Jenèz

Jenèz 1

1:1 Nan komansman, Bondye te kreye syèl la ak tè a.
1:2 Men, tè a te vid e li pa t okipe, ak fènwa te sou fas gwo twou san fon an; Se konsa, Lespri Bondye a te desann sou dlo yo.
1:3 Epi Bondye di, "Se pou gen limyè." Epi limyè te vin tounen.
1:4 Epi Bondye wè limyè a, ke li te bon; se konsa li separe limyè a ak fènwa yo.
1:5 Epi li rele limyè a, 'Jou,’ ak fènwa yo, ‘Nwit.’ Epi li te vin aswè ak maten, yon jou.
1:6 Bondye di tou, “Se pou gen yon vout nan mitan dlo yo, epi se pou l separe dlo ak dlo."
1:7 Epi Bondye fè yon vout, Li separe dlo ki te anba vout la, soti nan sa yo ki te anwo vout la. Se konsa li te vin tounen.
1:8 Epi Bondye rele vout la ‘Syèl la.’ Epi li te vin aswè ak maten, dezyèm jou a.
1:9 Se vre wi Bondye te di: “Se pou dlo ki anba syèl la rasanble nan yon sèl kote; epi kite tè sèk la parèt.” Se konsa li te vin tounen.
1:10 Epi Bondye rele tè sèk la, 'Latè,’ epi li rele rasanbleman dlo yo, ‘Lamer.’ E Bondye ti vwar li bon.
1:11 Epi li di, “Se pou tè a pouse plant vèt, tou de moun ki pwodui grenn, ak pye bwa ki bay fwi, pwodwi fwi selon kalite yo, ki gen pitit pitit nan tèt li, sou tout tè a.” Se konsa li te vin tounen.
1:12 E tè a te fè plant vèt, tou de moun ki pwodui grenn, selon kalite yo, ak pye bwa ki bay fwi, ak chak gen pwòp fason pa yo nan simen, dapre espès li yo. Epi Bondye wè sa te bon.
1:13 Epi li te vin aswè ak maten, twazyèm jou a.
1:14 Lè sa a, Bondye di: “Se pou gen limyè nan syèl la. Epi se pou yo separe lajounen ak lannwit, epi kite yo tounen siy, tou de sezon yo, ak nan jou yo ak ane yo.
1:15 Se pou yo klere nan syèl la epi klere tè a.” Se konsa li te vin tounen.
1:16 Epi Bondye fè de gwo limyè: yon pi gwo limyè, pou dirije jounen an, ak yon limyè pi piti, pou dirije lannwit lan, ansanm ak zetwal yo.
1:17 Li mete yo nan syèl la, pou bay limyè sou tout tè a,
1:18 epi pou dirije lajounen kou lannwit, epi separe limyè ak fènwa. Epi Bondye wè sa te bon.
1:19 Epi li te vin aswè ak maten, katriyèm jou a.
1:20 Lè sa a, Bondye di, “Se pou dlo yo pwodui bèt ki gen yon nanm vivan, ak bèt k ap vole sou tè a, anba vout syèl la.”
1:21 Epi Bondye te kreye gwo bèt lanmè yo, ak tout bagay ki gen yon nanm vivan ak kapasite nan deplase ke dlo yo te pwodwi, dapre espès yo, ak tout bèt ki vole yo, selon kalite yo. Epi Bondye wè sa te bon.
1:22 Epi li te beni yo, di: "Ogmante ak miltipliye, epi ranpli dlo lanmè a. Se pou zwazo yo vin pi plis pase peyi a."
1:23 Epi li te vin aswè ak maten, senkyèm jou a.
1:24 Bondye di tou, "Se pou peyi a pwodui nanm vivan nan kalite yo: bèf, ak bèt yo, ak bèt sovaj sou latè, dapre espès yo." Se konsa li te vin tounen.
1:25 Epi Bondye te fè bèt sovaj ki sou latè selon espès yo, ak bèt yo, ak tout bèt ki sou tè a, dapre kalite li yo. Epi Bondye wè sa te bon.
1:26 Epi li di: “Ann fè moun nan imaj nou ak resanblans nou. Se pou l' dirije pwason ki nan lanmè a, ak bèt ki vole nan lè a, ak bèt sovaj yo, ak tout tè a, ak tout bèt k ap deplase sou tè a.”
1:27 Epi Bondye te kreye moun dapre pwòp imaj li; li kreye l 'nan imaj Bondye a; gason ak fi, li te kreye yo.
1:28 Epi Bondye te beni yo, epi li di, "Ogmante ak miltipliye, epi ranpli tè a, epi soumèt li, epi gen pouvwa sou pwason ki nan lanmè a, ak bèt ki vole nan lè a, ak sou tout bèt vivan ki deplase sou tè a.”
1:29 Epi Bondye di: “Gade, Mwen ba ou tout plant ki bay grenn sou tè a, ak tout pyebwa ki gen nan tèt yo kapasite pou plante pwòp kalite yo, yo dwe manje pou ou,
1:30 ak pou tout bèt nan peyi a, ak pou tout bagay ki vole nan lè a, ak pou tout bagay ki deplase sou tè a ak nan ki gen yon nanm vivan, pou yo ka gen sa yo pou yo manje.” Se konsa li te vin tounen.
1:31 Epi Bondye wè tou sa li te fè. Epi yo te trè bon. Epi li te vin aswè ak maten, sizyèm jou a.

Jenèz 2

2:1 Se konsa, syèl la ak tè a te fini, ak tout dekorasyon yo.
2:2 Epi sou setyèm jou a, Bondye te akonpli travay li, ke li te fè. Sou setyèm jou a, li pran repo nan tout travay li, ke li te akonpli.
2:3 Epi li beni setyèm jou a, li mete l apa pou li. Pou nan li, li te sispann fè tout travay li: travay Bondye te kreye tou sa li ta dwe fè.
2:4 Sa yo se jenerasyon syèl la ak tè a, lè yo te kreye, nan jou Seyè a, Bondye a, te fè syèl la ak tè a,
2:5 ak tout ti plant nan jaden an, anvan li ta leve nan peyi a, ak tout plant nan bwa, anvan li ta jèmen. Paske, Seyè a, Bondye a, pa t' fè lapli tonbe sou tè a, e pa t gen moun pou travay tè a.
2:6 Men, yon sous te monte soti sou tè a, irigasyon tout sifas tè a.
2:7 Lè sa a, Seyè a, Bondye a, te fòme moun ak ajil tè a, epi li soufle nan figi l souf lavi a, epi lòm vin tounen yon nanm vivan.
2:8 Kounye a, Seyè a, Bondye a, te plante yon Paradi nan plezi depi nan konmansman an. Nan li, li mete nonm li te fòme a.
2:9 Epi, nan tè a, Seyè a, Bondye a, te fè tout pyebwa ki te bèl pou gade ak bèl pou manje. E menm pyebwa lavi a te nan mitan Paradi a, ak pyebwa konesans sa ki byen ak sa ki mal la.
2:10 Epi, yon rivyè te soti nan plas la plezi pou l te wouze Paradi a, ki divize an kat tèt.
2:11 Non youn nan se Phison la; se sa ki kouri nan tout peyi Hevilath la, kote lò fèt;
2:12 epi lò ki nan peyi sa a se pi bon kalite. Nan kote sa a yo jwenn Bdellium ak wòch la oniks.
2:13 Dezyèm rivyè a rele Geyon; se sa ki kouri nan tout peyi Letiopi a.
2:14 Se vre wi, non twazyèm rivyè a se Tigris la; li avanse anfas Asiri yo. Men, katriyèm larivyè Lefrat la, se Efrat la.
2:15 Kidonk, Seyè a, Bondye a, mennen nonm lan, epi mete l nan paradi plezi a, se konsa ke li ta dwe patisipe ak konsève pa li.
2:16 Epi li ba li enstriksyon, di: “Soti nan chak pye bwa nan Paradi a, ou dwe manje.
2:17 Men, soti nan pyebwa konesans sa ki byen ak sa ki mal, ou pa dwe manje. Paske, kèlkeswa jou n'a manje ladan l', ou pral mouri yon lanmò."
2:18 Seyè a te di tou: "Li pa bon pou nonm lan rete poukont li. Ann fè yon èd pou li menm jan ak tèt li."
2:19 Se poutèt sa, Seyè a, Bondye, li te fòme ak tè a tout bèt ki sou latè ak tout bèt k ap vole nan lè a, mennen yo bay Adan, pou yo ka wè ki jan li ta rele yo. Pou kèlkeswa sa Adan ta rele nenpòt bèt vivan, sa ta non li.
2:20 Epi Adan te rele chak bèt vivan yo pa non yo: tout bèt ki vole nan lè a, ak tout bèt sovaj nan peyi a. Poutan vrèman, pou Adan, pa te jwenn yon èd ki sanble ak tèt li.
2:21 Se konsa, Senyè Bondye a te voye yon gwo dòmi sou Adan. Epi lè li te byen dòmi, li pran youn nan zo kòt li yo, epi li ranpli l ak vyann pou li.
2:22 Epi, Seyè a, Bondye a, bati kòt la, ke li te pran nan men Adan, nan yon fanm. Apre sa, li mennen l 'bay Adan.
2:23 Epi Adan di: "Koulye a, sa a se zo ki soti nan zo m ', ak vyann soti nan kò mwen. Yo pral rele nonm sa a fanm, paske yo te wete l nan men moun."
2:24 Pou rezon sa a, Yon nonm va kite papa l ak manman l dèyè, epi l'a rete kole ak madanm li; epi de yo pral tankou yon sèl kò.
2:25 Kounye a, yo tou de te toutouni: Adan, nan kou, ak madanm li. Epi yo pa t wont.

