. Pou nan li, li te chita nan tout travay li: travay nan annakò ak sa Bondye te kreye tou sa l 'ta dwe fè.
2:4 Sa yo se pitit pitit syèl la ak latè, lè yo te kreye, nan jou a lè Seyè a, Bondye a te fè syèl la ak latè,
2:5 ak tout sapling nan jaden an, anvan li ta leve nan peyi a, ak tout plant sovaj, anvan li ta jèmen. Paske Senyè Bondye a pa t 'pote lapli sou tè a, ak pa gen pesonn nan travay peyi a.
2:6 Men, yon sous dlo moute soti nan tè a, irige sifas la tout antye nan peyi a.
2:7 Lè sa a, Seyè a, Bondye a ki te fòme moun ki soti nan labou a sou latè a, ak li soufle nan figi l 'souf ki bay lavi a, Epi nonm lan vin vivan.
2:8 Koulye a, Seyè a, Bondye a, plante yon Paradise nan plezi depi nan konmansman an. nan sa a,, li mete nonm lan ki moun li te fè a.
2:9 Li te pran depi tè a Seyè a, Bondye yo ki te pwodwi tout pyebwa ki te bèl gade ak bèl yo manje. E menm pyebwa ki bay lavi te nan mitan an nan Paradise, ak pye bwa ki fè moun konnen sa ki byen ak sa ki mal.
2:10 Yon gwo larivyè soti kite plas la nan plezi konsa tankou yo irige Paradise, ki se divize soti nan gen fè kat branch.
2:11 Non de la se yon sèl Phison nan; li se ke ki te kouri nan tout peyi a nan Hevilath, kote lò ki fèt;
2:12 ak lò a nan ki peyi a se pi rafine la. Nan kote sa a se yo te jwenn bdellium ak wòch nan oniks.
2:13 Ak non an nan Dezyèm larivyè a se Gehon nan; li se ke ki te kouri nan tout peyi Kouch la.
2:14 Se vre wi, non an nan Twazyèm larivyè a se Tig yo; li pwogrè opoze Lasiri yo. Men, katriyèm gwo larivyè Lefrat la, li se bò larivyè Lefrat la.
2:15 Kidonk, Seyè a, Bondye a te fè nonm lan, epi li mete l 'nan Paradise nan plezi, se konsa ke li ta dwe ale epi pou yo konsève pa l '.
2:16 Apre sa, li leve l ', di: "Soti nan tout pyebwa ki nan Paradise, n'a manje.
2:17 Men, depi nan pye bwa ki fè moun konnen sa ki byen ak sa ki mal, ou pa gen dwa manje. Pou nan tou sa jou ou pral manje soti nan li, ou pral mouri yon lanmò. "
2:18 Seyè a, Bondye a tou te di: "Li se pa bon pou nonm lan rete pou kont li. Se pou nou fè yon lòt moun sanble pou l 'menm jan ak tèt li. "
2:19 Se poutèt sa, Senyè Bondye a, li te gen ki te fòme soti nan tè a tout bèt ki sou latè a ansanm ak tout bèt vivan yo vole nan syèl la, mennen yo bay Adan, yo nan lòd yo wè ki non li tapral ba yo. Pou tou sa Adan ta ka rele nenpòt ki bèt vivan, ki ta ka non li.
2:20 Epi Adan te rele chak nan bagay sa yo yo k ap viv pa non yo: tout bèt vivan yo vole nan syèl la, ak tout bèt nan bwa nan peyi a. Men se vre wi:, pou Adan, gen pa te jwenn yon lòt moun sanble menm jan ak tèt li.
2:21 Se konsa, Senyè Bondye a voye yon dòmi gwo twou san fon sou Adan. Lè l 'te vit dòmi, li pran youn nan zo kòt li, epi li ranpli l 'ak kò pou li.
2:22 Apre sa, Senyè Bondye a bati moute kòt la, ki li te pran nan men Adan, nan yon fanm. Apre sa, li mennen l 'bay Adan.
2:23 Epi Adan te di: "Koulye a, sa a se zo nan zo m ', ak vyann soti nan kò m '. Va yon sèl sa a dwe rele fanm, paske li te pran nan men moun. "
2:24 Pou rezon sa a, , gason an va kite dèyè papa l ak manman, L'a rete kole sou madanm li; ak de la va tankou yon sèl kò.
2:25 Koulye a, yo te toutouni: Adan, nan kou, ak madanm li. Apre sa, yo pa t 'wont.

Jenèz 3

3:1 Sepandan, sèpan an te pi rize nan tout nan tout bèt vivan ki sou latè a, Senyè Bondye a, te kreye. Apre sa, li di fanm lan, "Poukisa Bondye enstwi ou, ki ou pa ta dwe manje nan tout pyebwa nan Paradise?"
3:2 Fanm lan reponn l ': "Soti nan fwi a nan pyebwa yo ki fè yo nan Paradise, nou manje.
3:3 Men se vre wi:, soti nan fwi a nan pye bwa a ki se nan mitan an nan Paradise, Bondye gen enstriksyon nou ke nou pa ta dwe manje, e ke nou pa ta dwe manyen li, paske petèt n 'ka mouri. "
3:4 Lè sa a, sèpan an di fanm lan: "Pa gen okenn vle di ou pral mouri yon lanmò.
3:5 Bondye konnen ke pou, sou tou sa jou ou pral manje ladan l, je nou va louvri; epi ou yo pral tankou bondye, konnen sa ki byen ak sa ki mal. "
3:6 Se konsa, madanm lan wè jan pyebwa a te bon yo manje, ak bèl je yo, ak délisyeu yo konsidere. Apre sa, li te pran nan men donn li, epi li te manje. Apre sa, li te bay mari l ', ki te manje.
3:7 te gen je yo nan yo tou de louvri. Lè yo reyalize tèt yo yo dwe toutouni, yo mete ansanm fig frans fèy ak Manch ki kouvri te fè pou tèt yo.
3:8 Apre yo fin tande vwa Seyè a, Bondye a pran yon ti mache nan Paradi nan briz la apremidi, Adan ak madanm li kache soti nan fè fas a Senyè Bondye a nan mitan an nan pyebwa yo nan Paradise.
3:9 Apre sa, Senyè Bondye a rele Adan li di l ': "Ki kote w ye?"
3:10 Li di, "Mwen tande vwa ou nan Paradi, mwen pè, paske mwen te toutouni, Se poutèt sa mwen kache tèt mwen. "
3:11 Li te di l ', "Lè sa a ki te di ou ke ou te toutouni, si ou pa gen manje fwi pyebwa a soti nan kote mwen enstwi ou ke ou pa ta dwe manje?"
3:12 Epi Adan te di, "Fanm lan, ki moun ou te bay m 'menm jan yon konpayon, te bay m 'anba pye bwa a, ak mwen manje l '.
3:13 Apre sa, Senyè Bondye a di fanm lan, "Poukisa ou fè sa a?"Apre sa, li reponn, "Sèpan an twonpe m 'konsa, ak mwen manje l '.
3:14 Apre sa, Senyè Bondye a di sèpan an: "Paske sa ou fè a, w ap madichonnen nan mitan tout sa ki vivan, menm bèt nan bwa ki sou tè a. Lè yo fin fè tete nou yo va ou vwayaje, ak tè a va ou manje, Pandan tout rès lavi ou.
3:15 M'ap mete inimitye ant ou menm ak fanm lan, ant pitit pitit ou ak pou pitit pitit li. Li ap kraze tèt ou, epi w ap bay manti nan rete tann pou talon pye l '. "
3:16 Fanm lan, li te di tou: "Mwen ap miltipliye travay ou ak konsepsyon ou. Nan doulè n'a bay nesans rive nan pitit gason, Yo menm y'a anba pouvwa mari ou a, epi li dwe donminen sou nou. "
3:17 Men se vre wi:, bay Adan, li te di: "Paske ou te koute vwa a nan madanm ou, epi yo gen manje fwi pyebwa a, soti nan kote mwen enstwi ou ke ou pa ta dwe manje, madichon se peyi a ke ou ap travay. Nan difikilte n'a manje ladan l, Pandan tout rès lavi ou.
3:18 Pikan ak pengwen va li pwodwi pou ou, W'a manje fèy ki pouse nan tè a.
3:19 Pa swe a nan figi ou va n'ap manje pen, jouk lè wa tounen sou tè a soti nan kote ou te pran. Pou pousyè ou se, ansanm ak pousyè ou va tounen. "
3:20 Epi Adan te rele non an nan madanm li, 'Ev,'Paske li menm ki manman an nan tout k ap viv nan.
3:21 Seyè a, Bondye a tou te fè pou Adan ak rad madanm li soti nan veso an po, epi li biye yo.
3:22 Li di: "Gade, Adan te vin tankou yonn nan nou, konnen sa ki byen ak sa ki mal. Se poutèt sa, kounye a petèt li ka lonje men l ', li tou pran soti nan pyebwa ki bay lavi, , epi pou manje, epi ki abite nan letènite. "
3:23 Se konsa, Seyè a, Bondye voye l 'ale soti nan Paradise nan plezi, yo nan lòd yo travay tè a ki soti nan ki li te pran.
3:24 Apre sa, li chase Adan. Ak nan devan nan Paradise nan plezi, li mete kèk zanj cheriben an ak yon nepe flanbwayan, vire ansanm, veye moun pwoche bò pyebwa ki bay lavi a.

Jenèz 4

4:1 Se vre wi, Adan kouche ak Ev, madanm li, ki vin ansent, li rele l 'Kayen, di, "Mwen te jwenn yon nonm nan Bondye."
4:2 Apre sa, li fè Abèl, frè li. Men, Abèl te pastè nan mouton, ak Kayen te yon kiltivatè.
4:3 Lè sa a, li te rive, apre anpil jou, ki Kayen ofri kado bay Seyè a, soti nan fwi ki sou latè a.
4:4 Abèl menm jan an tou ofri depi premye pitit mouton l 'yo, ak pou soti nan grès yo. Seyè a gade ak favè sou Abèl ak kado l '.
4:5 Men, nan verite, li pa t 'gade ak favè sou Kayen ak kado l'. Apre sa, Kayen menm te depoze anpil gwo fache, li mare figi l 'byen mare.
4:6 Seyè a di l ': "Poukisa ou move konsa? Epi poukisa se figi ou tonbe?
4:7 Si ou konpòte byen, pral ou pa resevwa? Men, si ou konpòte seryezman, pa pral peche nan yon fwa dwe prezan nan pòt la? Se konsa, dezi li yo pral nan ou, epi ou pral domine pa li. "
4:8 ¶ Kayen di Abèl, frè Kayen, "Se pou nou ale deyò." Men, lè yo te nan jaden an, Kayen te leve dèyè Abèl, frè Kayen, epi li touye l '.
4:9 Seyè a mande Kayen, "Kote Abèl, frè ou?"Epi li te reponn: "Mwen pa konnen. Eske m 'gadò frè m' lan nan?"
4:10 Apre sa, li di l ': "Kisa ou te fe? Vwa a nan san frè ou la kriye soti nan m 'nan peyi a.
4:11 Koulye a,, Se poutèt sa, ou pral madichon sou peyi a, ki louvri bouch li epi li resevwa san an nan frè ou nan men nou.
4:12 Lè w ap travay li, li pa pral ba ou donn li; yon vagabon ak yon sove n'a Bondye sou peyi a. "
4:13 Yon jou, Kayen di Seyè a: "Mechanste mwen se twò gwo ki merite jantiyès.
4:14 Gade, ou te voye m 'jete soti jou sa a anvan figi a nan tè a, ak pou soti nan figi ou mwen pral kache; ak mwen pral gen yon vagabon ak yon sove sou tè a. Se poutèt sa, nenpòt ki moun ki jwenn mwen va touye m '.
4:15 Seyè a di l ': "Pa gen okenn vle di li pral fèt konsa; olye, moun ki va ta touye Kayen, pral resevwa pinisyon peye sa sèt fwa. "Apre sa, Seyè a mete poze sele sou Kayen, se konsa ke nenpòt ki moun ki jwenn li pa t 'vle touye l'.
4:16 Se konsa, Kayen, vire do bay fè fas a Seyè a, te viv tankou yon sove sou tè a, nan direksyon rejyon an lès nan jaden Edenn lan.
4:17 Lè sa a, Kayen kouche avèk madanm li, epi li vin ansent e li te bay nesans rive nan Enòk. Apre sa, li bati yon lavil, Se konsa li rele li pa non an nan pitit gason l ', Enòk.
4:18 Apre sa, Enòk vin ansent Irad, ak Irad vin ansent Meyijayèl, Epi Meyijayèl vin ansent Mathusael, ak Mathusael vin ansent Lemèk.
4:19 Lemèk pran de madanm: non an nan yon sèl te Ada, ak non an nan lòt la te Zila.
4:20 Se Ada ki te vin ansent Jabel, ki moun ki te papa yo tout nan moun ki rete nan kan anba tant twal, epi yo gadò mouton.
4:21 Ak non an nan frè l 'te Jabal; li menm ki zansèt tout moun sa yo ki moun ki chante k'ap jwe gita ak ògàn nan.
4:22 Zila tou vin ansent Tubalcain, ki te yon hammerer ak atizan nan tout travay nan kwiv ak fè. An reyalite, sè a nan Tubalcain te Noema.
4:23 ¶ Yon jou Lemèk di madanm li Ada ak Zila: "Koute vwa mwen, ou marye ak de Lemèk, peye atansyon sou pawòl mwen. Mwen te touye yon moun mal pwòp mwen, ak yon adolesan ematom pwòp mwen.
4:24 pral peye sa sèt fwa tire revanj ap bay pou Kayen, men pou Lemèk, swasanndisèt fwa. "
4:25 Adan tou kouche avèk madanm li ankò, epi li bay fè yon pitit gason, Se konsa li rele l 'Sèt, di, "Bondye te ban m 'yon lòt pitit, nan plas Abèl la, moun Kayen te touye. "
4:26 Men, yo Sèt tou te fèt yon pitit gason, ki moun li rele Enòs. Sa a yon sèl te kòmanse envoke non an nan Seyè a.

Jenèz 5

5:1 Sa a se liv la nan filiation nan Adan. Nan jou a ke Bondye kreye moun, li te fè l 'nan sanble Bondye a.
5:2 Li te kreye yo, gason ak fi; epi li beni yo. Li rele Adan non yo, nan jounen an lè yo te kreye.
5:3 Lè sa a, Adan te viv pou yon santèn ak trant ane. Lè sa a, li vin ansent yon pitit gason nan imaj pwòp li ak sanble, Se konsa li rele l 'Sèt.
5:4 Apre yo te fin li vin ansent Sèt, jou yo nan Adan ki t'ap pase te uit san ane. Apre sa, li vin ansent gason ak pitit fi.
5:5 Apre sa, tout tan an ki t'ap pase pandan y ap Adan viv te nèf san ak trant ane, ak Lè sa a li te mouri.
5:6 Sèt menm jan an tou te viv pou yon santèn ak senk ane, ak Lè sa a li vin ansent Enòs.
5:7 Apre yo te fin li vin ansent Enòs, Sèt viv pou uit san ak sèt ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
5:8 Apre sa, tout jou yo nan Sèt ki t'ap pase te nèf san ak douzan, ak Lè sa a li te mouri.
5:9 Nan verite, Enòs te gen katrevendizan, ak Lè sa a li vin ansent Kenan.
5:10 Apre li te fèt, li te viv uit san ak kenz ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
5:11 Apre sa, tout jou yo nan Enòs ki t'ap pase te nèf san ak senk ane, ak Lè sa a li te mouri.
5:12 Menm jan an tou, Kenan te gen swasanndizan, ak Lè sa a li vin ansent Malaleyèl.
5:13 Apre yo te fin li vin ansent Malaleyèl, Kenan te viv pou uit san ak karantan, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
5:14 Apre sa, tout jou yo nan Kenan ki t'ap pase te nèf san ak dis ane, ak Lè sa a li te mouri.
5:15 Apre sa, Malaleyèl te gen swasannsenkan-senk ane, ak Lè sa a li vin ansent Jarèd.
5:16 Apre yo te fin li vin ansent Jarèd, Malaleyèl viv pou uit san ak trant ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
5:17 Apre sa, tout jou yo nan Malaleyèl ki t'ap pase te uit san ak katrevendis-senk ane, ak Lè sa a li te mouri.
5:18 Apre sa, Jarèd te viv pou yon santèn ak swasant-de ane, ak Lè sa a li vin ansent Enòk.
5:19 Apre yo te fin li vin ansent Enòk, Jarèd te viv pou uit san ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
5:20 Apre sa, tout jou yo nan Jarèd ki t'ap pase te nèf san swasant-de ane, ak Lè sa a li te mouri.
5:21 Koulye a, Enòk te viv pou swasant-senk ane, ak Lè sa a li vin ansent Metouchela.
5:22 Apre sa, Enòk te mache byen ak Bondye. Apre yo te fin li vin ansent Metouchela, li te viv pou twa san ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
5:23 Apre sa, tout jou yo nan Enòk ki t'ap pase te gen twa san swasant-senk ane.
5:24 Apre sa, li mache byen ak Bondye, ak Lè sa a li te wè pa plis, paske Bondye te pran l '.
5:25 Menm jan an tou, Metouchela viv pou yon santèn ak katreven-sèt ane, ak Lè sa a li vin ansent Lemèk.
5:26 Apre yo te fin li vin ansent Lemèk, Metouchela viv pou sèt san ak katreven-de ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
5:27 Apre sa, tout jou yo nan Metouchela ki t'ap pase te nèf san swasant-nèf ane, ak Lè sa a li te mouri.
5:28 Lè sa a, Lemèk viv pou yon santèn ak katreven-de ane, epi li vin ansent yon pitit gason.
5:29 Apre sa, li rele l 'Noe, di, "Sa a yon sèl pral konsole nou soti nan travay yo ak difikilte nan men nou, nan peyi Seyè a te madichonnen nèt. "
5:30 Apre yo te fin li vin ansent Kontra, Lemèk te viv pou senk san ak katrevendis-senk ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
5:31 Apre sa, tout jou yo nan Lemèk ki t'ap pase te sèt san ak swasanndis-sèt ane, ak Lè sa a li te mouri. Nan verite, lè Noe te gen senk san ane fin vye granmoun, li vin ansent Sèm, Kam, ak Jafè.

Jenèz 6

6:1 Lè moun yo te kòmanse ap miltipliye sou tè a, ak pitit fi te fèt yo,
6:2 pitit Bondye, wè jan pitit fi lèzòm yo te bèl, te pran tèt yo madanm ki sòti nan tout moun yo te chwazi.
6:3 ¶ Bondye di: "Lespri m 'lan p'ap rete nan moun pou tout tan, paske li se kò. Se konsa, jou l 'la pral yon santèn ak ven ane. "
6:4 Koulye a, gran yo te sou tè a nan jou sa yo. Pou pitit gason Bondye yo kouche ak pitit fi yo nan moun, epi yo vin ansent, sa yo te vin sa yo pwisan nan tan lontan, gason nan nonmen non.
6:5 ¶ Bondye, wè ke mechanste ki pou moun te gen yon gwo sou tè a ki jan tout te panse nan kè yo te entansyon sou sa ki mal nan tout tan,
6:6 tounen vin jwenn Bondye ke li te fè moun sou latè a. Epi yo te manyen kè ak yon lapenn nan kè,
6:7 li te di, "Mwen pral elimine moun, moun mwen te kreye, soti nan figi a nan tè a, nan nonm nan lòt bagay ki vivan, soti nan bèt jouk yo rive nan bagay sa yo vole nan syèl la. Paske, men sa lapenn m 'ke mwen te fè yo. "
6:8 Men se vre wi:, Noe te favè devan Seyè a.
6:9 Sa yo se pitit pitit Noe. Noe te gen yon nonm ki jis, e ankò li te reye nan mitan jenerasyon l ', paske li mache byen ak Bondye.
6:10 Apre sa, li vin ansent twa pitit gason: Sèm, Kam, ak Jafè.
6:11 Men, moun sou latè te pèvèti devan je Bondye yo, e li te plen ak mechanste.
6:12 Lè Bondye te wè ki te sou latè a te pèvèti, (tout bon, tout moun te fin pèvèti li yo sou tè a)
6:13 li di Noe: "Te fini ak tout kò te rive nan devan je m '. te tè a te plen ak mechanste pa nan prezans yo, M'ap detwi yo, ansanm ak tè a.
6:14 Fè tèt ou yon bwat soti nan lis bwa. W'a fè ti kras kote kay nan batiman an, W'a tès anplasman sou enteryè a ak eksteryè.
6:15 Se konsa n'a fè l ': Longè a nan Batiman an va gen twa senkant mèt longè, lajè li swasannkenz pye, ak li yo wotè trant pye.
6:16 W'a fè yon fenèt nan batiman an, W'a ranpli li nan yon pye edmi nan tèt la. W'a mete pòt la nan batiman an sou bò gòch li yo. W'a fè nan li: yon pati pi ba, chanm anwo, ak yon nivo twazyèm.
6:17 Gade, M'a mennen dlo ki nan yon gwo inondasyon sou tè a, konsa tankou yo touye l 'tout moun nan ki gen souf ki bay lavi a sou latè. Tout bagay ki sou tè a pral disparèt.
6:18 Apre sa, mwen pral kenbe kontra mwen avèk ou, W'a antre nan batiman an, ou menm ak pitit gason ou, madanm ou ansanm ak madanm pitit gason ou yo avèk ou.
6:19 Li te pran depi tout bèt vivan nan tout sa ki se kò, n'a mennen pè nan gwo batiman an, pou yo ka siviv avèk ou: soti nan fè sèks nan gason ak fi nan,
6:20 soti nan zwazo, dapre kalite yo, ak pou soti nan bèt, nan kalite yo, ak nan mitan tout bèt sou latè, dapre kalite yo; pè ki soti nan chak pral antre avèk ou, pou yo ka kapab viv.
6:21 Se poutèt sa, n'a pran avèk ou soti nan tout manje yo ke yo kapab yo dwe manje, epi ou pral pote sa yo avèk ou. Apre sa, l'dwe itilize kòm manje, kèk pou ou, ak tout rès la pou yo. "
6:22 Se konsa, Noe fè tout bagay jan Bondye te leve l '.

Jenèz 7

7:1 Seyè a di l ': "Antre Bwat Kontra a, ou menm ak tout kay ou. Paske m te wè ou yo dwe jis nan devan je m ', nan jenerasyon sa a.
7:2 Soti nan tout bèt yo pwòp, pran sèt ak sèt, gason an ak fi a. Men se vre wi:, soti nan bèt ki move, pran de ak de, gason an ak fi a.
7:3 Men, tou soti nan zwazo ki nan syèl la, pran sèt ak sèt, gason an ak fi a, sa, sa kapab konnen pitit ap sove sou sifas tout tè a.
7:4 Pou soti nan pwen sa, ak apre sèt jou, Mwen pral sèl lapli tonbe sou latè pandan karant jou karant nwit. Apre sa, mwen menm ki va siye sibstans dèske mwen te fè, soti nan sifas la sou latè a. "
7:5 Se poutèt sa, Noe fè tout bagay jan Seyè a te ba li lòd.
7:6 Apre sa, li te sis san ane fin vye granmoun lè dlo ki nan inondasyon nan gwo inonde tè a.
7:7 Apre sa, Noe te antre nan gwo batiman an, ak pitit gason l, madanm li, yo ansanm ak madanm yo nan pitit li yo, paske nan tout dlo yo nan gwo inondasyon an gwo.
7:8 Li te pran depi bèt yo tou de pwòp ak move, ak pou soti nan zwazo yo, ak pou soti nan tout bagay ki deplase sou tè a,
7:9 de pa de yo te fin mennen nan gwo batiman an ak Noe, gason ak fi, jan Seyè a te bay Noe.
7:10 ¶ Sèt jou te pase, dlo ki nan inondasyon an gwo inonde tè a.
7:11 Nan sis ane nan santyèm nan lavi a nan Kontra, nan dezyèm mwa a, nan jounen an disetyèm nan mwa a, tout sous dlo pete anba gwo twou san fon yo gwo yo te lage, ak konmanse vide dlo yo nan syèl la te louvri.
7:12 Lapli tonbe desann sou latè pandan karant jou karant nwit.
7:13 ¶ Menm jou a, Noe ak pitit li, Sèm, Kam, ak Jafè, ak madanm li ak twa madanm yo nan pitit gason l 'avèk yo, antre nan batiman an.
7:14 Yo ak tout bèt dapre kalite li yo, ak tout bèt yo nan kalite yo, ak tout bagay ki deplase sou tè a nan kalite yo, ak tout bagay vole dapre kalite li yo, tout zwazo yo ak tout sa ki ka vole,
7:15 antre nan batiman an ak Noe, de pa de soti nan tou sa ki kò, nan ki te gen souf ki bay lavi a.
7:16 Apre sa, antre nan antre nan mal ak yon fenmèl, soti nan tou sa ki kò, jan Bondye te leve l '. Lè sa a, Seyè a fèmen l 'nan deyò an.
7:17 Ak gwo inondasyon an te fèt pandan karant jou sou tè a. Apre sa, dlo a te ogmante, epi yo leve segondè a Bwat Kontra pi wo a peyi a.
7:18 Yo desann anpil, epi yo plen tou sa ki sou sifas la nan tè a. Lè sa a, te Bwat Kontra a te pote nan tout dlo yo.
7:19 Apre sa, dlo a rete pi lwen pase mezi sou tout tè a. Apre sa, tout mòn yo meprizan sou latè a tout antye te kouvri.
7:20 Dlo a te vennde pye sis pous pi wo pase mòn yo ki li kouvri.
7:21 Menm lè a, tout moun boule ki te deplase sou tè a: vole bagay, bèt, bèt nan bwa, ak tout bagay sa yo ke rale sou tè a k ap deplase. Ansanm ak tout domestik,
7:22 ak tout bagay nan ki gen souf ki bay lavi a sou tè a, mouri.
7:23 Apre sa, li siye lwen tout sibstans ki te sou tè a, soti nan moun yo bèt, bagay sa yo rale menm jan anpil kòm bagay sa yo vole nan syèl la. Apre sa, yo te disparèt soti nan tè a. Men, se sèlman Kontra rete, ak tout moun ki te avè l 'nan batiman an.
7:24 Dlo a posede tè a pou yon santèn ak senkant jou.

Jenèz 8

8:1 Lè sa a, Bondye vin chonje Noe, ak tout sa ki vivan, ak tout bèt yo, ki te avè l 'nan batiman an, epi li te pote yon van sou tout tè a, ak dlo a te diminye.
8:2 Ak tout sous yo nan gwo twou san fon an ak konmanse vide dlo yo nan syèl la te fèmen. Menm lè a, lapli a soti nan syèl la sispann.
8:3 Apre sa, dlo a te retabli sou yo vini ak ale soti nan tè a. Apre sa, yo te kòmanse diminye apre yon santèn ak senkant jou.
8:4 Bwat la repoze nan setyèm mwa a, sou ven-setyèm jou a nan mwa a, sou mòn yo nan Ameni.
8:5 Men, nan verite, dlo a te kite ak diminye jouk sou dizyèm mwa a. Paske, sou dizyèm mwa a, sou premye jou a nan mwa a, konsèy yo nan mòn yo parèt.
8:6 Lè karant jou te pase, Bwat Kontra, louvri fenèt la l 'te fè nan batiman an, lage yon kònèy,
8:7 ki te soti epi yo pa t 'tounen, jouk dlo a te fin cheche nèt sou tout tè a.
8:8 Menm jan an tou, li lage yon pijon dèyè l ', yo nan lòd yo wè si dlo a te kounye a sispann sou sifas tè a.
8:9 Men, lè li pa t 'jwenn yon plas kote pye l' ta ka rès, li tounen vin jwenn l 'nan batiman an. Pou Dlo a te kanpe sou tout tè a. Apre sa, li pwolonje men l ', kenbe l', epi li mennen l 'nan batiman an.
8:10 Lè sa a,, li te gen tann yon pli lwen sèt jou, li ankò voye pijon an soti nan batiman an.
8:11 Apre sa, li te vin jwenn li nan aswè a, pote nan bouch li yon branch oliv ak fèy vèt. Bwat Kontra Lè sa a, konprann ke dlo a te sispann sou tè a.
8:12 Apre sa, kanmenm, li tann sèt jou pase. Apre sa, li voye pijon an, ki pa gen okenn ankò tounen tounen yo l '.
8:13 Se poutèt sa, nan sis san ak premye ane a, nan premye mwa yo, sou premye jou a nan mwa a, dlo a te diminye sou tè a. ¶ Noe, louvri kouvèti a nan batiman an, kontanplan soti, li wè sa ki te sifas la nan tè a vin sèk.
8:14 Nan dezyèm mwa a, sou ven-setyèm jou a nan mwa a, tè a te fè sèk.
8:15 ¶ Bondye pale ankò ak Noe, di:
8:16 "Ale soti nan batiman an, ou menm, madanm ou, pitit gason ou yo ansanm ak madanm pitit gason ou yo avèk ou.
8:17 Pote soti avèk ou tout bagay sa yo k ap viv ki ap rete ak nou, tou sa ki kò: menm jan ak zwazo yo, se konsa tou ak bèt nan bwa ak tout bèt ki trennen sou tè a. Ak antre nan sou peyi a: ogmante ak anpil anpil pitit sou li. "
8:18 Se konsa, Noe ak pitit li soti, ak madanm li ansanm ak madanm yo nan pitit li yo.
8:19 Lè sa a, tou tout sa ki vivan, ak tout bèt yo, ak bèt ki trennen sou tè a, dapre kalite yo, pati nan batiman an.
8:20 ¶ Noe bati yon lotèl Seyè a. Apre sa,, pran ki soti nan chak nan bèt yo ak zwazo ki te pwòp, li ofri boule nèt sou lotèl la.
8:21 Seyè a pran sant odè a dous ak di: "Mwen p ap madichonnen tè ​​a paske yo te moun. Pou santiman sa-yo ak panse nan kè a nan kè yon nonm yo se tendans sa ki mal nan l 'jenn gason. Se poutèt sa, Mwen pral pa gen okenn ankò pèse tout bèt vivan jan mwen te fè.
8:22 Pandan tout tan tè a, seedtime ak sezon rekòt, frèt ak chalè, ete ak ivè, lajounen kou lannwit, p'ap mouri. "

Jenèz 9

9:1 ¶ Bondye beni Noe ak pitit gason l. Apre sa, li di yo: "Ogmante, ak anpil anpil pitit, ak mete sou tè a.
9:2 Se pou pè a ak tranble kou fèy bwa nan nou Bondye sou tout bèt ki sou latè a, ak sou tout zwazo ki nan syèl la, ansanm ak tout sa ki deplase sou tout tè a. gen tout pwason ki nan lanmè a te lage nan men nou.
9:3 Ak tout bagay ki deplase ak lavi yo pral manje pou ou. Menm jan ak plant yo manjab, M'ap lage yo tout nan ou,
9:4 eksepte ke kò ak san ou pa gen dwa manje.
9:5 Mwen va egzaminen san an nan lavi nou nan men la nan tout bèt. Se konsa, tou, sou bò nan limanite, sou bò nan chak moun ak frè l ', Mwen va egzaminen lavi sa a ki nan limanite.
9:6 Nenpòt moun ki ap koule san moun, pral san li dwe vide. Pou moun Bondye te tout bon te fè nan imaj Bondye.
9:7 Men nou menm: ogmante ak anpil anpil pitit, epi ale soti sou tè a ak akonpli li. "
9:8 Ak Noe ansanm ak pitit li yo, Bondye te di tou ke sa a:
9:9 "Gade, M'ap fè yon kontra avè ou, ak pitit pitit ou apre ou fin,
9:10 ak tout bèt vivan ki la avèk nou: kòm anpil ak zwazo yo menm jan ak bèt yo ak tout bèt ki sou latè a ki te ale soti nan batiman an, ak tout bèt nan bwa ki sou tè a.
9:11 M'ap fè yon kontra avè ou, e pa gen ankò ap tou sa ki kò yo touye l 'bò dlo a nan yon gwo inondasyon, ak, koulye a, gen pa yo pral yon gwo inondasyon nan nou kraze tè a. "
9:12 ¶ Bondye di: "Sa a se siy lan nan pak la ke mwen bay ant mwen menm ak ou, Men, tout bèt vivan ki la avèk nou, pou tout tan.
9:13 Mwen pral mete arc ak mwen nan syèl la, epi li pral siyen nan pak ki genyen ant tèt mwen ak latè a.
9:14 Lè m 'fènwa syèl la ak nwaj, arc ak mwen ap parèt nan syèl la.
9:15 Epi mwen pap sonje kontra avè ou, ak tout bèt vivan ki anim kò. Apre sa, va sispann fè dlo ki sòti nan yon gwo inondasyon li siye tou sa ki se kò.
9:16 Apre sa, arc ak la pral nan syèl la, ak mwen pral wè l ', M'ap chonje kontra pou tout tan ki te mete an vigè ant Bondye ak tout nanm k ap viv nan tou sa ki kò sou tè a. "
9:17 ¶ Bondye di Noe, "Sa a pral sèvi yon siy Kontra a ke mwen te etabli ant tèt mwen ak tou sa ki kò sou tè a."
9:18 Se konsa, pitit Noe, ki te soti nan batiman an, Sèm, Kam, ak Jafè. Koulye a, Kam tèt li se te papa Kanaran.
9:19 Sa yo twa yo se pitit Noe. Li te pran depi sa yo tout fanmi an nan limanite te gaye sou tout tè a.
9:20 ¶ Noe, yon kiltivatè bon, yo te kòmanse kiltive peyi a, epi li plante yon jaden rezen.
9:21 Ak nan bwè diven li yo, li te vin ivr e li te toutouni nan tant li.
9:22 Poutèt sa, lè Kam, papa Kanaran, te tout bon wè prive yo nan papa l 'yo dwe toutouni, li te rapòte li nan de frè l 'yo.
9:23 Ak vrèman, Sèm ak Jafè mete yon gwo rad sou bra yo, ak, avanse bak, kouvri prive yo nan papa yo. Apre sa, ap fè fas yo te vire do, sa yo ke yo pa t 'wè kouraz papa yo.
9:24 Lè sa a, Bwat Kontra, soti anba toudisman diven an, lè li te aprann sa ki te pi piti pitit gason l 'fè l',
9:25 li te di, "Madichon pou Kanaran, yon domestik nan domestik li va gen frè l '. "
9:26 Li di: "Lwanj pou Seyè a, Bondye Sèm, Se pou Kanaran tounen esklav yo.
9:27 Se pou Bondye mete sou byen Jafè, epi yo ka li ap viv nan kan anba tant twal yo nan Sèm, Se pou Kanaran tounen esklav yo. "
9:28 Apre yo te fin inondasyon an gwo, Noe viv pou twa san ak senkant ane.
9:29 Apre sa, tout tan li te fini nan nèf san ak senkant ane, ak Lè sa a li te mouri.