Jenèz 3

3:1 Sepandan, sèpan an te pi rize pase nenpòt nan kreyati sou latè Senyè Bondye a te fè. Epi li di fanm lan, "Poukisa Bondye enstwi ou?, pou ou pa ta dwe manje nan tout pyebwa nan Paradi a?”
3:2 Fanm nan reponn li: “Soti nan fwi pyebwa ki nan Paradi a, nou manje.
3:3 Poutan vrèman, soti nan fwi pyebwa ki nan mitan Paradi a, Bondye enstwi nou pou nou pa ta dwe manje, e ke nou pa ta dwe manyen li, pou nou pa ka mouri.”
3:4 Lè sa a, sèpan an di fanm lan: "Pa gen okenn fason ou pral mouri yon lanmò.
3:5 Paske Bondye konnen sa, kèlkeswa jou n'a manje ladan l', je ou pral louvri; epi n'a tounen tankou bondye, konnen byen ak sa ki mal.”
3:6 Se konsa, fanm lan wè pye bwa a te bon pou manje, ak bèl nan je yo, ak plezi konsidere. Apre sa, li pran nan fwi li yo, epi li manje. Epi li bay mari l, ki te manje.
3:7 Epi je yo tou de louvri. E lè yo reyalize tèt yo toutouni, Yo mete fèy fig frans, yo fè kouvèti pou tèt yo.
3:8 Epi lè yo te tande vwa Senyè Bondye a ki t ap mache nan Paradi a nan briz apremidi a, Adan ak madanm li te kache nan figi Senyè Bondye a nan mitan pyebwa Paradi a.
3:9 Epi Senyè Bondye a rele Adan, li di l: "Ki kote w ye?”
3:10 Epi li di, “Mwen tande vwa w nan Paradi a, e mwen te pè, paske mwen te toutouni, Se konsa, mwen kache tèt mwen."
3:11 Li di li, "Ebyen ki moun ki te di ou toutouni?, si nou pa t' manje nan pyebwa mwen te di nou pou nou pa manje?”
3:12 Epi Adan di, "Fanm nan, moun ou te ban mwen pou konpayon, te ban mwen nan pye bwa a, epi mwen manje.”
3:13 Seyè a, Bondye a, di fanm lan, "Poukisa ou fè sa??” Epi li reponn, “Sèpan an twonpe m, epi mwen manje.”
3:14 Epi Seyè a, Bondye a, di sèpan an: "Paske ou fè sa, madichon ou nan mitan tout bèt vivan yo, menm bèt nan bwa ki sou latè. W ap vwayaje sou tete w, N'a manje tè a, tout jou lavi ou.
3:15 M'ap mete lennmi ant ou menm ak fanm lan, ant pitit ou a ak pitit li. Li pral kraze tèt ou, epi w ap tann talon li."
3:16 Pou fanm nan, li te di tou: “M ap miltipliye travay ou ak konsepsyon ou. Nan doulè ou pral fè pitit gason, epi w ap anba pouvwa mari w, epi l ap gen pouvwa sou ou.”
3:17 Poutan vrèman, pou Adan, li te di: “Paske ou koute vwa madanm ou, epi yo te manje nan pye bwa a, Se sa mwen te fè nou konnen pou nou pa manje, madichon pou peyi w ap travay la. Nan difikilte n'a manje ladan l', tout jou lavi ou.
3:18 Pikan ak pikan li pral fè pou ou, N'a manje plant ki sou latè.
3:19 Avèk swe figi ou, n'a manje pen, jiskaske ou tounen sou tè kote yo te pran ou a. Pou pousyè ou ye, epi w ap tounen nan pousyè.”
3:20 Adan rele madanm li, 'Èv,’ paske li te manman tout moun ki vivan.
3:21 Senyè Bondye a te fè rad ak po pou Adan ak madanm li tou, li mete rad sou yo.
3:22 Epi li di: “Gade, Adan vin tankou youn nan nou, konnen byen ak sa ki mal. Se poutèt sa, kounye a petèt li ka lonje men l epi pran tou nan pyebwa ki bay lavi a, epi manje, epi viv nan letènite.”
3:23 Se konsa, Seyè a, Bondye a, te voye l 'soti nan Paradi a nan plezi, pou travay tè kote yo te pran li a.
3:24 Epi li chase Adan. Ak devan Paradi a nan plezi, li mete zanj cheriben yo ak yon nepe limen, vire ansanm, pou veye chemen pye bwa lavi a.

Jenèz 4

4:1 Se vre wi, Adan te konnen Èv, madanm li, ki te vin ansent e ki te fè Kayen, di, "Mwen jwenn yon moun grasa Bondye."
4:2 Epi li fè Abèl, frè li ankò. Men, Abèl se te yon pastè mouton, ak Kayen te yon kiltivatè.
4:3 Lè sa a, li te rive, apre anpil jou, ke Kayen te ofri kado bay Seyè a, soti nan fwi tè a.
4:4 Menm jan an tou, Abèl te ofri nan premye pitit mouton l yo, ak nan grès yo. Epi Senyè a te wè Abèl ak tout kado l yo.
4:5 Poutan an verite, li pa t 'favè Kayen ak kado li yo. Epi Kayen te fache anpil, e figi l tonbe.
4:6 Seyè a di l': "Poukisa ou fache?? Epi poukisa figi ou tonbe?
4:7 Si ou byen konpòte, ou pap resevwa? Men, si w konpòte w mal, p'ap fè peche a yon fwa prezan nan pòt la? Se konsa, dezi li pral nan ou, epi w ap domine pa li."
4:8 Kayen di Abèl, frè li a, "Ann ale deyò." Epi lè yo te nan jaden an, Kayen leve kont Abèl, frè l la, li touye l'.
4:9 Seyè a di Kayen, "Kote Abèl, frè ou la??” Epi li reponn: "Mwen pa konnen. Èske mwen gadyen frè m nan??”
4:10 Epi li di li: "Kisa ou te fe? Vwa san frè w la ap rele m nan peyi a.
4:11 Kounye a, se poutèt sa, madichon sou peyi a, ki te louvri bouch li epi ki te resevwa san frè ou la nan men ou.
4:12 Lè w ap travay li, li p'ap ba ou fwi li yo; N'ap vagabon ak chape nan peyi a."
4:13 Epi Kayen di Seyè a: “Mechanste mwen an twò gwo pou m merite favè.
4:14 Gade, Jòdi a ou mete m' deyò devan latè, epi mwen pral kache pou figi ou; e m ap vagabon ak chape sou latè. Se poutèt sa, Nenpòt moun ki jwenn mwen pral touye m '."
4:15 Seyè a di l': "Pa gen okenn fason li pral konsa; pito, nenpòt moun ki ta touye Kayen, yo pral pini sèt fwa." Epi Senyè a mete yon sele sou Kayen, Konsa, nenpòt moun ki te jwenn li, pa ta touye l.
4:16 Se konsa Kayen, kite figi Senyè a, te viv tankou yon chape sou tè a, nan direksyon lès zòn Edenn nan.
4:17 Lè sa a, Kayen te konnen madanm li, Li vin ansent, li fè Enòk. Epi li bati yon vil, Li rele pitit gason l' lan, Enòk.
4:18 Apre sa, Enòk te vin ansent Irad, Epi Irad vin ansent Mahujayèl, e Mahujayèl vin ansent Matouzayèl, e Matouzèl vin ansent Lemèk.
4:19 Lemèk pran de madanm: Yonn te rele Ada, Lòt la te rele Zila.
4:20 Ada vin ansent Jabel, ki te papa moun k'ap viv anba tant yo ak gadò mouton yo.
4:21 Frè li a te rele Jubal; li te papa moun k ap chante pou gita ak ògàn.
4:22 Zila te vin ansent Toubalkayin tou, ki te yon mato ak atizan nan tout travay an kwiv ak fè. An reyalite, Sè Toubalkayen an te Noema.
4:23 Lemèk di madanm li Ada ak Zila: "Koute vwa mwen, nou menm, madanm Lemèk, fè atansyon ak diskou mwen. Paske, mwen touye yon nonm pou tèt pa m, ak yon adolesan nan pwòp ematom mwen.
4:24 Yo pral tire revanj sèt fwa pou Kayen, men pou Lemèk, swasanndisèt fwa.”
4:25 Adan te konn madanm li ankò, epi li fè yon pitit gason, Li rele l' Sèt, di, “Bondye ban mwen yon lòt pitit, nan plas Abèl, moun Kayen te touye."
4:26 Men, Sèt te fè yon pitit gason tou, li rele Enòs. Sa a te kòmanse envoke non Seyè a.

Jenèz 5

5:1 Sa a se liv pitit pitit Adan an. Nan jou Bondye te kreye moun, li fè l' tankou Bondye.
5:2 Li te kreye yo, gason ak fi; epi li te beni yo. Epi li rele yo Adan, nan jou yo te kreye yo.
5:3 Lè sa a, Adan te viv santrant ane. Apre sa, li vin ansent yon pitit gason dapre pwòp imaj li ak resanblans li, Li rele l' Sèt.
5:4 Apre sa, li vin ansent Sèt, jou Adan ki te pase yo te uitsan an. Li fè pitit gason ak pitit fi.
5:5 E tout tan ki pase pandan Adan vivan an te gen nèfsantrant ane, epi apre li mouri.
5:6 Menm jan an tou, Sèt te viv san senkan, Apre sa, li vin ansent Enòs.
5:7 Apre sa, li vin ansent Enòs, Sèt te viv uitsansetan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
5:8 Tout tan Sèt te pase nèfsandouzan, epi apre li mouri.
5:9 An verite, Enòs te viv katrevendis ane, Apre sa, li vin ansent Kayenan.
5:10 Apre nesans li, li te viv uitsankenz ane, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
5:11 Tout tan Enòs te pase nèfsansenkan, epi apre li mouri.
5:12 Menm jan an tou, Kayenan te viv swasanndizan, Apre sa, li vin ansent Malaleyèl.
5:13 Apre sa, li vin ansent Malaleyèl, Kayenan te viv uitsankarantan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
5:14 Tout tan Kayenan te pase nèfsan dizan, epi apre li mouri.
5:15 Malaleyèl te viv swasannsenkan, Apre sa, li vin ansent Jarèd.
5:16 Epi apre li vin ansent Jarèd, Malaleyèl te viv uitsantrantan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
5:17 Tout tan Malaleyèl te pase uitsansenkan, epi apre li mouri.
5:18 Jarèd te viv san sosanndezan, Apre sa, li vin ansent Enòk.
5:19 Epi apre li vin ansent Enòk, Jarèd te viv pandan uitsan an, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
5:20 Epi tout jou Jarèd te pase yo te nèfsan swasant dezan, epi apre li mouri.
5:21 Enòk te viv swasant-senkan, Apre sa, li vin ansent Metouchela.
5:22 Epi Enòk te mache avèk Bondye. Apre sa, li vin ansent Metouchela, li te viv twasan ane, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
5:23 Enòk te pase twasan swasantsenkan.
5:24 Epi li te mache ak Bondye, Lè sa a, li pa t 'wè ankò, paske Bondye pran li.
5:25 Menm jan an tou, Metouchela te viv sankatrevensetan, Apre sa, li vin ansent Lemèk.
5:26 Apre sa, li vin ansent Lemèk, Metouchela te viv sètsankatrevendezan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
5:27 Tout jou Metouchela te pase nèfsan swasantnèvan, epi apre li mouri.
5:28 Lè sa a, Lemèk viv sankatrevendezan, epi li vin ansent yon pitit gason.
5:29 Epi li rele l Noe, di, “Sa a pral konsole nou anba travay ak difikilte men nou yo, nan peyi Seyè a te bay madichon an."
5:30 Epi apre li vin ansent Noe, Lemèk te viv senksankatrevensenkan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
5:31 Tout tan Lemèk te pase sètsan swasanndisetan, epi apre li mouri. An verite, lè Noe te gen senksan (500 an)., li vin ansent Sèm, Kam, ak Jafè.

Jenèz 6

6:1 Epi lè lèzòm te kòmanse vin pi plis sou tè a, e yo te fè pitit fi,
6:2 pitit Bondye yo, wè ke pitit fi lèzòm yo te bèl, te pran madanm nan tout moun yo te chwazi yo.
6:3 Epi Bondye di: “Lespri mwen p ap rete nan moun pou tout tan, paske li se lachè. Se konsa, jou li pral gen sanvenan."
6:4 Koulye a, gwo te sou tè a nan epòk sa yo. Paske, apre pitit gason Bondye yo te antre al jwenn pitit fi lèzòm yo, epi yo vin ansent, sa yo te vin pisan yo nan tan lontan, mesye ki gen renome.
6:5 Lè sa a, Bondye, wè ke mechanste lèzòm te gwo sou tè a e ke tout panse nan kè yo te fikse sou sa ki mal tout tan.,
6:6 te repanti ke li te fè moun sou tè a. Epi yo te touche anndan ak yon lapenn nan kè,
6:7 li te di, "Mwen pral elimine moun, moun mwen te kreye, soti nan fas tè a, soti nan moun nan lòt bèt vivan, soti nan bèt yo menm rive nan bagay ki vole nan lè a. Paske sa fè m' lapenn paske mwen te fè yo."
6:8 Poutan vrèman, Noe jwenn favè devan Seyè a.
6:9 Sa yo se jenerasyon Noe yo. Noe te yon nonm jis, e poutan li te domine pami jenerasyon li yo, paske li te mache avèk Bondye.
6:10 Epi li vin ansent twa pitit gason: Sèm, Kam, ak Jafè.
6:11 Poutan, tè a te pèvèti devan je Bondye, epi li te ranpli ak mechanste.
6:12 Epi lè Bondye te wè tè a te fin pouri, (tout bon, tout kò te detwi chemen l sou tè a)
6:13 li di Noe: “Lafen tout kò a rive devan je m. Latè a te ranpli ak mechanste grasa prezans yo, epi m ap detwi yo, ansanm ak tè a.
6:14 Fè tèt ou yon lach ak bwa lise. W'a fè ti kote pou yo rete nan lach la, epi w'a mete angouyman anndan an ak deyò.
6:15 Epi se konsa w ap fè l: Longè batiman an va gen twasan (300) pye, lajè li senkant pye, ak trant pye wotè.
6:16 W'a fè yon fenèt nan batiman an, W'a fini l' nan yon pous sou tèt la. Apre sa, w'a mete pòt Bwat Kontra a bò kote l'. W'a fè ladan l': yon pati pi ba, chanm anwo yo, ak yon twazyèm nivo.
6:17 Gade, Mwen pral fè dlo yon gwo inondasyon sou tè a, Konsa, pou yo touye tout moun ki gen souf lavi anba syèl la. Tout bagay ki sou tè a pral fini.
6:18 Apre sa, m'ap fè yon kontra avèk nou, epi w ap antre nan batiman an, ou menm ak pitit gason ou yo, madanm ou ak madanm pitit gason ou yo avèk ou.
6:19 Ak soti nan tout bèt vivan nan tout sa ki lachè, N'a mennen de pè nan batiman an, pou yo ka siviv avèk ou: soti nan sèks gason ak fi a,
6:20 soti nan zwazo, selon kalite yo, ak soti nan bèt yo, nan kalite yo, ak nan mitan tout bèt sou tè a, selon kalite yo; de pè nan chak pral antre avèk ou, pou yo ka viv.
6:21 Se poutèt sa, W'a pran nan tout manje ki ka manje, w'a pran avèk ou, epi w ap pote sa yo avèk ou. Epi yo pral sèvi ak sa yo kòm manje, kèk pou ou, ak rès la pou yo."
6:22 Se konsa, Noe te fè tout bagay jan Bondye te di l la.

Jenèz 7

7:1 Seyè a di l': “Antre Bwat Kontra a, ou menm ak tout kay ou. Paske mwen wè ou jis nan je mwen, nan jenerasyon sa a.
7:2 Soti nan tout bèt pwòp yo, pran sèt ak sèt, gason an ak fi a. Poutan vrèman, soti nan bèt ki pa pwòp, pran de ak de, gason an ak fi a.
7:3 Men tou soti nan zwazo ki nan syèl la, pran sèt ak sèt, gason an ak fi a, pou desandans yo ka sove sou tout tè a.
7:4 Pou soti nan pwen sa a, epi apre sèt jou, M'ap fè lapli tonbe sou tè a pandan karant jou ak karant nwit. Apre sa, mwen pral siye tout bagay ke mwen te fè, soti nan sifas tè a."
7:5 Se poutèt sa, Noe te fè tout bagay jan Senyè a te kòmande l la.
7:6 Li te gen sisan (600 an) lè gwo inondasyon an te inonde tè a.
7:7 Epi Noe antre nan batiman an, ak pitit gason l yo, madanm li, ak madanm pitit gason l yo avèk li, poutèt dlo gwo inondasyon an.
7:8 Ak nan bèt yo tou de pwòp ak enpwòpte, ak soti nan zwazo yo, ak tout sa k ap deplase sou tè a,
7:9 de pa de yo te mennen yo nan lach la bay Noe, gason ak fi, jan Senyè a te di Noe.
7:10 Lè sèt jou te pase, dlo gwo inondasyon an te inonde tè a.
7:11 Nan sisantyèm ane nan lavi Noe a, nan dezyèm mwa a, nan disèt jou mwa a, tout sous gwo twou san fon an te lage, epi pòtay syèl la louvri.
7:12 Epi lapli tonbe sou tè a pandan karant jou ak karant nwit.
7:13 Nan menm jou a, Noe ak pitit gason l yo, Sèm, Kam, ak Jafè, ak madanm li ak twa madanm pitit gason l yo avèk yo, antre nan lach la.
7:14 Yo ak chak bèt dapre kalite yo, ak tout bèt yo nan kalite yo, ak tout sa ki sou tè a nan kalite yo, ak tout bagay ki vole selon kalite yo, tout zwazo yo ak tout sa ki ka vole,
7:15 antre nan batiman an bay Noe, de pa de nan tout sa ki lachè, nan ki te gen souf lavi a.
7:16 Moun ki te antre yo antre nan gason ak fi, soti nan tout sa ki lachè, jan Bondye te ba li lòd la. Lè sa a, Seyè a fèmen l 'nan soti deyò.
7:17 Epi gwo inondasyon an te fèt pandan karant jou sou tè a. Epi dlo yo te ogmante, Yo leve Bwat Kontra a byen wo anlè peyi a.
7:18 Paske yo te debòde anpil, epi yo plen tout bagay sou sifas tè a. Apre sa, yo te pote Bwat Kontra a atravè dlo yo.
7:19 Epi dlo yo te depase tout mezi sou tè a. Epi tout mòn ki wo ki anba syèl la te kouvri.
7:20 Dlo a te kenz pye pi wo pase mòn li te kouvri yo.
7:21 Epi tout vyann ki t ap deplase sou tè a te fini: vole bagay yo, bèt yo, bèt sovaj, ak tout bagay k ap deplase ki trennen sou tè a. Ak tout gason,
7:22 ak tout bagay ki gen souf lavi sou tè a, te mouri.
7:23 Epi li te siye tout bagay ki te sou tè a, soti nan moun rive nan bèt, bagay ki rale yo menm jan ak bagay ki vole nan lè a. Epi yo te siye lwen tè ​​a. Men sèlman Noe te rete, ak moun ki te avè l' yo nan batiman an.
7:24 Dlo yo te pran tè a pou san senkant jou.