Jenèz 10

10:1 Sa yo se pitit pitit pitit Noe: Sèm, Kam, ak Jafè, ak pou pitit yo ki te fèt yo apre inondasyon an gwo.
10:2 Men non pitit Jafè yo te Gomè, Magòg, Madayi, Javan, ak moun Toubal, Mechèk, ak Tiras.
10:3 Lè sa a, de nan pitit Gomè te Achkenaz, Rifat, ak Togama.
10:4 Men non pitit Javan yo te Elicha, ak Tasis, Kitim, ak Wodanim.
10:5 Zile yo nan moun lòt nasyon yo te divize pa sa yo nan rejyon yo, chak moun dapre lang li, ak fanmi yo nan nasyon yo.
10:6 Men non pitit Kam yo te Kouch, Mizrayim, ak Mete, ak Kanaran.
10:7 Men non pitit Kouch yo: Seba, Avila, ak Sabta, ak Rama, ak Sabteka. Men non pitit Rama yo te Seba ak Dedan.
10:8 Lè sa a, Kouch vin ansent Nimwòd; li te kòmanse yo dwe pwisan sou tè a.
10:9 Apre sa, li te yon chasè kapab devan Seyè a. sa a soti nan, yon pwovèb te soti: 'Jis tankou Nimwòd, yon chasè kapab devan Seyè a.
10:10 Se konsa,, nan konmansman an nan gouvènman l 'te lavil Babilòn, ak Erèk, Akad, Kalne, nan peyi Chenea.
10:11 Apre sa, peyi, Lasiri te soti, Li rebati lavil Niniv, ak nan lari yo nan vil la, ak Kalak,
10:12 epi tou li bati lavil Rezèm, ant Neniv ak Kalak. Sa a se yon gwo lavil.
10:13 Ak vrèman, Mizrayim vin ansent Lidi, ak peyi Anan, moun Leyab, peyi Naftou,
10:14 peyi Patwous, ak peyi Kaslou, ki soti nan moun te soti Filisti a ak lil Kaftò nan.
10:15 Lè sa a, Kanaran vin ansent lavil Sidon premye pitit gason l, moun Et yo,
10:16 ak moun Jebis yo, moun Amori yo, Gigach yo,
10:17 moun Evi yo, moun Aka yo: Aka yo,
10:18 ak Arvadian nan, Yo te Smrite, ak moun Amat yo. Apre sa, moun ki rete nan moun Kanaran yo te vin gaye anpil.
10:19 Apre sa, fwontyè ki separe peyi Kanaran al, kòm youn vwayaj, depi lavil Sidon sou Gera jouk, jouk yo rive nan lavil Gaza, jouk yon sèl antre nan lavil Sodòm ak Gomorrah, ak pou soti nan Adma ak Siboyen, jouk yo rive nan Lesa.
10:20 Sa yo se pitit ak pitit pitit Kam nan fanmi yo, ak tout lang, ak jenerasyon, ak tè, ak nasyon.
10:21 Menm jan an tou, soti nan Sèm, zansèt tout pitit ak pitit pitit Ebè, te gran frè Jafè, pitit gason te fèt.
10:22 Men non pitit Sèm te Elam, Asou, Apachad, Lidi, ak Aram.
10:23 Men non pitit Aram yo te Ouz, ak yo, Getè, ak Mach.
10:24 Men, se vre wi:, Apachad vin ansent Chela, ki soti nan moun te fèt Ebè.
10:25 Ebè te gen de pitit gason: non an nan Yonn te rele Pelèg, paske sou tan li te vin sou latè te divize, ak non frè li a te Joktan.
10:26 This Joktan conceived Almodad, Chelèf, Azmavèt, Jerak
10:27 ak Adoram, , Ouzal, Dikla,
10:28 Obal Abimayèl, Seba
10:29 Ofi, Avila ak Jobab. Tout moun sa yo te pitit Joktan.
10:30 Apre sa, kay yo pwolonje soti nan Messa, kòm youn sejour, jouk yo rive nan Sephar, yon ti mòn nan peyi solèy leve a.
10:31 Sa yo se pitit ak pitit pitit Sèm dapre fanmi yo, ak tout lang, ak rejyon yo nan nasyon ak nasyon.
10:32 Sa yo se moun ki sou Bwat Kontra, dapre pèp yo ak nasyon. Moun lòt nasyon yo te vin divize dapre sa yo, sou tè a apre inondasyon an gwo.

Jenèz 11

11:1 Koulye a, tè a te pale yon sèl lang ak nan diskou a menm.
11:2 Lè yo avanse soti kote solèy leve a, yo rive nan yon plenn nan peyi Chenea, epi yo rete ladan l '.
11:3 Epitou, chak yon sèl di frè parèy li, "Vini non, Ann fè brik, ak kwit yo nan dife. "Apre sa, yo te gen brik olye pou yo wòch, ak anplasman olye pou yo mòtye.
11:4 Yo reponn: "Vini non, Annou pase yon vil la ak yon gwo kay won, se konsa ke wotè li pouvwa rive nan nan syèl la. Se pou nou nonmen non nou an pi popilè anvan nou yo divize an tout lòt peyi yo. "
11:5 Lè sa a, Seyè a te desann sou yo wè lavil la ansanm ak gwo kay won an, ki pitit ak pitit pitit Adan t'ap bati.
11:6 Li di: "Gade, pèp la yo ini, ak tout gen yon sèl lang. E depi yo te kòmanse fè sa, yo pa pral sispann kouri plan yo, jiskaske yo fin fè travay yo.
11:7 Se poutèt sa, vini, se pou nou desann, ak nan kote sa a konfonn lang yo, sa yo ke yo pa gen dwa koute, chak youn nan vwa a nan frè parèy li. "
11:8 Se konsa, Seyè a divize yo soti nan kote sa a nan tout nasyon yo, epi yo sispann bati lavil la.
11:9 Se pou rezon sa a, te non li rele 'Babèl,'Paske se nan kote sa a lang lan nan tout tè a te vin konfonn. Li te pran depi lè sa a sou, Seyè a gaye yo toupatou nan fè fas a chak rejyon.
11:10 Sa yo se pitit pitit Sèm. Sèm te gen santan sou lè li vin ansent Apachad, Dezan apre inondasyon an gwo.
11:11 Apre yo te fin li vin ansent Apachad, Sèm te viv pou senk san ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
11:12 Next, Apachad te viv pou trant-senk ane, ak Lè sa a li vin ansent Chela.
11:13 Apre yo te fin li vin ansent Chela, Apachad te viv pou twa san ak twa ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
11:14 Menm jan an tou, Chela te rete pou trant ane, ak Lè sa a li vin ansent Ebè.
11:15 Apre yo te fin li vin ansent Ebè, Chela te viv pou katsan ak twa ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
11:16 Lè sa a, Ebè te viv pou trant-kat ane, epi li vin ansent Pelèg.
11:17 Apre yo te fin li vin ansent Pelèg, Ebè te viv pou kat san ak trant ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
11:18 Menm jan an tou, Pelèg te pou trant ane, ak Lè sa a li vin ansent Reou.
11:19 Apre yo te fin li vin ansent Reou, Pelèg te viv pou de san ak nèf ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
11:20 Lè sa a, Reou te viv pou trant-de ane, ak Lè sa a li vin ansent Sewouk.
11:21 Menm jan an tou, apre li vin ansent Sewouk, Reou te viv pou de san ak sèt ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
11:22 Nan verite, Sewouk te rete pou trant ane, ak Lè sa a li vin ansent Nakò.
11:23 Apre yo te fin li vin ansent Nakò, Sewouk te viv pou de san ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
11:24 Se konsa, Nakò te viv pou ven-nèf ane, ak Lè sa a li vin ansent Terak.
11:25 Apre yo te fin li vin ansent Terak, Nakò te viv pou yon santèn ak mil nèf san ane, epi li vin ansent gason ak pitit fi.
11:26 Terak te gen swasanndizan pou, ak Lè sa a li vin ansent Abram, ak Nakò, ak Aran.
11:27 ¶ Men pitit pitit Terak. Terak vin ansent Abram, Nakò, ak Aran. Next Aran vin ansent Lòt.
11:28 Ak Aran mouri anvan papa l 'Terak, nan peyi a nan krèch li, nan lavil Our nan peyi Kalde a.
11:29 Lè sa a, Abram, li pran madanm Nakò. Non de la madanm Abram, te Sarayi. Ak non an nan madanm Nakò a te Milka, pitit fi a nan Aran, papa yo tout nan Milka, ak papa a nan Iscah.
11:30 Men, Sarayi te 'kapab fè pitit san kite pitit gason.
11:31 Se konsa, Terak pran Abram, pitit li, Lòt pitit pitit li, , pitit gason Aran, ak li pitit fi-an-lwa Sarayi, madanm yo rele Abram, pitit li, Moyiz mennen yo ale kite lavil Our nan peyi Kalde a, ale nan peyi Kanaran. Apre sa, yo pwoche bò osi lwen ke Aran, epi yo te rete la.
11:32 Apre sa, jou yo nan Terak ki t'ap pase te de san ak senk ane, ak Lè sa a li te mouri nan Aran.

Jenèz 12

12:1 Lè sa a, Seyè a di Abram: "Wete kò nou sou peyi nou an, ak Kite tout fanmi ou, ak pou soti nan lakay papa ou, ak antre nan peyi mwen pral montre w.
12:2 Apre sa, mwen pral fè nan nou yon gwo nasyon, m'a beni ou menm ak nonmen non ou, epi w ap jwenn benediksyon.
12:3 M'a beni moun ki beni ou, m'ap madichonnen moun k'ap ban nou madichon, ak nan nou tout moun ki sou latè a pral beni. "
12:4 Se konsa, Abram pati jan Seyè a te leve l ', Lòt pati ansanm avè l '. Abram te gen swasanndis-senk ane fin vye granmoun lè li kite Karan.
12:5 Li pran Sarayi, madanm li, Lòt, , pitit gason, frè li, ak tout sibstans nan kote yo te vin posede, ak lavi yo kote yo te genyen nan Aran, yo pati yo nan lòd pou yo ale nan peyi Kanaran. Lè yo te rive nan li,
12:6 Abram mache nan tout peyi a jouk yo rive nan kote yo rele Sichèm, osi lwen ke fon an pi popilè apik. Koulye a, nan tan sa a, Moun Kanaran yo te nan peyi a.
12:7 Lè sa a, Seyè a parèt devan l ', epi li di l ', "Pou pitit pitit ou, Mwen pral bay peyi sa a. "Apre sa, li bati yon lòtèl nan pye Seyè a, ki te parèt devan l '.
12:8 Apre sa, pase sou soti nan gen yon ti mòn, ki te opoze solèy leve a nan lavil Betèl, li moute kay li la, gen Betèl nan direksyon wès la, ak Hai sou bò solèy leve. Li te tou bati yon lotèl la bay Seyè a, epi li rele sou non l '.
12:9 Abram vwayaje, pral soti, yo ap kontinye plis sou, nan direksyon sid la.
12:10 Men, yon grangou ki te fèt nan peyi a. Abram te desann nan peyi Lejip, al viv. Pou grangou t'ap fini ak peyi a.
12:11 Lè l 'te fèmen nan k ap antre nan peyi Lejip, li di Sarayi, madanm li: "Mwen konnen ou yo dwe yon bèl fanm.
12:12 Lè moun peyi Lejip yo wè ou, yo pral di, 'Li se madanm li. Apre sa, yo pral touye m', epi konsève ou.
12:13 Se poutèt sa, Mwen sipliye ou a di ke ou se sè m ', konsa ke li va mache byen avè m 'poutèt ou, ak pou ke nanm mwen ka viv pa favè ou. "
12:14 Se konsa,, rive Abram te rive nan peyi Lejip, Moun peyi Lejip yo wè ke fanm lan te anpil bèl.
12:15 Apre sa, chèf yo rapòte l 'bay farawon an, ap fè lwanj li l '. Menm lè a, fanm lan au nan lakay farawon an.
12:16 Nan verite, yo trete Abram byen paske nan li. Li te gen mouton ak kèk bèf, bourik gason, ak moun k'ap sèvi, ak fanm k'ap sèvi, ak fenmèl bourik, chamo.
12:17 Men, Seyè a bat farawon an ansanm ak tout fanmi li yo ak blesi gwo paske nan Sarayi, madanm yo rele Abram.
12:18 Farawon an fè rele Abram, epi li di l ': "Ki sa ki se sa a ke ou te fè m 'konsa? Poukisa ou pa t 'di m' li te madanm ou?
12:19 Pou ki rezon ou te fè reklamasyon li yo dwe sè ou, pou m 'ta pran l' nan m 'menm jan yon madanm? Koulye a,, wè konjwen w, resevwa li yo ak ale. "
12:20 Farawon an enstwi mesye l 'sou Abram. Apre sa, yo mennen l 'ale ak madanm li avèk tout sa li te.

Jenèz 13

13:1 Se poutèt sa, Abram moute soti nan peyi Lejip, li menm ansanm ak madanm li, ak tou sa li te gen, Lòt avè l ', nan direksyon rejyon an sid.
13:2 Men, li te gen anpil rich pa posesyon an nan lò ak an ajan.
13:3 Apre sa, li tounen nan chemen yo t'ap, soti nan Meridian nan nan lavil Betèl, tout wout la nan plas la kote anvan l 'te moute tant li, ant lavil Betèl ak lavil Ayi.
13:4 Gen, nan plas la nan lotèl la li te ki te fèt avan, li ankò rele sou non an nan Seyè a.
13:5 Men, Lòt menm, ki moun ki te avèk Abram, te gen bann mouton ki te, ak tout bèt, ak tant.
13:6 Ni te peyi a kapab gen yo, sa yo ke yo te kapab rete ansanm. Vreman vre, byen yo te tèlman gwo ke yo pa t 'kapab ap viv nan komen.
13:7 Lè sa a, gen tou leve yon konfli ant gadò mouton yo rele Abram ak nan Lòt. Koulye a, nan tan sa a moun Kanaran yo ak moun Ferezi yo ki te rete nan peyi sa a.
13:8 Se poutèt sa, Abram di Lòt: "Mwen mande ou, kite gen pa gen okenn kont ant mwen menm ak ou, ak ant gadò mouton m 'ak gadò mouton ou. nou se frè Pou.
13:9 Gade, peyi a tout antye se devan je nou. Retire li nan m ', Mwen sipliye ou. Si ou pral ale nan bò gòch la, Mwen pral pran dwat a. Si ou chwazi bon bagay, Mwen pral pase nan yon bò gòch la. "
13:10 Se konsa, Lòt, leve je l ', wè tout rejyon an alantou bò larivyè Jouden an, ki te byen irige, devan Seyè a detwi moun Sodòm ak Gomò. Li te tankou Paradise Seyè a, epi li te tankou peyi Lejip, apwoche nan direksyon Zoa.
13:11 Lòt te chwazi pou tèt li rejyon an alantou bò larivyè Jouden an, epi li wete kò pa fason pou bò solèy leve a. Apre sa, yo te divize, yon frè soti nan lòt la.
13:12 Abram rete nan peyi Kanaran. Nan verite, Lòt te rete nan tout ti bouk ki te alantou bò larivyè Jouden an, Li te rete nan mitan lavil Sodòm.
13:13 Men, Moun Sodòm yo te trè mechan, epi yo te moun k'ap fè peche devan Seyè a pi lwen pase mezi.
13:14 Seyè a di Abram, apre Lòt te divize nan men l ': "Leve je ou, ak kontanple soti nan plas la kote ou yo kounye a se, nan nò a ak Meridian nan, sou bò solèy leve a ak nan direksyon wès la.
13:15 Tout peyi a sa ou wè, Mwen pral ban nou, ak pitit pitit ou yo pou tout tan menm.
13:16 Apre sa, mwen pral fè pitit pitit ou yo tankou pousyè ki sou latè a. Si yon moun se kapab konte pousyè ki sou latè a, li yo pral kapab nan nimewo pitit ou kòm byen.
13:17 Leve kanpe, mache nan tout peyi a nan longè li yo, ak lajè. Mwen menm, m'a ba ou li. "
13:18 Se poutèt sa, k ap deplase tant li, Abram al rete toupre fon an apik nan Manmre, ki se nan lavil Ebwon. Apre sa, li bati yon lotèl la bay Seyè a.

Jenèz 14

14:1 Koulye a, li te rive nan tan sa a ki Anmrafèl, wa Chenea, ak Ajòch, , wa peyi Pon, ak Kedòlaòmè, , wa peyi Elam lan, ak Tideal, , wa peyi Nasyon,
14:2 al fè lagè ak Bera, wa Sodòm, ak kont Bersa, wa Gomò, ak kont Cheneab ki te, wa Adma, ak kont Chemebè ki te, wa zeboyim, ak kont wa peyi Bela, ki rele Zoa tou.
14:3 Tout moun sa yo te vini ansanm nan fon an rakbwa, ki se kounye a lanmè sa a lanmè Sèl.
14:4 Yo te sèvi Kedòlaòmè depi douzan, ak nan ane a trèzyèm yo retire kò yo nan l '.
14:5 Se poutèt sa, nan ane a katòzyèm, Kedòlaòmè te rive, ak wa ki te avè l '. Apre sa, yo frape refayim yo nan lavil Astawòt nan de kòn yo, Kanayim la avèk yo, ak emen la nan laplenn Chave-Kiryatayim-.
14:6 ak Chorreans yo nan mòn yo nan peyi Seyi, jouk yo rive nan plenn ki Paran an, ki se nan dezè.
14:7 Apre sa, yo tounen, yo rive nan sous la nan Mishpat, ki vle di Kadès. Apre sa, yo frape tout rejyon an moun Amalèk yo, moun Amori yo ki te rete nan Hazazontamar.
14:8 Apre sa, wa Sodòm lan, ak wa Gomò, ak wa peyi Adma, ansanm ak wa a zeboyim, ak tout bon wa peyi Bela, te rele Zoa tou, te soti. Apre sa, yo dirije pwen yo kont yo nan fon an rakbwa,
14:9 sètadi, kont Kedòlaòmè, , wa peyi Elam lan, ak Tideal, , wa peyi Nasyon, , Anmrafèl, wa Chenea, ak Ajòch, , wa peyi Pon: kat wa kont senk.
14:10 Koulye a, fon an rakbwa te gen twou anpil nan bitumen. Se konsa, wa a nan lavil Sodòm ak wa Gomò yo te tounen retounen lakay yo epi yo tonbe gen. Ak moun ki rete, kouri al kache nan mòn lan.
14:11 Apre sa, yo te pran tout richès Sodomit yo ak Gomorrahites yo, ak tout zòn ki te nan manje, epi yo al fè wout yo,
14:12 ansanm ak tou de Lòt, , pitit gason frè Abram lan, ki te rete nan lavil Sodòm, ak sibstans li.
14:13 Epi gade, yon moun ki te resi chape kò total li a Abram sa, ki te rete nan fon an apik nan Manmre Amori yo, ki moun ki te frè a nan Echkòl, ak frè a nan Ane. Pou sa yo te fè a yon akò avèk Abram.
14:14 ¶ Le Abram te tande sa a, sètadi, ki frè l 'Lòt te pran prizonye, li konte twasan-dizwit nan moun pwòp tèt li ame ak li te ale nan pouswit tout wout la nan lavil Dann.
14:15 Ak divize konpayi li, li kouri sou yo nan mitan lannwit lan. Apre sa, li bat yo yo pran kouri dèyè yo osi lwen ke de gwoup, ki se sou bò gòch li jwenn lavil Damas.
14:16 Apre sa, li pote l 'tounen tout sibstans nan, Lòt frè l ', ak byen l ', menm jan an tou fanm yo ak tout pèp la.
14:17 Lè sa a, wa Sodòm lan soti al kontre l ', apre li tounen soti nan touye a nan Kedòlaòmè, ak wa ki te avè l 'nan fon an nan laplenn Chave, ki se fon an nan wa a.
14:18 Lè sa a, nan verite, Mèlkisedèk, wa peyi Salèm, fè pote pen ak diven, paske li te yon prèt Bondye Ki Pi Wo;
14:19 li beni Jakòb, Li di: "Lwanj pou Abram pa Bondye ki anwo nan syèl la, ki te kreye syèl la ak latè.
14:20 Lwanj pou Bondye ki anwo nan syèl la, a ki gen pwoteksyon lènmi yo nan men ou. "Apre sa, li te ba l 'ladim nan tout bagay.
14:21 Lè sa a, wa Sodòm lan di Abram, "Ban m 'nanm sa yo, epi pran rès la pou tèt ou. "
14:22 Apre sa, li reponn l ': "Mwen leve men m 'bay Seyè a, Bondye a, Anwo nan syèl la, Li menm ki nan syèl la ak latè,
14:23 ki soti nan yon moso twal kamwazi ki nan yon dra, menm nan yon lase sèl, Mwen pa pral pran anyen nan men sa ki se pou ou, paske ou di, 'Mwen te rich Abram,'
14:24 eksepte sa moun mwen yo te manje, ak aksyon yo pou gason yo ki te vin avè m ': zansèt, Echkòl, ak Manmre. Sa yo pral pran aksyon yo. "

Jenèz 15

15:1 Se konsa,, bagay sa yo yo te gen konklu, sa a, Seyè a pale ak Abram pa yon vizyon, di: "Pa pè, Abram, Se mwen menm ki pwoteksyon ou, ak rekonpans ou a se anpil pouvwa. "
15:2 Abram di: "Seyè a, Bondye, sa ou ap ba m '? M 'ka ale san yo pa timoun. ¶ Vwala te gen domestik ki te nan kay mwen an se sa a Elyezè nò lavil Damas. "
15:3 Abram te ajoute: "Men, m 'ou pa te bay pitit pitit. Epi gade, sèvitè m 'lan fèt lakay mwen yo ki pral eritye m'. "
15:4 Menm lè a, sa a, Seyè a te vin jwenn li, di: "Sa a yon sèl pa yo ki pral eritye ou. Men, moun ki ap soti nan senti nou, menm bagay la tou ou pral gen pou eritye ou. "
15:5 Apre sa, li mennen l 'deyò, epi li di l ', "Pran nan syèl la, ak nimewo zetwal yo, si ou kapab. "Apre sa, li di l ', "Se konsa, tou, y ap pitit pitit ou yo dwe."
15:6 Abram mete konfyans Bondye, epi li te jwenn anpil popilarite poutèt l 'di jistis.
15:7 Apre sa, li di l ', "Mwen menm ki Seyè a ki te mennen ou lwen lavil Our nan peyi Kalde a, konsa tankou yo ba ou peyi sa a, ak pou ke ou ta nou an. "
15:8 Men, li te di, "Seyè a, Bondye, nan ki fason mwen ka kapab konnen se mwen pral posede li?"
15:9 Seyè a reponn lè li di: "Pran pou m 'yon bèf de twa zan, ak yon li-kabrit de twa zan, ak yon belye mouton nan twa ane, tou yon tòti-ti pijon ak yon pijon. "
15:10 Lè w ap pran tout bagay sa yo, li divize yo nan mitan an, epi yo mete yo tou de pati opoze youn ak lòt. Men, zwazo yo li pa t 'divize.
15:11 Ak zwazo desann sou vyann bèt yo, men Abram pouse yo ale.
15:12 Men, lè solèy te fin kouche, yon dòmi gwo twou san fon desann sou Abram, ak yon pè, gran anpil ak gwo fè nwa, anvayi l '.
15:13 Y 'al di l': "Konnen davans konnen pitit avni-ou yo pral viv tankou etranje nan yon peyi pa pwòp yo, epi yo pral soumètr yo nan esklavaj y'ap peze yo pou kat san ane.
15:14 Men se vre wi:, Mwen menm k'ap peni nasyon an yo ke yo pral sèvi, ak apre sa a yo pral derape avèk anpil anpil richès.
15:15 Men, ou pral ale nan zansèt nou yo ak kè poze yo epi yo dwe antere l 'nan yon bèl laj sou.
15:16 Men, nan kat jenerasyon, pitit, yo pral retounen isit la. Pou menm peche ak moun Amori yo pa ankò fin ranpli, jouk yo rive nan tan sa a prezan. "
15:17 Lè sa a,, lè solèy te fin kouche, , vin gen yon vapè dlo fè nwa, epi gen parèt yon gwo founo dife fimen ak yon lanp nan dife pase ant moun divizyon.
15:18 Jou sa a, Bondye ki te fòme yon kontra avèk Abram, di: "Pou pitit pitit mwen pral bay peyi sa a, depi larivyè Lejip, jouk yo rive nan anwo larivyè Lefrat la gwo:
15:19 peyi a moun Kayen yo moun Kenizi yo, moun Kadmon nan
15:20 moun Et yo, moun Ferezi yo, menm jan an tou refayim yo,
15:21 moun Amori yo, ak moun Kanaran yo, moun Gigach yo, ak moun Jebis yo. "

Jenèz 16

16:1 Sarayi, madanm yo rele Abram, pa t 'vin ansent timoun. Men,, gen yon sèvant moun peyi Lejip yo te rele Aga,
16:2 li te di jwenn mari l ': "Gade, Seyè a te fèmen m ', mwen ta ka bay nesans. Antre nan sèvant mwen an, pou ke petèt mwen ka resevwa pitit li nan pi piti. "Men, lè li te dakò ak siplikasyon li,
16:3 li te pran Aga moun peyi Lejip la, sèvant li, dis ane apre yo te kòmanse ap viv nan peyi Kanaran, epi li ba li jwenn mari l 'pou madanm tou.
16:4 Apre sa, li antre nan l '. Men, lè l 'wè li ansent lan, li meprize metrès li.
16:5 Sarayi di Abram: "Ou te aji enjisteman kont mwen. Mwen te bay sèvant mwen an nan pòch rad nou, ki, lè l 'wè li ansent lan, ki te fèt m 'nan meprize. Se pou Seyè a jije ant mwen menm ak ou. "
16:6 Abram reponn a li lè li di, "Gade, sèvant ou a se nan men ou a trete kòm li ou plezi. "Se konsa,, konsa, Sarayi pran pini l ', li te pran vòl.
16:7 Lè zanj lan nan Seyè a te kontre Aga, tou pre sous la nan dlo nan dezè a, ki se sou wout la mennen nan peyi Chour nan dezè a,
16:8 li te di l ': "Aga, sèvant nan Sarayi, kote ou soti? Ak ki kote ou pral ale?"Apre sa, li reponn, "Mwen kouri pou fè fas a Sarayi, metrès mwen. "
16:9 Zanj Seyè a di l ', "Tounen lakay metrès ou, ak soumèt tèt ou anba men l '. "
16:10 Epi ankò li te di, "M ap miltipliye pitit pitit ou yo kontinyèlman, epi yo pa pral ka konte paske nan foul moun yo. "
16:11 Men, apre sa li te di: "Gade, ou te vin ansent, epi w ap bay nesans rive nan yon pitit gason. W'a rele l 'Izmayèl, paske Seyè a te tande y'ap maltrete nou ou.
16:12 L'ap vin yon yon bourik mawon. men l 'la ap kont tout, ak tout men yo pral sou do l '. L'ap plante tant l 'ale soti nan rejyon an nan tout frè l' yo. "
16:13 Apre sa, li rele sou non an nan Seyè a ki te di l ': "Ou se Bondye ki te wè m '." Paske li t'ap di, "Sètènman, isit la mwen te wè do a nan youn nan moun ki wè m '. "
16:14 Poutèt sa, li rele sa ki byen: 'Byen a nan youn nan moun ki ap viv ak moun ki wè m'. Menm bagay la tou ki ant Kadès ak Berčd.
16:15 ¶ Aga te fèt fè yon pitit gason pou Abram, ki rele l 'Izmayèl.
16:16 Abram te gen katreven-sis ane fin vye granmoun lè Aga te fèt nan Izmayèl pou l '.

Jenèz 17

17:1 Nan verite, apre li te kòmanse gen katrevendiznèf lòt ane ki gen laj, Seyè a parèt devan l '. Apre sa, li di l ': "Mwen se Bondye ki gen tout pouvwa. Mache nan devan je m 'yo epi yo vin konplè.
17:2 Apre sa, mwen pral mete kontra m ', epi ou. Apre sa, mwen ap miltipliye ou trè anpil. "
17:3 Abram tonbe tandans sou figi l '.
17:4 ¶ Bondye di l ': "MWEN SE, ak kontra m'ap pase avè ou, epi ou yo pral zansèt moun anpil nasyon.
17:5 No longer pral rele non ou Abram. Men, ou pral rele Abraram, se mwen menm ki etabli ou kòm zansèt moun anpil nasyon.
17:6 Apre sa, mwen 'ka kite nou ogmante trè anpil, ak mwen pral mete ou nan mitan lòt nasyon yo, Anpil wa ap soti soti nan men ou.
17:7 Apre sa, mwen fè yon kontra m 'ant mwen menm ak ou, ak pitit pitit ou apre ou fin ou nan pitit yo, pa yon kontra tout tan tout tan: te ka Bondye pou nou ak pou pitit pitit ou yo apre ou fin.
17:8 Apre sa, mwen pral ba pou nou ak pou pitit pitit ou yo, peyi a nan viv ou, tout peyi Kanaran, kòm yon posesyon p'ap janm fini an, ak mwen menm m'a Bondye yo. "
17:9 Bondye di ankò nan Abraram: "W'a Se poutèt sa kenbe kontra mwen an, ak pou pitit pitit ou apre ou fin ou nan pitit yo.
17:10 Sa a se kontra mwen, kote ou pral obsève, ant mwen menm ak ou, ak pou pitit pitit ou apre ou: Tout gason nan fanmi sa a, n'a kite yo sikonsi.
17:11 W'a sikonsi a pwent po ti kòk ou, konsa ke li va sèvi yon avètisman yon kontra ki pase ant mwen menm ak ou.
17:12 Pral yon tibebe nan uit jou yo sikonsi nan mitan nou, tout gason nan pitit pitit nou yo. Konsa tou sèvitè fèt bay ou, osi byen ke moun te achte, va sikonsi, menm moun ki pa fè pati stock ou.
17:13 Apre sa, kontra mwen va kanpe avèk kò nou kòm yon kontra ki p'ap janm fini.
17:14 gason an, vyann lan nan ki gen pwent po ti kòk pa pral sikonsi, se pou yo elimine nan mitan pèp. Paske li te fè anile kontra mwen an. "
17:15 Bondye te di tou bay Abraram: "Sarayi, madanm ou, se pa pou nou rele Sarayi, se Sara.
17:16 M'ap beni madanm, ak pou soti nan l 'mwen pral ba ou yon pitit gason, moun mwen ap beni, epi li yo pral nan mitan lòt nasyon yo, ak wa peyi pèp yo ap monte nan men l '. "
17:17 Abraram tonbe sou figi l ', epi li ri, di nan kè l ': "Ou panse ka yon pitit gason ki pral fèt nan yon yon santèn ane fin vye granmoun nonm? Apre sa, Sara va bay nesans a laj de katrevendis?"
17:18 Apre sa, li di Bondye, "Si sèlman Izmayèl ta viv ankò devan je ou."
17:19 Apre sa, Bondye di Abraram: "Sara, madanm ou va bay nesans rive nan yon pitit gason, W'a rele Izarak non l ', M'ap kenbe kontra mwen avèk l 'tankou yon kontra tout tan tout tan, ak pitit pitit li yo apre li.
17:20 Menm jan an tou, konsènan Izmayèl, Mwen tande ou. Gade, M'a beni ak elaji l ', M'ap fè anpil anpil pitit David anpil. Li pral pwodwi douz lidè, M'ap fè l 'nan yon gwo nasyon.
17:21 Men, nan verite, M'ap fè yon kontra mwen an avèk Izarak, ki moun Sara va bay nesans pou ou nan moman sa a ane pwochèn. "
17:22 Lè li fin pale avè l ', Bondye moute depi Abraram.
17:23 Lè sa a, Abraram te pran Izmayèl, pitit gason l, ak tout moun ki te fèt lakay li, ak tout moun li te achte, tout gason nan mitan moun ki te lakay li, epi li vyann lan nan pwent po ti kòk yo sikonsi san pèdi tan, trè menm jou a, jan Bondye te leve l '.
17:24 Abraram rive sou katrevendisnevan ane fin vye granmoun lè li te vyann lan nan pwent po ti kòk l 'sikonsi.
17:25 Yo epi ki te Izmayèl, pitit gason l ranpli trèz ane nan yon moman nan sikonsi l '.
17:26 ¶ Menm jou a, Abraram te sikonsi ak Izmayèl, pitit li.
17:27 Ansanm ak tout domestik ki te lakay li, moun ki fèt lakay li, osi byen ke moun ki te achte, menm lòt nasyon yo, te sikonsi avè l '.

Jenèz 18

18:1 Lè sa a, Seyè a parèt devan l ', nan fon an apik nan Manmre, lè li te chita nan pòt la nan kay li, nan chalè a anpil nan jou a.
18:2 Lè li fin voye je l ', gen parèt devan l 'twa mesye, kanpe bò kote l '. Apre li fin wè yo, li kouri al jwenn yo soti nan pòt la nan kay li, epi li reverenced yo sou tè a.
18:3 Li di: "Si mwen, O mèt, yo te jwenn favè nan je ou, pa pase pa sèvitè ou.
18:4 Men, mwen pral pote yon ti gout dlo, epi ou ka lave pye nou ak tout rès anba pyebwa sa a.
18:5 Apre sa, mwen pral mete deyò yon repa nan pen, pou nou ka ranfòse kè ou; apre sa a ou pral pase sou. Li se pou rezon sa a ke ou te vire sou kote yo, sèvitè ou yo. "Yo reponn, "Èske menm jan ou ki di sa."
18:6 Abraram kouri lakay nan ale jwenn Sara, epi li di l ', "Byen vit, melanje ansanm senk mezi farin frans lan ble pi rafine, epi fè pen kwit anba sann dife yo. "
18:7 Nan verite, li menm li kouri al nan bann bèt li yo, Li pran yon ti towo bèf soti nan gen, trè sansib ak trè bon, epi li renmèt li bay yon domestik, ki kouri ak bouyi li.
18:8 Menm jan an tou, li pran bè ak lèt, ak vyann yo ki li te bouyi, epi li mete l 'devan yo. Men se vre wi:, li menm li te kanpe tou pre yo anba pyebwa sa a.
18:9 Apre yo fin manje, yo di l ', "Kote Sara, madanm ou?"Li reponn, "Gade, li se nan tant lan. "
18:10 Apre sa, li di l ', "Lè retounen, M'ap tounen vin jwenn ou nan moman sa a, ak lavi kòm yon konpayon, ak Sara, madanm ou ap gen yon pitit gason. "Tande sa a, Sara tonbe ri dèyè pòt tant lan.
18:11 Koulye a, yo tou de te fin vye granmoun, ak nan yon eta avanse nan lavi, epi li te sispann yo dwe ak Sara pitit jan sa fèt fanm.
18:12 Apre sa, li ri an kachèt, di, "Apre mwen te grandi fin vye granmoun, Seyè mwen an se granmoun aje, pou m 'bay tèt mwen nan travay la nan pran plezi?"
18:13 Lè sa a, Seyè a di Abraram: "Poukisa Sara ri, di: 'Kouman mwen ka, yon granmoun fanm, aktyèlman bay nesans?'
18:14 Eske gen kichòy ki difisil pou Bondye? Dapre anons la, li pral tounen vin jwenn nou nan menm tan sa a, ak lavi kòm yon konpayon, ak Sara ap gen yon pitit gason. "
18:15 Sara demanti l ', di, "Mwen pa t 'ri non." Pou li te fò anpil pè. Men, Seyè a te di, "Li se pa konsa pou sa; pou ou te ri. "
18:16 Se poutèt sa, lè moun yo te leve soti nan gen, yo dirije je yo moun Sodòm. Apre sa, Abraram vwayaje avèk yo, ki mennen yo.
18:17 Seyè a di: "Ki jan mwen te kapab kache sa m 'ye pral fè depi Abraram,
18:18 depi li yo ap vin yon gran anpil ak gwo trè gaya nasyon, ak nan l 'tout nasyon sou latè a pral beni?
18:19 Paske mwen konnen, li pral moutre pitit gason l ', ansanm ak tout fanmi l 'apre li, kenbe nan fason Senyè a, epi aji ak jijman ak jistis, se konsa ke, pou dedomajman pou la Abraram, Seyè a ka pote sou tout bagay sa yo ke li te di l '. "
18:20 Se konsa, Seyè a di, "Te eskandal la soti nan Sodòm ak Gomò te miltipliye, e li te peche yo vin lapenn anpil.
18:21 Mwen va desann ak wè si wi ou non yo te rive vre travay la nan eskandal la ki te rive m ', oswa si li se pa konsa pou sa, yo nan lòd pou m 'ka konnen. "
18:22 Yo vire tèt yo kont gen, epi yo tèt sou Sodòm. Men, nan verite, Abraram toujou kanpe nan je Seyè a.
18:23 Antan yo t'ap pwoche, li te di: "Èske ou detwi a jis ak enpyete a?
18:24 Si te gen senkant nan jis la nan lavil la, pral yo mouri ansanm ak rès la? Epi yo pral ou pa lavil kote sa a pou dedomajman pou la senkant nan jis nan, si yo te nan fon li?
18:25 Byen lwen se pou li nan men ou nan fè bagay sa a, yo te touye jis la ak enpyete a, ak pou jis yo trete a tankou enpyete a. Pa gen, sa a se pa renmen ou. Ou jije tout tè a; ou pa janm ta fè tankou yon jijman. "
18:26 Seyè a di l ', "Si mwen jwenn nan mitan lavil Sodòm senkant nan la jis nan mitan an nan lavil la, Mwen pral lage plas la tout antye pou pwoteje nou. "
18:27 Apre sa, Abraram reponn lè li di: "Depi koulye a, mwen yo te kòmanse, Mwen pral pale ak Seyè mwen an, menm si mwen menm ki pousyè tè ak sann dife.
18:28 E si te gen senk mwens pase senkant nan jis nan? Èske ou ta, malgre karant-senk an, elimine tout vil la?"Epi li te di, "Mwen pa pral elimine li, Si mwen jwenn karannsenk inonsan sèlman. "
18:29 Epi ankò li te di l ', "Men, si karant yo te jwenn gen, ki sa ou tap fe?"Li te di, "Mwen pa pral frape, pou dedomajman pou la karant an. "
18:30 "Mwen mande ou,"Li te di, "Pa yo dwe fache, Seyè, si mwen pale. E si trant yo te jwenn gen?"Li reponn, "Mwen pa ap aji, Si mwen jwenn trant la. "
18:31 "Depi koulye a, mwen yo te kòmanse,"Li te di, "Mwen pral pale ak Seyè mwen an. E si ven yo te jwenn gen?"Li te di, "Mwen pa pral touye l ', pou dedomajman pou la ven an. "
18:32 "Mwen sipliye ou,"Li te di, "Pa yo dwe fache, Seyè, si mwen pale ankò yon fwa plis. E si dis yo te jwenn gen?"Epi li te di, "Mwen pa pral detwi l 'pou dedomajman pou la nan dis la."
18:33 Seyè a kite, apre li te sispann pale ak Abraram, ki Lè sa a, tounen lakay li.

Jenèz 19

19:1 Ak de zanj Bondye yo te rive nan lavil Sodòm nan aswè a, Lòt te chita bò pòtay la nan lavil la. Lè li fin wè yo, li leve, li al kontre yo. Apre sa, li reverenced tandans sou tè a.
19:2 Li di: "Mwen sipliye ou, chèf mwen, vire do nan kay la nan sèvitè ou, ak pase nwit gen. Lave pye ou, ak nan maten an ou pral avanse sou wout ou. "Yo reponn, "Pa nan tout. Men, nou pral pase nwit nan lari a. "
19:3 Li bourade yo anpil yo vire sou kote l '. Apre yo fin antre nan kay li, li te fè yon gwo fèt pou yo, epi li kwit pen san ledven, epi yo manje.
19:4 Men, anvan yo te ale nan kabann, moun yo nan vil la ki te antoure kay la, soti nan ti gason yo moun fin vye granmoun, tout moun yo ansanm.
19:5 Yo rele soti nan Lòt, epi yo di l ': "Ki kote mesye ki te antre nan jwenn ou nan nwit la la? Fè yo soti isit la, pou nou ka konnen yo. "
19:6 Lòt soti al jwenn yo, ak bloke pòt la dèyè do l ', li te di:
19:7 "Pa Èske, mwen mande ou, frè m ', Ou pa bezwen vle fè sa ki mal sa a.
19:8 Mwen gen de pitit fi ki moun ki kòm ankò pa konnen nonm. M'ap fè yo soti vin jwenn nou; abi yo tankou li ou plezi, depi ke ou fè pa bagay ki mal ak mesye sa yo, paske yo te rantre anba lonbraj la nan lakay mwen. "
19:9 Yonn t'ap di, "Deplase lwen la." Epi ankò: "Ou gen antre nan,"Yo di, "Kòm yon moun lòt nasyon; ou ta dwe Lè sa a, jije? Se poutèt sa, nou pral maltrete ou tèt ou plis pase yo. "Apre sa, yo aji trè fòs kont Lòt. Apre sa, yo te kounye a nan pwen an nan kraze louvri pòt yo.
19:10 Epi gade, mesye yo mete yo deyò men yo, epi yo rale Lòt nan yo, epi yo fèmen pòt la.
19:11 Apre sa, yo frape moun ki te deyò avèk avèg, soti nan pi piti nan ki pi gran an, sa yo ke yo pa t 'kapab jwenn kote pòt kay la.
19:12 Apre sa, yo di l Lòt: "Ou gen isit la nenpòt moun ki nan ou? Tout moun ki genyen se pou ou, pitit gason-an-lwa, oswa pitit gason, ni pitit fi, fè yo soti nan vil sa a.
19:13 Nou pral elimine kote sa a, paske eskandal nan mitan yo ogmante devan Seyè a, ki voye nou detwi yo nèt yo. "
19:14 Se konsa, Lòt, sòti, pale ak pitit gason-an-lwa l ', ki te pral resevwa pitit fi li, Li di: "Leve. Wete kò nou sou kote sa a. Paske, Seyè a pral detwi lavil sa a. "Apre sa, li te sanble yo ke li te pale jouan.
19:15 Men, lè li te maten, Zanj Bondye yo fòse l ', di, "Leve non, Pran madanm ou, ak de pitit fi yo ke ou gen, paske nou menm tou nou ta dwe peri nan milye mechanste a nan lavil la. "
19:16 Apre sa,, depi li inyore yo, yo pran men l ', ak men nan, madanm li, osi byen ke sa yo ki an de pitit fi li, paske Seyè a te kraze legliz l '.
19:17 Apre sa, yo fè l 'soti, epi yo mete yo l 'pi lwen pase vil la. Apre sa, yo te di l ', di: "Save lavi ou. pa gade pa tounen. Ni ou ta dwe rete nan tout rejyon an ki antoure. Men, sove tèt ou sou mòn lan, paske nou menm tou nou ta dwe peri. "
19:18 Men, Lòt reponn yo: "Mwen sipliye ou, mèt mwen,
19:19 menm si li te sèvitè ou jwenn favè devan ou, epi ou te gwo pouvwa pitye ou, kote ou yo te montre m 'nan sove lavi m', Mwen pa ka sove sou mòn lan, paske petèt kèk malè pran kenbe nan m 'ak m' mouri.
19:20 Gen se yon vil sèten ki tou pre, nan ki mwen kapab kouri; li se yon yon ti kras, ak mwen va sove nan li. Eske se pa yon yon sèl modès, epi yo pral pa nanm mwen ap viv?"
19:21 Apre sa, li di l ': "Gade, menm koulye a,, Mwen tande demann nou sou sa a, pa ranvèse lavil la sou non nan yo ki ou te pale.
19:22 Prese pou nou ka delivre gen. Mwen pa ka fè anyen toutotan ou poko antre nan la. "Pou rezon sa a, non an nan tout lavil la yo rele Zoa.
19:23 Solèy la te leve sou tout peyi a, Lòt te antre nan Zoa.
19:24 Se poutèt sa, Seyè a grennen sou Sodòm ak Gomò souf ak dife, nan men Senyè a, soti nan syèl la.
19:25 Apre sa, li ranvèse vil sa yo, ak tout rejyon an ki antoure: tout moun ki rete nan lavil yo, ak tout bagay ki sous dlo nan peyi a.
19:26 Ak madanm li, kap dèyè tèt li, te tounen nan yon estati a sèl.
19:27 Lè sa a, Abraram, k ap monte leve nan maten an, nan plas la kote li te kanpe ap avèk Senyè a,
19:28 leve je l 'bò Sodòm ak Gomò, ansanm ak tout peyi a tout antye de rejyon ki. Li wè tizan leve nan peyi a tankou lafimen ki soti nan yon gwo founo dife.
19:29 Lè Bondye kraze tout lavil yo nan rejyon ki, sonje Abraram, li libere Lòt soti nan ranvèse gouvènman an nan lavil yo, nan ki li te rete.
19:30 Lòt moute soti nan Zoa, epi li te rete sou mòn lan, ak menm jan an tou de pitit fi li yo, (paske li te pè rete nan bouk Zoa) Li te rete nan yon twou wòch, li menm ansanm ak de pitit fi li yo.
19:31 Pi gran an di pi piti a: "Papa nou ap fin vye granmoun, Pesonn pa rete nan peyi a ki moun ki ka antre nan a nou Dapre koutim la nan mond la tout antye.
19:32 vini non, se pou nou Boure l 'ak diven, ak fè nou dòmi avè l ', pou nou kapab fè pitit nan men papa nou an. "
19:33 Se konsa, yo te bay papa yo diven yo bwè Jou lannwit sa a. Pi gran an te ale nan, epi li kouche ak papa l '. Men, li pa t 'wè li, ni lè pitit fi l 'kouche, ni lè li leve.
19:34 Menm jan an tou, jou kap vini an, Pi gran an di pi piti a: "Gade, yè mwen te kouche ak papa m ', se pou nou ba l 'diven yo bwè ankò aswè a, epi w ap dòmi avè l ', pou nou ka sove pitit nan men papa nou an. "
19:35 Lè sa a, yo te bay papa yo diven yo bwè Jou lannwit sa a tou, ak pitit fi a pi piti ale nan, , dòmi vòlò avè l '. Epi yo pa menm Lè sa a, li te wè lè li kouche atè, oswa lè li leve.
19:36 Se poutèt sa, de pitit fi Lòt yo vin ansent pou papa yo.
19:37 Pi gran an te bay fè yon pitit gason, Se konsa li rele l 'Moab. Li se papa moun Moab yo, jouk yo rive nan jou a prezan.
19:38 Menm jan an tou, pi piti a te fèt nan yon pitit gason, epi li rele Amon non l ', ki se, ', Pitit gason pèp mwen an.' Li se zansèt moun Amon yo, menm jodi a.

Jenèz 20

20:1 Abraram avanse soti nan gen nan peyi nan sid, epi li rete ant Kadès ak peyi Chour. Apre sa, li rete kote yo rele Gera.
20:2 Apre sa, li di sou Sara, madanm li: "Li se sè m '." Se poutèt sa, Abimelèk, wa peyi Gera, voye chache l 'ak pran l'.
20:3 Lè sa a, Bondye, gremesi yon rèv nan mitan lannwit lan te vin Abimelèk, epi li di l ': "Ki sa ki, ou pral mouri paske yo te fanm lan ke ou te pran. Pou li gen yon mari. "
20:4 Nan verite, Abimelèk pa t 'manyen l', e konsa li te di: "Seyè, ou ta touye l 'yon pèp, inyoran ak jis?
20:5 Èske li pa di m ', 'Li se sè m,'Ak li te pa di, 'Li se frè m' lan?'Nan senserite nan kè m' ak pite a nan men m ', Mwen te fè sa a. "
20:6 ¶ Bondye di l ': "Apre sa, mwen konnen ke ou te aji avèk yon kè sensè. Se poutèt sa mwen te kenbe ou soti nan peche sa a kont mwen, epi mwen pa t 'lage ou fè madanm lan anyen.
20:7 Koulye a,, retounen madanm li jwenn nonm lan, paske li se yon pwofèt. L'ap lapriyè pou ou, epi w ap viv. Men, si ou se pa t 'vle retounen l', konnen sa a: ou pral mouri yon lanmò, ou ak tou sa ki pou ou. "
20:8 Menm lè a, Abimelèk, leve nan mitan lannwit lan, rele tout domestik li. Apre sa, li di yo tou sa yo nan odyans yo, ak tout lòt mesye yo te pè anpil.
20:9 Lèfini, Abimelèk rele Abraram tou pou, epi li di l ': "Kisa ou fè nou konsa? Ki jan gen nou peche kont ou, pou ke ou ta pote yon fè kalite gwo peche m 'ak sou peyi m'ap gouvènen an? Ou te fè nou sa ou konsa pa t 'te fè. "
20:10 Apre sa, remonstrating l 'ankò, li te di, "Ki sa ou t 'wè, se konsa ke ou ta fè sa?"
20:11 Abraram reponn: "Mwen te panse tèt mwen, di: Petèt pa gen okenn krentif pou Bondye nan kote sa a. Apre sa, yo pral touye m 'poutèt madanm mwen.
20:12 Men, nan yon lòt fason, li se tou vre wi: sè m ', pitit fi a nan papa m ', epi yo pa pitit fi a nan manman m ', ak mwen pran l 'pou madanm tou.
20:13 Lè sa a,, apre Bondye fè m 'kite lakay papa m' yo, Mwen di l ': 'Ou pral gen pitye sa a m'. Nan tout kote, nan ki nou ap vwayaje, ou pral di mwen ye, frè ou. ' "
20:14 Se poutèt sa, Abimelèk pran kèk mouton ak kèk bèf, ak moun k'ap sèvi ak fanm k'ap sèvi, epi li te ba yo bay Abraram. Apre sa, li tounen Sara, madanm li l '.
20:15 Li di, "Peyi a se nan devan je ou. Rete tout kote li pral tanpri ou. "
20:16 Lè sa a, ale jwenn Sara li te di: "Gade, Mwen bay frè ou yon sèl mil pyès lajan. Sa a pral pou ou tankou yon vwal pou je ou, nan tout moun ki ap rete ak nou ak tout kote ou pral vwayaje. Se konsa,, sonje ke ou yo te pran. "
20:17 Lè sa a, lè Abraram lapriyè, Bondye geri Abimelèk ak madanm li, ak sèvant li, epi yo te fèt.
20:18 Pou Seyè a te fèmen chak vant nan tanp Abimelèk, paske yo te Sara, madanm nan Abraram.

Jenèz 21

21:1 Lè sa a, Seyè a te vizite Sara, menm jan li te pwomèt; sa l 'te pale ak li rive vre.
21:2 Apre sa, li vin ansent e li te bay nesans rive nan yon pitit gason nan laj fin vye granmoun li, nan moman an sa Bondye te predi l '.
21:3 Abraram rele pitit gason l ', pitit gason Sara te fè pou l ', Izarak.
21:4 Apre sa, li sikonsi l 'sou wityèm jou a,, jan Bondye te leve l ',
21:5 lè li te yon santèn ane fin vye granmoun. Vreman vre, nan etap sa a nan lavi papa l 'yo, Izarak te fèt.
21:6 Sara di konsa: "Bondye te fè m 'ri. Nenpòt moun ki pral tande nan li pral ri avè m '. "
21:7 Epi ankò, li te di: "Tande sa a, ki moun ki ta kwè Abraram, yon jou Sara tete-manje yon pitit gason, ki moun li te fèt, malgre yo te granmoun aje?"
21:8 Ak ti gason an grandi, li sevre. Apre sa, Abraram fè yon gwo fèt nan jou a nan sevraj l '.
21:9 Lè Sara te wè, pitit gason Aga ap jwe a moun peyi Lejip ak Izarak, pitit li, Li di Abraram:
21:10 "Mete soti sa a, sèvitè fanm ak tout pitit li. Pou pitit gason an nan yon sèvitè fanm pa yo ki pral eritye ak Izarak, pitit mwen an. "
21:11 Abraram te pran sa a l', pou dedomajman pou la pitit gason l '.
21:12 ¶ Bondye di l ': "Se pou li pa sanble piman bouk bay ou konsènan ti gason an ak sèvitè fanm ou. Nan tout sa Sara te di nou, koute vwa li. Pou pitit pitit ou yo pral envoke se Izarak.
21:13 Men, mwen pral fè tou, pitit domestik la fanm nan yon gwo nasyon, paske li pitit pitit ou yo. "
21:14 Se konsa, Abraram leve nan maten an, ak pran pen ak yon sak an po a dlo, li mete l 'sou zepòl li, epi li tonbe nan men ti gason an, epi li lage l '. Lè li te pati, li kouri moute kouri desann nan dezè Bècheba.
21:15 Lè te dlo nan sak la te boule, li mete sou kote ti gason an, anba youn nan pyebwa yo ke te gen.
21:16 Apre sa, li deplase ale, li chita nan yon zòn byen lwen, osi lwen ke yon banza ka rive jwenn. Paske li t'ap di, "Mwen pa pral wè ti gason an mouri." Se konsa,, chita opoze l ', li pran rele byen fò l ', li t'ap kriye.
21:17 Men, Bondye tande vwa a nan ti gason an. Apre sa, yon zanj Bondye rele Aga soti nan syèl la, di: "Kisa w'ap fè, Aga? Nou pa bezwen pè. Paske, Bondye te koute vwa a nan ti gason an, soti nan plas la kote li se.
21:18 Leve. Pran ti gason an ak kenbe l 'nan men la. Mwen menm, m'a fè l 'yon gwo nasyon. "
21:19 Bondye louvri je Aga. Li wè yon sous dlo, li ale, li plen po a, epi li bay ti gason an yo bwè.
21:20 Bondye te avè l '. Apre sa, li te grandi, epi li te rete nan dezè a, epi li te vin tounen yon jenn gason, yon Archer.
21:21 Apre sa, li te rete nan dezè a nan Paran an, ak manman l 'te pran yon madanm pou li nan peyi Lejip la.
21:22 An menm tan, Abimelèk ale ansanm avek Pikòl, lidè nan lame li a, di Abraram: "Bondye avè ou nan tout bagay ke ou fè.
21:23 Se poutèt sa, sèmante devan Bondye ke ou pral fè anyen ki mal m ', ak pitit pitit mwen, ak stock mwen. Men, dapre pitye a ke mwen sot fè la a, ou pral fè m 'ak nan peyi a, yo ki ou te vire kòm yon Nouvo. "
21:24 Abraram reponn, "Mwen fè sèman."
21:25 Apre sa, li fè Abimelèk repwòch pou yon sous dlo, li domestik l ', te pran pa fòs.
21:26 Abimelèk reponn, "Mwen pa konnen ki moun ki fè bagay sa a, men nou menm tou pa t 'revele l' ban mwen, ni m 'vin konn sa, anvan jodi a. "
21:27 Se konsa, Abraram pran kèk mouton ak kèk bèf, epi li bay Abimelèk. Apre sa, tou de peyi yo frape yon pak.
21:28 Apre sa, Abraram mete sou kote sèt ti mouton fi nan bèt mwen yo.
21:29 Abimelèk di l ', "Ki sa ki objektif gen sèt mouton sa yo fi, kote ou te ki te koze a kanpe apa?"
21:30 Men, li te di, "Nou pral resevwa sèt ti mouton fi soti nan men m ', sa yo ke yo pouvwa gen yon temwayaj pou mwen, ki te fouye pi a. "
21:31 Pou rezon sa a, te rele anplasman an Bècheba, paske gen tou de peyi yo t 'fè sèman.
21:32 Apre sa, yo inisye yon pak sou non nan pi a nan sèman.
21:33 Lèfini, Abimelèk ale ansanm avek Pikòl, lidè nan lame li a, leve, yo menm yo tounen nan peyi Palestinyen yo. Nan verite, Abraram plante yon estati Achera nan Bècheba, Se la li rele sou non an nan Seyè a, Bondye ki p'ap janm fini an.
21:34 Apre sa, li te yon kolon nan peyi Palestinyen yo pandan plizyè jou.

Jenèz 22

22:1 Apre sa, ki te fèt, Bondye sonde Abraram, epi li di l ', "Abraram, Abraram. "Li reponn, "Men mwen."
22:2 Li te di l ': "Pran ou Izarak sèl pitit gason, pitit ou renmen, epi ale nan peyi vizyon. Apre sa, ou va ofri l 'tankou yon boule nèt sou youn nan mòn yo, ki mwen pral montre nan ou. "
22:3 Se konsa, Abraram, pran moute nan mitan lannwit lan, atle bourik li, pran avè l 'de jèn, ak Izarak, pitit li. Lè l 'fin koupe bwa pou boule nèt nan, li te vwayaje nan direksyon plas la, jan Bondye te leve l '.
22:4 Lè sa a,, sou twazyèm jou a, leve je l ', li wè kote a nan yon distans.
22:5 Apre sa, li di domestik li: "Rete tann isit la ak bourik la. Mwen menm ak ti gason an pral prese plis devan yo nan plas sa a. Apre nou te adore, va tounen vin jwenn ou. "
22:6 Li te tou pran bwa pou pou boule nèt nan, epi li enpoze l 'sou Izarak, pitit li. Apre sa, li tèt li te pote nan men dife l ', li yon nepe. Antan de la kontinye sou ansanm,
22:7 Izarak di papa a, "Papa m '." Li reponn, "Ki sa ki fè ou vle, pitit gason?"" Men,"Li te di, "Dife ak bwa. Ki kote se viktim nan pou boule nèt nan?"
22:8 Abraram reponn, "Bondye li menm ap bay viktim nan pou boule nèt nan, pitit gason m '. "Se konsa yo kontinye sou ansanm.
22:9 Lè yo rive nan plas la sa Bondye te montre l '. Se la li bati yon lotèl, Li moute bwa yo sou sou li. Lè l 'fin mare Izarak, pitit gason l, li mete l 'sou lotèl la sou pil la an bwa.
22:10 Apre sa, li lonje men l ', li pran kenbe nan batay la, yo nan lòd pou yo touye pou pitit gason l '.
22:11 Epi gade, yonn nan zanj Seyè a rele soti nan syèl la, di, "Abraram, Abraram. "Li reponn, "Men mwen."
22:12 Apre sa, li di l ', "Pa pwolonje men ou sou ti gason an, epi yo pa fè l 'anyen. Koulye a mwen konnen ou gen krentif pou Bondye, depi ou pa t 'touye sèl pitit gason ou lan pou mwen. "
22:13 Abraram leve je l ', Li wè dèyè do l 'yon belye mouton nan mitan pye pikan yo, kenbe pa kòn yo, ki li pran pou li al ofri kòm yon boule nèt, olye pou yo pitit gason l '.
22:14 Li rele kote sa a: 'Seyè a Wè. Se konsa, menm nan jou sa a, li se te di: 'Sou mòn lan, Seyè a pral wè. '
22:15 Lè sa a, zanj Seyè a rele soti nan Abraram yon dezyèm fwa soti nan syèl la, di:
22:16 "Pa pwòp tèt ou pwòp mwen, Mwen fè sèman, di Seyè a. Poutèt sa ou fè bagay sa a, epi yo pa gen touye sèl pitit gason ou lan pou mwen,
22:17 Mwen pral beni nou, ak m ap miltipliye pitit pitit ou yo tankou zetwal nan syèl la, ak renmen sab la ki se sou bò lanmè a. pitit ou a ap yo bat tout lènmi yo.
22:18 Ak nan pitit pitit ou yo, tout nasyon sou latè pral jwenn benediksyon, paske ou te obeyi vwa mwen. "
22:19 Abraram menm tounen domestik li, Y 'al Bècheba ansanm, epi li te rete la.
22:20 Apre sa, ki te fèt, li te rapòte bay Abraram yon jou Milka, menm jan an tou, te fè pitit gason pou Nakò, frè li:
22:21 sou, premye pitit gason moun, ak glas, frè l ', ak Kemwèl, papa yo tout nan sòlda peyi Siri yo,
22:22 Kesèd, ak Azò, menm jan an tou Pildach, ak Jidlaf,
22:23 osi byen ke Betwèl, ki moun te fèt Rebeka. Sa yo uit Milka fè pou Nakò, frè Abraram lan.
22:24 Nan verite, fanm kay li, yo te rele Nakò, te fè Tebah, ak Gam, ak Tach, ak Maka.

Jenèz 23

23:1 Koulye a, Sara te viv pou yon santèn ak ven-sèt ane.
23:2 Apre sa, li te mouri nan vil la nan aba, ki se Ebwon, nan peyi Kanaran. Apre sa, Abraram rive lapenn ak plenn sò li.
23:3 Lè li fin leve soti nan devwa yo fineray, li te pale ak pitit ak pitit pitit Et, di:
23:4 "Mwen se yon Nouvo ak yon moun lòt nasyon nan mitan nou. Ban m 'dwat la nan yon kavo nan mitan nou, pou m 'ka antere madanm mwen. "
23:5 Men non pitit Et reponn lè li di:
23:6 "Koute nou, O mèt, ou se yon lidè nan Bondye nan mitan nou. Antere madanm ou nan tonm chwazi nou an. Pa kite pesonn pral kapab entèdi ou soti nan antere madanm ou nan janm bliye l '. "
23:7 Abraram leve, epi li reverenced pèp la nan peyi a, sètadi, pitit ak pitit pitit Et.
23:8 Apre sa, li di yo: "Si li plezi nanm ou vle m 'antere madanm mwen, koute m ', ak lapriyè sou non mwen ak Efwon, , pitit gason Zoka,
23:9 se konsa ke li ka ban m 'twou wòch ki te doub, ki li te gen nan fen a byen lwen nan jaden l '. Li ka transfere li nan m 'pou lajan kòm anpil ke sa li vo nan je ou, pou posesyon an nan yon kavo. "
23:10 Efwon te rete nan mitan an nan pitit gason Et. Apre sa, Efwon reponn a Abraram nan odyans lan nan tout moun ki moun ki te k ap antre nan nan pòtay lavil la nan lavil kote li, di:
23:11 "Se pou li pa janm fèt konsa, mèt mwen, men ou ta dwe peye pi gwo koute sa m'ap di. Jaden an mwen pral transfere nan ou, ak tout twou wòch ki ladan l '. Nan prezans nan pitit gason pèp mwen an, antere madanm ou. "
23:12 Abraram reverenced nan je yo ak pèp la nan peyi a.
23:13 Apre sa, li te pale ak Efwon, kanpe nan mitan yo ak pèp la: "Mwen mande ou tande m '. Mwen pral ba ou lajan pou jaden an. Pran li, Se poutèt sa mwen pral antere madanm mwen ladan l '. "
23:14 Apre sa, Efwon reponn: "Mèt mwen, koute m '.
23:15 Peyi a ke ou mande se vo katsan pyès an ajan. Sa a se pri a ant mwen menm ak ou. Men, ki jan anpil se sa a? Antere madanm ou. "
23:16 Lè Abraram te tande sa, li te peze soti lajan an ki Efwon te mande, nan odyans lan nan pitit gason Et, kat san pyès ajan, nan lajan an ki te apwouve piblik.
23:17 Apre sa, li konfime ke jaden an, nan ki te gen yon twou wòch doub neglijans Manmre, ansyen ki te fè pati Efwon, tou de l ', li kavo a, ak tout lòt pyebwa li yo, ak tout limit ki antoure li yo,
23:18 Abraram pran li kòm yon posesyon, nan je pitit ak pitit pitit Et ak nan tout moun ki te k ap antre nan nan pòtay lavil la nan lavil kote li.
23:19 Se sak fè, Abraram antere Sara, madanm li, nan twou wòch ki te doub nan jaden an ki neglije Manmre. Sa a se Ebwon nan peyi Kanaran.
23:20 Menm lè a, jaden an konfime bay Abraram, ak twou wòch ki te nan li, kòm yon posesyon janm bliye pitit gason Et sa yo.