Jenèz 8

8:1 Lè sa a, Bondye vin chonje Noe, ak tout bèt vivan, ak tout bèt yo, ki te avè l' nan batiman an, Li fè yon van sou tè a, ak dlo yo te diminye.
8:2 Epi sous gwo twou san fon an ak pòtay syèl la te fèmen. Epi lapli ki sot nan syèl la te anpeche.
8:3 Epi dlo yo te retabli pou yo t ap vini e yo te ale sou tè a. Apre san senkant jou, yo te kòmanse diminye.
8:4 Epi Bwat Kontra a te repoze sou setyèm mwa a, sou vennsètyèm jou mwa a, sou mòn Ameni yo.
8:5 Poutan an verite, Dlo yo t'ap soti, yo t'ap bese jouk dizyèm mwa a. Pou nan dizyèm mwa a, nan premye jou nan mwa a, pwent mòn yo te parèt.
8:6 Epi lè karant jou te pase, Noe, ouvri fennèt li te fè nan batiman an, voye yon kònèy,
8:7 ki te ale epi ki pa tounen, jiskaske dlo yo te cheche atravè tè a.
8:8 Menm jan an tou, li voye yon pijon dèyè l, pou wè si dlo yo te sispann sou sifas tè a kounye a.
8:9 Men, lè li pa jwenn yon kote kote pye l 'ta ka poze, li tounen vin jwenn li nan lach la. Paske dlo yo te sou tout tè a. Apre sa, li lonje men l ', li kenbe l', Li mennen l' nan batiman an.
8:10 Lè sa a,, li te tann sèt jou ankò, Li fè pijon an soti nan batiman an ankò.
8:11 Apre sa, li vin jwenn li nan aswè, pote nan bouch li yon branch oliv ak fèy vèt. Lè sa a, Noye te konprann ke dlo yo te sispann sou tè a.
8:12 E poutan, li rete tann sèt jou ankò. Epi li voye pijon an, ki pa tounen vin jwenn li ankò.
8:13 Se poutèt sa, nan sis san premye ane a, nan premye mwa a, nan premye jou nan mwa a, dlo yo te diminye sou tè a. Epi Noe, louvri kouvèti Bwat Kontra a, li gade deyò epi li wè sifas tè a te vin sèk.
8:14 Nan dezyèm mwa a, sou vennsètyèm jou mwa a, tè a te sèk.
8:15 Lè sa a, Bondye pale ak Noe, di:
8:16 “Soti nan lach la, ou menm ak madanm ou, pitit gason ou yo ak madanm pitit gason ou yo avèk ou.
8:17 Pote tout bèt vivan ki avèk ou soti, tout sa ki vyann: menm jan ak zwazo yo, Se konsa tou ak bèt sovaj yo ak tout bèt ki deplase sou tè a. Epi antre nan peyi a: ogmante epi miltipliye sou li."
8:18 Se konsa Noe ak pitit gason l yo soti, ak madanm li ak madanm pitit gason l yo avèk li.
8:19 Lè sa a tou tout bèt vivan, ak bèt yo, ak bèt ki deplase sou tè a, selon kalite yo, kite lach la.
8:20 Apre sa, Noe bati yon lotèl pou Seyè a. Epi, pran nan chak bèt ak zwazo ki te pwòp, li ofri olokòs sou lotèl la.
8:21 Epi Senyè a pran sant bon sant la epi li di: "Mwen p'ap modi tè a ankò poutèt moun. Paske, santiman ak panse nan kè moun yo gen tandans fè sa ki mal depi jèn li. Se poutèt sa, Mwen p'ap pèse tout nanm vivan ankò jan mwen te fè.
8:22 Tout jou sou latè, lè simen ak rekòt, frèt ak chalè, ete ak sezon fredi, lajounen kou lannwit, p ap sispann.”

Jenèz 9

9:1 Epi Bondye te beni Noe ak pitit gason l yo. Epi li di yo: "Ogmante, epi miltipliye, epi ranpli tè a.
9:2 Epi se pou tout bèt ki sou latè yo pè ak tranbleman, ak sou tout zwazo ki nan syèl la, ansanm ak tout sa k ap deplase sou tè a. Tout pwason ki nan lanmè yo te lage nan men ou.
9:3 Ak tout sa ki deplase ak lavi yo pral manje pou ou. Menm jan ak plant manjab yo, Mwen te lage yo tout ba ou,
9:4 eksepte vyann ak san nou pa dwe manje.
9:5 Paske, m ap egzamine san lavi nou nan men tout bèt. Konsa tou, nan men limanite, nan men chak moun ak frè yo, M ap egzamine lavi lèzòm.
9:6 Nenpòt moun ki pral koule san moun, san li pral vide. Paske, tout bon, moun te fè nan imaj Bondye a.
9:7 Men, kòm pou ou: ogmante ak miltipliye, epi ale sou tè a epi akonpli li.”
9:8 Pou Noe ak pitit gason l' yo, Bondye di sa tou:
9:9 “Gade, M'ap fè yon kontra avèk nou, ak pitit ou apre ou,
9:10 ak tout nanm vivan ki avèk ou: ak zwazo yo, ak bèt yo ak tout bèt sou latè ki soti nan batiman an., ak tout bèt sovaj ki sou latè.
9:11 M'ap fè yon kontra avèk nou, epi tout sa ki chè a p ap touye anba dlo yon gwo inondasyon ankò, epi, koulye a, p ap gen yon gwo inondasyon pou detwi tè a nèt.”
9:12 Epi Bondye di: "Sa a se siy kontra mwen bay ant mwen menm ak ou, ak tout nanm vivan ki avèk ou, pou jenerasyon tout tan.
9:13 Mwen pral mete arc mwen an nan nwaj yo, epi li pral siy kontra ki genyen ant mwen menm ak tè a.
9:14 Men, lè mwen fènwa syèl la ak nyaj, arc mwen an pral parèt nan nwaj yo.
9:15 Epi m ap sonje kontra mwen te pase avè w la, ak tout nanm vivan ki bay lachè. Epi p ap gen dlo ankò ki soti nan yon gwo inondasyon pou siye tout sa ki chè.
9:16 Ak arc la pral nan nwaj yo, epi mwen pral wè li, e m ap sonje alyans etènèl ki te pase ant Bondye ak tout nanm vivan nan tout sa ki sou tè a.”
9:17 Epi Bondye di Noe, "Sa a pral siy alyans mwen te fè ant mwen menm ak tout sa ki sou tè a."
9:18 Se konsa pitit Noe yo, ki te soti nan batiman an, te Sèm, Kam, ak Jafè. Koulye a, Kam li menm se papa Kanaran.
9:19 Twa sa yo se pitit Noe yo. Epi nan tout fanmi sa yo tout moun nan te gaye sou tout tè a.
9:20 Epi Noe, yon bon kiltivatè, te kòmanse kiltive tè a, li plante yon jaden rezen.
9:21 Epi nan bwè diven li yo, li te vin soufle, li te toutouni nan tant li.
9:22 Poutèt sa, lè Kam, papa Kanaran, te vreman wè prive yo nan papa l 'te toutouni, li rapòte sa bay de frè l yo deyò.
9:23 Ak vrèman, Sèm ak Jafè mete yon rad sou bra yo, epi, avanse bak, kouvri bagay prive papa yo. Apre sa, figi yo te vire do, Konsa, yo pa t wè jan papa yo te gason.
9:24 Apre sa, Noe, reveye soti nan diven an, lè li te aprann sa ti pitit gason l lan te fè l,
9:25 li te di, “Madichon Bondye pou Kanaran!, Li pral sèvitè esklav frè l yo.”
9:26 Epi li di: "Lwanj pou Seyè a, Bondye Sèm, Se pou Kanaran vin sèvitè l.
9:27 Se pou Bondye agrandi Jafè, Se pou l' rete anba tant Sèm yo, Se pou Kanaran vin sèvitè l'.
9:28 Epi apre gwo inondasyon an, Noe te viv twasansenkantan.
9:29 Tout lavi l' te fini nan nèfsansenkantan, epi apre li mouri.

Jenèz 10

10:1 Sa yo se jenerasyon pitit Noe yo: Sèm, Kam, ak Jafè, ak nan pitit gason yo ki te fèt apre gwo inondasyon an.
10:2 Pitit gason Jafè yo se te Gomè, ak Magog, ak Madai, ak Javan, ak Tubal, ak Mechèk, ak bann.
10:3 Men pitit gason Gomè yo se te Achkenaz, ak Rifat, ak Togarma.
10:4 Men pitit gason Javan yo: Elicha, ak Tasis, Kittim, ak Rodanim.
10:5 Zile moun lòt nasyon yo te divize an rejyon yo, chak moun selon lang li, ak fanmi yo nan nasyon yo.
10:6 Pitit gason Kam yo se te Kouch, ak Mizrayim, epi Mete, ak Kanaran.
10:7 Men non pitit Kouch yo: Seba, ak Avila, ak Sabta, ak Rama, ak Sabteca. Pitit gason Rama yo se te Cheba ak Dadan.
10:8 Apre sa, Kouch vin ansent Nimwòd; li te kòmanse gen pouvwa sou tè a.
10:9 Epi li te yon chasè kapab devan Seyè a. Soti nan sa a, yon pwovèb soti: 'Menm jan ak Nimrod, yon chasè ki kapab devan Seyè a.
10:10 Epi, kòmansman wayòm li an se te Babilòn, ak Erèk, ak Accad, ak Chalanne, nan peyi Chenea.
10:11 Soti nan peyi sa a, Assur soti, li bati Niniv, ak lari yo nan vil la, ak Kalah,
10:12 epi tou Resen, ant Niniv ak Kala. Sa a se yon gwo vil.
10:13 Ak vrèman, Lejip te vin ansent Ludim, ak Anamim, ak Leyabim, Naftouhim,
10:14 ak Pathrusim, ak Casluhim, Se moun Filisti yo ak moun Kaftori yo ki te soti.
10:15 Lè sa a, Kanaran vin ansent Sidon, premye pitit li a, Etit la,
10:16 ak moun Jebis yo, ak moun Amori yo, Girgasit la,
10:17 Evi a, ak Arkite a: Sinite la,
10:18 ak Arvadian la, Samarit la, ak moun Amat yo. E apre sa, pèp Kanaran yo te gaye toupatou.
10:19 Fwontyè Kanaran yo te ale, kòm yon moun vwayaje, depi Sidon rive Gera, menm nan Gaza, jiskaske yon moun antre Sodòm ak Gomò, ak moun Adma ak Zebòyim, menm pou Lesa.
10:20 Sa yo se pitit gason Kam yo nan fanmi yo, ak lang, ak jenerasyon, ak tè, ak nasyon yo.
10:21 Menm jan an tou, soti nan Sèm, papa tout pitit Ebè yo, gran frè Jafè a, pitit gason te fèt.
10:22 Pitit gason Sèm yo se te Elam, ak Lasiri, ak Arphaxad, ak Lud, ak Aram.
10:23 Pitit gason Aram yo se te Ouz, ak Hul, ak Geter, ak Mach.
10:24 Men vre, Apaksad te vin ansent Chela, Ebè te fèt.
10:25 Ebè te fè de pitit gason: yo te rele Pelèg, paske nan tan li, tè a te divize, Frè li a te rele Joktan.
10:26 Joktan sa a vin ansent Almodad, ak Chelèf, ak Hazarmaveth, abondan
10:27 ak Adoram, Ouzal ak Dikla,
10:28 Obal ak Abimayèl, Cheba
10:29 ak Ofi, ak Avila ak Jobab. Tout moun sa yo se te pitit Joktan yo.
10:30 Ak kay yo pwolonje soti nan Messa, tankou yon moun rete, menm rive Sephar, yon mòn nan bò solèy leve.
10:31 Sa yo se pitit Sèm yo dapre fanmi yo, ak lang, ak rejyon yo nan nasyon yo.
10:32 Sa yo se fanmi Noe yo, dapre pèp yo ak nasyon yo. Nasyon yo te divize dapre sa yo, sou tè a apre gwo inondasyon an.