Jenèz 24

24:1 Koulye a, Abraram te fin vye granmoun ak nan jou anpil. Apre sa, Seyè a te beni l 'nan tout bagay.
24:2 Apre sa, li mande domestik la ansyen nan kay li, ki moun ki te an chaj nan tout sa li te: "Kote men ou nan fant janm mwen,
24:3 pou m 'ka fè ou fè sèman sou Seyè a, Seyè a, Bondye syèl la ak latè, ke ou pa pral chwazi yon madanm pou pitit gason m 'soti nan pitit fi yo moun Kanaran yo, Pami yo nou konnen mwen vivan.
24:4 Men, sa ou pral kontinye nan peyi m 'ak fanmi, ak soti nan gen chwazi yon madanm pou Izarak, pitit gason m 'yo. "
24:5 Domestik la reponn, "Si madanm lan pa vle vin avè m 'nan peyi sa a, pou m 'mennen pitit gason ou lan tounen nan plas la soti nan kote ou ale?"
24:6 Abraram reponn: "Pran prekosyon nou ke ou pa janm mennen pitit gason m 'tounen nan kote sa a.
24:7 Seyè a, Bondye ki nan syèl la, ki te pran m 'anba fanmi papa m', ak pou soti nan peyi a nan krèch mwen, ki te pale ak m 'ak fè sèman m', di, 'Pou pitit pitit mwen pral bay peyi sa a,'Tèt li va voye zanj li anvan ou, epi ou pral pran soti nan gen yon madanm pou pitit gason m '.
24:8 Men, si fanm lan se pa vle vin avè ou, ou pa pral ki te fèt nan sèman an. Se sèlman pa mennen pitit gason m 'tounen nan kote sa a. "
24:9 Se poutèt sa, Domestik la mete men l 'nan fant janm Abraram, mèt li, epi li te pwomèt l 'sou pawòl li.
24:10 Apre sa, li pran dis chamo nan bann bèt li mèt la, epi li te soti, pote avè l 'bagay sa yo soti nan tout nan byen l'. Apre sa, li mete deyò, ak kontinye sou, nan yon lavil peyi Nakò, nan peyi Mezopotami.
24:11 Lè l 'te fè chamo yo kouche deyò nan vil la, tou pre yon sous dlo, aswe a, nan tan an lè fanm yo se abitye ale deyò nan dlo, li te di:
24:12 "Seyè, Bondye Abraram lan, mèt mwen, rankontre avèk m 'jòdi a, Mwen sipliye ou, epi montre pitye bay Abraram, mèt mwen.
24:13 Gade, Mwen kanpe tou pre sous la nan dlo, ak pitit fi yo nan moun ki rete nan lavil sa a pral ale nan dlo.
24:14 Se poutèt sa, ti fi a ki moun mwen pral di, 'Ide krich ou, pou m 'ka bwè,'Epi li pral reponn, ': Bwè non. An reyalite, M'a bay chamo ou yo bwè tou,'Yon sèl la menm se li ki moun ou te pare pou Izarak, sèvitè ou. Ak nan sa a, Mwen pral konprann ke ou yo te montre gen pitye ou, mèt mwen an. "
24:15 Men, li pa t 'ankò fin ranpli pawòl sa yo nan kè l, Ki lè, wè, Rebeka te soti, te pitit fi Betwèl, pitit gason Milka, marye ak Nakò, frè Abraram lan, li te gen yon krich sou zepòl li.
24:16 Li te yon ti fi anpil elegant, ak yon jenn fi ki pi bèl, ak sèks avèk moun pa yo. Apre sa, li desann nan sous la, epi li plen krich li, ak Lè sa a te retounen.
24:17 Domestik la kouri al jwenn li, Li di, "Bay m 'ak yon ti gout dlo yo bwè nan krich ou."
24:18 Apre sa, li reponn, "bwè, mèt mwen. "Apre sa, li byen vit pote desann krich la sou bra l ', epi li fè nonm lan bwè.
24:19 Apre yo te fin li bwè, li te ajoute, "An reyalite, -Mwen pral pran dlo pou chamo ou tou, jiskaske yo tout bwè. "
24:20 Apre sa, vide soti krich la nan ganmèl yo, Rachèl kouri tounen nan sous la nan dlo; epi ki gen trase, li te bay li nan tout chamo yo.
24:21 Men, li te kontanple l 'an silans, vle konnen si Seyè a te ki te koze vwayaj li a mache byen oswa ou pa
24:22 Lè sa a,, apre chamo yo bwè, nonm lan pran soti zanno lò, peze de pyès, ak nimewo a menm nan braslè, va dis pyès ajan nan pwa.
24:23 Apre sa, li di l ': "Pitit ki moun ou? Di mwen, ki gen la nenpòt kote lakay papa ou la pase nwit?"
24:24 li reponn, "Mwen se pitit fi Betwèl,, , pitit gason Milka, ki moun li te fèt pou Nakò. "
24:25 Apre sa, li kontinye, di, "Gen anpil pay ak zèb avèk nou, ak yon kote Spacious yo rete. "
24:26 Nonm lan bese tèt li desann, epi li adore Seyè a,
24:27 di, "Lwanj pou Seyè a, Bondye Abraram lan, mèt mwen, ki pa te wete Wi, li ak verite soti nan mèt mwen, ak ki moun ki te mennen m 'sou yon vwayaj dirèk nan kay la nan frè a nan mèt mwen an. "
24:28 Se konsa, ti fi a kouri, epi li yo tou sa li te tande nan kay la nan manman l '.
24:29 ¶ Rebeka te gen yon frè, yo te rele Laban, ki te soti byen vit jwenn nonm lan, kote sezon prentan an te.
24:30 Lè l 'te wè zanno yo ak braslè nan men sè li a, epi li te tande tout pawòl yo ke yo te repete, "Sa a se ki sa nonm sa a pale avè m ',"Li te al jwenn nonm lan ki te kanpe pa chamo yo epi tou pre sezon prentan an nan dlo,
24:31 epi li di l ': "Antre, O, Seyè a te beni. Poukisa ou rete deyò? -Mwen te fè bati kay la, ak yon kote pou chamo yo. "
24:32 Apre sa, li mennen l 'nan trimès envite l'. Apre sa, li Laban desele chamo yo, epi li distribye pay ak zèb, ak dlo yo lave pye l ', li sa yo ki an moun ki te rive avè l'.
24:33 Ak pen yo te mete deyò nan devan je l '. Men, li te di, "Mwen pa pral manje, jouk tan mwen te pale pawòl mwen yo. "Li te reponn li, "Pale."
24:34 Lè sa a, li te di: "Se mwen menm, sèvitè Abraram nan.
24:35 Seyè a te beni m 'anpil mèt, e li te vin grannèg. Apre sa, li te ba li mouton, bèf, ajan ak lò, sèvitè gason ak fanm k'ap sèvi, chamo, bourik.
24:36 Sara, madanm nan mèt mwen, te ban fè yon pitit gason pou mèt mwen nan laj fin vye granmoun li, e li te ba li tout sa li te.
24:37 Mèt mwen fè m 'fè sèman, di: Piga nou janm chwazi yon madanm pou pitit gason m 'soti nan moun Kanaran yo, nan peyi kote m'ap viv.
24:38 Men, ou pral vwayaje nan fanmi papa m ', W'a chwazi yon madanm nan pwòp mwen fanmi pou pitit gason m '.
24:39 Men, se vre wi:, Mwen reponn, mèt mwen, 'E si fanm lan se pa t' vle vin avè m '?'
24:40 'Seyè a,Li te di, 'Nan ki gen je mwen toujou obeyi, va voye zanj li avè ou, epi li pral dirije wout ou. W'a chwazi yon madanm pou pitit gason m 'soti nan pwòp mwen fanmi ak pou soti nan fanmi papa m'.
24:41 Men, ou yo pral inosan de madichon m ', si, lè ou pral rive nan fanmi pre m ', yo pa pral bay sa a ba ou.
24:42 Se konsa,, jodi a mwen te rive nan sous dlo a, epi mwen di: : Mèt O, Bondye Abraram lan, mèt mwen, si ou te dirije wout mwen, nan ki mwen kounye a mache,
24:43 wè, Mwen kanpe pwochen nan sous la nan dlo, ak jenn fi a, ki moun ki pral ale nan dlo, pral tande nan men m ', "Ban m 'ti gout dlo yo bwè nan krich ou."
24:44 Apre sa, li va di m ', "Ou bwè, ak mwen pral pran dlo pou chamo ou yo. "Se pou menm bagay la tou gen fanm nan, moun Seyè a te pare pou, pitit gason mèt mwen.
24:45 Epi pandan ke y mwen te panse sou bagay sa yo an silans nan tèt mwen, Rebeka parèt, rive ak yon krich, ki li te te pote sou zepòl li. Apre sa, li desann nan sous la, li pran dlo. Apre sa, mwen di l ', 'Ban m' yon ti kras yo bwè.
24:46 Apre sa, li byen vit desann krich la soti nan bra l ', li di m ', 'Ou bwè, ak chamo ou M'ap distribye dlo pou bwè. 'Mwen bwè, epi li bay chamo yo.
24:47 Apre sa, mwen kesyone li, di, 'Pitit ki moun ou?'Apre sa, li reponn, 'Mwen se pitit fi Betwèl,, , pitit Nakò a, moun Milka fè l 'la.' Se konsa,, Mwen te pandye zanno yo sou li, dekore figi l ', ak mwen mete braslè sa yo nan bra l '.
24:48 Ak tonbe fas atè, Mwen adore Seyè a, beni Seyè a, Bondye Abraram lan, mèt mwen, ki moun ki te mennen m 'bò chemen an tou dwat se konsa yo pran pitit fi a nan frè mèt mwen an, pitit gason l.
24:49 Pou rezon sa a, si ou ta aji selon mizèrikòd ak bon ak mèt mwen, di m 'konsa. Men, si li plezi ou otreman, di ke m 'tou, pou m 'ka ale swa a dwat a, ni agoch ​​la. "
24:50 Laban ak Betwèl reponn: "Yon mo t'ap nan men Senyè a. Nou se pa kapab pale nenpòt lòt bagay ou, pi lwen pase sa plezi l '.
24:51 li, Rebeka se nan devan je ou. Pran l 'yo e yo kontinye sou, pou l 'vin madanm pitit gason an nan mèt ou, jan Seyè a te di l '. "
24:52 Lè te domestik Abraram lan tande sa, tonbe desann nan tè a, li adore Seyè a.
24:53 Ak pote soti bagay fèt an ajan ak lò, osi byen ke rad, li bay Rebeka kòm yon peye lajan taks. Menm jan an tou, li ofri kado bay frè a avèk manman an.
24:54 Ak yon fèt te kòmanse, epi yo feasted, yo bwè ansanm, epi yo pase nwit lan la. Epi l ap monte leve nan maten an, domestik la di, "Lage m ', pou m 'ka ale nan, mèt mwen. "
24:55 Apre sa, frè l 'ak manman reponn, "Se pou ti fi a rete pou omwen dis jou avèk nou, Apre sa,, li pral kontinye sou. "
24:56 "Ou pa bezwen vle,"Li te di, "Pran reta m ', paske Senyè a te dirije wout mwen. lage m ', pou m 'ka vwayaj ou, mèt. "
24:57 Yo reponn, "Se pou nou rele ti fi a, epi mande volonte li. "
24:58 Lè, li te gen te rele, li te rive, yo te vle konnen, "Èske ou vle ale ak nonm sa a?"Epi li te di, "Mwen pral ale."
24:59 Se poutèt sa, yo lage li yo ak nouris li, ak sèvitè Abraram nan ak kanmarad li,
24:60 ki pwosperite pou sè yo, lè li di: "Ou se sè nou an. Se pou ou ogmante a dè milye de milye. Se pou pitit pitit ou yo yo bat tout lènmi yo. "
24:61 Se konsa,, Rebeka avèk tout sèvant li, monte sou chamo, avèk nonm lan, ki byen vit tounen tounen yo mèt li.
24:62 Lè sa a,, an menm tan, Izarak t'ap pwonmennen nan tout wout la ki mennen nan sous la, ki gen non se: 'Nan Sila a ki viv, epi ki ki wè. Paske li te rete nan peyi nan sid.
24:63 Apre sa, li te ale soti nan medite nan jaden an, kòm lajounen te kounye a dekline. Lè li fin voye je l ', li te wè chamo avanse soti byen lwen.
24:64 Menm jan an tou, Rebeka, te wè Izarak, desann soti nan chamo a.
24:65 Apre sa, li mande domestik la, "Ki moun ki se ke nonm ki pwogrè vin jwenn nou nan jaden an?"Apre sa, li di l ', "Sa se, mèt mwen." Se konsa,, byen vit pran rad li, li kouvri tèt li.
24:66 Lè sa a, domestik la eksplike Izarak tout sa li te fè.
24:67 Apre sa, li mennen l 'nan kay ki te pou Sara, manman l', ak li te aksepte l 'pou madanm. Apre sa, li te renmen l 'pou anpil, ke li apeze lapenn lan ki te rive l 'nan lanmò manman l' lan.

Jenèz 25

25:1 Nan verite, Abraram te pran yon lòt madanm, yo te rele Ketoura.
25:2 And she bore to him Zimran, Joksan, ak Teren, Madyan, Jisbak, ak Swak.
25:3 Menm jan an tou, Joksan vin ansent Seba ak Dedan. Men non pitit Dedan yo te Achou, ak moun Letouch, ak moun Lemou.
25:4 Ak vrèman, soti nan moun Madyan yo te fèt Efa, ak Efè, Enòk, Abida, ak Elda. Tout moun sa yo te pitit Ketoura.
25:5 Abraram kite tout bagay ke li posede bay Izarak.
25:6 Men, yo pitit ak pitit pitit fanm kay yo li te bay kado jenere, epi li separe yo soti nan Izarak, pitit gason l ', pandan ke li te toujou te viv, nan direksyon rejyon an lès.
25:7 Koulye a, chak jou nan lavi Abraram lan te yon santèn ak swasanndis-senk ane.
25:8 ak dekline, li te mouri nan yon bèl laj sou, ak nan yon etap avanse nan lavi, e plen ak jou. Apre sa, li te sanble yo pèp li a.
25:9 Men non pitit gason l 'Izarak ak Izmayèl antere l' nan twou wòch ki te doub, ki te sitiye nan nan jaden an nan Efwon, pitit gason an nan Zoka, moun Et la, anfas rejyon an nan Manmre,
25:10 ki li te achte nan men pitit ak pitit pitit Et. Se la li antere l ', ak Sara, madanm li.
25:11 Apre yo te fin pase l ', Bondye te beni Izarak, pitit gason l, ki te rete tou pre byen yo te rele a 'nan yon Bondye ki abite ak moun ki wè.'
25:12 Sa yo se pitit pitit Izmayèl, pitit pitit Abraram, moun Aga moun peyi Lejip la, sèvitè Sara a, te fè l '.
25:13 ¶ Men non yo nan pitit gason l 'dapre lang yo ak jenerasyon. premye pitit gason an nan Izmayèl te Nebajòt, lè sa a, Keda, Adbeyèl, Mibsam,
25:14 menm jan an tou Michma, Douma, ak Masa,
25:15 Adad, ak Tèm, ak Jetou, Apre sa, Nfis, ak Kedma.
25:16 Sa yo se pitit ak pitit pitit Izmayèl. Men non yo nan tout gwo fò yo ak tout ti bouk: douz chèf branch fanmi yo.
25:17 Apre sa, ane sa yo nan lavi a nan Izmayèl ki t'ap pase te yon santèn ak trant-sèt. ak dekline, li te mouri e li te mete ak pèp li a.
25:18 Koulye a, li te gen depi lavil Avila osi lwen ke Chou, ki don peyi Lejip kòm li apwòch Lasiri yo. Li te pase lwen nan devan tout frè l 'yo.
25:19 Menm jan an tou, sa yo, se pitit pitit Izarak, pitit pitit Abraram. Izarak Abraram vin ansent,
25:20 ki, lè li te gen karantan, pran l ', sè a nan Laban, te pitit fi Betwèl moun lavil Aram lan soti nan Mezopotami, pou madanm tou.
25:21 Izarak sipliye Seyè a sou non madanm li, paske se li menm 'kapab fè pitit. Apre sa, li te tande l ', epi li te bay KONSEPSYON Rebeka.
25:22 Men, sa yo ti kras plede goumen nan vant li. Se konsa, li te di, "Si li te yo dwe tèlman avè m ', sa bezwen te gen vin ansent?"Apre sa, li te ale nan konsilte Seyè a.
25:23 E reponn, li te di, "De nasyon yo nan vant ou, fè de pèp pral divize soti nan vant ou, ak yon moun ap simonte lòt moun yo, Pi gran an pral sou zòd pi piti a. "
25:24 Koulye a, lè a te rive bay nesans, li wè, marasa yo te dekouvri nan vant li.
25:25 Se pou moun ki pati premye te wouj, ak antyèman pwal sou tout kò tankou yon kalonnen; ak non li te rele Ezaou. Nan yon fwa lòt la pati, li li te fè pye frè li a nan men l '; ak Se poutèt sa li te rele Jakòb.
25:26 Izarak te gen swasantan sou lè sa yo ti kras te fèt l '.
25:27 Apre sa, jan ak granmoun, Ezaou te vin yon chasè konesans ak yon moun nan agrikilti, men Jakòb, yon nonm ki senp, rete nan kan anba tant twal.
25:28 Izarak te fanatik nan Ezaou, paske li te manje soti nan lachas l '; ak Rebeka te pito Jakòb.
25:29 Lè sa a, Jakòb bouyi yon repa ti. Ezaou, lè li te rive bouke soti nan jaden an,
25:30 di l ', "Ban m 'sa a bouyon pwa wouj, paske mwen trè fatige. "Pou rezon sa a, Yo rele l 'Edon.
25:31 Jakòb di l ', "Vann mwen dwa ou nan premye pitit gason an."
25:32 Li reponn, "Ki sa ki, Mwen pral mouri, ki sa ki pral dwat a premye pitit gason moun bay pou m '?"
25:33 Jakòb reponn, "Se konsa, Lè sa a,, fè sèman m '. "Ezaou fè sèman l', epi li vann dwat li nan premye pitit gason moun.
25:34 Se konsa,, pran pen ak manje a nan bouyon pwa, li te manje, li bwè, epi li al fè wout yo, bay ti kras pwa nan li te gen vann dwat a premye pitit gason moun.

Jenèz 26

26:1 Lè sa a,, lè yon grangou leve sou tout peyi a, Apre sa sechrès ki te pase nan tan Abraram, Izarak ale Abimelèk, , wa peyi Palestinyen yo, kote yo rele Gera.
26:2 Seyè a parèt devan l ', Li di: "Pa desann nan peyi Lejip, men rès nan peyi mwen pral di w,
26:3 ak viv nan li, ak mwen ap la avèk ou, M'ap beni ou. Pou pou nou ak pou pitit pitit ou yo, m'ap bay tout rejyon sa yo, ranpli sèman an ke mwen te pwomèt bay Abraram, papa ou.
26:4 Apre sa, mwen ap miltipliye pitit pitit ou yo tankou zetwal nan syèl la. Apre sa, mwen pral bay pitit pitit ou yo, tout rejyon sa yo. Ak nan pitit pitit ou yo, tout nasyon sou latè pral jwenn benediksyon,
26:5 paske Abraram te obeyi vwa mwen, ak kenbe lòd mwen yo ak kòmandman, ak obsève seremoni yo ak lwa yo. "
26:6 Se konsa, Izarak Rete kote yo rele Gera.
26:7 Lè Jezi kesyone pa moun peyi kote sa a sou madanm li, li te reponn, "Li se sè m '." Pou li te pè konfese l' yo dwe konpayon li, panse ke petèt yo ta touye l 'paske yo te bote li.
26:8 Lè jou anpil anpil te pase, epi li te rete an plas an menm, Abimelèk, , wa peyi Palestinyen yo, kontanple nan yon fennèt, wè l 'yo te playful ak Rebeka, madanm li.
26:9 Apre sa, voye rele l ', li te di: "Li klè ke li se madanm ou. Poukisa ou twonpe moun reklamasyon li yo dwe sè ou?"Li reponn, "Mwen te pè, paske mwen ta ka mouri paske nan li. "
26:10 Abimelèk di: "Poukisa gen ou chay nou? Yon moun nan men pèp la te kapab rive kouche avèk madanm ou, epi ou ta te fè yon gwo peche sou nou. "Apre sa, li enstriksyon tout pèp la, di,
26:11 "NENPÒT KI MOUN pral manyen madanm nan nonm sa a ap mouri yon lanmò."
26:12 Lè sa a, Izarak simen nan peyi sa a, epi li te jwenn, nan menm ane sa, youn san. Seyè a te beni l '.
26:13 Menm lè a, nonm lan rich, epi li kontinye prospering osi byen ke ogmante, jouk li vin rich anpil anpil.
26:14 Menm jan an tou, li te gen mouton ak nan bèf, ak yon gwo anpil fanmi. Poutèt sa, Palestinyen yo t'ap sèvi l ',
26:15 se konsa, nan tan sa a, yo rankontre tout pwi yo ki moun ki te Abraram, papa l ', te fouye, ranpli yo ak tè.
26:16 Li te rive nan yon pwen kote Abimelèk tèt li di Izarak konsa, "Deplase lwen nou, pou ou te vin tounen anpil plis pouvwa anpil pase nou. "
26:17 Apre sa, kite, li Lè sa a pati pou torrent nan peyi Gera, Li te rete gen.
26:18 Yon lòt fwa ankò, li fouye moute lòt pwi, ki moun ki te Abraram, papa l ', te fouye, epi ki, apre lanmò li, Moun Filisti yo te ansyen rankontre. Apre sa, li rele yo pa non yo menm ki papa l 'te rele yo anvan.
26:19 Apre sa, yo fouye yon twou nan torrent a, epi yo jwenn dlo k ap viv.
26:20 Men, nan kote sa a tou gadò mouton yo peyi Gera te diskite leve dèyè nou Bondye Izarak, lè li di, "Li se dlo nou an." Pou rezon sa a, li rele pi a, paske nan sa ki te rive, 'Kalomni.
26:21 Apre sa, yo fouye moute ankò yon lòt yon sèl. Yo ak sou ke yon moun tou yo goumen, epi li rele l ', 'Lènmi.'
26:22 Avanse soti nan gen, li fouye yon lòt pi, sou ki yo pa t 'goumen. Se konsa, li te rele non li, 'Etablisman,'di, "Koulye a, Seyè a te elaji nou ak koze nou ogmante atravè peyi an."
26:23 Apre sa, li moute soti nan kote sa a nan Bècheba,
26:24 kote Seyè a parèt devan l 'sou menm nwit la la, di: "Mwen se Bondye Abraram, papa ou. Nou pa bezwen pè, paske mwen la avèk ou. Mwen pral beni nou, M'ap fè anpil anpil pitit pitit pitit ou yo paske yo te Abraram, sèvitè m 'yo. "
26:25 Se konsa, li bati yon lotèl la. Apre sa, li envoke non an nan Seyè a, epi li lonje tant li. Apre sa, li enstriksyon domestik li yo fouye yon byen.
26:26 lè Abimelèk, ak Ahuzzath, zanmi l ', ale ansanm avek Pikòl, lidè nan militè a, te rive soti Gera nan plas sa a,
26:27 Izarak mande yo, "Poukisa ou vin jwenn mwen, yon nonm ki moun ou rayi, ak ki moun ou te mete deyò nan mitan nou?"
26:28 Apre sa, yo reponn: "Nou te wè sa Seyè a la avèk nou, ak Se poutèt sa nou te di: Se pou gen yon sèman ant nou, ak fè nou kòmanse yon pak,
26:29 pou ke ou pa ka fè nou nenpòt kalite mal, menm jan nou te manyen pa gen anyen nan ou, epi yo pa te lakòz nenpòt aksidan sou ou, Men, se avèk lapè nou lage ou, ogmante pa benediksyon an nan Seyè a. "
26:30 Se poutèt sa, li fè gwo fèt, ak apre manje a, yo bwè,
26:31 ki rive nan maten an, yo te fè sèman youn ak lòt. Izarak voye yo ale nan lapè nan peyi yo.
26:32 Lè sa a,, wè, nan menm jou a domestik yo nan Izarak te vini, rapò l 'sou yon byen ki yo t'ap fouye, yo t'ap di konsa: "Nou te jwenn dlo."
26:33 Se poutèt sa, li rele l ', 'Abondans. Menm lè a, non an nan lavil la etabli kòm' Bècheba,'Menm jou a prezan.
26:34 Nan verite, nan karant ane ki gen laj, Ezaou pran madanm: Judith, pitit fi a nan Beeri, moun Et yo, ak Basmat, pitit fi a nan Elon, nan plas la menm.
26:35 Apre sa, yo tou de kouri kite sa ki nan lide Izarak ak Rebeka.

Jenèz 27

27:1 Koulye a, Izarak te fin vye granmoun, ak je l 'yo te twoub, e konsa li pa t 'kapab wè. Li rele Ezaou pi gran gason an, epi li di l ', "Pitit gason m '?"Epi li te reponn, "Men mwen."
27:2 Papa l 'di l': "Ou wè se mwen menm ki fin vye granmoun, epi mwen pa konn ki jou m'ap mouri.
27:3 Pran zam ou, flèch la ak banza yo, Denmen w'a soti. Men, lè ou te pran yon bagay pa lachas,
27:4 fè soti nan li yon repa ti pou m ', menm jan ou konnen mwen renmen, ak pote l ', pou m 'ka manje, yo nanm mwen la beni ou anvan m' mouri.
27:5 Lè Rebeka te tande pawòl sa, epi li te ale deyò nan jaden yo li kapab akonpli lòd papa l 'yo,
27:6 li di Jakòb, pitit li: "Mwen fèk tande papa ou pale ak Ezaou, frè ou, yo t'ap di konsa l ',
27:7 Nou mennen m 'soti lachas ou, ak fè m 'manje, pou m 'ka manje, yo beni ou devan Seyè a anvan m' mouri '.
27:8 Se poutèt sa, kounye a pitit gason m ', mwen dakò ak konsèy mwen,
27:9 epi ale tou dwat nan bann mouton an, epi pote m 'de nan pi bon kabrit yo jenn, Se konsa, depi yo mwen ka fè vyann pou papa ou, tankou li vle manje.
27:10 Lè sa a,, lè w'a fin fè sa yo nan e li te manje, la beni ou anvan l 'mouri.
27:11 Li reponn li: "Ou konnen lè Ezaou, frè mwen an, gen pwal sou tout kò, epi mwen menm mwen lis.
27:12 Si papa m 'ta dwe mete men sou mwen ak wè li, Mwen pè pou l panse m 'vle l' rizib, m'ap mennen yon madichon sou tèt mwen, olye pou yo yon benediksyon. "
27:13 Ak manman l 'di l': "Se pou madichon sa a dwe sou mwen, pitit gason m '. Men, koute vwa mwen, epi ale dirèkteman nan pote ki sa mwen te di. "
27:14 Li te ale soti, epi li mennen l ', epi li te bay manman l '. Li prepare vyann yo, menm jan li te konnen papa l 'te renmen.
27:15 Apre sa, li rad l 'ak trè byen rad yo nan Ezaou, ki li te gen nan kay la avè l '.
27:16 Apre sa, li antoure men l 'ak fourur ti kras nan kabrit yo jenn, epi li kouvri kou fè l '.
27:17 Apre sa, li te ba l 'manje a ti, epi li lage l 'pen an ke li te konn kwit nan fou.
27:18 Apre li fin te pote sa yo nan, li te di, "Papa m '?"Li reponn, "Mwen tande. Kiyes ou ye, pitit gason m '?"
27:19 Jakòb reponn: "Se mwen menm Ezaou, premye gason ou lan. Mwen te fè menm jan ou enstwi m '. Leve non; chita, epi pou manje soti lachas mwen, se konsa ke nanm ou ka beni m '. "
27:20 Epi ankò Izarak di pitit gason l ', "Ki jan ou te kapab jwenn li vit konsa, pitit gason m '?"Li reponn, "Se te volonte Bondye, se konsa ke ki sa mwen t'ap chache rankontre avè m 'byen vit. "
27:21 Izarak di, "Vini non isit la, pou m 'ka manyen ou, pitit gason m ', epi yo ka pwouve si ou se Ezaou, pitit mwen, oswa ou pa. "
27:22 Li pwoche bò papa l ', ak lè li te santi l ', Izarak di: "Vwa a tout bon se vwa Jakòb la. Men, men yo yo se men yo nan Ezaou. "
27:23 Apre sa, li pa t 'rekonèt li, paske bra pwal sou tout kò l 'te fè sanble menm jan ak yon sèl nan ansyen. Se poutèt sa, beni l ',
27:24 li te di, "Èske ou Ezaou, pitit mwen?"Li reponn, "Mwen se."
27:25 Lè sa a, li te di, "Pote m 'manje yo soti lachas ou, pitit gason m ', se konsa ke nanm mwen ka beni nou. "Men, lè li fin manje sa ki te ofri, li tou te fè diven pou l '. Apre yo te fin li te fini li,
27:26 li te di l ', "Vin jwenn mwen ak ban m 'yon bo, pitit gason m '. "
27:27 Li pwoche bò, li bo papa l '. Menm lè a, li vin konnen sa parfen a nan rad li. Se konsa,, beni l ', li te di: "Gade, sant la nan pitit gason m ', se tankou sant la nan yon jaden abondan, Senyè a te beni.
27:28 Se pou Bondye ba ou, soti nan lawouze ki nan syèl la ak pou soti nan manje yo jwenn an sou latè a, yon abondans nan grenn jaden ak diven.
27:29 Se pou pèp yo sèvi ou, epi yo ka branch fanmi respekte ou. Se pou w ap Seyè a nan nou, epi yo ka pitit pitit manman ou yo bese tèt devan nou. Nenpòt moun ki va ba ou madichon, pou li dwe madichonnen, Moun ki beni ou, pou li dwe ranpli ak benediksyon. "
27:30 Fèk te Izarak ranpli pawòl li, ak Jakòb pati, lè Ezaou te rive.
27:31 Apre sa, li mennen l 'manje papa l' kwit soti nan lachas l ', di, "Leve non, papa m ', , epi pou manje soti lachas pitit gason ou lan, se konsa ke nanm ou ka beni m '. "
27:32 Izarak di l ', "Men, moun ki moun ou ye?"Li reponn, "Se mwen menm premye pitit gason ou, Ezaou. "
27:33 Izarak te vin pè ak anpil 'manke sezi. Ak mande pi lwen pase sa ki ka kwè, li te di: "Lè sa a ki moun ki moun ki yon ti tan Anons sa pibliye depi mennen m 'bèt la soti nan lachas l', ki soti nan ki m 'manje l, anvan ou rive? Apre sa, mwen beni l ', epi li pral jwenn benediksyon. "
27:34 Ezaou, li te gen tande papa l 'yo, gwonde soti ak yon gwo eskandal. Apre sa,, ke yo te wont, li te di, "Men, beni m 'tou, papa m '. "
27:35 Li di, "Jimo ou la vini twonpe, ak li te resevwa benediksyon ou. "
27:36 Men, li reponn: "Jistis se rele l 'Jakòb. Pou li te Premye m 'ankò yon lòt tan. dwa kòm premye pitit mwen li te pran anvan, e kounye a,, sa a dezyèm fwa, li te yo vòlè li benediksyon m '. "Epi ankò, li te di bay papa l ', "Eske ou pa gen yon lòt benediksyon pou mwen tou?"
27:37 Izarak reponn: "Mwen te nonmen l 'tankou mèt ou, epi mwen te subiuge tout frè l 'tankou yon sèvitè l. Mwen te ranfòse l 'ak grenn jaden ak diven, ak apre sa a, pitit gason m ', sa ki plis pou m 'fè pou ou?"
27:38 Ezaou di l ': "Eske ou sèl benediksyon, papa? Mwen sipliye ou, beni mwen tou. "Lè l 't'ap kriye ak yon plindr byen fò,
27:39 Izarak te demenaje ale rete, epi li di l ': "Nan manje yo jwenn an sou latè a, ak nan lawouze a soti nan pi wo nan syèl la,
27:40 pral benediksyon ou gen. Ou pral viv nan lagè, epi w ap sèvi frè ou. Men, tan an pral rive lè w ap souke ak divilge jouk bèf l 'soti nan kou ou. "
27:41 Se poutèt sa, Ezaou te rayi Jakòb toujou, pou benediksyon an ak ki papa l 'te beni l'. Apre sa, li di nan kè l, "Jou yo pral rive pou lapenn ki te pou papa m ', M'ap touye Jakòb, frè mwen an. "
27:42 Tout bagay sa yo yo te rapòte yo Rebeka. Apre sa, voye ak rele pou Jakòb, pitit li, li te di l ', "Gade, frè ou Ezaou ap menase touye ou.
27:43 Se poutèt sa, kounye a pitit gason m ', koute vwa mwen. Leve kanpe, pati ale kay Laban, frè mwen an, nan Aran.
27:44 Epi w ap rete avè l 'pou yon kèk jou, jouk tan kòlè a nan frè ou bese,
27:45 ak endiyasyon l 'sispann, jouk li va bliye bagay sa yo ke ou te fè l '. Apre sa, Mwen pral voye pou ou ak pou pote ou soti nan gen isit la. Poukisa pou m 'ta dwe mèt pèdi nan tou de pitit gason m' nan yon sèl jou?"
27:46 Rebeka di Izarak, "Mwen degoute ak lavi a paske yo te fi Et sa yo. Si Jakòb aksepte yon madanm nan stock la nan peyi sa a, Mwen pa ta vle ap viv la. "

Jenèz 28

28:1 Se konsa, Izarak rele Jakòb, ak li beni Jakòb, epi li leve l ', di: "Ou pa bezwen vle aksepte yon konpayon nan men fanmi an peyi Kanaran.
28:2 men, ale, ak vwayaj nan peyi Mezopotami peyi Siri, nan kay la Betwèl, papa manman ou a, epi gen aksepte pou tèt ou yon madanm nan medam yo nan Laban, tonton matènèl ou.
28:3 Se pou Bondye ki gen tout pouvwa beni nou, epi yo ka li lakòz ou ogmante epi tou anpil anpil pitit, se konsa ke ou ka enfliyan nan mitan pèp la.
28:4 Se pou li bay benediksyon yo nan Abraram bay ou, ak pitit pitit ou apre ou fin, pou nou ka pran peyi a nan moute desann ou, ki li te pwomèt yo granpapa ou. "
28:5 Lè Izarak te ranvwaye l ', mete deyò, li te ale nan Mezopotami peyi Siri, kay Laban, , pitit gason Betwèl, moun lavil Aram lan, frè a Rebeka, manman l '.
28:6 men, Ezaou, wè ke papa l 'te beni Jakòb, li te voye l' nan Mezopotami peyi Siri, al chache yon madanm soti nan gen, e ke, apre benediksyon an, li te leve l ', di: Piga nou janm aksepte pou madanm ou renmen fi peyi Kanaran,'
28:7 Ezaou te wè Jakob, obeyi paran li, te ale nan peyi Siri,
28:8 gen prèv tou ke papa l 'pa t' gade ak favè sou renmen fi peyi Kanaran,
28:9 li te ale nan Izmayèl, Li pran pou madanm tou, bò kote moun li te gen anvan, Maalat, pitit fi a nan Izmayèl, pitit gason Abraram lan, sè a Nebajòt.
28:10 Pandan se tan Jakòb, li te gen kite Bècheba, kontinye sou Aran.
28:11 Lè li fin te rive nan yon kote ki sèten, kote li ta rès apre anviwònman an nan solèy la, li pran kèk nan wòch yo te kouche gen, epi mete yo anba tèt li, li mouri nan plas la menm.
28:12 Apre sa, li te wè nan dòmi an: yon nechèl kanpe sou tè a, ak syèl la tèt li manyen, tou, Zanj Bondye yo k'ap moute desann pa li,
28:13 Seyè a, apiye sou nechèl la, li di l ': "Mwen menm ki Seyè a, Seyè a, Bondye Abraram, zansèt ou, ak Bondye Izarak. peyi a, nan ki w ap dòmi, Mwen pral ba pou nou ak pou pitit pitit ou yo.
28:14 Ak pou pitit pitit ou yo pral tankou pousyè ki sou latè a. Ou pral gaye nan tout West la, ak sou bò solèy leve, ak Nò a, ak Meridian nan. Ak nan ou ak nan pitit pitit ou yo, tout branch fanmi ki sou latè a va jwenn benediksyon.
28:15 Apre sa, mwen pral responsab ou tout kote ou pral vwayaj, M'ap fè ou tounen nan peyi sa a. Mwen p'ap rejte ou, jouk tan mwen te akonpli tou sa mwen te di. "
28:16 Lè Jakòb te leve nan dòmi, li te di, "Se vre wi, Seyè a se nan kote sa a, epi mwen pa t 'konnen li. "
28:17 Epi yo te pè anpil, li te di: "Ki jan terib kote sa a se! Sa a se pa gen anyen lòt pase kay Bondye a ak pòtay lavil la nan syèl la. "
28:18 Se poutèt sa, Jakòb, ki rive nan maten an, pran wòch nan ki li te mete anba tèt li, epi li mete l 'kanpe kòm moniman, vide lwil oliv sou li.
28:19 Li rele a nan lavil la, 'lavil Betèl,'Ki anvan te rele Louz.
28:20 Lè sa a, li te fè yon ve, di: "Si Bondye toujou kanpe avèk mwen, epi yo pral veye m 'sou wout la pa ki mwen toujou obeyi, epi yo pral ban m 'pen yo manje ak rad yo abiye,
28:21 ak si mwen ap retounen gremesi nan kay papa m 'yo, Lè sa a, Seyè a va Bondye m ',
28:22 ak sa a wòch, m te mete kanpe kòm yon moniman, ap rele yo '. House nan Bondye Li te pran depi tout bagay sa yo ke ou pral bay m', Mwen pral ofri ladim nan ou. "