Jenèz 11

11:1 Koulye a, tè a te nan yon sèl lang ak nan menm lang.
11:2 Epi lè yo t ap vanse soti nan lès, Yo jwenn yon plenn nan peyi Chenea, epi yo rete ladan l.
11:3 Epi chak moun di frè parèy yo, “Vini non, ann fè brik, epi kwit yo nan dife." Epi yo te gen brik olye de wòch, ak goudwon ​​olye de mòtye.
11:4 Epi yo di: “Vini non, ann fè yon vil ak yon gwo fò won, pou wotè li ka rive nan syèl la. E ann rann non nou pi popilè anvan nou divize an tout peyi yo.”
11:5 Lè sa a, Seyè a desann pou l' wè lavil la ak gwo kay won an, pitit Adan yo t'ap bati.
11:6 Epi li di: “Gade, pèp la ini, epi tout gen yon sèl lang. Epi depi yo te kòmanse fè sa, yo p'ap kite plan yo, jiskaske yo fini travay yo.
11:7 Se poutèt sa, vini, se pou nou desann, epi nan kote sa a konfonn lang yo, pou yo pa koute, chak moun nan vwa pwochen l."
11:8 Se konsa, Seyè a te separe yo nan tout peyi yo, epi yo sispann bati vil la.
11:9 E pou rezon sa a, yo te rele l 'Babel,’ paske nan kote sa a lang tout tè a te vin konfonn. E depi lè sa a, Senyè a gaye yo toupatou nan tout rejyon yo.
11:10 Sa yo se jenerasyon Sèm yo. Sèm te gen san an lè li vin ansent Apachad, dezan apre gwo inondasyon an.
11:11 Apre sa, li vin ansent Apachad, Sèm te viv senksan (500 an)., li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
11:12 Next, Apachad te viv trannsenkan, Apre sa, li vin ansent Chela.
11:13 Apre li vin ansent Chela, Apachad te viv twasantwazan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
11:14 Menm jan an tou, Chela te viv trant an, Apre sa, li vin ansent Ebè.
11:15 Apre sa, li vin ansent Ebè, Chela te viv katsantwazan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
11:16 Lè sa a, Ebè te viv trannkat ane, li vin ansent Pelèg.
11:17 Apre sa, li vin ansent Pelèg, Ebè te viv katsantrantan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
11:18 Menm jan an tou, Peleg te viv trant ane, Apre sa, li vin ansent.
11:19 Apre sa, li vin ansent Reu, Peleg te viv pou de san nèf ane, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
11:20 Lè sa a, Reu te viv tranndezan, Apre sa, li vin ansent Sewoug.
11:21 Menm jan an tou, apre li vin ansent Sewoug, Reu te viv desansetan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
11:22 An verite, Serug te viv trant ane, Apre sa, li vin ansent Nakò.
11:23 Apre sa, li vin ansent Nakò, Serug te viv pandan desan (200 an)., li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
11:24 Se konsa Nakò te viv vennnevan, Apre sa, li vin ansent Terak.
11:25 Apre li te vin ansent Terak, Nakò te viv san dinnevan, li vin ansent pitit gason ak pitit fi.
11:26 Terak viv swasanndizan, Apre sa, li vin ansent Abram, ak Nakò, ak Aran.
11:27 Men jenerasyon Terak yo. Terak te vin ansent Abram, Leve, ak Aran. Apre sa, Aran te vin ansent Lòt.
11:28 Aran te mouri anvan Terak, papa l, nan peyi l' te fèt, nan Our nan moun Kalde yo.
11:29 Lè sa a, Abram ak Nakò te marye ak madanm. Madanm Abram te rele Sarayi. Madanm Nakò te rele Milka, pitit fi Aran, papa Milka, ak papa Iska.
11:30 Men Sarayi te fè pitit, li pa t gen pitit.
11:31 Se konsa Terak pran Abram, pitit gason l' lan, ak Lot, pitit pitit li, pitit gason Aran, Sarayi, bèlfi li, madanm Abram, pitit gason l' lan, Li mennen yo lwen Our moun Babilòn yo, pou yo ale nan peyi Kanaran. Yo pwoche bò kote Aran, epi yo rete la.
11:32 Terak te pase desansenkan, Apre sa, li mouri lavil Aran.

Jenèz 12

12:1 Lè sa a, Seyè a di Abram: “Kite kite peyi w la, ak nan fanmi ou, ak soti nan kay papa ou, epi antre nan peyi m pral montre w la.
12:2 M'ap fè nou tounen yon gwo nasyon, e m ap beni w e m ap glorifye non w, epi w ap beni.
12:3 Mwen pral beni moun ki beni ou, epi madichonnen moun ki ba ou madichon, e nan ou tout fanmi ki sou latè pral beni.”
12:4 Se konsa Abram pati jan Seyè a te di l' la, Lòt pati avè l'. Abram te gen swasanndisenkan lè li kite Aran.
12:5 Li pran Sarayi, madanm li, ak Lòt, pitit gason frè l la, ak tout byen yo te vin pran yo, ak lavi yo te genyen nan Aran, Yo pati pou yo ale nan peyi Kanaran. Epi lè yo rive ladan l,
12:6 Abram travèse peyi a, jouk li rive Sichèm, osi lwen ke pi popilè vale apik la. Kounye a nan tan sa a, moun Kanaran yo te nan peyi a.
12:7 Lè sa a, Seyè a parèt devan Abram, li di li, "Pou desandan ou yo, M'ap bay peyi sa a." Se la li bati yon lotèl pou Seyè a, ki te parèt devan li.
12:8 Apre sa, pase sou nan yon mòn, ki te anfas bò solèy leve Betèl la, li moute tant li la, gen Betèl sou bò solèy kouche, ak Hai sou bò solèy leve. Se la li bati yon lotèl pou Seyè a tou, epi li rele non l.
12:9 Apre sa, Abram vwayaje, ale deyò epi kontinye pi lwen, nan direksyon sid.
12:10 Men, yon grangou te rive nan peyi a. Apre sa, Abram desann nan peyi Lejip, pou rete la. Paske grangou t'ap mache sou peyi a.
12:11 E lè li te prèt pou antre nan peyi Lejip, li di Sarayi, madanm li: "Mwen konnen ou se yon bèl fanm.
12:12 Epi lè moun peyi Lejip yo wè ou, yo pral di, ‘Se madanm li.’ E yo pral touye m, epi kenbe ou.
12:13 Se poutèt sa, Mwen sipliye w pou w di w se sè m, pou sa ka byen pou mwen poutèt ou, epi pou nanm mwen ka viv grasa favè ou."
12:14 Epi, lè Abram te rive nan peyi Lejip, moun peyi Lejip yo te wè fanm lan te bèl anpil.
12:15 Chèf yo rapòte sa bay farawon an, Yo fè lwanj li pou li. Epi yo antre nan kay farawon an.
12:16 An verite, yo te byen trete Abram poutèt li. Li te gen mouton, bèf ak bourik, ak gason sèvitè, ak fanm sèvitè, ak fenmèl bourik, ak chamo.
12:17 Men, Seyè a te bat farawon an ak kay li a ak gwo blese poutèt Sarayi, madanm Abram.
12:18 Farawon an rele Abram, li di li: "Kisa ou fè m'?? Poukisa ou pa di m li se madanm ou??
12:19 Pou ki rezon ou te reklame li se sè ou, pou m' ta pran l' ban mwen pou madanm? Koulye a, Se poutèt sa, gade konpayon ou, resevwa li epi ale."
12:20 Farawon an bay moun li yo lòd pou Abram. Apre sa, yo mennen l 'ale ak madanm li ak tout sa li te genyen.

Jenèz 13

13:1 Se poutèt sa, Abram soti nan peyi Lejip, li menm ak madanm li, ak tout sa li te genyen, ak Lòt avèk li, nan direksyon rejyon sid la.
13:2 Men, li te rich anpil nan posesyon lò ak ajan.
13:3 Epi li tounen nan chemen li te vini an, soti nan Meridian nan Betèl, tout wout la rive kote li te moute tant li anvan an, ant Betèl ak Hai.
13:4 La, nan plas lotèl li te fè anvan an, li envoke non Senyè a ankò.
13:5 Men Lòt tou, ki te avèk Abram, te gen bann mouton, ak bèf, ak tant.
13:6 Ni peyi a pa t 'kapab kenbe yo, pou yo ka rete ansanm. Vreman vre, sibstans yo te tèlman gwo ke yo pa t 'kapab viv an komen.
13:7 Apre sa, te gen yon konfli tou ant gadò mouton Abram yo ak gadò mouton Lòt yo. ¶ Lè sa a, moun Kanaran yo ak moun Ferezi yo t'ap viv nan peyi a.
13:8 Se poutèt sa, Abram di Lòt: "Mwen mande ou, Pa gen diskisyon ant mwen menm ak ou, e ant gadò mouton m yo ak gadò mouton nou yo. Paske nou se frè.
13:9 Gade, tout peyi a devan je ou. Retire nan men mwen, Mwen sipliye ou. Si ou pral ale sou bò gòch la, Mwen pral pran dwa a. Si w chwazi dwat la, Mwen pral pase sou bò gòch."
13:10 Se konsa Lòt, leve je l ', Wè tout zòn ki bò larivyè Jouden an, ki te byen irigasyon, anvan Seyè a te kraze Sodòm ak Gomò. Se te tankou Paradi Senyè a, epi li te tankou peyi Lejip, pwoche bò kote Zoa.
13:11 Lòt te chwazi zòn ki toupre larivyè Jouden an, Li pran wout ki mennen bò solèy leve a. Epi yo te divize, yon frè soti nan lòt.
13:12 Abram te rete nan peyi Kanaran. An verite, Lòt rete nan tout ti bouk ki sou bò larivyè Jouden an, Li te rete Sodòm.
13:13 Men, mesye Sodòm yo te mechan anpil, e yo te pechè devan Senyè a depase limit.
13:14 Seyè a di Abram, apre Lòt te separe ak li: "Leve je ou, epi gade deyò nan kote ou ye kounye a, nan nò ak nan Meridian, sou bò solèy leve ak sou bò solèy kouche.
13:15 Tout peyi ou wè a, Mwen pral ba ou, ak desandans ou menm pou tout tan.
13:16 M'ap fè pitit ou yo tankou pousyè tè a. Si yon moun kapab konte pousyè tè a, li pral kapab konte pitit ou tou.
13:17 Leve, mache nan tout peyi a nan longè li, ak lajè. Paske m'ap ba ou li."
13:18 Se poutèt sa, deplase tant li, Abram ale, li rete bò fon Manmre, ki nan lavil Ebwon. Se la li bati yon lotèl pou Seyè a.

Jenèz 14

14:1 Koulye a, sa te rive nan tan sa a ke Amrafèl, wa peyi Chenea, ak Ajòk, wa nan Pont, ak Chedorlaomer, wa peyi Elamit yo, ak Tidal, wa nasyon yo,
14:2 te ale nan lagè kont Bera, wa Sodòm, ak kont Birsha, wa Gomò, ak kont Shinab, wa Adma, ak kont Chemebè, wa Zebòyim, ak kont wa Bela a, sa se Zoa.
14:3 Tout moun sa yo te rasanble nan fon an rakbwa, ki kounye a se Lanmè Sèl la.
14:4 Paske, yo te sèvi Kedorlaomer pandan douzan, e nan trèzyèm lanne a, yo wete kò l sou li.
14:5 Se poutèt sa, nan katòzyèm ane a, Chedorlaomer te rive, ak wa ki te avè l' yo. Yo bat moun Refayim yo lavil Astawòt ak de kòn yo, ak Zuzim yo avèk yo, ak Emi yo lavil Chave Kiriyatayim.
14:6 ak Chorrean yo nan mòn Seyi yo, menm nan plenn Paran yo, ki nan dezè.
14:7 Apre sa, yo tounen, yo rive nan sous Michpat la, ki se Kadès. Apre sa, yo frape tout rejyon moun Amalèk yo, ak moun Amori yo ki te rete Azazontama.
14:8 Ak wa Sodòm lan, ak wa Gomò a, ak wa Adma a, ak wa Zebòyim lan, ak tout bon wa Bela a, ki se Zoa, te ale. Apre sa, yo te dirije pwen yo kont yo nan fon an rakbwa,
14:9 sètadi, kont Chedorlaomer, wa peyi Elamit yo, ak Tidal, wa nasyon yo, ak Amrafèl, wa peyi Chenea, ak Ajòk, wa nan Pont: kat wa kont senk.
14:10 Koulye a, fon rakbwa a te gen anpil twou bitumen. Se konsa, wa Sodòm lan ak wa Gomò a tounen, yo tonbe la. Ak moun ki te rete yo, kouri met deyò nan mòn lan.
14:11 Apre sa, yo pran tout byen moun Sodomit yo ak moun Gomò yo, ak tout sa ki gen rapò ak manje, epi yo ale,
14:12 ansanm ak tou de Lot, pitit gason frè Abram la, ki te rete Sodòm, ak sibstans li.
14:13 Epi gade, Yonn ki te chape al rapòte sa bay Abram, ebre a, ki te rete nan fon Manmre, moun Amori yo, ki te frè Echkòl, ak frè Anè. Paske, moun sa yo te pase yon kontra ak Abram.
14:14 Lè Abram tande sa, sètadi, Yo te fè Lòt, frè li a, prizonye, Li te gen twasan dizwit nan sòlda pa l' yo, e li te kouri dèyè tout wout Dann.
14:15 Ak divize konpayi li, li kouri sou yo nan mitan lannwit. Li bat yo, li kouri dèyè yo jouk Oba, ki sou bò gòch Damas.
14:16 Apre sa, li pote tout bagay yo tounen, ak Lot, frè li, ak sibstans li, Konsa tou, fanm yo ak pèp la.
14:17 Lè sa a, wa Sodòm lan soti al kontre li, apre li tounen sot nan labatwa Kedòlaòmè a, ak wa ki te avè l 'nan Fon Chave a, ki se fon wa a.
14:18 Lè sa a, nan verite, Mèlkisedèk, wa Salem, te fè pen ak diven, paske li te prèt Bondye ki anwo nan syèl la;
14:19 li beni li, epi li di: “Lwanj pou Abram pa Bondye ki anwo nan syèl la, ki te kreye syèl la ak tè a.
14:20 Se pou Bondye ki anwo nan syèl la beni, grasa pwoteksyon ènmi yo nan men ou." Epi li ba li ladim nan tout bagay.
14:21 Lè sa a, wa Sodòm lan di Abram, "Ban m nanm sa yo, epi pran rès la pou ou menm."
14:22 Epi li reponn li: "Mwen leve men m' bay Seyè a, Bondye a, Trè Wo a, Posede syèl la ak tè a,
14:23 ki soti nan yon sèl fil nan yon dra, menm nan yon sèl lacet soulye, Mwen p'ap pran anyen nan sa ki pou ou, pou w pa di, ‘Mwen te rich Abram,’
14:24 eksepte sa jenn gason yo te manje, ak aksyon yo pou mesye ki te vin avè m yo: Lòt, Echkol, ak Mamre. Sa yo pral pran aksyon yo."

Jenèz 15

15:1 Epi, bagay sa yo te fè tranzaksyon, Pawòl Seyè a te bay Abram nan yon vizyon, di: "Pa pè, Abram, Mwen se pwoteksyon ou, epi rekonpans ou a anpil anpil.”
15:2 Abram di: “Seyè Bondye, kisa ou pral ban mwen? Mwen ka ale san timoun. Pitit gason ki jeran lakay mwen an se Elyezè, moun lavil Damas la.
15:3 Epi Abram te ajoute: “Men, ou pa ban mwen pitit. Epi gade, sèvitè m nan ki fèt lakay mwen pral eritye m."
15:4 Menm lè a, pawòl Seyè a vin jwenn li, di: "Sa a pa pral eritye ou. Men, li menm ki va soti nan ren ou, menm bagay la w ap genyen pou eritye w la.”
15:5 Epi li mennen l deyò, li di li, "Pran nan syèl la, epi konte zetwal yo, Si ou kapab." Epi li di li, "Se konsa tou, desandans ou yo pral ye."
15:6 Abram te kwè nan Bondye, epi li te repitasyon pou jistis.
15:7 Epi li di li, "Se mwen menm Seyè a ki te mennen nou soti lavil Our nan peyi Kalde yo, pou yo ba ou peyi sa a, epi pou w ta posede l.”
15:8 Men li te di, “Seyè Bondye, ki jan m ka konnen m ap posede l?”
15:9 Epi Senyè a reponn li di:: "Pran yon bèf twazan pou mwen, ak yon bouk kabrit pou twazan, ak yon belye ki gen twazan, tou yon pijon ak yon pijon."
15:10 Pran tout bagay sa yo, li separe yo nan mitan yo, epi li mete tou de pati yo youn anfas lòt. Men, zwazo yo li pa t divize.
15:11 Epi zwazo desann sou kadav yo, Men, Abram mete yo deyò.
15:12 Epi lè solèy la te kouche, Yon gwo dòmi tonbe sou Abram, ak yon laperèz, gwo ak nwa, anvayi l.
15:13 Epi yo te di li: “Konnen davans ke pwochen desandan w yo pral viv nan yon peyi ki pa pou yo, epi y ap soumèt yo nan esklavaj epi yo pral aflije yo pandan katsan an.
15:14 Poutan vrèman, M ap jije nasyon y ap sèvi a, Apre sa, yo pral ale ak anpil byen.
15:15 Men, w'a ale jwenn zansèt ou yo ak kè poze, w'a antere w nan yon bon laj.
15:16 Men, nan katriyèm jenerasyon an, yo pral tounen isit la. Paske, mechanste moun Amori yo poko fini, menm jiska prezan.”
15:17 Lè sa a, lè solèy la te fin kouche, te gen yon vapè nwa, epi te gen yon gwo founo dife ak yon lanp ki t ap pase nan mitan divizyon sa yo.
15:18 Nan jou sa a, Bondye te fè yon alyans ak Abram, di: "M'ap bay desandan ou yo peyi sa a, soti nan rivyè Lejip la, menm rive nan gwo larivyè Lefrat la:
15:19 peyi Kenit yo ak peyi Kenizi yo, moun Kadmon yo
15:20 ak moun Et yo, ak moun Perizit yo, Menm jan an tou, Refayim yo,
15:21 ak moun Amori yo, ak moun Kanaran yo, ak Gigach yo, ak moun Jebis yo.”