Jenèz 29

29:1 Se konsa, Jakòb, mete deyò, te rive nan peyi a lès.
29:2 Apre sa, li wè yon pi nan yon jaden, epi tou li twa bann mouton ki chita bò tab tou pre li. Pou bèt yo te wouze soti nan li, e li te bouch li fèmen ak yon gwo wòch.
29:3 Ak koutim a te, lè tout mouton yo te sanble, woule lwen wòch la. Lè bèt yo te rafrechi, yo mete l 'sou bouch pi a ankò.
29:4 Li di gadò mouton yo, "Frè m ', ki bò nou ye?"Apre sa, yo reponn. "Soti nan Karan."
29:5 Apre sa, kesyone yo, li te di, "Nou konnen Laban, , pitit Nakò a?"Yo te di, "Nou konnen l '."
29:6 Li te di, "Li byen?"" Li se trè byen,"Yo di. "Lè sa a, Rachèl li apwòch ak bann mouton l 'yo. "
29:7 Jakòb reponn, "Gen se toujou anpil lajounen rete, epi li se pa tan yo retounen mouton yo nan pak mouton an. Bay mouton yo yo bwè premye, ak Lè sa a mennen yo tounen nan patiraj. "
29:8 yo reponn, "Nou pa kapab, jiskaske tout bèt yo mete tèt yo ansanm ak nou retire wòch ki sou bouch pi a, pou nou kapab wouze mouton yo. "
29:9 Yo te pale toujou, li wè, Rachèl te rive ak bann mouton papa l '; paske li tanmen pran swen mouton an.
29:10 Lè Jakòb te wè l ', epi li reyalize ke li te kouzen matènèl premye l ', e ke sa yo te mouton ki nan Laban tonton li, li wete wòch la ki fèmen byen an.
29:11 Apre sa, li wouze bann mouton an, li bo l '. Apre sa, leve vwa l ', te pran kriye.
29:12 Apre sa, li devwale l 'ke li te yon frè papa l', ak pitit gason an nan Rebeka. Se konsa,, atan, li te anonse l 'bay papa l'.
29:13 Lè l 'tande jan Jakòb, pitit sè li a, te rive, li te kouri al kontre l '. Apre sa, anbrase l ', ak bo l 'vivman, li mennen yo lakay li. Men, lè li te tande rezon ki fè yo l 'vwayaje pou,
29:14 li te reponn, "Ou se zo mwen ak kò m '." Apre yo te fin jou yo nan yon mwa yo te fini,
29:15 li te di l ': "Menm si ou se frè m 'lan, ou pral sèvi m 'pou pa gen anyen? Manyè di m 'ki sa salè ou ta aksepte. "
29:16 Nan verite, li te gen de pitit fi: non an nan Pi gran an te rele Leya; ak vrèman pi piti a te rele Rachèl.
29:17 Men, pandan ke Leya te fatigués ki nan fon zye, Rachèl te gen yon aparans elegant ak te atire gade.
29:18 Jakòb, renmen l ', di, "Mwen pral sèvi ou pou sèt ane, pou pi piti pitit fi ou Rachèl. "
29:19 Laban reponn, "Li se pi bon ke mwen bay li ou pase yon lòt gason; rete avè m '. "
29:20 Se poutèt sa, Jakòb te sèvi pou sèt lanne pou Rachèl. Men te sanble tankou sèlman kèk jou, paske yo te Grandè ki bay renmen.
29:21 Apre sa, li di Laban, "Ban madanm mwen m '. Pou kounye a, lè a te rive vre, pou m 'ka marye avè l'. "
29:22 Apre sa, li, li te gen yo rele yon gwo foul moun nan zanmi l 'yo nan fèt la, te dakò nan nòs la.
29:23 Ak nan mitan lannwit, li fè yo mennen nan Leya, pitit fi li l ',
29:24 bay pitit fi li yon sèvant yo te rele Zilpa. Apre Jakòb te ale nan l ', Dapre koutim, lè maten te rive, li te wè Leya.
29:25 Li di l 'papa-an-lwa, "Ki sa ki se li ke ou gen entansyon fè? Mwen pa t 'sèvi ou pou Rachèl? Poukisa ou twonpe m 'konsa?"
29:26 Laban reponn, "Li se pa pratik nan nan kote sa a bay pi piti a nan maryaj premye.
29:27 Ranpli yon semèn nan jou ak sa a kwazman. Lè sa a, mwen pral ba sa a youn nan nou menm tou nou, pou sèvis la ke ou ap bay m 'pandan sèt lanne ankò. "
29:28 Li te dakò ak pledwaye l '. Apre yo te fin te semèn la te pase, li pran Rachèl pou madanm tou.
29:29 l ', papa a te ba Bila kòm sèvant li.
29:30 Apre sa,, gen nan dènye jwenn maryaj la li vle, li pi pito renmen an nan lèt la anvan ansyen an, ak li te sèvi avè l 'sèt lanne ankò.
29:31 Men, Seyè a, wè ke li meprize Leya, louvri vant li, men sè l 'rete' kapab fè pitit.
29:32 Èske w gen vin ansent, li te bay fè yon pitit gason, Se konsa li rele l 'Woubenn, di: "Senyè a wè imilyasyon mwen; a, mari m 'va renmen m'. "
29:33 Apre sa, li vin ansent, li fè yon pitit gason, ak li te di, "Paske Seyè a tande ke mwen te trete yo ak mepri, li te tou bay yon sèl sa a m '. "Apre sa, li rele l' Simeyon.
29:34 Apre sa, li vin ansent yon twazyèm fwa, epi li te fèt nan yon lòt pitit gason, ak li te di: "Koulye a, menm jan an tou, mari m 'pral ini avè m', paske fè mwen fè twa pitit gason. "Men, akòz sa a, li rele pitit Levi.
29:35 Li fikse lè katriyèm li vin ansent, li fè yon pitit gason, ak li te di, "Se sèlman kounye a ap Mwen konfese bay Seyè a." Apre sa, pou rezon sa a, li rele l 'Jida. Apre sa, li chita nan pitit-pote.

Jenèz 30

30:1 Lè sa a, Rachèl, lespri ke li te arid, sèl jalouzi kont sè l ', e konsa li te di jwenn mari l ', "Ban m 'fè pitit, otreman mwen pral mouri. "
30:2 Jakòb, ke yo te fache, reponn a li, "Eske se mwen nan plas Bondye a, ki moun ki te prive ou nan fwi a nan vant ou?"
30:3 Men, li te di: "Mwen gen yon sèvant Bila. Marye avè l ', se konsa ke li ka bay nesans sou jenou m ', ak mwen ka gen pitit gason pa li. "
30:4 Apre sa, li te ba l 'Bila nan maryaj.
30:5 Lè te mari l 'ale nan l', li vin ansent, li fè yon pitit gason.
30:6 Rachèl di, "Seyè a te jije pou m ', e li te koute vwa mwen, bay m 'yon pitit gason. "Men, akòz sa a, li rele pitit Dann.
30:7 Apre sa, konsepsyon ankò, Bila fè yon lòt,
30:8 konnen ki moun Rachèl di, "Bondye te konpare m 'ak sè m', epi mwen te pi fò. "Apre sa, li rele l 'Neftali.
30:9 Leya, santi ke li te desisted soti nan pitit-pote, lage Zilpa, sèvant li, jwenn mari l '.
30:10 Apre sa, li, apre li fin fè yon pitit gason ki gen difikilte pou,
30:11 di: "Bonè!"Epi pou rezon sa a, li rele pitit la Gad.
30:12 Menm jan an tou, Zilpa fè yon lòt.
30:13 Leya di, "Sa a se yon sèl pou kontantman m '. Vreman vre, fanm ap rele m 'beni. "Se poutèt sa, li rele l 'Asè.
30:14 Lè sa a, Woubenn, pral soti nan jaden yo nan yon moman nan rekòt ble a, jwenn kèk mandragò. Sa yo li mennen l 'bay Leya, manman li. Rachèl di, "Ban m 'yon pòsyon nan kèk mandragò pitit gason ou lan."
30:15 li reponn, "Li sanble tankou tankou yon lòt ti zafè bay ou, ke ou te uzurpe nan men m 'mari m', sof si ou pral pran tou mandragò pitit gason m 'lan?"Rachèl di, "Li pral dòmi avèk ou Jou lannwit sa a paske yo te kèk mandragò pitit gason ou lan."
30:16 Lè Jakòb tounen soti nan jaden an nan aswè a, Leya soti al kontre l ', ak li te di, "Ou pral antre nan m ', paske mwen te anboche ou pou rekonpans la mandragò pitit gason m 'lan. "Apre sa, li kouche ak li pase tout nwit lan.
30:17 Bondye tande priyè l '. Apre sa, li vin ansent, li fè yon senkyèm pitit gason.
30:18 Apre sa, li te di, "Bondye te bay yon rekonpans m ', paske mwen te bay sèvant mwen an mari m '. "Epi Rachèl rele pitit gason an Isaka.
30:19 konsepsyon ankò, Leya te fè yon sizyèm pitit gason.
30:20 Apre sa, li te di: "Bondye te doue m 'ak yon bèl kado. Epi, koulye a, nan sa a vire, mari m 'pral avè m', paske mwen te vin ansent sis pitit gason pou li. "Se poutèt sa li rele pitit Zabilon.
30:21 apre li, li fè yon pitit fi, yo te rele Dena.
30:22 Seyè a, menm jan an tou sonje Rachèl, koute l ', epi li louvri vant li.
30:23 Apre sa, li vin ansent, li fè yon pitit gason, di, "-Bondye fè yo sispann wont mwen an."
30:24 Apre sa, li rele l 'Jozèf, di, "Senyè a te ajoute nan m 'yon lòt pitit gason."
30:25 Men, lè Jozèf te fèt, Jakòb di l 'papa-an-lwa: "Lage m ', pou m 'ka retounen nan peyi natif natal mwen ak peyi m'.
30:26 Ban mwen madanm mwen, ak pitit mwen, pou moun mwen sèvi avè ou, pou m 'ka kite. Ou konnen esklavaj la ak ki mwen sèvi avè ou. "
30:27 Laban di l ': "Mwen ka fè nan je ou. Mwen te aprann pa eksperyans ke Bondye te beni m 'paske nan ou.
30:28 Chwazi salè ou, ki mwen pral ba ou. "
30:29 Men, li reponn: "Ou konnen ki jan mwen sèvi avè ou, ak ki jan gwo posesyon ou te vin nan men m '.
30:30 Ou te gen ti kras mwen anvan m 'te vin jwenn ou, epi kounye a ou te reyalize richès. Seyè a te beni nou depi arive m '. Li se jis, Se poutèt sa, ke nan nenpòt moman Mwen menm mwen te ta dwe bay pou lakay mwen. "
30:31 Laban di, "Kisa pou m 'ba ou?"Men, li te di, "Mwen vle pa gen anyen. Men, si w ap fè sa m 'mande, Mwen pral manje ak veye mouton ou ankò.
30:32 Ale bò kote nan tout mouton nou ak separe tout mouton ki nan moso dyapre oswa lokalize; ak tou sa p'ap klere ankò oswa blemished oswa dyapre, kòm anpil nan mitan bann mouton li yo kòm nan mitan bouk kabrit yo, yo pral salè mwen.
30:33 Ak jistis mwen pral reponn sou demen non mwen, lè lè a nan règleman rive anvan ou. Tout moun ki se pa dyapre oswa blemished oswa tou nwa, kòm anpil nan mitan bann mouton li yo kòm nan mitan bouk kabrit yo, sa yo pwal pwouve ke m 'yo dwe yon vòlè. "
30:34 Laban di, "Mwen kenbe favè pou demann sa a."
30:35 Yo, epi sou jou sa a li te separe li-bouk kabrit yo, ak bann mouton li yo, epi li-bouk kabrit yo, ak belye mouton yo ak variegations oswa avèk bouton. Men, chak youn nan bann mouton an ki te nan yon sèl koulè, ki se, nan blan oswa nan moso nwa, li renmèt nan men yo nan pitit gason l '.
30:36 Apre sa, li te etabli yon distans de twa jou vwayaj ant tèt li ak pitit gason-an-lwa l ', ki tanmen rès la nan bann mouton l '.
30:37 Lè sa a, Jakòb, pran branch vèt nan pye sikren, ak zanmann, ak pye bwa sikomò, ekorse yo nan pati. Apre sa, lè yo te jape la rale sou, nan pati pyès sa yo ki te wete, gen parèt paleur, ankò pati pyès sa yo ki te rete tout, rete vèt. Se konsa,, nan fason sa a te koulè a ​​te fè dyapre.
30:38 Apre sa, li mete yo nan ganmèl yo, kote dlo a te vide, se konsa ke lè bèt yo te rive yo bwè, yo ta gen branch yo devan je yo, ak nan devan je yo yo kwaze.
30:39 Epi, se te rive ke, nan chalè a anpil nan rantre nan ansanm, bann mouton li yo gade l branch yo, epi yo fè blemished a ak dyapre nan, moun takte ak divès koulè.
30:40 Jakòb divize bann mouton an, epi li mete branch yo nan ganmèl yo devan je yo kote belye mouton yo. Koulye a, tou sa te blan osinon nwa ki te fè pati Laban, men, nan verite, lòt moun yo ki te fè pati Jakòb, pou bèt yo te gaye nan mitan youn ak lòt.
30:41 Se poutèt sa, lè premye moun ki rive yo te k ap grenpe sou Mouton yo, Jakòb mete branch yo nan ganmèl yo nan dlo anvan je yo nan belye mouton yo ak mouton yo, sa yo ke yo kwaze pandan ke yo te la ap gade sou yo.
30:42 Men, lè arive yo an reta ak dènye a vin ansent yo te kite nan, li pa t 'mete sa yo. Se konsa, moun ki te rive an reta te vin Laban yo, ak moun ki te rive premye te vin Jakòb la.
30:43 Menm lè a, nonm lan rich pi lwen pase limit, epi li te gen mouton anpil, fanm k'ap sèvi ak moun k'ap sèvi, chamo, bourik.

Jenèz 31

31:1 Men, apre sa, Jakòb vin konnen jan pitit gason Laban yo nan, di, "Jakòb te pran tout sa ki te nan papa nou, epi yo te elaji pa kapasite l ', li te vin pi popilè. "
31:2 Menm jan an tou, li obsève ke figi Laban yo pa t 'menm bagay la tou nan direksyon l' jan li te ye yè epi jou a anvan.
31:3 Sa ki pi enpòtan, Seyè a te di l ', "Retounen nan nan peyi zansèt ou ak moun k'ap viv koulye ou, ak mwen ap la avèk ou. "
31:4 Li voye chache Rachèl ak Leya, nan jaden kote l 't'ap gade bèt yo,
31:5 epi li di yo: "Mwen wè ke figi papa ou a se pa menm bagay la tou pou mwen jan li te ye yè epi jou a anvan. Men, Bondye ki bay papa m 'te gen avè m'.
31:6 E ou konnen ke mwen te sèvi ak papa nou ak tout kouraj mwen.
31:7 Menm si, te papa ou tourne m ', epi li te chanje lide dis fwa. Men, Bondye pa pèmèt l 'wè malè rive m'.
31:8 Chak fwa li te di, 'Takte yo ap salè ou,'Tout bann mouton li yo te fèt nan takte tibebe ki fenk fèt. Men se vre wi:, lè li te di kontrè a, 'Ou ap pran tou sa ki blan pou salè ou,'Tout bann mouton te fèt nan moun blan.
31:9 Epi li se Bondye ki te pran sibstans papa ou yo ak ba yo l 'ban mwen.
31:10 Pou apre lè a te rive pou Mouton yo vin ansent, Mwen leve je m ', ak mwen te wè nan dòmi mwen ke gason yo k ap grenpe sou fanm yo te nan dyapre, ak re, ak koulè divès.
31:11 Zanj Bondye a di m 'nan dòmi m', 'Jakòb. Apre sa, mwen reponn, 'Men mwen.'
31:12 Li di: 'Leve je ou, ak wè ke tout gason yo k ap grenpe sou fanm yo ap dyapre, takte, epi tou takte. Mwen te wè tout sa Laban te fè bay ou.
31:13 Mwen se Bondye ki nan lavil Betèl, kote ou chwazi wòch la yo e te fè yon ve m '. Koulye a, leve, ak kite peyi sa a, retounen nan peyi a nan krèch ou yo. ' "
31:14 Rachèl ak Leya reponn: "Èske nou anyen kite dèyè nan mitan resous yo ak pòsyon tè nan kay papa nou?
31:15 Èske li pa konsidere kòm nou tankou etranje, Yo vann li ak nou, li boule pri nou an?
31:16 Men, Bondye te pran richès papa nou ak remèt sa yo pou nou ansanm ak pitit gason nou. Se poutèt sa, fè tout sa Bondye te enstwi ou. "
31:17 Se konsa, Jakòb leve, lè li fin mete timoun yo ak madanm li yo sou chamo, , Jezi soti.
31:18 Apre sa, li pran tout sibstans l ', li mouton, ak tou sa li te genyen nan peyi Mezopotami, epi li pati Izarak, papa li, nan peyi Kanaran.
31:19 Lè sa a,, Laban te ale nan taye lenn mouton an, e konsa Rachèl vòlè ti zidòl papa l '.
31:20 Jakòb pa t 'vle rekonèt bay papa-an-lwa l' ke li te sove.
31:21 Lè l 'te ale lwen ak tout bagay sa yo ki te jistis l', ak, li te gen janbe lòt bò larivyè Lefrat la, te kontinye sou nan direksyon mòn Galarad,
31:22 li te rapòte bay Laban sou twazyèm jou a Jakòb te pati.
31:23 Li pran frè l 'yo avè l', li pran kouri dèyè l 'pou sèt jou. Apre sa, li jwenn li sou mòn Galarad.
31:24 Apre sa, li te wè nan yon rèv, Bondye di l ', "Pran prekosyon nou ke ou pa pale anyen piman bouk kont Jakòb la."
31:25 Epi, koulye a Jakòb te moute tant li sou mòn lan. Lè l ', ak frè l ', te depase l ', li te mete tant li nan plas la menm sou mòn Galarad.
31:26 Apre sa, li di Jakòb: "Poukisa gen ou aji fason sa a, vire do bay m 'nan sekrè, ak pitit fi m 'tankou prizonye nan batay la?
31:27 Poukisa ou ta vle kouri san yo pa konesans mwen ak san yo pa di m ', menm si mwen ta ka yo te mennen ou pou pi devan ak kè kontan, ak chante, ak t'ap bat tanbouren, ak bandjo?
31:28 Ou pa gen pèmisyon m 'bo pitit pitit mwen yo ak pitit fi. Ou te aji tankou moun fou. Epi, koulye a, tout bon,
31:29 men m 'gen pouvwa yo peye ou ak mal. Men, Seyè a, Bondye papa ou di m 'yè, 'Pran prekosyon nou ke ou pa pale anyen sevè kont Jakòb.
31:30 Li kapab ke ou vle pou yo ale nan pwòp ou a, e ke ou anvi pou moun branch fanmi ou yo. Men, poukisa ou vòlè ti zidòl kay mwen?"
31:31 Jakòb reponn: "Mwen mete deyò, enkoni rive sou ou, paske mwen te gen krentif pou ke ou ta ka pran pitit fi nou yo pa vyolans.
31:32 Men,, depi ou di mwen nan vòl, ak nenpòt moun ou pral jwenn bondye nou, se pou l 'touye nan je frè nou. Search; anyen nan ou ke ou pral jwenn avè m ', pran byen lwen ou. "Koulye a, lè li te di sa a, li pa t 'konnen Rachèl te vòlè ti zidòl kay zidòl yo.
31:33 Se konsa, Laban, k ap antre nan kay ki te pou Jakòb, ak nan Leya, ak nan tou de sèvant yo, pa t 'jwenn yo. Lè li fin antre nan tant lan yo Rachèl,
31:34 li byen vit kache zidòl yo ki anba kabann chamo a, epi li chita sou yo. Lè li fin fouye tant lan tout antye ak pa jwenn anyen,
31:35 li te di: "Ou pa bezwen fache, mèt mwen, se mwen menm ki kapab leve kanpe, devan je ou, paske li gen kounye a rive m 'dapre koutim nan nan fanm yo. "Se konsa, te rechèch atansyon l' rele ankò.
31:36 Jakòb, ke yo te gonfle, di ak deba: "Pou ki fòt m ', oswa pou sa ki peche m 'yo, gen ou vin tèlman fache kont mwen
31:37 ak fouye tout atik yo nan kay mwen an? Kisa ou jwenn ki sòti nan tout sibstans nan nan kay ou? Kote l 'la devan frè m', ak frè ou, epi kite yo jije ant mwen menm ak ou.
31:38 Pou ki rezon depi m avè ou pou ven ane? Mouton ou yo ak li-kabrit yo pa t 'kapab fè pitit; belye mouton yo nan mouton nou mwen pa t 'konsome.
31:39 Ni mwen te revele ou sa ki te sezi pa bèt sovaj la. Mwen ranplase tout sa ki te domaje. Kèlkeswa sa te pèdi pa vòl, ou ranmase li nan men m '.
31:40 Lajounen kou lannwit, Mwen te boule pa chalè ak pa jèl, ak dòmi kouri met deyò pou je m '.
31:41 Ak nan fason sa a, pou ven ane, Mwen sèvi avè ou nan kay ou: katòz pou pitit fi nou yo, ak sis pou mouton nou. Ou te tou chanje lide dis fwa.
31:42 Si Bondye Abraram lan ak pè a nan Izarak papa m 'pa t' janm fèmen nan m ', petèt pa kounye a ou ta voye m 'ale toutouni. Men, Bondye te dous nan ki mizè mwen ak travay la nan men m ', epi li pale byen fò ou yè. "
31:43 Laban reponn li: "Pitit fi mwen ak pitit gason, ak mouton nou, ak tout sa ou genyen se pou mwen dekouvri. Ki sa mwen ka fè pitit gason m 'ak pitit pitit?
31:44 vini non, Se poutèt sa, se pou nou antre nan yon pak, konsa ke li pouvwa gen yon temwayaj ant mwen menm ak ou. "
31:45 Se konsa, Jakòb pran yon gwo wòch, epi li mete l 'kanpe tankou yon Memorial.
31:46 Apre sa, li di frè l ', "Pote wòch." Apre sa, yo, ranmase ansanm wòch, te fè yon kavo, epi yo manje sou li.
31:47 Laban rele l ', 'Tonm nan Temwen,'Ak Jakòb, 'Pile nan Temwayaj;'Chak nan yo selon kondisyon fizik la nan lang pwòp tèt li.
31:48 Laban di: "Kavo Sa a pral yon temwen ant mwen menm ak nou jòdi a." (Se pou rezon sa a, te non li te rele Galarad, ki se, 'Tonm nan Temwen.)
31:49 "Se pou Seyè a konsidere ak rezon nan mitan nou, lè nou pral te retire youn nan men lòt.
31:50 Si ou maltrete pitit fi mwen, epi si ou pote nan lòt fanm sou yo, pa gen yon sèl yon temwen nan pawòl nou eksepte Bondye, ki konprann davans. "
31:51 Epi ankò li di Jakòb. "Ki sa ki, sa a kavo ak wòch la ke mwen te fè fè a ant mwen menm ak ou,
31:52 ap sèvi yon mak. sa a kavo," Mwen di, "Ak wòch la, yo yo se pou temwayaj, nan ka swa mwen travèse pi lwen pase li pral nan direksyon ou, oswa ou travèse pi lwen pase li panse wè malè rive m '.
31:53 Me Bondye Abraram lan, ak Bondye Nakò, Seyè a, Bondye papa yo, jije nou. "Se poutèt sa, Jakòb sèmante krentif pou Izarak, papa li.
31:54 Apre yo te fin li te immolated sakrifis sou mòn lan, li te rele frè l 'yo yo vin manje. Apre yo fin manje, yo pase nwit lan la.
31:55 Nan verite, Laban leve nan mitan lannwit lan, epi li bo pitit pitit li ak pitit fi, epi li beni yo. Apre sa, li tounen lakay li.

Jenèz 32

32:1 Menm jan an tou, Jakòb kontinye sou vwayaj la ke li te kòmanse. Apre sa, zanj Bondye yo te kontre l '.
32:2 Apre li fin wè yo, li te di, "Sa yo se kan yo nan Bondye." Apre sa, li rele kote a Manayim, ki se, 'Kan.
32:3 Lè sa a, li tou voye kèk komisyonè devan al jwenn Ezaou, frè li, nan peyi Seyi, nan rejyon an nan peyi Edon.
32:4 Apre sa, li enstriksyon yo, di: "Ou pral pale nan fason sa a bay Ezaou, mèt mwen an: 'Jakòb, frè ou di bagay sa yo: "Mwen te rete ak Laban, ak mwen te la avè l 'jouk jou a prezan.
32:5 Mwen te bèf, , bourik, ak mouton, ak moun k'ap sèvi, ak fanm k'ap sèvi. Epi kounyeya, m voye yon anbasadè nan mèt mwen, pou m 'ka fè kè ou kontan ou. "'"
32:6 Lè mesaje yo tounen vin jwenn Jakòb, di, "Nou te ale nan Ezaou, frè ou, li wè, li jon al kontre ou ak katsan moun dèyè. "
32:7 Jakòb te pè anpil. Ak nan pè l ', li pran moun ki te avè l ', menm jan an tou bèt yo, ak bann mouton li yo, ak tout bèf yo, chamo yo, nan de konpayi,
32:8 di: "Si Ezaou ale nan yon sèl konpayi, ak frape li, konpayi a lòt, ki se kite dèyè, va sove. "
32:9 Jakòb reponn: "Bondye nan papa m 'Abraram, ak Bondye Izarak papa m ', Seyè ki te di m ': 'Retounen nan peyi nou an, ak nan plas la nan krèch ou, M'ap fè byen pou ou. '
32:10 Se mwen menm ki pi piti pase nenpòt nan pitye ou ak verite ou, kote ou te rive vre al jwenn. Avèk baton m 'mwen janbe lòt bò larivyè Jouden. Epi, koulye a mwen pral tounen ak de konpayi.
32:11 Delivre m 'anba men moun Ezaou, frè mwen, pou Mwen trè pè l ', paske petèt li ka vini ak grèv desann manman an ak pitit gason.
32:12 Ou te di ke ou ta fè byen pa m ', e ke ou ta elaji pitit m 'tankou grenn sab bò lanmè a, ki, paske yo te foul moun li yo, p'ap ka konte. "
32:13 Lè li fin mouri gen pase tout nwit lan, li separe, soti nan bagay sa yo ke li te gen, kado pou Ezaou, frè li:
32:14 de san li-kabrit, ven li-kabrit, desan fenmèl mouton, ak vin belye,
32:15 trant fenmèl chamo ak jèn yo, karant manman bèf, ak ven jenn ti towo bèf, vin fenmèl bourik, ak dis nan jèn yo.
32:16 Apre sa, li voye yo pa men yo nan domestik li, chak bann mouton separeman, epi li di domestik li: "Pase devan m ', epi kite gen yon espas ant bann mouton ak mouton. "
32:17 Apre sa, li enstriksyon premye a, di: "Si ou rive satisfè Ezaou, frè mwen, epi li kesyon ou: "Ki moun ou ye?"oswa, "Ki kote ou prale?"oswa, "Ki moun sa yo ki swiv ou?"
32:18 n'a reponn: "Sèvitè ou Jakòb la. Li te voye yo tankou yon kado bay Ezaou, mèt mwen an. Apre sa, li se tou vin apre nou. "
32:19 Menm jan an tou, li te bay lòd sa a bay dezyèm nan, ak twazyèm lan, ansanm ak tout moun ki t'ap swiv bèt yo, di: "Pale pawòl sa yo menm yo Ezaou, lè ou jwenn li.
32:20 Epi ou pral ajoute: 'Jakòb tèt li sèvitè ou tou sa a apre nou, paske li te: "Mwen pral apeze l 'ak kado yo ki ale pi devan, ak apre sa a, Mwen pral wè l '; petèt li pral gen pitye m '. "'"
32:21 Se konsa, kado sa yo t'ap mache devan l ', men li menm li pase nwit lan pase tout nwit lan nan kan an.
32:22 Lè li fin parèt byen bonè, li pran de madanm li, ak nimewo a menm nan sèvant, ak onz pitit gason li, epi li janbe lòt bò pas la bò larivyè Jabòk.
32:23 Apre sa, li lage sou tout bagay sa yo ke ki te fè pati l ',
32:24 li rete rete l pou kont li. Epi gade, yon nonm batay avè l 'jouk denmen maten.
32:25 Lè nonm lan wè li pa ta dwe kapab simonte l ', li manyen nè a nan ren li, epi imedyatman li cheche.
32:26 Apre sa, li di l ', "Lage m ', pou kounye a dimanch maten byen bonè nan monte. "Li te reponn, "Mwen pa pral lage ou, sof si ou beni m '. "
32:27 Se poutèt sa li te di, "Kijan ou rele?"Li reponn, "Jakòb."
32:28 Men, li te di, "Non ou pa pral dwe rele Jakòb, men pèp Izrayèl la; Paske, si ou te fò kont Bondye, ki jan pi plis ou pral met men sou moun?"
32:29 Jakòb mande l ', "Manyè di m ', pa sa non ou menm ki rele?"Li reponn, "Poukisa ou mande non mwen?"Apre sa, li beni l 'nan plas la menm.
32:30 Li rele kote sa a Peniel, di, "Mwen te wè Bondye fas a fas, e li te m 'te sove. "
32:31 Menm lè a, solèy la leve sou li, yo apre li te janbe lòt pi lwen pase Peniel. Men, nan verite, li limped sou pye l '.
32:32 Pou rezon sa a, moun pèp Izrayèl yo, jouk yo rive nan jou a prezan, pa manje nè a ki cheche nan fant janm Jakòb la, paske li manyen nè a nan fant janm l ', li li te rankontre.

Jenèz 33

33:1 Lè sa a, Jakòb, leve je l ', wè Ezaou rive, ak katsan moun dèyè li. Apre sa, li divize pitit ak pitit pitit Leya ak Rachèl, ak nan tou de sèvant yo.
33:2 Apre sa, li mete de sèvant yo ak pitit yo nan kòmansman an. Se vre wi, Leya ak pitit gason l 'te nan plas la dezyèm. Lè sa a, Rachèl ak Jozèf yo te dènye.
33:3 Apre sa, avanse, li reverenced fas atè sou tè a sèt fwa, jouk frè l 'pwoche bò.
33:4 Se konsa, Ezaou menm kouri al kontre frè l ', epi li pase bra l. Ak desen l 'pa kou l', li bo l ', te pran kriye.
33:5 Apre sa, leve je l ', li wè medam yo ansanm ak timoun yo, Li di: "Ki sa ki sa yo vle pou tèt yo?"Ak" Eske yo se moun ki gen rapò ak ou?"Li reponn, "Sa yo se sa yo ti kras ke Bondye te bay kòm yon kado nan m ', sèvitè ou. "
33:6 Lè sa a, sèvant yo ak pitit gason yo pwoche bò ak bese tèt.
33:7 Menm jan an tou Leya, ak pitit li, pwoche. Apre yo fin reverenced Menm jan an tou, sot pase yo nan tout, Jozèf ak Rachèl reverenced.
33:8 Ezaou di, "Ki sa ki konpayi sa yo ke mwen te reyinyon?"Li reponn, "Se konsa, mwen ka jwenn favè devan mèt mwen."
33:9 Men, li te di, "Mwen gen anpil, frè mwen; kite sa yo gen pou tèt ou. "
33:10 Jakòb reponn: "Mwen sipliye ou, kite l pa fèt konsa. Men, si mwen te jwenn favè nan je ou, resevwa yon kado ti soti nan men m '. Mwen te gade l figi ou jan mwen ta gade sou figi Bondye a. Gen pitye m ',
33:11 epi pran benediksyon mwen te mennen l 'bay ou, epi ki Bondye, ki confer tout bagay, te ban kòm yon kado m '. "Aksepte li repiyans, nan ensistans nan frè l ',
33:12 li te di, "Se pou nou ale sou ansanm, ak mwen pral akonpaye ou sou vwayaj ou. "
33:13 Jakòb reponn: "Mèt mwen, ou konnen ke mwen gen avè m 'sansib timoun, ak mouton, ak bèf ak jèn. Si m 'lakòz sa yo travay twòp nan mache, tout bann mouton pral mouri nan yon sèl jou.
33:14 Se pou li tanpri mèt mwen ale anvan, sèvitè l '. Apre sa, mwen pral swiv piti piti nan etap l ', kòm anpil jan mwen wè pitit mwen an pral kapab, jouk tan mwen rive nan mèt mwen nan tout peyi Seyi. "
33:15 Ezaou reponn, "Mwen sipliye ou, ke omwen kèk nan moun sa yo ki ki avè m 'pouvwa rete akonpaye ou sou wout la. "Men, li te di, "Pa gen okenn nesesite. Mwen te bezwen nan yon sèl bagay sèlman: jwenn favè nan je ou, mèt mwen. "
33:16 Se konsa, Ezaou tounen jou sa a, nan chemen an, ke li te rive, nan peyi Seyi.
33:17 Jakòb ale nan Soukòt, kote, li te gen bati yon kay ak plante tant, li rele kote sa a Soukòt, ki se, 'Tant.
33:18 Apre sa, li janbe lòt sou nan Salem, yon vil nan Sichèm yo, ki se nan peyi Kanaran, apre li tounen soti nan peyi Mezopotami peyi Siri. Apre sa, li te rete toupre lavil la.
33:19 Apre sa, li te achte pati nan jaden an nan ki li te moute tant li a pitit gason Amò,, , papa Sichèm, pou yon santèn ti mouton.
33:20 Apre sa, konstruksion yon lotèl la, li envoke sou li Bondye ki fò nan pèp Izrayèl la.

Jenèz 34

34:1 Lè sa a, Dena, pitit fi a nan Leya, te soti al rann medam yo nan rejyon ki.
34:2 Lè Sichèm, , pitit Amò moun Evi a, lidè nan peyi sa a, te wè l ', li tonbe nan renmen avè l '. Se konsa, li mete men sou li yo ak kouche ak li, boulvèse jenn fi a pa fòs.
34:3 Menm lè a, nanm li ak anpil atansyon mare l ', ak, depi li te lapenn, li apeze l 'ak flate.
34:4 Apre sa, ale sou Amò, papa l ', li te di, "Jwenn fi sa a pou m 'menm jan yon konpayon."
34:5 Lè Jakòb fin tande sa, depi pitit gason l 'te absan e li te okipe nan pasturing bèt yo, li rete rete l an silans jiskaske yo tounen vin.
34:6 Lè sa a,, lè Amò, , papa Sichèm, te ale soti nan di Jakòb,
34:7 wè, pitit gason l 'rive soti nan jaden an. Lè l 'tande sa ki te rive, yo te fache anpil, paske li te fè yon bagay sal nan peyi Izrayèl la ak, nan vyole yon pitit fi pitit Jakòb, te komèt yon zak ilegal.
34:8 Se konsa, Amò di yo: "Te nanm a nan Sichèm, pitit gason m 'vin tache ak pitit fi ou. Ba li l 'pou madanm tou.
34:9 Se pou nou selebre maryaj ak yon sèl ak yon lòt. Ban nou pitit fi nou yo, epi resevwa pitit fi nou.
34:10 Ak ap viv avèk nou. peyi a se nan pouvwa ou: kiltive, komès, epi yo genyen li. "
34:11 Apre sa, Sichèm menm di papa l 'ak frè l': "Èske mwen ka fè kè ou kontan ou, ak tou sa ou pral nonmen, Mwen pral ba.
34:12 Vin bèl kado a, ak kado demann, M'ap lib achte sa ou ap mande. Se sèlman ban m 'sa a ti fi pou madanm tou. "
34:13 Men non pitit Jakòb reponn Sichèm ak papa l 'ak bèl pawòl, ke yo te move nan vyòl la nan sè yo:
34:14 "Nou se pa kapab fè sa ou mande, ni bay sè nou yo yon nonm ki pote mak kontra Bondye. Pou nou, sa a se ilegal ak abominab.
34:15 Men, nou ka reyisi nan sa a, konsa tankou yo dwe alye avèk ou, si ou vle ou kapab vin tankou nou, epi si tout ap fè sèks nan gason nan mitan nou sikonsi.
34:16 Lè sa a, nou pral mityèlman bay epi resevwa pitit fi ou kòm byen ke nou; epi nou pral viv avèk ou, epi nou pral tounen yon sèl pèp.
34:17 Men, si ou pa pral sikonsi, nou pral pran pitit fi nou ak retire. "
34:18 ofri yo Amò ak Sichèm, pitit gason l 'kontan.
34:19 Ni jenn gason an te lakòz okenn reta; an reyalite li imedyatman rive vre sa ki te mande. Pou li te renmen ti fi a anpil, e li te byen li te ye nan tout kay papa l 'yo.
34:20 Yo antre nan pòtay lavil la nan lavil la, yo pale ak pèp la:
34:21 "Mesye sa yo se lapè, epi yo vle viv nan mitan nou. Se pou yo trafike nan peyi a ak kiltive li, pou, yo te Spacious ak gwo, li se nan bezwen nan kiltivasyon. Nou ap resevwa pitit fi yo pou madanm, epi nou pral ba yo nou.
34:22 Gen se yon sèl bagay ki anpeche tèlman gwo yon bon: si nou va mete mak kontra gason nou an, imite seremoni an nan peyi yo.
34:23 Apre sa, byen yo, ak tout bèt, ak tout sa yo posede, va vin pou nou, si sèlman n ap konsantir sa a, epi, nan k ap viv ansanm, pral fòme yon sèl pèp. "
34:24 Yo tout te dakò ak sikonsi chak youn nan gason yo.
34:25 Epi gade, sou twazyèm jou a, lè doulè a ​​nan blesi a te pi grannèg, de nan pitit gason Jakòb yo, Simeyon ak Levi, frè yo nan Dena, avèk fòs konviksyon antre nan lavil la ak nepe. Apre sa, yo touye l 'tout nan gason yo.
34:26 Yo touye Amò ak Sichèm ansanm, pran Dena sè yo soti nan kay yo rele Sichèm.
34:27 Apre yo fin kite, lòt pitit Jakòb yo kouri sou moun yo touye, epi yo piye lavil la nan tire revanj pou vyòl la.
34:28 Lè w ap pran mouton yo, ak bèf, , bourik, ak tap mete fatra nan tout lòt bagay ki te nan kay yo ak nan jaden yo,
34:29 yo menm tou yo te pran timoun piti yo ak madanm yo prizonye.
34:30 Lè yo fin avèk fòs konviksyon ranpli zak sa yo, Jakòb di Simeyon ak Levi: "Ou te boulvèse m ', epi ou te fè m 'rayisab moun Kanaran yo ak moun Ferezi yo, moun ki rete nan peyi sa a. Nou se kèk. yo, ranmase tèt yo ansanm, pouvwa grèv m 'desann, ak Lè sa a tou de Mwen menm ak kay mwen an pral disparèt. "
34:31 yo reponn, "Ta dwe yo abize sè nou an tankou nenpòt jennès?"

Jenèz 35

35:1 Sou tan sa a, Bondye di Jakòb, "Leve epi moute al Betèl, ak ap viv gen, epi fè yon lotèl bay Bondye, ki te parèt devan ou lè ou t'ap kouri pou Ezaou, frè ou. "
35:2 Nan verite, Jakòb, li te gen yo rele ansanm tout fanmi li, di: "Mete lwen bondye moun lòt nasyon ki nan mitan nou yo epi yo dwe geri, epi tou li rad nèt sou nou.
35:3 Leve non, ak fè nou moute al Betèl, pou nou ka fè yon lotèl la bay Bondye, ki koute m 'nan jou a nan tribilasyon m, ak ki moun ki te akonpaye m 'sou vwayaj mwen. "
35:4 Se poutèt sa, yo te ba l 'tout bondye etranje yo te gen ki, , ak orèy yo te gen nan zòrèy yo. Lè sa a, li antere yo anba pyebwa sa a bwadchenn, ki se pi lwen pase vil la nan lavil Sichèm.
35:5 Apre yo fin mete deyò, pè Bondye a anvayi tout lavil yo ki antoure, epi yo pa wont kouri dèyè yo menm jan yo wete kò.
35:6 Se konsa,, Jakòb te rive nan Louz, ki se nan peyi Kanaran, tou yo te rele Betèl: li menm ansanm ak tout moun ki te avè l '.
35:7 Apre sa, li bati yon lotèl la, Se konsa li rele kote sa a, '. House of Bondye Pou se la Bondye te parèt devan li lè li t'ap kouri pou frè l'.
35:8 Sou menm tan an, Debora, enfimyè a nan nen, mouri, Yo antere l 'nan baz la nan lavil Betèl, anba yon pye bwa pye bwadchenn. Ak non an nan kote sa a te rele, 'Oak nan kriye.
35:9 Lè sa a, Bondye parèt ankò nan Jakòb, apre li tounen soti nan peyi Mezopotami peyi Siri, ak li beni Jakòb,
35:10 di: "Ou pral pa t ka rele Jakòb, pou non ou va pèp Izrayèl la. "Apre sa, li rele l 'Izrayèl,
35:11 epi li di l ': "Se mwen menm ki gen tout pouvwa Bondye: ogmante ak anpil anpil pitit. Tribi, pèp lòt nasyon yo pral nan men ou, ak wa pral fèk soti senti nou.
35:12 Nan peyi a mwen te bay Abraram ak Izarak, Mwen pral ban nou, ak pitit pitit ou apre ou. "
35:13 Apre sa, li wete kò l '.
35:14 Nan verite, li fè bati yon moniman nan wòch, nan plas la kote Bondye te di l ', vide soti diven sou li, ak vide lwil oliv,
35:15 Se konsa li rele kote sa a, 'Lavil Betèl.
35:16 Lè sa a,, vire do bay gen, li te rive nan prentanye nan peyi ki mennen nan lavil Efrata. Apre sa,, Lè Rachèl te bay nesans,
35:17 paske li te yon nesans difisil, li te kòmanse yo dwe an danje. Apre sa, fanmchay la di l ', "Pa pè, pou w ap gen pitit gason sa a tou. "
35:18 Lè sa a,, lè lavi l 'te kite paske yo te doulè a, ak lanmò te kounye a iminan, li rele non an nan Benoni pitit gason l ', ki se, , pitit gason nan doulè mwen. Men se vre wi:, papa a rele l 'Benjamen, ki se, , pitit gason bò dwat.
35:19 Se konsa, Rachèl mouri, Yo antere l 'nan chemen an ki mennen nan lavil Efrata: kote sa a se lavil Betleyèm.
35:20 Jakòb bati yon moniman sou kavo li. Sa a se moniman an nan kavo Rachèl la, jouk yo rive nan jou a prezan.
35:21 Vire do bay gen, li te moute tant li lòt gwo kay won an nan bann mouton an.
35:22 Lè l 'te rete nan peyi sa a, Woubenn soti al, epi li kouche ak Bila yonn nan fanm kay papa l ', ki pa t 'tankou yon kesyon ti jan yo dwe kache nan men l'. Koulye a, pitit gason Jakòb yo ki te gen douz.
35:23 Men non pitit Leya: Woubenn premye pitit la, Simeyon, ak Levi, ak nan peyi Jida, Isaka, ak Zabilon.
35:24 Men non pitit Rachèl: Jozèf ak Benjamen.
35:25 Men non pitit Bila, sèvant yo Rachèl: Dann ak Nèftali.
35:26 Men non pitit Zilpa, sèvant nan Leya: Gad ak Asè. Sa yo se pitit Jakòb yo, ki te fèt l 'nan peyi Mezopotami peyi Siri.
35:27 Lè sa a, li te ale nan Izarak, papa l 'nan Manmre, vil la nan aba: kote sa a se Ebwon, kote Abraram ak Izarak rete.
35:28 Apre sa, jou yo nan Izarak te ranpli: yon santèn ak katreven ane.
35:29 Epi yo te boule nan laj fin vye granmoun, li mouri. Apre sa, li te mete ak pèp li a, yo te fin vye granmoun e plen ak jou. Ak pitit gason l, Ezaou ak Jakòb,, antere l '.

Jenèz 36

36:1 Koulye a, sa yo, se pitit pitit Ezaou,, ki moun ki se Edon.
36:2 Ezaou pran madanm nan medam moun peyi Kanaran: Ada pitit fi a nan Elon an, ak Olibama te pitit fi Ana, pitit fi a Zibeyon moun Evi a,
36:3 ak Basmat, pitit fi a nan Izmayèl, sè Nebajòt.
36:4 Lè sa a, Ada fè Elifaz. Basmat vin ansent Reouyèl.
36:5 Olibama vin ansent Jeouch, ak Jalam, ak Kore. Sa yo se pitit ak pitit pitit Ezaou, ki te fèt l 'nan peyi Kanaran.
36:6 Lè sa a, Ezaou pran madanm li, ak pitit gason, ak pitit fi, ak tout nanm nan lakay li, ak sibstans li, ak tout bèt, ak tou sa li te kapab jwenn nan peyi Kanaran, Epi Jetwo tounen nan yon lòt rejyon, retire soti nan Jakòb, frè li.
36:7 Pou yo te trè rich ak pa t 'kapab viv ansanm. Ni te peyi a nan viv yo kapab yo kenbe siksè akademik yo, paske yo te foul moun yo nan mouton yo.
36:8 Ezaou te viv nan mòn Seyi: se li ki Edon.
36:9 Se konsa, sa yo, se pitit pitit Ezaou,, papa yo tout nan peyi Edon, nan mòn Seyi,
36:10 ak sa yo se non yo nan pitit gason l ': Elifaz, pitit gason Ada yo ye, madanm nan pitit Ezaou, menm jan an tou Reouyèl, , pitit gason Basmat,, madanm li.
36:11 Apre sa, Elifaz te gen pitit gason: zanmi, Oma, Zefo, Gayetan, ak Kenez.
36:12 Koulye a, Timna te fanm kay Elifaz yo: Se, , pitit gason Ezaou. Apre sa, li fè l 'Amalèk. Sa yo se pitit pitit Ada yo, madanm nan pitit Ezaou.
36:13 Men non pitit Reouyèl te Se te Naat, Zerak, Chanma ak Miza. Sa yo se pitit ak pitit pitit Basmat,, madanm nan pitit Ezaou.
36:14 Menm jan an tou, sa yo te pitit ak pitit pitit Olibama, pitit fi a nan Ana, pitit fi Zibeyon,, madanm nan pitit Ezaou, moun li fè l ': Jeouch, ak Jalam, ak Kore.
36:15 Se yo ki te lidè yo nan pitit ak pitit pitit Ezaou, pitit gason Elifaz yo: Se, premye pitit Ezaou: lidè Zanmi, lidè Oma, lidè Zefo, lidè Kenez,
36:16 lidè Kore, lidè Gayetan, lidè Amalèk. Sa yo se pitit gason Elifaz yo: Se, nan peyi Edon an, ak sa yo pitit pitit Ada yo.
36:17 Menm jan an tou, sa yo, se pitit ak pitit pitit Reouyèl, , pitit gason Ezaou: lidè Se te Naat, lidè Zerak, lidè Chanma, lidè Miza. Apre sa, sa yo te lidè yo nan Reouyèl, nan peyi Edon an. Sa yo se pitit ak pitit pitit Basmat,, madanm nan pitit Ezaou.
36:18 Koulye a, sa yo, se pitit ak pitit pitit Olibama, madanm nan pitit Ezaou: lidè Jeouch, lidè Jalam, lidè Kore. Se yo ki te lidè yo nan Olibama, pitit fi a nan Ana ak madanm Ezaou a pou yo.
36:19 Sa yo se pitit ak pitit pitit Ezaou, ak sa yo te chèf yo: sa a se Edon.
36:20 Sa yo se pitit ak pitit pitit Seyi, Ori a, moun ki rete nan peyi a: Lotan, Chobal, Zibeyon, ak Ana,
36:21 Dichon, ak yon mil, ak Dichan. Se yo ki te chèf moun peyi Ori yo, pitit ak pitit pitit Seyi, nan peyi Edon an.
36:22 Koulye a, Lotan pwodwi pitit gason: Ori ak Eman. Men, sè a nan Lotan te Timna.
36:23 ¶ Men pitit ak pitit pitit Chobal: Se te Alvan, Manarat, Ebal, ak Chefo, ak Anam.
36:24 ¶ Men non pitit Zibeyon yo: Se te Aja ak Ana. Se Ana sa a ki te jwenn sous dlo cho yo nan dezè a, lè li t'ap gade bourik Zibeyon yo nan papa l '.
36:25 Apre sa, li te gen yon pitit gason Dichon, ak yon pitit fi Olibama.
36:26 ¶ Men pitit ak pitit pitit Dichon: Se te Emdan, ak Esheban, ak Jitran, ak Keran.
36:27 Menm jan an tou, sa yo, se pitit ak pitit pitit Ezè: Bilan, ak Zavan, epi yo pral.
36:28 Lè sa a, Dichan te gen pitit gason: Ouz ak Aran.
36:29 Se yo ki te chèf moun peyi Ori yo: lidè Lotan, lidè Chobal, lidè Zibeyon, lidè Ana,
36:30 lidè Dichon, dè milye lidè, lidè Disan. Se yo ki te lidè yo nan bat orit yo ki te dirije nan peyi Seyi.
36:31 Koulye a, anvan moun pèp Izrayèl yo te gen yon wa, wa ki te gouvènen nan peyi Edon an te sa yo:
36:32 Bela, gason Beyò a,, ak non an nan lavil kote li te Dinhabah.
36:33 Lè sa a, Bela mouri, se Jobab,, gason Zerak la, moun lavil Bozra, gouvènen nan plas li.
36:34 Lè Jobab mouri, Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.
36:35 Menm jan an tou, yon sèl sa a li te gen te mouri, Adad, pitit gason Bedad la, ki te gouvènen nan plas li. Li touye moun peyi Madyan yo nan rejyon an peyi Moab. Ak non an nan lavil kote li moun lan Avit te.
36:36 Lè Adad mouri, Samla, moun Masreka gouvènen nan plas li.
36:37 Menm jan an tou, yon sèl sa a yo te mouri, Sayil larivyè Lefrat la Reyobòt, gouvènen nan plas li.
36:38 Lè l 'tou te pase, Baalanan, , pitit gason Akbò, ki te, plas nan Peyi Wa ki.
36:39 Menm jan an tou, yon sèl sa a yo te mouri, Ada gouvènen nan plas li; ak non an nan lavil kote li te Pau. Menm lè a, madanm li te rele Mehetabel, pitit fi a nan Matrčd, pitit fi Mezarab.
36:40 Se poutèt sa, sa yo te non yo nan lidè yo nan Ezaou, dapre fanmi yo, ak kote, ak nan vokabilè yo: lidè Timna, lidè Alva, lidè Jetèt,
36:41 lidè Olibama, lidè Ela, lidè Pinon,
36:42 lidè Kanez, lidè Zanmi, lidè Mibzar,
36:43 lidè Magdiel, lidè Iram. Se yo ki te lidè yo nan peyi Edon k ap viv nan peyi a nan règ yo: sa a se Ezaou, papa yo tout nan peyi Edon.

Jenèz 37

37:1 Koulye a, Jakòb te rete nan peyi Kanaran, kote papa l 'rete.
37:2 ¶ Men pitit pitit li. Jozèf, lè li te gen sèzan, t'ap gade mouton an ak frè l 'yo, lè li te toujou yon ti gason. Apre sa, li te la avèk pitit ak pitit pitit Bila ak Zilpa, madanm yo nan papa l '. Apre sa, li akize frè l 'yo bay papa yo pou yon krim ki pi peche.
37:3 Izrayèl menm te renmen Jozèf plis pase tout pitit gason l ', paske li te vin ansent l 'nan fin vye granmoun lan. Apre sa, li fè l 'yon chemiz, trikote nan koulè anpil.
37:4 Lè sa a, frè l 'yo, wè ke li te renmen pa papa l 'plis pase tout lòt pitit gason l', rayi l ', epi yo pa t 'kapab di anyen pasifikman l'.
37:5 Lè sa a, li tou ki te pase ke li rakonte vizyon an nan yon rèv frè l ', pou ki rezon ki fè yon rayi pi gwo te kòmanse yo dwe nouri.
37:6 Apre sa, li di yo, "Koute rèv mwen an, m te wè.
37:7 Mwen te panse nou te obligatwa pay chèch nan jaden an. Apre sa, premye makout rekòt mwen te sanble ke yo leve, li al kanpe, ak pay chèch ou, kanpe nan yon sèk, reverenced premye makout rekòt mwen an. "
37:8 frè l 'yo reponn: "Èske ou ta gen pou wa nou an? Oubyen èske nou yo pral sijè a pouvwa ou?"Se poutèt sa, zafè sa a nan rèv li ak mo depi beapen nan jalouzi yo epi yo rayi.
37:9 Menm jan an tou, li te wè yon lòt rèv, ki li te esplike frè l ', di, "Mwen te wè pa yon rèv, tankou si solèy la, ak lalin lan, ansanm ak onz zetwal toujou respekte m '. "
37:10 Lè li fin ki gen rapò sa a bay papa l 'ak frè, papa l 't'ap rale zòrèy li, Li di: "Kisa sa vle di ou, sa a rèv ke ou te wè? Èske mwen ta dwe, ak manman ou, ak frè ou respekte ou sou tè a?"
37:11 Se poutèt sa, frè l 'yo te anvye nan l'. Men se vre wi:, papa l 'konsidere kòm pwoblèm nan an silans.
37:12 Epi pandan ke y frè l 'yo te lojman nan lavil Sichèm, pasturing mouton papa yo,
37:13 Izrayèl di l ': "Frè ou yo pasturing mouton an nan lavil Sichèm. vini non, M'ap voye ou yo. "Men, lè li te reponn,
37:14 "Mwen prè,"Li te di l ', "Ale, ak wè si tout bagay se prospering ak frè ou ak bèt yo, ak rapò bay m 'sa k ap pase. "Se konsa,, yo te gen voye soti nan fon an nan lavil Ebwon, li te rive nan lavil Sichèm.
37:15 Se konsa yon nonm jwenn li pèdi wout li nan yon jaden, epi li mande l 'sa l' te k ap chèche.
37:16 Se konsa, li te reponn: "Mwen chache frè m '. Manyè di m 'ki kote yo patiraj bèt yo. "
37:17 Nonm lan di l ': "Yo te retire nan kote sa a. Men, Mwen tande yo t'ap di, 'Se pou nou ale nan Dotan.' "Se poutèt sa, Jozèf kontinye sou dèyè frè l ', epi li jwenn yo Dotan.
37:18 Apre sa,, lè yo te wè l 'soti byen lwen, anvan li te pwoche bò yo, yo te deside touye l '.
37:19 Apre sa, yo yonn t'ap di lòt: "Gade, apwòch yo renmen fè rèv.
37:20 vini non, Ann touye l ', li jete l' nan pi a fin vye granmoun. Se pou nou di: 'Gen yon bèt nan bwa ki touye l'. Lè sa a, li pral vin aparan sa rèv li pral fè pou l '. "
37:21 men, Woubenn, sou tande sa, leve kont yo gratis l 'soti nan men yo, Li di:
37:22 "Pa pran lavi l ', ni fè san koule. Men, jete l 'nan sa a pi, ki se nan dezè a, e konsa kenbe men ou inonsan. "Men, li te di sa a, vle pote sekou bay l 'soti nan men yo, konsa tankou yo retounen l 'bay papa l'.
37:23 Se konsa,, le pli vit ke li rive nan frè l 'yo, yo trè byen vit dezabiye l 'nan chemiz li, ki te cheviy-longè ak trikote nan koulè anpil,
37:24 epi yo jete l 'nan yon sitèn fin vye granmoun, ki te fèt pa gen dlo.
37:25 Ak chita, yo manje pen, yo te wè kèk Izmayèl, vwayajè vini soti nan peyi Galarad, ak chamo yo, pote epis santi bon, ak résine, ak lwil oliv nan lami nan peyi Lejip.
37:26 Se poutèt sa, Jida di frè l ': "Ki sa ki li pral pwofi nou, si nou touye frè nou yo ak kache san li?
37:27 Li se pi bon ke li gen pou l vann ak moun Izmayèl yo, ak Lè sa a men nou pa pral avili. Paske li se frè nou yo ak kò nou an. "Frè l te dakò ak pawòl li.
37:28 Lè machann Madyan yo te pase nan, Yo t'ap l 'soti nan pi a, epi yo vann li ak moun Izmayèl yo pou vin pyès lajan. Men mennen l 'nan peyi Lejip.
37:29 Woubenn, retounen nan pi a, pa t 'jwenn ti gason an.
37:30 Apre sa, dechiran rad li, li te ale nan frè l 'yo, li di, "Ti gason an se pa prezan, e konsa kote pou m 'ale?"
37:31 Apre sa, yo te pran chemiz li, epi yo tranpe l 'l' nan san an nan yon jenn ti kabrit, kote yo te touye,
37:32 voye moun ki te pote l 'bay papa yo, Yo t'ap di: "Nou te jwenn sa a. Wè si li se chemiz lan nan pitit gason ou oswa ou pa. "
37:33 Lè papa a rekonèt li, li te di: "Li se chemiz lan nan pitit gason m '. Yon bèt nan bwa sa ki mal manje l '; te yon bèt devore Jozèf yo. "
37:34 Apre sa, chire rad li, li te abiye ak rad sak, lapenn pitit gason l 'pou yon tan long.
37:35 Lè sa a,, lè tout pitit gason l 'sanble fasilite lapenn papa yo, li pa t 'vle aksepte ankourajman, men li te di: "Mwen va desann nan gwo lapenn, pitit gason m 'ki nan mò yo ye a." Epi pandan ke li te soufri ak pasyans nan kriye,
37:36 Moun Madyan yo nan peyi Lejip vann Jozèf nan Potifa, yon gwo chèf nan farawon an, enstriktè nan sòlda yo.

Jenèz 38

38:1 Sou menm tan an, Jida, desann sot nan frè l 'yo, vire je yo gade yon nonm ki Adoulam, yo te rele Ira.
38:2 Apre sa, Je l 'al pitit fi a nan yon nonm yo rele Chwa, peyi Kanaran. Li pran l 'pou madanm tou, li te antre nan l '.
38:3 Apre sa, li vin ansent, li fè yon pitit gason, Se konsa li rele l 'Er.
38:4 Apre sa, konsepsyon pitit ankò, li di Bondye fè yon pitit gason, li rele l 'Onan.
38:5 Menm jan an tou, li fè yon twazyèm, moun li rele Chela, apre ki gen nesans, li sispann pote nenpòt ki plis.
38:6 Lè sa a, Jida te bay yon madanm premye l 'Er fèt, ki gen non te Tama.
38:7 Apre sa, li tou rive ke Er, premye pitit moun peyi Jida, te mechan nan je Seyè a ak te mouri pa l '.
38:8 Se poutèt sa, Jida di Onan pitit gason l ': "Antre ak madanm nan frè ou, ak asosye avè l ', pou nou ka ogmante pitit pitit Ezaou, frè ou yo. "
38:9 Li, konnen ke pitit gason yo dwe fèt pa t'ap pou li, lè li te antre ak madanm nan frè l ', li koule atè pitit pitit li sou tè a, paske timoun yo ta dwe fèt nan non frè li a.
38:10 Se pou rezon sa a, Seyè a frape l 'atè, paske li te fè yon bagay derespektan.
38:11 Paske nan zafè sa a, Jida di l 'pitit fi-an-lwa Tama, "Se pou yon vèv nan kay papa ou yo, jouk pitit gason m 'Chela grandi. "Pou li te pè, paske li tou ka mouri, menm jan li te fè frè. Li al fè wout yo, epi li te rete nan lakay papa l '.
38:12 Lè sa a,, apre anpil jou te pase, pitit fi a nan Chwa, madanm nan peyi Jida, mouri. Lè li te aksepte ankourajman apre lapenn l ', li te ale jiska gadò mouton yo nan mouton l 'nan Timna, li menm ansanm ak Ira, gadyen twoupo a nan bann mouton an Adoulam.
38:13 Y 'al rapòte bay Tama ki te papa-an-lwa li moute mennen Timna al taye lenn mouton an.
38:14 Epi estoke lwen rad yo nan vèv li, li pran yon vwal. Ak chanje rad li, li chita nan kwazman ki mennen nan Timna, paske Chela te fin gran, epi li pa te resevwa l 'tankou yon mari.
38:15 Lè Jida wè l ', li te panse l 'yo dwe yon jennès. Pou 'te kouvri figi l', paske li dwe rekonèt.
38:16 Yo antre l ', li te di, "Kite m 'fè yon sèl avèk ou." Li pa t' konnen l 'yo dwe pitit fi-an-lwa l'. Apre sa, li reponn, "Ki sa ki ou pral bay m ', yo jwi m 'tankou yon fanm kay?"
38:17 Li te di, "Mwen pral voye ba ou yon jenn ti kabrit nan bèt mwen yo." Epi ankò, li te di, "Mwen pral pèmèt sa ou vle, si ou ban m 'yon angajman, jiskaske ou kapab voye sa ou pwomèt. "
38:18 Jida di, "Ki sa ou vle yo dwe bay pou yon angajman?"Li reponn, "Bag ou ak braslè, ak anplwaye a ke ou kenbe nan men ou. "Alors, fanm lan, soti nan yon rankontre seksyèl, vin ansent.
38:19 Apre sa, li leve, li al fè wout yo. Epi estoke lwen rad yo ke li te pran moute, li te abiye ak rad yo nan vèv li.
38:20 Lè sa a, Jida voye yon jenn ti kabrit pa gadò mouton l ', Adoulam lan, se konsa ke li kapab resevwa angajman an ke li te bay fanm lan. Men,, lè li pa t 'jwenn li,
38:21 li kesyone moun peyi kote sa a: "Ki kote se fanm lan ki te chita nan kwazman nan?"Epi yo tout reponn, "Pa janm gen ankenn jennès bò isit la."
38:22 Li tounen al jwenn Jida, epi li di l ': "Mwen pa t jwenn li. Anplis, moun peyi kote sa a te di m 'ke yon jennès pa t' chita la. "
38:23 Jida di: "Se pou l 'kenbe tèt li blame. Sètènman, li se pa kapab akize nou nan yon manti. M 'te voye jenn ti kabrit la ke mwen te pwomèt, epi ou pa t 'jwenn li. "
38:24 Epi gade, apre twa mwa, yo rapòte bay Jida, di, "Tama, pitit fi-an-lwa ou, te komèt fònikasyon ak nan vant li parèt yo dwe elaji. "Jida di, "Pwodui li, se konsa ke li ka boule. "
38:25 Men, lè li te dirije soti nan pinisyon an, li voye l 'papa-an-lwa, di: "Mwen vin ansent pa nonm lan ki moun bagay sa yo apatni. Rekonèt ki gen bag, ak braslè, ak anplwaye sa a se. "
38:26 men, li, rekonèt kado yo, di: "Li se pi plis jis pase m. Mwen pa t 'delivre li nan Chela, pitit gason m' yo. "Sepandan, li te konnen li pa plis.
38:27 Lè sa a,, nan moman sa a nan nesans, gen parèt marasa nan vant la. Se konsa,, nan akouchman an anpil nan ti bebe yo, youn lonje yon men, ki te sou fanm saj la mare yon moso fil wouj, di,
38:28 "Sa a yon sèl pral ale deyò an premye."
38:29 Men, nan verite, desen tounen men l ', lòt la te soti. Fanm lan reponn, "Poukisa se patisyon an divize pou ou?"Epi pou rezon sa a, li rele pitit Perèz.
38:30 Apre sa, frè li a soti, sou ki gen men te fil wouj la mare. Apre sa, li rele l 'Zerak.

Jenèz 39

39:1 Pandan se tan, Jozèf te dirije nan peyi Lejip. ak Potifa, yon gwo chèf nan farawon an, yon lidè nan lame a, yon nonm ki moun peyi Lejip, achte l 'soti nan men moun Izmayèl yo, pa moun li te mennen l '.
39:2 Seyè a te kanpe avèk li, epi li te yon nonm ki mache byen nan tout bagay sa li te fè. Apre sa, li te rete nan kay la nan mèt li,
39:3 ki te konnen trè byen sa Seyè a te kanpe avèk li, e ke tout bagay sa yo ki te fè pa l 'yo te dirije pa men l'.
39:4 Apre sa, Jozèf te jwenn favè nan je mèt li, epi li sèvi l '. Apre sa,, li te gen te mete an chaj nan tout bagay pa l ', li gouvène kay la ki te reskonsab l 'ak tout bagay sa yo ki te delivre l'.
39:5 Seyè a beni kay moun peyi Lejip la, paske yo te Jozèf, epi li miltipliye tout byen l ', kòm anpil nan bilding yo, tankou nan jaden yo.
39:6 Ni li te konnen anyen lòt pase pen ki li te manje. Se Jozèf ki t'ap bèl nan fòm, ak twa etaj nan aparans.
39:7 Se konsa,, apre anpil jou, mètrès li a voye je l 'sou Jozèf, ak li te di, "Dòmi avè m '."
39:8 Ak san yo pa bay konsantman nan tout zak la mechan, li te di l ': "Gade, te mèt mwen lage tout bagay m ', epi li pa konnen ki sa li te gen lakay li.
39:9 Pa gen anyen ki se pa nan pouvwa mwen, oswa ke li pa te te ban mwen, eksepte ou, paske nou se madanm li. Ki jan Lè sa a, mwen kapab fè lwa sa a sa ki mal ak peche kont Bondye mwen?"
39:10 Avèk mo tankou sa yo, nan tout chak jou, fanm lan te pestering jenn gason an, epi li te refize adiltè a.
39:11 Lè sa a, li te rive, nan yon jou sèten, ke Joseph antre nan kay la, epi li te fè yon bagay, san yo pa nenpòt temwen.
39:12 Apre sa, li, sezisman tout woulèt la nan rad li, di, "Dòmi avè m '." Men, li, kite dèyè gwo rad la nan men l ', kouri met deyò, l 'al deyò.
39:13 Lè madanm lan wè rad la nan men l 'ak tèt li ke yo te trete ak mank respè,
39:14 li rele tèt li domestik ki te lakay li, epi li di yo: "Ki sa ki, li te pote nan yon nonm Hebrew yo abize nou. Li antre pou mwen, yo nan lòd yo rantre nan avè m '; epi lè mwen te rele byen fò soti,
39:15 epi li te tande vwa mwen, li te kite dèyè rad la ke mwen te fèt, epi li kouri met deyò deyò. "
39:16 Kòm yon prèv, Se poutèt sa, nan fidelite li, li double klas gwo rad la, epi li te montre li jwenn mari l ', lè li te retounen lakay.
39:17 Apre sa, li te di: "Domestik la Hebrew, ki moun ou te fè kache lakay mwen non, pwoche bò m 'nan abi m'.
39:18 Lè li fin tande m 'rele, li te kite dèyè rad la ke mwen te fèt, epi li kouri met deyò deyò. "
39:19 mèt li, sou tande bagay sa yo, epi ki gen twòp konfyans nan pawòl ki nan konpayon li, te fache anpil.
39:20 Apre sa, li lage Jozèf nan prizon, kote prizonye wa a te rete, e li te fèmen nan kote sa a.
39:21 Men, Seyè a te avèk Jozèf, ak, gen pitye pou li, li te ba l 'favè nan je lidè nan prizon an,
39:22 ki lage nan men l 'tout prizonye yo ki te ki te fèt nan prizon. Ak tou sa te fè, te chita a.
39:23 Ni li te tèt li konnen anyen, li te gen reskonsab tout bagay l '. Paske, Seyè a te kanpe avèk li, epi li dirije tout bagay sa li te fè.