Jenèz 16

16:1 Koulye a, Sarayi, madanm Abram, pa t ansent timoun. Men, gen yon sèvant moun peyi Lejip yo te rele Aga,
16:2 li di mari l: “Gade, Seyè a fèmen m', pou m pa fè pitit. Antre nan sèvant mwen an, pou petèt mwen ka resevwa pitit gason l 'omwen." Epi lè li te dakò ak siplikasyon li,
16:3 li pran Aga, moun peyi Lejip la, sèvant li, dizan apre yo te kòmanse viv nan peyi Kanaran, Li bay mari l' li pou madanm.
16:4 Epi li antre kote l. Men, lè li wè li te vin ansent, li meprize metrès li.
16:5 Sarayi di Abram: "Ou aji enjis kont mwen. Mwen lage sèvant mwen an nan lestonmak ou, OMS, lè li wè li te ansent, te kenbe m 'nan mepri. Se pou Seyè a jije ant mwen menm ak ou."
16:6 Abram reponn li, “Gade, sèvant ou a nan men ou pou trete ou jan li vle." Epi, Lè Sarayi te maltrete li, li pran vòl.
16:7 Lè zanj Seyè a jwenn li, toupre sous dlo nan dezè a, ki sou wout Chour nan dezè a,
16:8 li di li: "Agar, sèvant Sarayi, ki kote ou soti? Ak ki kote ou prale?” Epi li reponn, “Mwen kouri pou Sarayi, metrès mwen."
16:9 Zanj Seyè a di li, "Tounen bò kote metrès ou a, epi imilye tèt ou anba men li."
16:10 Epi li di ankò, “M ap fè pitit ou yo anpil anpil pitit san rete, epi yo p ap konte poutèt anpil moun yo.”
16:11 Men, apre sa li te di: “Gade, ou vin ansent, epi ou pral fè yon pitit gason. W'a rele l' Izmayèl, paske Seyè a tande afliksyon ou a.
16:12 Li pral yon nonm sovaj. Men li pral kont tout moun, ak tout men yo pral kont li. Apre sa, li pral plante tant li lwen rejyon tout frè l yo.”
16:13 Apre sa, li rele Seyè a ki te pale avè l la: "Ou se Bondye ki wè m '." Paske li te di, “Sètènman, isit la mwen wè do moun ki wè m '."
16:14 Poutèt sa, li rele sa byen: ‘Pwi moun ki vivan e ki wè m.’ Menm bagay la tou se ant Kadès ak Berèd.
16:15 Aga fè yon pitit gason pou Abram, ki te rele l Izmayèl.
16:16 Abram te gen katrevensiszan lè Aga te fè Izmayèl pou li.

Jenèz 17

17:1 An verite, apre li te kòmanse gen katrevendisnèf ane, Seyè a parèt devan li. Epi li di li: “Mwen se Bondye ki gen tout pouvwa a. Mache nan je mwen epi vin konplè.
17:2 Apre sa, mwen pral pase kontra mwen an ant mwen menm ak ou. Apre sa, m'ap fè nou anpil anpil pitit anpil."
17:3 Abram tonbe fas atè.
17:4 Bondye di li: "MWEN SE, e alyans mwen an se avèk nou, epi ou pral papa anpil nasyon.
17:5 Yo p'ap rele ou Abram ankò. Men, yo pral rele w Abraram, paske mwen fè ou tounen papa anpil nasyon.
17:6 Apre sa, mwen pral fè ou ogmante anpil anpil, e m ap mete w nan mitan nasyon yo, e wa pral soti nan ou.
17:7 Apre sa, m'ap fè kontra mwen an ant mwen menm ak ou, ak desandan ou yo apre ou nan jenerasyon yo, pa yon alyans tout tan: pou vin Bondye pou ou ak pou pitit ou apre ou.
17:8 Apre sa, m'ap bay ou ak pitit pitit ou yo, peyi kote w rete a, tout peyi Kanaran an, kòm yon posesyon etènèl, epi mwen pral Bondye yo."
17:9 Bondye di Abraram ankò: “Se poutèt sa, nou dwe respekte kontra mwen an, ak desandan ou yo apre ou nan jenerasyon yo.
17:10 Sa a se kontra mwen an, ki ou dwe obsève, ant mwen menm ak ou, ak pitit ou apre ou: Tout gason nan mitan nou pral sikonsi.
17:11 Apre sa, w'a sikonsi kò a nan prepuis ou a, Konsa, sa ka yon siy nan kontra mwen menm ak ou.
17:12 Y'a sikonsi yon timoun ki gen uit jou nan mitan nou, chak gason nan jenerasyon ou yo. Konsa tou sèvitè ki fèt pou ou, osi byen ke sa yo te achte, yo pral sikonsi, menm moun ki pa nan ras ou yo.
17:13 Epi alyans mwen an pral ak kò nou tankou yon alyans etènèl.
17:14 Gason an, yo p'ap sikonsi vyann lan nan prepuis la, nanm sa a pral elimine nan mitan pèp li a. Paske li anile alyans mwen an.”
17:15 Bondye di Abraram tou: "Sarayi, madanm ou, Ou p'ap rele Sarayi, men Sara.
17:16 Apre sa, mwen pral beni li, M'ap ba ou yon pitit gason nan men li, ki moun mwen pral beni, e li pral nan mitan nasyon yo, e wa pèp yo pral leve sou li."
17:17 Abraram tonbe fas atè, epi li ri, di nan kè l: "Èske w panse yon pitit gason ka fèt nan yon gason ki gen sanzan? Epi Sara pral akouche nan laj katreven dizan?”
17:18 Epi li di Bondye, "Si sèlman Ismayèl ta viv nan je ou."
17:19 Bondye di Abraram: “Sara, madanm ou, pral fè yon pitit gason, W'a rele l' Izarak, e m ap fè alyans mwen avèk li tankou yon alyans pou tout tan, ak pitit li yo apre li.
17:20 Menm jan an tou, konsènan Izmayèl, Mwen tande ou. Gade, M ap beni l e m ap elaji l, e m ap fè l anpil anpil pitit. Li pral pwodwi douz dirijan, e m ap fè l tounen yon gwo nasyon.
17:21 Poutan an verite, M'ap fè yon kontra avèk Izarak, Sara pral fè pitit pou ou nan moman sa a ane pwochèn."
17:22 Lè li fin pale avè l', Bondye te soti nan Abraram.
17:23 Apre sa, Abraram pran Izmayèl, pitit gason l' lan, ak tout moun ki te fèt lakay li, ak tout moun li te achte yo, chak gason nan mitan moun lakay yo, Li sikonsi kò yo nan prepuis yo, menm jou a, jan Bondye te ba li lòd la.
17:24 Abraram te gen katrevendisnèvan lè li te sikonsi kò a nan prepuis li.
17:25 Epi Izmayèl, pitit gason l lan, te fè trèz ane lè l te sikonsi.
17:26 Nan menm jou a, Abraram te sikonsi ak pitit gason l' Ismayèl.
17:27 Ak tout moun lakay li yo, moun ki fèt lakay li, osi byen ke moun ki te achte, menm etranje yo, yo te sikonsi avèk li.