Jenèz 40

40:1 Pandan ke tout bagay sa yo ale sou, li te rive ke de nèg konfyans, kanbiz wa a kite peyi Lejip, ak miller nan grenn jaden, fè mèt yo.
40:2 farawon an, yo te move sou yo, (kounye a youn nan te an chaj palè wa Lasiri yo, lòt la nan MILLERS yo nan grenn jaden)
40:3 voye yo nan prizon an nan lidè nan militè a, nan ki Jozèf tou te yon prizonye.
40:4 Men, gadò a nan prizon an lage yo bay Jozèf, ki sèvi l yo tou. Gen kèk ti tan te pase pa, pandan ke yo te fèt nan prizon.
40:5 Apre sa, yo tou de te wè yon rèv ki sanble sou yon jou lannwit, entèpretasyon ki gen ta dwe ki gen rapò ak youn ak lòt.
40:6 Lè Jozèf te antre nan yo nan maten an, yo epi ki te wè yo tris,
40:7 li konsilte yo, di, "Poukisa se ekspresyon ou trist jodi a pase nòmal?"
40:8 yo reponn, "Nou te wè yon rèv, epi pa gen okenn youn a esplike l 'pou nou. "Epi Jozèf di yo, "Pa entèpretasyon apatni a Bondye? Rekontaj pou m 'sa ou te wè. "
40:9 chèf kanbiz la eksplike rèv li premye. "Mwen te wè devan m 'yon pye rezen,
40:10 ki te sou te gen twa lans, ki te ogmante ti kras pa ti kras nan ti boujon, ak, apre flè yo, li gen ase matirite nan rezen.
40:11 Gwo gode farawon an te nan men mwen. Se poutèt sa, Mwen pran rezen yo, ak mwen pije yo nan gode a ke mwen te fèt, ak mwen lage gode a bay farawon an. "
40:12 Jozèf reponn: "Sa a se rèv la vle rèv la. twa lans yo se pwochen twa jou yo,
40:13 apre yo fin ki farawon an pral sonje sèvis ou, epi li pral retabli ou nan pozisyon ansyen ou. Epi w ap ba l 'gode a dapre biwo ou, jan ou te abitye fè anvan.
40:14 Se sèlman toujou chonje m ', lè li pral mache byen pou nou, ak fè m 'gen pitye sa a, sijere bò kote farawon an a plon m 'soti nan prizon sa a.
40:15 Mwen te te vòlè nan peyi Ebre yo, ak isit la, naivman, Mwen te jete nan twou san fon an. "
40:16 miller nan chèf nan grenn jaden, wè ke li te anpil sajès unraveled rèv la, di: "Mwen te wè tou yon rèv: ke mwen te gen twa panyen nan manje pi wo a tèt mwen,
40:17 ak nan yon panyen, ki te pi wo a, Mwen te pote tout manje ke yo te fè pa atizay la nan boulanjri, ak zwazo yo manje soti nan li. "
40:18 Jozèf reponn: "Sa a se rèv la vle rèv la. Twa panyen yo se pwochen twa jou yo,
40:19 apre yo fin ki farawon an pral pran tout pote ale tèt ou, epi tou li sispann ou soti nan yon kwa, ak zwazo yo M'ap filange nou. "
40:20 twazyèm jou a apre sa te anivèsè nesans la nan farawon an. Ak fè yon gwo fèt pou moun k'ap sèvi l ', li vin chonje, pandan fèt la kòmanse,, chèf kanbiz la ak miller nan chèf nan grenn jaden.
40:21 Apre sa, li retabli yon sèl nan l 'lakay li, prezante l 'gode a;
40:22 lòt la li fè pann sou yon plas piblik, e konsa te verite a nan entèprèt la nan rèv pwouve.
40:23 Ak byenke li avanse ak anpil pwosperite, chèf kanbiz la bliye entèprèt li nan rèv.

Jenèz 41

41:1 Apre dezan, Farawon an wè yon rèv. Li te panse tèt li yo dwe kanpe pi wo a yon gwo larivyè Lefrat,
41:2 ki soti nan ki moute sèt bèl vach, anpil bèl ak Intrepid. Apre sa, yo tanmen nan tout tanp zidòl marekajeuz.
41:3 Menm jan an tou, yon lòt sèt sòti nan gwo larivyè Lefrat la, sal ak byen amegri. Apre sa, yo tanmen sou bank la menm nan gwo larivyè Lefrat la, nan tout tanp zidòl vèt.
41:4 Apre sa, yo devore sa yo ki gen aparans ak kondisyon nan kò te tèlman bèl bagay. farawon an, yo te gen leve,
41:5 mouri ankò, Li wè yon lòt rèv. Sèt lòt grap grenn jaden grenn yo leve sou yon sèl pye ble, plen ak byen-ki te fòme.
41:6 Menm jan an tou, lòt zòrèy nan grenn jaden, nan nimewo a menm, leve, mens ak frape ak cheche,
41:7 dévoran tout bote a nan premye a. farawon an, lè li leve apre repo li,
41:8 ak lè maten rive, ke yo te pè anpil ak pè, voye bay tout entèprèt yo nan peyi Lejip ak nan tout nèg save. Lè yo rele, li te esplike yo rèv li; men pa t 'gen yon moun ki te kapab esplike l'.
41:9 Lè sa a, nan dènye chèf kanbiz la, sonje, di, "Mwen konfese peche m '.
41:10 wa a, yo te fache ak domestik li yo, te bay lòd m 'ak miller nan chèf nan grenn jaden yo dwe fòse antre nan prizon an nan lidè nan militè a.
41:11 Gen, nan yon jou lannwit, tou de nan nou wè yon rèv presaging tan kap vini an.
41:12 Nan kote sa a, te gen yon Hebrew, yon domestik nan kòmandan an menm nan militè a, ki moun nou esplike rèv nou.
41:13 Kèlkeswa sa nou tande te pwouve apre sa pa evènman an nan pwoblèm nan. Mwen te retabli sou biwo mwen an, e li te sispann sou yon kwa. "
41:14 Menm lè, pa otorite wa a, Jozèf te dirije soti nan prizon, epi yo koupe tout cheve l '. Ak chanje rad li, yo prezante l 'l'.
41:15 Apre sa, li di l ', "Mwen te wè rèv, epi pa gen okenn yon sèl ki moun ki ka s'étandr yo. Mwen tande ke ou se ki gen bon konprann nan entèprete trè sa yo. "
41:16 Jozèf reponn, "Apa de m ', Bondye ap byen reyaji bay farawon an. "
41:17 Se poutèt sa, Farawon an eksplike sa l 'te wè: "Mwen te panse tèt mwen yo dwe kanpe sou bank lan nan yon rivyè,
41:18 ak sèt bèf moute soti nan gwo larivyè Lefrat la, anpil bèl e plen ak vyann. Apre sa, yo pès nan yon savann nan yon vejetasyon marekajeuz.
41:19 Epi gade, t'ap swiv apre sa yo, sèt bèf, ak defo sa yo ak amegrisman jan mwen pa t 'janm wè nan peyi Lejip la.
41:20 Sa yo devore li boule premye a,
41:21 bay okenn endikasyon pou yo te plen. Men, yo rete nan eta a menm nan amegrisman ak koripsyon. Awakening, men yo te peze desann nan dòmi ankò,
41:22 Mwen te wè yon rèv. Sèt lòt grap grenn jaden Plant yo leve sou yon sèl pye ble, plen ak bèl anpil.
41:23 Menm jan an tou, yon lòt sèt, mens ak frape ak cheche, pati, li kite pye ble a.
41:24 Apre sa, yo devore bote nan premye nan. Mwen eksplike sa a rèv yo entèprèt yo, epi pa gen okenn yon sèl ki moun ki ka s'étandr li. "
41:25 Jozèf reponn: "Rèv la nan wa a se youn. Ki sa Bondye pral fè, li te devwale bay farawon an.
41:26 Sèt vach tout bèl, ak sèt lòt grap yo plen ak grenn jaden, se sèt lanne nan abondans. Se konsa, se fòs la nan rèv yo konprann yo dwe menm bagay la tou.
41:27 Menm jan an tou, Sèt vach tout mèg, tout amegri, ki moute dèyè yo, ak sèt zòrèy yo mens nan grenn jaden, ki te frape ak van an boule, se sèt lanne grangou apwoche.
41:28 Sa yo pral rive vre nan lòd sa a.
41:29 Gade, gen pral rive sèt ane nan gwo fètilite nan tout peyi a tout antye de peyi Lejip.
41:30 Apre sa, gen pral swiv sèt lanne ankò, tout moun ki tankou sechrès gwo ki pral tout abondans nan ansyen pral lage nan oubli. Pou grangou a ki ka kankannen tout peyi a,
41:31 ak Grandè an nan sa a destitution pral lakòz Grandè nan abondans la ap pèdi.
41:32 Koulye a,, tankou sa ki ou te wè yon dezyèm fwa, li se yon rèv ki gen rapò ak menm bagay la. Li se yon endikasyon de determinasyon li yo, paske va pawòl Bondye a dwe fè, epi y ap ranpli rapidman.
41:33 Koulye a,, kite wa a bay yon moun ki gen konprann ak travay rèd, epi mete l 'sou peyi Lejip la,
41:34 se konsa ke li ka mete chèf nan tout rejyon yo. Se pou yon senkyèm nan fwi yo, nan tout sèt ane yo fètil
41:35 ke kounye a te deja kòmanse rive, pral rasanble nan depo. Apre sa, se pou dwe tout grenn jaden an ki estoke lwen, anba pouvwa farawon an, epi kite l dwe rete nan lavil ki.
41:36 Epi kite l dwe prepare pou grangou a nan lavni nan sèt ane, ki pral peze peyi Lejip, ak Lè sa a peyi a pa pral boule nan destitution. "
41:37 konsèy la kontan farawon an ansanm ak tout minis li.
41:38 Apre sa, li di yo, "Nou ta dwe kapab jwenn yon lòt moun sa yo, ki se plen ak Lespri Bondye a?"
41:39 Se poutèt sa, li di Jozèf: "Paske Bondye te devwale bay ou tout sa ou te di, Mwen ta dwe kapab jwenn nenpòt moun ki gen plis bon konprann ak jan anpil tankou ou?
41:40 Ou pral sou kay mwen an, ak otorite nan bouch ou, tout pèp la pral montre obeyisans. Se sèlman nan yon fason, nan fòtèy la nan Peyi Wa a, Mwen pral tann ou. "
41:41 Epi ankò, Farawon an di Jozèf, "Gade, M te tabli ou chèf pou gouvènen peyi a tout antye peyi Lejip la. "
41:42 Li pran bag la anba men pwòp tèt li, epi li te bay l 'nan men l'. Apre sa, li rad l 'ak yon gwo rad nan twal fen, epi li mete yon kolye nan lò nan kou l '.
41:43 Apre sa, li fè l 'moute sou cha lagè dezyèm rapid l', ak Herald la pwoklame ke tout moun ta dwe pliye jenou yo devan l ', ak yo ke yo ta dwe konnen ke li te gouvènen peyi a tout antye de peyi Lejip.
41:44 Menm jan an tou, wa a di Jozèf: "Se mwen menm farawon an: apa de otorite ou, pa gen moun ap deplase men oswa pye nan tout peyi Lejip la. "
41:45 Apre sa, li chanje non l ', li rele l', nan lang la moun peyi Lejip: 'Sovè nan mond lan.' Apre sa, li te ba l 'pou madanm tou, Asnat, pitit fi a nan Potifera, prèt Eliopolis. Se konsa, Jozèf al deyò nan peyi Lejip la.
41:46 (Koulye a, li te gen trantan lè li te nan je wa farawon an.) Apre sa, li vwayaje nan tout rejyon yo nan peyi Lejip.
41:47 Ak fètilite a nan sèt ane yo te rive. Lè jaden yo grenn jaden yo te redwi a pay chèch, sa yo te sanble nan depo yo nan peyi Lejip.
41:48 Epi, koulye a te tout abondans la nan grenn jaden ki estoke lwen nan tout lavil.
41:49 Se konsa te gen tankou yon gwo abondans nan ble ke li te konparab ak grenn sab yo nan lanmè a, ak Bounty li yo depase tout mezi.
41:50 Lè sa a,, anvan grangou a te rive, Jozèf te de pitit gason fèt, moun Asnat, pitit fi a nan Potifera, prèt Eliopolis, te fè pou l '.
41:51 Li rele premye a Manase, di, "Bondye te fè m 'bliye tout travay mwen ak moun branch fanmi m' yo."
41:52 Menm jan an tou, li rele dezyèm Efrayim yo, di, "Bondye te fè m 'ogmante nan peyi a nan povrete mwen an."
41:53 Se konsa,, lè sèt ane ki nan fètilite ki te fèt nan peyi Lejip te pase,
41:54 sèt ane sa yo nan destitution, ki Jozèf te prevwa, yo te kòmanse rive. Lè grangou a pi fò nan tout mond la tout antye, men te gen pen nan tout peyi Lejip la.
41:55 Epi yo te grangou, pèp la pran rele bò kote farawon an, mande pou dispozisyon. Apre sa, li di yo: "-Al jwenn Jozèf. Ak fè tou sa l 'ap di ou. "
41:56 Lè sa a, grangou a ogmante chak jou nan tout peyi a. Apre sa, Jozèf louvri tout depo yo ak vann moun peyi Lejip yo. Pou te grangou a t'ap peze yo tou.
41:57 Apre sa, tout pwovens yo te nan peyi Lejip, nou vin achte manje ak apeze malè a destitution yo.

Jenèz 42

42:1 Lè sa a, Jakòb, tande ke manje te ke yo te vann nan peyi Lejip, di pitit li: "Poukisa ou neglijan?
42:2 Mwen te tande ke ble a te vann nan peyi Lejip. V al achte nesesite pou nou, pou nou kapab viv, epi yo pa ka boule nan destitution. "
42:3 Se konsa,, lè dis frè fanmi Jozèf desann nan achte ble nan peyi Lejip,
42:4 Benjamen te kenbe yo nan lakay yo pa Jakòb, ki di frè l ', "Ann kouri pou petèt li ka soufri domaj sou vwayaj la."
42:5 Apre sa, yo antre nan peyi Lejip la ak lòt moun yo ki te vwayaje yo achte. Pou grangou a te nan peyi Kanaran.
42:6 Apre sa, Jozèf ki t'ap gouvènen nan peyi Lejip la, ak ble te vann anba direksyon l 'bay pèp la. Lè frè l 'yo te reverenced l'
42:7 epi li te rekonèt yo, li t'ap pale rèd, tankou si yo etranje, kesyone yo: "Ki kote ou te soti nan?"Apre sa, yo reponn, "Soti nan peyi Kanaran, yo achte dispozisyon nesesè. "
42:8 Ak byenke li te konnen frè l 'yo, li pa t 'li te ye nan yo.
42:9 Apre sa, sonje rèv yo, ki li te wè nan yon lòt lè, li di yo: "Ou se eskout. Ou te vini nan lòd yo wè ki pati nan peyi a yo se pi fèb. "
42:10 Yo reponn: "Li se pa konsa pou sa, mèt mwen. Men, moun k'ap sèvi ou yo te rive yo nan lòd yo achte manje.
42:11 Nou tout nou se pitit yon sèl papa. Nou te vini ak kè poze, ni fè nenpòt nan sijè ou elabore sa ki mal. "
42:12 Apre sa, li reponn yo: "Li se otreman. Ou te vini nan egzaminen pati pyès sa yo ireflechi nan peyi sa a. "
42:13 Yonn t'ap di: "Nou, sèvitè ou, se douz frè, pitit gason yon sèl papa nan peyi Kanaran. pi piti a se ak papa nou; lòt la se pa k ap viv. "
42:14 Li te di: "Sa a se menm jan mwen te di. Ou se eskout.
42:15 Mwen pral kounye a kontinye mete ou nan tès la. Pa sante a nan farawon an, ou pa pral kite soti isit la, jouk ti frè nou rive.
42:16 Voye yonn nan nou epi pote l '. Men, ou yo pral nan chenn, jouk sa ou te di se pwouve yo dwe swa vre oubyen fo. Sinon, pa sante a nan farawon an, ou se eskout. "
42:17 Se poutèt sa, li lage yo nan prizon pandan twa jou.
42:18 Lè sa a,, sou twazyèm jou a, li t'ap fè yo soti nan prizon, Li di: "Èske jan m te di, epi w ap viv. Mwen gen krentif pou Bondye.
42:19 Si ou se lapè, pou yonn nan nou rete fèmen nan prizon. Lè sa a, ou ka ale ak pote grenn jaden an ke ou te achte nan kay ou.
42:20 Al chache ti frè nou m ', pou m 'ka kapab teste pawòl ou, epi ou ka pa mouri. "Yo fè tou sa l 'te di,
42:21 epi yo pale ak youn ak lòt: "Nou merite yo soufri bagay sa yo, paske nou te peche kont frè nou, wè kè sere nan nanm li, lè li mande nou epi nou pa t 'vle koute. Pou rezon sa, te tribilasyon sa a tonbe sou nou. "
42:22 Woubenn, youn nan yo, di: -Mwen pa t 'di nou la a, 'Pa peche kont ti gason an,'Epi ou pa t' vle koute m '? Wè, se san li egzije. "
42:23 Men, yo pa t 'konnen ke Joseph konprann, paske li te pale ak yo nan yon entèprèt.
42:24 Apre sa, li vire do l 'ale yon ti tan ak kriye. Epi retounen, li t'ap pale yo.
42:25 Li pran Simeyon, ak obligatwa l 'nan prezans yo, li bay lòd minis l 'yo plen sak yo avèk ble, ak ranplase lajan chak moun nan nan sak yo, ak ba yo, an plis, dispozisyon pou wout la. Apre sa, yo te fè sa.
42:26 Lè sa a,, li te gen chaje bourik yo ak grenn jaden an, yo mete deyò.
42:27 Yonn ladan yo, louvri yon sak bay bèt li a chay fouraj nan lotèl la, gade l lajan an nan bouch sak nan,
42:28 Li di frè l 'yo: "Te mwen lajan m 'tounen vin jwenn mwen. Wè, li se ki te fèt nan sak la. "Yo te sezi tande ak boulvèse, Yo t'ap di youn ak lòt, "Ki sa ki se sa a ke Bondye te fè nou?"
42:29 Apre sa, yo te ale nan papa yo Jakòb lè yo te nan peyi Kanaran, epi yo eksplike l 'tout bagay sa yo sa ki te pase yo, di:
42:30 "Senyè a nan peyi a pale rèd ak nou, epi li konsidere kòm nou yo dwe eskout nan pwovens lan.
42:31 Apre sa, nou reponn li: 'Nou se lapè, epi nou pa gen entansyon nenpòt trayi nou.
42:32 Nou ap douz frè vin ansent nan yon sèl papa. Youn pa ap viv; pi piti a se ak papa nou nan peyi Kanaran.
42:33 Apre sa, li di nou: 'Se konsa, mwen pral pwouve ke ou se lapè. Lage yonn nan nou m ', epi pran dispozisyon nesesè pou lakay nou, , epi yo disparèt,
42:34 epi pote ti frè nou m ', pou m 'ka konnen ke ou pa eskout. Apre sa, yon sèl sa a, ki se ki te fèt nan chenn, ou ka kapab resevwa ankò. epi apre sa, w ap gen pèmisyon yo achte sa ou vle. ' "
42:35 Apre li fin di sa a, lè yo vide grenn jaden yo, chak jwenn lajan l 'mare nan bouch la nan bouch sak li. Apre sa, tout te pè anpil ansanm.
42:36 Jakòb, papa yo te di, "Ou te fè m 'dwe san yo pa timoun. Jozèf pa ap viv, Simeyon se ki te fèt nan chenn, ak Benjamen ou ta pran tout pote ale. Tout mal sa yo te tonbe tounen sou mwen. "
42:37 Woubenn di l ', "Mete de pitit gason m 'yo,, si mwen pa mennen l 'tounen ba ou. Lage l 'nan men m', M'ap retabli l 'ban nou. "
42:38 Men, li te di: "Pitit gason m 'pa ta vle desann avè ou. frè l 'la mouri, e se li ki rete pou kont li. Si yon malè pral tonbe sou l 'nan peyi a kote ou vwayaje, ou ta mennen ata grenn cheve gri m 'desann ak lapenn nan kavo a. "

Jenèz 43

43:1 Pandan se tan, grangou a bourade lou sou tout peyi a.
43:2 Apre sa, li boule dispozisyon yo ke yo te fè l 'soti kite peyi Lejip, Jakòb di pitit li, "Retounen yo epi achte nou yon manje pou mwen."
43:3 Jida reponn: "Nonm lan tèt li te deklare yo ban nou, anba atestasyon an nan yon sèman, di: 'Ou pa pral wè figi m', sof si ou pote ti frè nou avèk ou '.
43:4 Si Se poutèt sa ou yo vle voye l 'avèk nou, nou pral vwayaje ansanm, epi nou pral achte nesesite pou ou.
43:5 Men, si ou yo pa t ', nou pa pral ale. Pou nonm lan, jan nou te souvan te di, deklare yo ban nou, di: 'Ou pa pral wè figi m' san yo pa ti frè nou. ' "
43:6 Izrayèl di yo, "Ou te fè sa a pou mizè mwen, nan ke ou devwale bay moun ki nou menm tou nou te gen yon lòt frè. "
43:7 Men, yo reponn: "Nonm lan kesyone nou yo nan lòd, konsènan fanmi nou: si wi ou non papa nou viv, si nou te gen yon frè. Apre sa, nou reponn li respektivman, selon sa li te mande. Ki jan nou te kapab konnen ke li ta ka di, Nou mennen ti frè ou avèk ou?'"
43:8 Menm jan an tou, Jida di papa l ': "Voye ti gason an avè m ', pou nou kapab mete deyò yo epi yo dwe kapab viv, paske nou ak pitit nou mouri.
43:9 Mwen aksepte ti gason an; mande pou l 'nan men m'. Sòf si mwen mennen l 'tounen ak restore l' ban nou, Mwen pral koupab pou yon peche kont ou pou tout tan tout tan.
43:10 Si yon reta pa t 'entèveni, pa kounye a nou ta te retounen isit la yon dezyèm fwa. "
43:11 Se poutèt sa, Izrayèl, papa di pitit li yo: "Si li se nesesè yo fè sa, Lè sa a, fè sa ou pral. pran, nan veso ou, soti nan fwi yo pi byen nan peyi a, ak pote desann kado bay nonm lan: yon ti kras résine, ak siwo myèl, ak storaks odè, lwil oliv nan lami, terebantin, ak nwa.
43:12 Epitou, pran avèk ou double lajan an, ak pote tounen sa ou yo te jwenn nan sak yo, paske petèt li te fè nan erè.
43:13 Men tou, pran frè ou, epi ale nan nonm sa a.
43:14 Lè sa a, mande Bondye ki gen tout pouvwa m 'lakòz l' yo dwe kontan pa ou. Epi voye frè ou, ki moun li kenbe, tounen ak ou, ansanm ak yon sèl sa a, Benjamen. Pou mwen menm, san yo pa pitit mwen, M'ap tankou yon moun ki se mèt pèdi. "
43:15 Se poutèt sa, mesye yo te pran kado yo, ak double lajan an, ak Benjamen. Apre sa, yo desann nan peyi Lejip, Yo rete nan prezans Jozèf.
43:16 Lè li fin wè yo ak Benjamen ansanm, li enstriksyon jeran la nan lakay li, di: "Plon mesye yo lakay la, ak touye viktim, ak prepare yon fèt, paske yo pral manje avè m 'nan mitan jounen an. "
43:17 Li te fè sa l 'te te bay lòd fè, epi li mennen mesye yo antre nan kay la.
43:18 Apre sa,, ke yo te pè anpil, Yonn t'ap di lòt: "Paske nan lajan an, nou te pote tounen premye fwa nan sak nou, nou te pote nan, se konsa ke li ka debouche sou yon fo akizasyon kont nou, ak pa vyolans soumètr tou de nou ak bourik nou an, nan esklavaj. "
43:19 Pou rezon sa a, apwoche domestik la nan kay la nan pòt l ',
43:20 yo di: "Nou mande nou, mèt, tande nou. Nou desann yon fwa anvan nou vin achte manje.
43:21 Apre sa, li te achte li, lè nou te rive nan lotèl la, nou louvri sak nou epi li te jwenn lajan an nan bouch yo nan sak yo, ki kounye a nou te te pote tounen nan menm kantite lajan an.
43:22 Men, nou te tou te pote lòt ajan, pou nou kapab achte bagay sa yo ki nesesè pou nou. Li se pa sou konsyans nou ki te mete l 'nan sache nou an. "
43:23 Men, li reponn: "Benediksyon Bondye sou nou. Nou pa bezwen pè. Bondye nou, ak Bondye papa ou, te ban nou trezò a nan sak ou. Kòm pou lajan an ke ou te bay m ', Mwen te kenbe li kòm yon egzamen an. "Apre sa, li mennen Simeyon vin jwenn yo.
43:24 Apre sa, li mennen yo nan kay la, li fè yo mennen dlo, epi yo lave pye yo, epi li te bay fouraj bourik yo.
43:25 Men, yo menm tou yo prepare kado sa yo, jouk Jozèf antre nan mitan jounen an. Pou yo te vin konnen yo ta manje avè l '.
43:26 Se konsa, Jozèf te antre nan kay li, epi yo ofri l 'kado yo, kenbe yo nan men yo. Apre sa, yo reverenced tandans sou tè a.
43:27 men, li, dousman bonjou yo ankò, kesyone yo, di: "Èske papa ou, nonm lan fin vye granmoun sou ki moun ou pale avè m ', nan bon sante? Eske li toujou vivan?"
43:28 Yo reponn: "Sèvitè ou, papa nou, se san danje; se li ki toujou vivan. "Epi bese, yo reverenced l '.
43:29 Apre sa, Jozèf, leve je l ', wè Benjamen, frè l 'nan vant manman an menm, Li di, "Èske sa se frè ti kras ou, sou ki moun ou pale avè m '?"Epi ankò, li te di, "Se pou Bondye dwe konpasyon bay ou, pitit gason m '. "
43:30 Apre sa, li kouri soti, paske te kè l 'te deplase sou frè l', ak dlo nan je koule soti. Apre sa, pral antre nan chanm li, te pran kriye.
43:31 Lè li fin lave figi l ', vini soti ankò, li konpoze tèt li, Li di, "Mete pote pen."
43:32 Men, lè li te mete deyò, apa pou Jozèf, ak separeman pou frè l 'yo, menm jan an tou separeman pou moun peyi Lejip yo, ki te manje nan menm tan an, (pou li se ilegal pou moun peyi Lejip yo manje ak Ebre, epi yo konsidere Festin nan fason sa a yo dwe derespekte)
43:33 yo chita devan l ', premye pitit gason lan selon dwa li kòm premye, ak pi piti a selon eta l 'nan lavi. Apre sa, yo mande anpil,
43:34 pran pòsyon yo ke yo te resevwa nan men l '. Ansanm ak pòsyon ki pi gwo te ale nan branch fanmi Benjamen, anpil pou ke li depase senk pati. Apre sa, yo bwè e li te devni bonbade ansanm avè l '.

Jenèz 44

44:1 Apre sa, Jozèf enstriksyon jeran la nan lakay li, di: "Ranpli sak yo avèk ble, otan ke yo kapab kenbe. Epi mete lajan chak moun nan nan tèt la nan sak la.
44:2 Men, mete bòl an ajan mwen, ak pri a ke li te bay pou ble a, nan bouch la nan sak la nan pi piti a. "Se konsa, li te fè.
44:3 Lè maten leve, yo te voye lwen ak bourik yo.
44:4 Epi, koulye a yo kite lavil la ansanm ak te mete deyò yon ti distans. Apre sa, Jozèf, voye pou domestik la nan lakay li, di: "Leve kanpe, pouswiv mesye yo. Men, lè ou te jwenn yo, di: 'Poukisa gen ou tounen mal pou byen?
44:5 gode a ke ou te vòlè li, li se ke ki soti nan ki bwason mèt mwen, ak nan ki se li ki abitye dekouvri siy. Ou te fè yon bagay trè peche. ' "
44:6 Li fè tou sa li te te bay lòd. Apre sa, li jwenn yo, li te pale ak yo dapre lòd la.
44:7 Apre sa, yo reponn: "Poukisa chèf nou an pale nan fason sa a, tankou si sèvitè ou te komèt tankou yon zak wont?
44:8 lajan an, nou te jwenn nan tèt la nan sak nou, nou te pote tounen ba ou soti nan peyi Kanaran. Se konsa, nan ki sans fè li swiv ke nou ta vòlè, soti nan kay la nan mèt ou, lò osinon an ajan?
44:9 Kèlkeswa sa ki nan domestik ou ap jwenn ki gen sa w ap chèche, pou li mouri, epi nou pral domestik yo nan mèt mwen. "
44:10 Apre sa, li di yo: "Kite sa fèt dapre vèdik ou. Avèk nenpòt moun li pral jwenn, se pou l ', sèvitè m', men ou yo pral blese. "
44:11 Se konsa,, yo byen vit mete sak yo desann nan tè a, ak chak moun te louvri.
44:12 Lè li fin fouye, kòmanse ak pi ansyen an, tout wout la nan pi piti a, li te jwenn gode a nan sak Benjamen an.
44:13 men, yo, chire rad yo ak ankonbre bourik yo ankò, tounen nan vil la.
44:14 Jida, premye nan mitan frè l 'yo, antre devan Jozèf (paske li pa t 'ankò kite plas la) epi ansanm yo tout lage kò l 'devan li nan tè a.
44:15 Apre sa, li di yo: "Poukisa ou ta chwazi yo aji nan fason sa a? Èske ou ta kapab gen inyoran ke pa gen okenn yon sèl tankou m 'nan konesans siy lespri?"
44:16 Jida di l ', "Ki sa nou t 'kapab reponn ou: Wi? Ak sa ki nou ta kapab di, oswa nan jistis reklamasyon? Bondye te dekouvri tou sa yo te sèvitè ou. Wè, nou gen tout se esklav ou, mèt, tou de nou, epi li ak ki moun jwenn gode a. "
44:17 Jozèf reponn: "Byen lwen se pou li nan men m 'pou m' ta dwe aji nan fason sa a. Se pou moun ki te vòlè gode a, li pral sèvitè m 'lan. Men, ou ka ale gratis bay papa ou. "
44:18 Lè sa a, Jida, apwoche pi pre, di konfyans: "Mwen sipliye ou, mèt mwen, se pou sèvitè ou pale yon mo nan zòrèy ou, epi yo pa bezwen fache sou sèvitè ou. Pou ou se pwochen nan farawon an.
44:19 mèt mwen, ou kesyone sèvitè ou anvan: 'Ou gen yon papa l' osinon yon frè?'
44:20 Apre sa, nou reponn ou, mèt mwen: 'Gen papa nou, yon vye granmoun gason, ak yon jèn ti gason, ki te fèt nan fin vye granmoun lan. te frè l 'nan vant manman an menm mouri, se li menm ase ki rete bay manman l 'ak papa, ki vrèman renmen l 'tendres.
44:21 Epi ou di sèvitè ou, Nou mennen l 'ban mwen, M'ap voye je m 'sou li.
44:22 Nou sijere ou: Wi: Ti bway la se pa kapab kite papa l '. Paske, si li voye l 'ale, l'ap mouri.
44:23 Epi ou di sèvitè ou: Nou si ti frè nou an rive avèk ou, ou pa pral wè figi m 'ankò.'
44:24 Se poutèt sa, lè nou te moute bay papa nou an, sèvitè ou, nou esplike l 'tout sa ki te mèt mwen pale.
44:25 Apre sa, papa di nou:: 'Retounen yo epi achte nou yon ti kras ble.
44:26 Apre sa, nou di l ': 'Nou pa ka ale. Si ti frè nou an desann avèk nou, nou pral mete deyò ansanm. Sinon, nan absans li, nou pa azade wè figi a nan nonm sa a. '
44:27 Pou kilès li te reponn: 'Ou konnen madanm mwen vin ansent de fwa pa m'.
44:28 Youn soti, ak ou te di, "Yon bèt touye l '." Epi depi lè sa a, li pa te parèt.
44:29 Si ou pran yon sèl sa a tou, ak anyen k ap pase l 'sou wout la, ou ap mennen ata grenn cheve gri m 'desann ak chagren nan kavo a.
44:30 Se poutèt sa, si mwen ta gen tan ale nan sèvitè ou, papa nou, avèk ti pitit la pa prezan, (menm si lavi l 'depann sou lavi sa a ki nan l')
44:31 epi si li te wè ke li se pa avèk nou, li ta mouri, lèfini nou menm nou ap mennen ata grenn cheve gri l 'desann ak lapenn nan kavo a.
44:32 Kite m 'tounen esklav anpil pwòp ou, paske mwen aksepte yon sèl sa a nan konfyans mwen, ak mwen te pwomèt, di: Nou si mwen mennen l 'tounen, Mwen pral koupab de yon peche kont papa m 'pou tout tan tout tan.
44:33 Se konsa, mwen, sèvitè ou, ap rete nan plas nan ti gason an, nan ministè ou: Wi, ak Lè sa a kite ti gason an moute ak frè l '.
44:34 Mwen pa ka retounen nan papa m 'san yo pa ti gason an, mwen ta ka parèt kòm yon temwen nan kalamite la ki pral peze papa m '. "

Jenèz 45

45:1 Jozèf te kapab kenbe tèt li ankò, kanpe devan anpil. Se poutèt sa, li enstriksyon ke tout ta dwe ale deyò, ak ke pa gen okenn moun lòt nasyon yo ta dwe nan mitan yo menm jan yo rekonèt youn ak lòt.
45:2 Apre sa, li pran rele byen fò li yo ak kriye, peyi Lejip yo te tande, ansanm ak kay la tout antye nan farawon an.
45:3 Apre sa, li di frè l ': "Se mwen menm Jozèf. Èske papa m 'vivan toujou?"Frè l yo te kapab reponn, ke yo te pè anpil pa yon pè anpil anpil.
45:4 Apre sa, li di yo léjèrman, "Apwòch nan direksyon m '." Apre yo fin pwoche bò fèmen nan, li te di: "Se mwen menm Jozèf, frè ou, ki moun ou vann nan peyi Lejip.
45:5 Nou pa bezwen pè, epi kite l pa sanble yo ou yo dwe yon difikilte ke ou vann m 'nan rejyon sa yo. Paske, Bondye voye m 'tann nou nan peyi Lejip pou delivre nou.
45:6 Paske, men sa se de ane depi grangou a te kòmanse gen sou peyi a, ak senk ane plis rete, nan ki kapab genyen ni mwayen travay latè, ni rekolte.
45:7 Bondye te voye m 'devan, se konsa ke ou ka konsève sou tè a, ak pou ke ou ta kapab gen manje nan lòd yo ap viv.
45:8 Mwen te voye isit la, pa pa konsèy ou, men pa volonte Bondye. Li te fè m 'ap tankou yon papa bay farawon an, ak yo dwe Seyè a nan tout kay li, osi byen ke gouvènè nan tout peyi Lejip la.
45:9 prese, ak tounen kay papa m ', W'a di l ': 'Jozèf, pitit ou kòmande sa a: Bondye te fè m 'gen mèt nan peyi a tout antye de peyi Lejip. Desann vin jwenn mwen, pa pran reta,
45:10 epi w ap viv nan peyi Gochenn lan. Epi ou yo pral akote m ', ou menm ak pitit gason ak pitit ak pitit pitit pitit gason nou, mouton nou ak bèf nou yo, ak tout sa ou posede.
45:11 Se la m'ap patiraj ou, (pou gen toujou senk lanne grangou rete) paske tou de ou menm ak peri kay ou, ansanm ak tout sa ou genyen. '
45:12 Gade, je ou yo ak je yo nan frè m 'lan Benjamen ka wè ke li se bouch mwen pale ak ou.
45:13 Ou ap fè yon rapò bay papa m 'sou moun respekte m', ak sou tout sa ou te wè nan peyi Lejip. prese, epi pote l 'ban mwen. "
45:14 Lè sa a, tonbe sou kou a nan branch fanmi Benjamen, frè li, li anbrase l ', li t'ap kriye. Menm jan an tou, Benjamen tout t'ap kriye nan menm tan an nan kou l '.
45:15 Apre sa, Jozèf bo tout frè l 'yo, Li di byen fò sou chak youn. Apre sa, yo te anardi pou pale ak l '.
45:16 Y 'al tande, ak nouvèl la gaye nan pawòl nan tout tribinal wa a. Frè m 'yo pitit pitit Jozèf te rive, Farawon an te gladdened ansanm ak tout fanmi l '.
45:17 Apre sa, li te di Jozèf pou l mande frè l 'yo, di: " 'Chaj bèt yo, epi ale nan peyi Kanaran,
45:18 epi pran soti nan gen papa ou ak tout fanmi, ak vin jwenn mwen. Apre sa, mwen pral ba ou tout bagay sa yo bon nan peyi Lejip, pou nou ka manje donn mwèl la nan peyi a. ' "
45:19 "Epi ou ka menm moutre yo ke yo pran kèk cha nan peyi Lejip la, yo nan lòd yo transpòte timoun yo kòm byen ke madanm yo. W'a di: 'Pran papa ou, ak vini byen vit, pi vit ke posib.
45:20 Ou pa bezwen bay moute anyen nan men moun lakay ou, pou tout richès peyi Lejip la yo pral ye. ' "
45:21 Men non pitit Izrayèl yo te menm jan yo te mande. Apre sa, Jozèf ba yo kèk cha, dapre lòd Seyè a, farawon an, ak sa ki prevwa pou vwayaj la.
45:22 Menm jan an tou, li bay lòd de rad pou chak nan yo yo dwe pote. Men se vre wi:, li bay Benjamen twasan pyès lajan ansanm ak senk nan rad yo pi byen.
45:23 Li voye menm jan anpil lajan ak rad bay papa l ', ajoute tou dis mal bourik, ak ki transpòte tout richès peyi Lejip la, ak kòm anpil fenmèl bourik, pote ble ak pen pou vwayaj la.
45:24 Se konsa li voye frè l 'yo, ak jan yo mete deyò li te di, "Pa vin fache sou wout la."
45:25 Apre sa, yo moute soti kite peyi Lejip, epi yo te rive nan peyi Kanaran, kay Jakòb, papa yo.
45:26 Apre sa, yo rapòte l ', di: "Jozèf, pitit ou se vivan, e se li ki chèf nan tout peyi Lejip la. Lè Jakòb tande sa, li te moute tèt, tankou si soti nan yon dòmi gwo twou san fon, men li pa t 'kwè yo.
45:27 Ki di lekontrè a, yo eksplike pwoblèm nan tout antye yo nan lòd. Lè l 'te wè kabwa yo, ak tou sa li te voye, lespri l 'vle fè reviv,
45:28 Li di: "Li se ase pou m ', si Jozèf, pitit mwen an, vivan toujou. M prale em ap wè l 'anvan m' mouri.

Jenèz 46

46:1 Apre sa, Izrayèl, mete soti ak tout sa li te, te rive nan Oke a nan Sèman an. Apre sa, sakrifye moun ki viktim gen yo bay Bondye Izarak, papa li,
46:2 li te tande l ', pa yon vizyon nan mitan lannwit lan, rele l ', yo t'ap di konsa l ': "Jakòb, Jakòb. "Apre sa, li reponn li, "Gade, men mwen."
46:3 Bondye di l ': "Se mwen menm Bondye ki fò nan papa ou. Nou pa bezwen pè. Desann nan peyi Lejip, paske se la mwen pral fè ou yon gwo nasyon.
46:4 Mwen pral desann avèk ou nan kote sa a, ak mwen pral mennen ou tounen soti nan gen, retounen. Epitou, Jozèf ka mete men l 'sou tout je ou.
46:5 Lè sa a, Jakòb leve soti nan Oke a nan Sèman an. Men non pitit gason l 'te, ak sa ki ti kras yo ak madanm, yo moute sou cha farawon an te voye nan pote sa a granmoun lan,
46:6 ansanm ak tou sa li posede nan peyi Kanaran. Apre sa, li te rive nan peyi Lejip ak tout pitit pitit li:
46:7 pitit gason l 'ak pitit pitit li, pitit fi li avèk tout liye li yo.
46:8 Koulye a, sa yo, se non yo nan moun pèp Izrayèl yo, ki te antre nan nan peyi Lejip, ansanm avèk pitit li. premye pitit gason an se Woubenn.
46:9 Men non pitit Woubenn: Enòk ak Palou, Ezwon ak Kami.
46:10 Men non pitit Simeyon: Jemouyèl, Jamen, Arad, , Jaken, Taoska, ak Sayil, , pitit gason yon fanm peyi Kanaran.
46:11 Men non pitit Levi: Gèchon, Keyat, ak Merari.
46:12 Men non pitit Jida: Er ak Onan, Chelak, , Perèz ak Zerak. Koulye a, Er ak Onan te mouri nan peyi Kanaran. Men non pitit gason yo te fèt nan Perèz: Ezwon ak Amoul.
46:13 Men non pitit Isaka: Tola Pouva, ak Jòb ak Chimwon.
46:14 Men non pitit Zabilon: Serèd, Elon ak Jaleyèl.
46:15 Sa yo se pitit ak pitit pitit Leya, moun li fè, ansanm ak Dena, pitit fi li, nan peyi Mezopotami peyi Siri. Tout nanm yo nan pitit gason l 'ak pitit fi yo trant-twa.
46:16 Men non branch fanmi Gad: Zifjon, Agi, Se mwen menm ak esbo, ak Eri Awodi, ak Areyèli.
46:17 Men non pitit Asè: Im'nah ak Jozye, ak Jessui ak Berya, epi tou, sè yo Sara. Men non pitit Beria: Ebè ak Malkyèl.
46:18 Sa yo se non pitit Zilpa, se te sèvant Laban te bay Leya, pitit fi li. Men li fè bay Jakòb: sèz nanm.
46:19 Men non pitit Rachèl, madanm nan Jakòb: Jozèf ak Benjamen.
46:20 Men non pitit gason te fèt devan Jozèf nan peyi Lejip la, moun Asnat, pitit fi a nan Potifera, prèt Eliopolis, te fè pou l ': Manase ak Efrayim.
46:21 Men non pitit Benjamen: Bela Bekè, Achbèl ak Gera, ak Naaman ak Ei, ak Rosh ak Moppim, ak Oupim epi Ad.
46:22 Se pitit sa yo Rachèl, moun li fè bay Jakòb: tout nanm sa yo, se katòz.
46:23 Men non pitit Dann: Ouchim.
46:24 Men non pitit Neftali: Jazeyèl Gouni, Jezè epi Chilèm.
46:25 Sa yo se pitit ak pitit pitit Bila, se te sèvant Laban te bay Rachèl, pitit fi li, ak sa yo te fè bay Jakòb: tout nanm sa yo, se sèt.
46:26 Tout nanm yo ki te al nan peyi Lejip ak Jakòb epi ki kite ren li, san konte madanm yo nan pitit gason l ', te swasant-sis.
46:27 Koulye a, pitit ak pitit pitit Jozèf, ki te fèt l 'nan peyi Lejip la, te de nanm. Tout nanm yo nan kay Jakòb la, ki te nan peyi Lejip, te swasanndis.
46:28 Lè sa a, te voye Jida devan yo nan tèt li, devan Jozèf, yo nan lòd yo rapòte l ', ak se konsa ke li ta pwal rankontre l 'nan Gochenn.
46:29 Lè l te rive gen, Jozèf atle cha li, epi li moute al kontre papa l 'nan plas la menm. Apre sa, wè l ', li lage kò l kou l ', ak, nan milye anbwase, te pran kriye.
46:30 Apre sa, papa a di Jozèf, "Koulye a, mwen pral mouri kè kontan, paske mwen te wè figi ou, ak mwen kite ou dèyè vivan. "
46:31 Apre sa, li di frè l 'yo ak tout fanmi papa l' yo: "Mwen prale, epi n'a rapòte bay farawon an, M'ap di l ': Men frè m ', ansanm ak tout fanmi papa m 'yo, ki te nan peyi Kanaran, te vin jwenn mwen.
46:32 Mesye onorab sa yo, se pastè nan mouton, epi yo gen travay la nan manje bèt yo. bèt yo, ak bèf, ak tout sa yo te kapab kenbe, yo te te pote ak yo.
46:33 Lè l 'ap rele ou epi yo pral di, 'Ki travay ou?'
46:34 Ou pral reponn, 'Sèvitè ou yo pastè nan onè, soti nan anfans nou an jouk yo rive nan moman sa a, nou menm ansanm ak zansèt nou yo. 'Koulye a, ou pral di sa a pou ke ou kapab ap viv nan peyi Gochenn lan, paske moun peyi Lejip yo rayi tout pastè nan mouton. "

Jenèz 47

47:1 Se konsa, Jozèf te antre nan ak rapòte bay farawon an, di: "Papa m 'ak frè, mouton yo, bèf, ak tout bagay ki yo posede, yo te rive soti nan peyi Kanaran. Epi gade, yo kanpe ansanm nan peyi Gochenn lan. "
47:2 Menm jan an tou, li te kanpe nan je wa Senk mesye yo, dènye a nan frè l 'yo.
47:3 Apre sa, li poze yo keksyon, "Ki sa ou gen pou travay?"Yo reponn: "Sèvitè ou yo pastè nan mouton, nou menm ansanm ak zansèt nou.
47:4 -Nou t ale kote rete nan peyi a, paske pa gen okenn zèb pou mouton ak kabrit peyi sèvitè ou, grangou an ke yo te lapenn anpil nan peyi Kanaran. Apre sa, nou petisyon ou ke ou ka bay lòd nou, sèvitè ou, yo dwe nan peyi Gochenn lan. "
47:5 Se konsa, wa a di Jozèf: "Te papa ou ak frè vin jwenn ou.
47:6 tout peyi Lejip la se nan devan je ou. Lakòz yo ap viv nan kote ki pi bon, epi bay li nan yo peyi Gochenn lan. Men, si ou konnen gen yo dwe moun travay rèd nan mitan yo, nonmen sa yo kòm fòmann sou bèt mwen. "
47:7 Apre sa, Jozèf fè papa l 'bay wa a, Li te kanpe l 'nan devan je l'. Li te beni l ',
47:8 epi li kesyone l ': "Konbyen se jou yo nan ane sa yo nan lavi ou?"
47:9 Li te reponn, "Jou yo nan viv m ', se yon santèn ak trant ane, ak kèk diy, epi yo pa rive jouk yo rive nan jou yo nan moute desann a, Bondye zansèt mwen. "
47:10 Apre sa, beni wa a, li te ale deyò.
47:11 Se vre wi, Jozèf ba papa l 'ak frè yo rete nan peyi Lejip, nan plas la pi byen nan peyi a, nan bò lavil Ranmsès, jan farawon an te enstwi.
47:12 Apre sa, li manje yo, ansanm ak tout fanmi papa l 'yo, bay pòsyon nan manje a chak yon sèl.
47:13 Pou nan lemonn antye te gen yon mank de pen, yo epi ki te yon gwo grangou t'ap peze peyi a, pi fò nan tout peyi Lejip ak nan peyi Kanaran,
47:14 soti nan ki li sanble tout lajan an pou grenn jaden nan yo ke yo te achte, Li pran l 'nan kès tanp lan nan wa a.
47:15 Lè achtè yo te kouri soti nan lajan, tout peyi Lejip vin jwenn Jozèf, di: "Ban nou pen. Poukisa nou dwe mouri nan devan je ou, manke lajan?"
47:16 Apre sa, li reponn yo: "Pote m 'bèt nou, m'a ba ou manje yo ou nan an echanj pou yo, si ou pa gen lajan. "
47:17 Lè yo mennen yo tounen, li ba yo manje pou chwal yo, ak mouton, ak kèk bèf, , bourik. Apre sa, li soutni yo nan ane sa a nan an echanj pou bèt yo.
47:18 Menm jan an tou, yo rive dezyèm ane a, epi yo di l ': "Nou pa pral kache soti nan chèf nou an ke lajan nou an, se ale; menm jan an tou bèt nou yo ap mouri. Ni moun ou ye inyorans ke nou gen pa gen anyen kite men kò nou ak peyi nou an.
47:19 Se poutèt sa, poukisa ou ta dwe gade nou mouri? Nou menm ansanm ak peyi nou an pral pou ou. Achte nou nan esklavaj wa, men bay pitit pitit, Ann kouri pou pa mouri nan koupe nan kiltivatè peyi a ap redwi a yon dezè. "
47:20 Se poutèt sa, Jozèf achte tout peyi Lejip la, chak moun vann byen l 'paske yo te grandè a grangou a. Apre sa, li sibi li nan farawon an,
47:21 ansanm ak tout moun nan pèp li yo, soti nan fwontyè ki separe dernye nan peyi Lejip, jouk yo rive nan pi lwen limit li yo,
47:22 eksepte peyi a nan prèt yo, ki te lage nan yo pa wa a. Sa yo tou yon pòsyon nan manje te apwovizyone soti nan depo yo piblik, ak, Pou rezon sa a, yo pa t 'ke yo oblije vann tè yo.
47:23 Se poutèt sa, Jozèf di pèp la: "Se konsa,, jan ou dekouvri, tou de ou menm ak tè ou yo posede pa farawon an; pran grenn ak plante jaden yo,
47:24 pou ke ou ka gen grenn jaden. Yon senkyèm pati ou pral bay wa a; kat ki rete a mwen pèmèt ou, kòm pitit pitit yo ak kòm manje pou fanmi nou ak timoun.
47:25 Apre sa, yo reponn: "Sante nou an se nan men ou; sèlman kite chèf nou an gade dous sou nou, epi nou pral sèvi wa a ak kè kontan. "
47:26 Depi lè sa a, jouk yo rive nan jou a prezan, nan peyi a tout antye de peyi Lejip, se yon pati nan senkyèm remèt li bay yon wa ki, e li te vin tankou yon lwa, eksepte nan peyi a nan prèt yo, ki te gratis nan kondisyon sa a.
47:27 Se konsa,, Jakòb t'ap viv nan peyi Lejip, ki se, nan peyi Gochenn, epi li pran l. Apre sa, li ogmante e li te miltipliye anpil.
47:28 Apre sa, li te rete nan li disetan. Apre sa, tout jou yo nan lavi l 'ki t'ap pase te yon santèn ak karant-sèt ane.
47:29 Lè l 'rekonèt ke jou a nan lanmò li te apwoche, Li fè rele Jozèf, pitit li, epi li di l ': "Si mwen jwenn favè nan je ou, mete men ou nan fant janm mwen. W'a fè m 'gen pitye ak verite, pa antere m 'nan peyi Lejip.
47:30 Men, mwen pral dòmi ak zansèt mwen, epi ou pral pote m 'nan peyi sa a ak antere m' nan kavo a nan zansèt mwen. "Apre sa, Jozèf reponn li, "Mwen pral fè sa ou te bay lòd la."
47:31 Li di, "Lè sa a fè sèman li avè m '." Epi kòm li te sèmante, Pèp Izrayèl la adore Bondye, vire nan tèt la nan plas pran repo li.

Jenèz 48

48:1 Apre bagay sa yo fè, li te rapòte fè Jozèf konnen papa l 'te malad. Li pran de pitit gason l Manase ak Efrayim, li te ale dirèkteman nan l '.
48:2 Y 'al di jwenn nonm lan fin vye granmoun, "Gade, pitit gason ou lan Jozèf ap vini nan ou. "Apre sa, yo te ranfòse, li leve chita nan kabann nan.
48:3 Lè li fin antre l ', li te di: "Ki gen tout pouvwa Bondye parèt devan mwen yon Louz, ki se nan peyi Kanaran, epi li beni m '.
48:4 Li di: 'Mwen ap ogmante ak anpil anpil pitit ou, ak mwen pral fè ou enfliyan nan mitan pèp la. Apre sa, mwen pral bay peyi sa a ba ou, ak pitit pitit ou apre ou fin, kòm yon tout tan.
48:5 Se poutèt sa, De pitit gason ou, ki te fèt yo ba ou nan peyi Lejip la anvan m 'te vin isit la bay ou, pral pou mwen. Efrayim ak moun Manase yo pral trete pa m 'jis tankou Woubenn ak Simeyon.
48:6 Men, rès la, ki moun w ap ansent apre yo, yo pral ye, epi yo pral dwe rele pa non an nan frè yo nan mitan lòt byen yo.
48:7 Kòm pou m ', lè m 'te soti nan peyi Mezopotami, Rachèl te mouri nan peyi Kanaran sou vwayaj la anpil, epi li te prentanye. Apre sa, mwen te antre nan lavil Efrata yo antere pwochen li nan wout ki pase nan lavil Efrata, ki pa yon lòt non yo rele lavil Betleyèm. "
48:8 Lè sa a,, wè pitit gason l ', li te di l ': "-Ki timoun sa yo?"
48:9 Li te reponn, "Yo se pitit gason m ', Ki moun Bondye te bay m 'kòm yon kado nan kote sa a. "" Pote yo ban mwen,"Li te di, "Se konsa, pou m 'ka beni yo."
48:10 Pou je pèp Izrayèl la te wè pa rezon ki fè nan gwo laj li, epi li te kapab wè klè. Lè yo te mete pou denonse l ', li bo li pase bra yo.
48:11 Li di pitit gason l ': "Mwen pa te janm pwofite sou pesonn soti nan wè ou. Anplis, Bondye fè m 'pitit pitit ou yo. "
48:12 Lè Jozèf te pran yo soti nan janm papa l 'yo, li reverenced tandans sou tè a.
48:13 Apre sa, li mete Efrayim sou bò dwat li, ki se, nan direksyon pou bò gòch pèp Izrayèl. Men, se vre wi: Manase te sou gòch li, sètadi, nan direksyon pou bò dwat papa l 'yo. Apre sa, li mete yo tou de pou denonse l '.
48:14 Apre sa, li, pwolonje men dwat li, mete l 'sou tèt Efrayim lan, frè a pi piti, men men nan kite te sou tèt la nan branch fanmi Manase, ki moun ki te gran an, se konsa ke yo te janbe lòt men l '.
48:15 Jakòb di pitit ak pitit pitit Jozèf, Li di: "Bondye, nan ki gen devan je m 'zansèt Abraram ak Izarak te mache, Bondye ki tanmen m 'te jenn gason mwen, jouk tan jou a prezan,
48:16 zanj lan, ki delivre m 'anba tout move zak: beni timoun sa yo. Se pou non mwen dwe envoke sou yo, epi tou li non yo nan zansèt mwen, Abraram ak Izarak. Se pou yo ogmante nan yon foul moun sou tout tè a. "
48:17 men, Jozèf, wè ke papa l 'te mete men dwat li sou tèt Efrayim lan, pran l 'gravman. Apre sa, pran men papa l 'yo, li te eseye leve l 'soti nan tèt Efrayim lan epi transfere li sou tèt la nan branch fanmi Manase.
48:18 Apre sa, li di papa l ': "Li pa ta dwe rive fason sa a, papa. Pou sa se yon sèl pi gran an. Kote men dwat ou sou tèt li. "
48:19 men, refize, li te di: "Mwen konnen, pitit gason m ', mwen konnen. Apre sa, yon sèl sa a, tout bon, yo pral nan mitan pèp la epi yo pral miltipliye. Men, ti frè l 'la pral pi grannèg pase l. Apre sa, pitit li yo ap ogmante nan mitan lòt nasyon yo. "
48:20 Apre sa, li beni yo nan tan sa a, di: "Nan ou, Pèp Izrayèl la pral jwenn benediksyon, epi li pral di: 'Se pou Bondye trete ou renmen Efrayim, ak renmen Manase. ' "Apre sa, li etabli Efrayim anvan Manase.
48:21 Apre sa, li di Jozèf, pitit gason l: "Gade, Mwen pral mouri, ak Bondye ap la avèk ou, epi li ap mennen ou tounen nan peyi zansèt nou yo.
48:22 M 'ba ou yon pati pi lwen pase sa nan nou, ki mwen te pran nan men moun Amori yo ak nepe m 'ak lakansyèl mwen. "

Jenèz 49

49:1 Lè sa a, Jakòb te rele pitit gason l ', epi li di yo: "Rasanble ansanm, pou m 'ka anonse sa ki pral rive nou la a nan dènye jou yo.
49:2 Rasanble ansanm epi koute, O pitit pitit Jakòb. Koute Izrayèl, papa ou.
49:3 Woubenn, premye pitit mwen, ou se fòs mwen ak nan konmansman an nan lapenn mwen: premye nan kado, pi gwo nan otorite.
49:4 Ou yo te tonbe sou latè tankou dlo, se pou nou pa ogmante. Pou ou moute sou kabann papa ou yo, epi ou avili plas pran repo li.
49:5 Frè m 'yo rele Simeyon ak Levi: veso inikite fè lagè.
49:6 Pa kite m 'ale nan konsèy yo, ni pouvwa mwen dwe nan reyinyon yo. Paske, kòlè yo, yo touye yon moun, ak nan yo pwòp tèt ou-pral yo febli yon miray.
49:7 -Madichon Bondye pou kòlè yo, paske li te kenbe tèt avèk, ak endiyasyon yo, paske li te piman bouk. Mwen pral divize yo pou moun Jakòb, M'ap gaye yo nan peyi Izrayèl la.
49:8 Jida, frè ou yo ap fè lwanj ou. Men ou ap fèt nan kou yo nan lènmi ou; pitit ak pitit pitit papa ou yo ap respekte ou.
49:9 Jida, se yon jenn ti lyon nan jèn. Ou te ale jiska bèt la, pitit gason m '. Pandan ke repoze, ou te kouche tankou yon lyon. Apre sa, jis tankou yon fenmèl lyon, ki moun ki ta ka deranje l '?
49:10 Baton an nan men Jida ak lidè a bò kwis pye l 'yo pa pral pran lwen, jouk li ki pral voye rive, epi li yo pral tann nan moun lòt nasyon.
49:11 Mare jenn ti bourik jèn l 'yo jaden rezen an, ak bourik li, O pitit gason m ', pye rezen an, li pral lave rad li nan diven, ak rad li nan san an nan rezen an.
49:12 Je l 'pi bèl pase diven, ak dan l 'blan ak lèt.
49:13 Zabilon pral rete bò lanmè a la ak pa anvan pòs la nan bato, rive osi lwen ke lavil Sidon.
49:14 Isaka yo pral yon bourik fò, chita bò tab ant fwontyè ki separe.
49:15 Li te wè ke rès ta bon, e ke peyi a te ekselan. Se konsa, li bese zepòl li pote, epi li te vin tounen yon sèvitè anba peye lajan taks.
49:16 Dann ap yon chèf pou pèp li jis tankou nenpòt ki lòt branch fanmi nan pèp Izrayèl la.
49:17 Se pou Dann gen yon koulèv nan chemen an, yon sèpan nan chemen an, mòde pye ki nan lekipay chwal, se konsa ke kavalye yo ka tonbe sou tèt.
49:18 Mwen pral rete tann pou delivre nou, Seyè.
49:19 Gad, ke yo te mare, pral goumen devan l '. Apre sa, li tèt li, y'a mare bak.
49:20 Asè: pen l 'la pral gen anpil grès, epi li pral bay espesyalite ak wa yo.
49:21 Neftali, se yon mal voye, ofri Mo nan bote pale fasil.
49:22 Jozèf se yon pitit gason k ap grandi, yon pitit gason ap grandi ak twa etaj gade; pitit fi yo kouri dèyè, yo soti sou miray la.
49:23 Men, moun ki ki te fèt flechèt, pwovoke l ', epi yo goumen avè l ', epi yo t'ap sèvi l '.
49:24 banza li chita nan fòs, ak bann yo nan bra l 'ak men yo te lage nan men yo nan yon sèl gwo chèf tout Jakòb. Soti nan la, Jezi soti kòm yon pastè, wòch pèp Izrayèl la.
49:25 Bondye papa ou yo pral k'ap vin ede ou, ak gen tout pouvwa a ap beni ou avèk benediksyon lapli yo nan syèl la pi wo a, ak benediksyon yo nan gwo twou san fon an ki bay manti anba, ak benediksyon yo nan tete yo ak nan vant manman.
49:26 benediksyon ki te pou papa ou yo ranfòse pa benediksyon yo nan zansèt li, jouk dezi a nan ti mòn yo nan letènite va rive. Se pou yo dwe nan tèt la nan Jozèf, ak nan somè a nan Nazarite a, nan mitan frè l 'yo.
49:27 Benjamen, se yon bèt nan bwa devoran, nan maten an li pral manje bèt nan, ak nan aswè a li pral pran yo. "
49:28 Tout moun sa yo se douz branch fanmi pèp Izrayèl. Tout bagay sa yo papa yo pale ak yo, epi li beni chak moun avèk benediksyon lapli apwopriye yo.
49:29 Apre sa, li enstriksyon yo, di: "Mwen te sanble yon pèp mwen an. Antere m 'ak zansèt mwen yo nan twou wòch ki te doub, ki se nan jaden an nan Efwon, moun Et la,
49:30 opoze Manmre, nan peyi Kanaran, Se Abraram ki te achte, ansanm ak jaden li yo, soti nan Efwon, moun Et la, kòm yon posesyon pou antèman.
49:31 Se la yo te antere l ', ak Sara, madanm li. "Apre sa, yo antere l 'Izarak ak Rebeka, madanm li. Genyen tou Leya manti konsève.
49:32 Apre sa, li fini sa yo kòmandman pa ki li enstriksyon pitit gason l ', li lonje kò l 'sou kabann lan, epi li te pase lwen. Apre sa, li te sanble yo pèp li a.

Jenèz 50

50:1 Jozèf, ka akonpli sa a, tonbe fas atè papa l 'yo, rèl, bo l '.
50:2 Apre sa, li enstriksyon doktè sèvitè l 'yo benyen kò papa l' ak aromat.
50:3 Epi pandan ke y yo te ranpli lòd li, karant jou pase. Pou sa a te metòd la nan anbome kadav. Ak peyi Lejip kriye pou l 'pou swasanndi jou.
50:4 Apre sa, lè yo te tan an pou lapenn rive vre, Jozèf pale ak fanmi an nan farawon an: "Si mwen jwenn favè nan je ou, pale nan zòrèy farawon an.
50:5 Pou papa m 'fè m' fè sèman, di: 'Wè, Mwen pral mouri. W'a antere m 'nan kavo m' ki mwen fouye pou tèt mwen nan peyi Kanaran. Se poutèt sa, M 'ka al al antere papa m, ak Lè sa a retounen. "
50:6 Farawon an di l ', "Mèt al antere papa ou, menm jan ou te sèmante. "
50:7 Se konsa, kòm li moute, tout chèf fanmi nan kay la nan farawon an te ale avè l ', ansanm ak tout patriyach nan peyi Lejip la,
50:8 epi moun branch fanmi Jozèf yo avèk frè l 'yo, eksepte timoun piti yo ak mouton, kabrit ak bèf yo tou, kote yo rete dèyè nan peyi Gochenn.
50:9 Menm jan an tou, li te gen nan cha lagè konpayi li ak kavalye. Apre sa, li te vin yon gwo foul moun san yo pa kontrent.
50:10 Apre sa, yo rive nan plas la glasi a Atad, ki se sitiye lòt bò larivyè Jouden an. Se la yo te pase sèt plen jou selebre valè yo fineray ak yon gran anpil ak gwo soufle byen cho kriye.
50:11 Lè moun ki rete nan peyi Kanaran te wè sa a, yo di, "Sa a se yon gwo plenn sò peyi Lejip yo." Se pou rezon sa a, te non an nan kote sa a yo rele, "Kriye nan peyi Lejip la."
50:12 Se konsa,, pitit Jakòb yo te fè menm jan li te enstwi yo.
50:13 Ak pote l 'nan peyi Kanaran, yo antere l 'nan twou wòch la doub, Se Abraram ki te te achte ansanm ak jaden li yo, soti nan Efwon, moun Et la, kòm yon posesyon pou antèman, opoze Manmre.
50:14 Apre sa, Jozèf tounen Lejip ansanm ak frè l ', li tout moun sa yo nan konpayi l', li te gen antere papa l '.
50:15 Kounye a ke li te mouri, frè l 'yo te pè, Yo t'ap di youn ak lòt: "Petèt kounye a li ka sonje aksidan an ke li soufri ak merite nou pou tout sa ki mal la ke nou te fè l '."
50:16 Se konsa yo voye yon mesaj bay l ', di: "Papa ou enstwi nou anvan li te mouri,
50:17 ke nou ta dwe di pawòl sa yo bay ou nan men l ': 'Mwen sipliye ou bliye mechanste nan nou, yo ak peche a ak malis ke yo pratike kont ou. 'Menm jan an tou, nou petisyon ou a lage sèvitè Bondye ki te pou papa ou a soti nan sa a mal. "Tande sa a, Jozèf kriye.
50:18 Apre sa, frè l 'yo al jwenn li. Apre sa, venere fas atè sou tè a, yo di, "Nou se sèvitè ou yo."
50:19 Apre sa, li reponn yo: "Pa pè. Eske nou kwè nou kapab reziste volonte Bondye?
50:20 Ou envante sa ki mal kont mwen. Men, Bondye vire do l 'nan bon, se konsa ke li ta ka leve m ', menm jan ou jounen jodi a dekouvri, ak pou ke li ta ka pote sou delivre a nan anpil nasyon.
50:21 Nou pa bezwen pè. Mwen pral patiraj ou menm ak pitit ou yo. "Apre sa, li konsole yo, epi li te pale léjèrman ak induljans.
50:22 Apre sa, li te rete nan peyi Lejip ansanm ak tout fanmi papa l 'yo; epi li siviv pou yon santèn ak dis ane. Li wè pitit ak pitit pitit Efrayim yo bay jenerasyon an twazyèm. Menm jan an tou, pitit ak pitit pitit Maki, , pitit gason Manase, te fèt sou jenou Jozèf yo.
50:23 Apre bagay sa yo rive, li te di frè l 'yo: "Bondye vin vizite nou lè m'a mouri,, epi li pral fè ou moute nan peyi sa a nan peyi ou te fè sèman bay Abraram, Izarak, ak Jakòb. "
50:24 Lè li fin fè yo fè sèman epi ki te di, "Bondye vin vizite nou; zosman mwen ak ou soti nan kote sa a,"
50:25 li mouri, li te gen ranpli yon santèn ak dis ane nan lavi l '. Apre sa, yo te gen pare kadav ak aromat, li te mete pran yon ti repo nan yon sèkèy byen fèmen nan peyi Lejip.