Jenèz 18

18:1 Lè sa a, Seyè a parèt devan li, nan fon an apik Mamre, lè li te chita devan pòt tant li a, nan chalè a menm nan jounen an.
18:2 Apre sa, li leve je l ', Twa gason parèt devan li, kanpe toupre li. Lè li te wè yo, li kouri al kontre yo soti nan papòt tant li a, e li te respekte yo atè.
18:3 Epi li di: "Si mwen, Oh Seyè, te jwenn favè nan je ou, pa pase bò kote sèvitè w la.
18:4 Men, mwen pral pote yon ti dlo, epi ou ka lave pye ou epi repoze anba pye bwa a.
18:5 Apre sa, mwen pral prepare yon repa nan pen, pou ou ka fòtifye kè ou; apre sa ou pral pase. Se poutèt sa ou vire do bay sèvitè w la.” Epi yo di, "Fè jan ou te di."
18:6 Abraram kouri antre nan tant lan pou Sara, li di l', " Byen vit, melanje twa mezi pi bon farin ble a epi fè pen ki kwit anba sann yo.”
18:7 An verite, li menm li kouri al jwenn bèf la, Li pran yon ti towo bèf la, trè sansib ak trè bon, epi li bay yon domestik, ki te prese ak bouyi li.
18:8 Menm jan an tou, li pran bè ak lèt, ak ti towo bèf li te bouyi a, Li mete l' devan yo. Poutan vrèman, li menm te kanpe toupre yo anba pye bwa a.
18:9 Epi lè yo fin manje, yo di li, "Kote Sara, madanm ou??” Li reponn, “Gade, li nan tant lan."
18:10 Epi li di li, "Lè w ap retounen, Mwen pral vin jwenn ou nan moman sa a, ak lavi kòm yon konpayon, Sara, madanm ou, pral fè yon pitit gason. Tande sa, Sara te ri dèyè pòt tant lan.
18:11 Kounye a yo tou de te fin vye granmoun, ak nan yon eta avanse nan lavi, epi li te sispann fè ak Sara tankou fanm yo.
18:12 Epi li te ri an kachèt, di, “Apre mwen fin vye granmoun, epi mèt mwen se granmoun aje, Se pou m' lage tèt mwen nan travay fè plezi a?”
18:13 Lè sa a, Seyè a di Abraram: "Poukisa Sara te ri, di: 'Kouman mwen ka, yon vye fanm, aktyèlman bay nesans?’
18:14 Èske anyen difisil pou Bondye? Dapre anons la, l'ap tounen vin jwenn ou menm lè sa a, ak lavi kòm yon konpayon, Sara pral fè yon pitit gason.
18:15 Sara demanti li, di, "Mwen pa t ri." Paske li te pè anpil. Men, Seyè a di, "Se pa konsa; paske ou te ri."
18:16 Se poutèt sa, lè mesye yo te leve soti la, yo te dirije je yo sou Sodòm. Epi Abraram te vwayaje avèk yo, ki mennen yo.
18:17 Epi Senyè a di: “Ki jan m ta ka kache Abraram sa m pral fè a?,
18:18 piske li pral tounen yon nasyon gwo e ki djanm, e nan li tout nasyon ki sou latè pral beni?
18:19 Paske, mwen konnen li pral moutre pitit gason l yo, ak tout moun lakay li apre li, pou nou kenbe chemen Seyè a, epi aji avèk jijman ak jistis, pou sa, poutèt Abraram, Seyè a ka fè tout bagay li te di l' yo."
18:20 Se konsa Seyè a te di, “Rele Sodòm ak Gomò a te vin anpil anpil, epi peche yo te vin pi grav anpil.
18:21 M'ap desann pou m' wè si yo fè travay rèl ki rive m' lan, oswa si se pa konsa, pou m ka konnen."
18:22 Apre sa, yo vire tèt yo soti nan la, Yo pati nan direksyon Sodòm. Poutan an verite, Abraram te toujou kanpe devan Seyè a.
18:23 Epi pandan yo t ap pwoche, li te di: “Èske w ap detwi moun ki jis ak mechan yo??
18:24 Si ta gen senkant moun ki jis nan vil la, yo pral peri ak rès yo? Epi, èske w p ap epaye plas sa a poutèt senkant moun ki jis?, si yo te nan li?
18:25 Byen lwen ou fè bagay sa a, epi touye moun ki jis ak mechan yo, epi pou moun ki jis yo dwe trete tankou moun ki mechan. Non, sa a pa tankou ou. Ou jije tout tè a; ou pa ta janm fè yon jijman konsa."
18:26 Seyè a di l', "Si mwen jwenn nan lavil Sodòm senkant moun ki jis nan mitan lavil la, Mwen pral lage tout kote a poutèt yo."
18:27 Epi Abraram reponn li:: "Depi kounye a mwen te kòmanse, Mwen pral pale ak Seyè mwen an, menm si mwen se pousyè ak sann dife.
18:28 E si te gen senk mwens pase senkant nan jis la? Èske ou ta, malgre karannsenk yo, elimine tout vil la?” Epi li di, "Mwen pa pral elimine li, si mwen jwenn karannsenk la.”
18:29 Epi li di li ankò, “Men, si yo te jwenn karant la, ki sa ou tap fe?" Li te di, "Mwen p'ap frape, pou dedomajman pou karant yo.”
18:30 "Mwen mande ou," li te di, "pa fache, Seyè, si mwen pale. E si yo te jwenn trant la?” Li reponn, "Mwen pap aji, si mwen jwenn trant la.”
18:31 "Depi kounye a mwen te kòmanse," li te di, "Mwen pral pale ak Seyè mwen an. E si yo te jwenn ven la?" Li te di, "Mwen p'ap touye moun, pou dedomajman pou ven yo.”
18:32 "Mwen sipliye ou," li te di, "pa fache, Seyè, si mwen pale ankò yon fwa ankò. E si yo te jwenn dis la?” Epi li di, "Mwen p'ap detwi l' poutèt dis yo."
18:33 Epi Senyè a pati, apre li fin sispann pale ak Abraram, Lè sa a, ki te retounen nan plas li.

Jenèz 19

19:1 Epi de zanj yo rive Sodòm nan aswè, Lòt te chita bò pòtay lavil la. Epi lè li wè yo, li leve, li al kontre yo. Apre sa, li te gen respè sou tè a.
19:2 Epi li di: "Mwen sipliye ou, mesye m yo, Ale nan kay sèvitè w la, epi pase nwit la. Lave pye ou, e nan denmen maten ou pral avanse sou wout ou." Epi yo di, "Pa ditou. Men, nou pral pase nwit nan lari."
19:3 Li te peze yo anpil pou yo vire do ba li. Epi lè yo antre lakay li, li fè yon fèt pou yo, Li kwit pen san ledven, epi yo manje.
19:4 Men, anvan yo te ale nan kabann, mesye lavil yo te antoure kay la, soti nan ti gason rive nan vye granmoun, tout pèp la ansanm.
19:5 Epi yo rele Lòt, epi yo di li: "Kote mesye ki te antre lakay ou nan mitan lannwit lan?? Pote yo soti isit la, pou nou ka konnen yo.”
19:6 Lòt soti al jwenn yo, ak bloke pòt la dèyè l ', li te di:
19:7 "Pa fè sa, mwen mande ou, frè m yo, pa vle fè sa ki mal.
19:8 Mwen gen de pitit fi ki poko konnen moun. Mwen pral pote yo soti ba ou; abize yo jan sa vle ou, depi nou pa fè mesye sa yo mal, paske yo antre anba lonbraj do kay mwen an.”
19:9 Men, yo te di, "Deplase lwen la." Epi ankò: "Ou te antre,” yo te di, "Kòm yon etranje; Lè sa a, ou ta dwe jije? Se poutèt sa, n'ap aflije ou pi plis pase yo." Apre sa, yo te aji ak anpil vyolans kont Lòt. Apre sa, yo te kounye a nan pwen nan kase louvri pòt yo.
19:10 Epi gade, mesye yo lonje men yo, Yo rale Lòt bò kote yo, epi yo fèmen pòt la.
19:11 Apre sa, yo te frape moun ki te deyò ak avèg, soti nan pi piti a nan pi gran an, Konsa, yo pa t ka jwenn pòt la.
19:12 Apre sa, yo di Lòt: "Èske ou gen yon moun nan ou isit la?? Tout moun ki pou ou, bofi, oswa pitit gason, oswa pitit fi, mennen yo soti nan vil sa a.
19:13 Paske nou pral elimine kote sa a, paske rèl nan mitan yo te ogmante devan Seyè a, ki te voye nou pou detwi yo."
19:14 Se konsa Lòt, sòti, te pale ak bofis li yo, ki te pral resevwa pitit fi li yo, epi li di: “Leve. Pati kite kote sa a. Paske Seyè a pral detwi lavil sa a." Epi yo te sanble ke li t ap pale ak plezi.
19:15 Epi lè li te maten, zanj yo te fòse l, di, "Leve, pran madanm ou, ak de pitit fi ou genyen yo, pou nou pa peri nan mitan mechanste vil la.”
19:16 Epi, depi li inyore yo, yo pran men l, ak men madanm li, osi byen ke de pitit fi li yo, paske Senyè a te epanye l.
19:17 Epi yo mennen l deyò, Li mete l' pi lwen pase lavil la. Epi se la yo pale avè l, di: "Sove lavi ou. Pa gade dèyè. Ou pa ta dwe rete nan tout rejyon ki antoure a. Men sove tèt ou nan mòn lan, pou nou menm tou nou pa peri."
19:18 Lòt di yo: "Mwen sipliye ou, mèt mwen,
19:19 menm si sèvitè w la jwenn favè devan ou, epi ou gen pitye pou ou, sa ou te montre m 'nan sove lavi m', Mwen pa ka sove sou mòn lan, pou petèt kèk malè pran m 'epi mwen mouri.
19:20 Gen yon sèten vil tou pre, kote mwen ka kouri; li se yon ti kras, epi mwen pral sove nan li. Èske se pa yon modès, epi nanm mwen p ap viv?”
19:21 Epi li di li: “Gade, menm kounye a, Mwen tande demann ou yo sou sa, pa ranvèse vil ou te pale a.
19:22 Prese epi sove la. Paske, mwen pa ka fè anyen jiskaske ou antre la." Pou rezon sa a, Yo rele lavil sa a Zoa.
19:23 Solèy la te leve sou tè a, Lòt te antre nan Zoa.
19:24 Se poutèt sa, Seyè a fè lapli souf ak dife sou Sodòm ak Gomò, soti nan Seyè a, soti nan syèl la.
19:25 Epi li te ranvèse vil sa yo, ak tout rejyon ki antoure a: tout moun ki rete nan vil yo, ak tout sa ki soti nan peyi a.
19:26 Ak madanm li, gade dèyè tèt li, te tounen yon estati sèl.
19:27 Apre sa, Abraram, leve nan maten, kote li te kanpe devan Seyè a,
19:28 li te gade Sodòm ak Gomò, ak tout peyi nan rejyon sa a. Apre sa, li wè tizan ki t'ap soti nan peyi a tankou lafimen soti nan yon gwo founo dife.
19:29 Pou lè Bondye te ranvèse vil yo nan rejyon sa a, sonje Abraram, li te libere Lòt anba detwi lavil yo, kote li te rete a.
19:30 Lòt soti Zoa, epi li rete sou mòn lan, ak de pitit fi li yo tou, (paske li te pè rete Zoa) epi li rete nan yon gwòt, li menm ak de pitit fi l yo avè l.
19:31 Pi gran an di pi piti a: "Papa nou fin vye granmoun, epi pèsonn pa rete nan peyi a ki ka antre nan nou dapre koutim nan lemonn antye.
19:32 Vini non, ann bwè diven pou li, epi ann kouche avè l', pou nou kapab konsève desandan papa nou.”
19:33 Se konsa, yo te bay papa yo diven bwè lannwit sa a. Epi ansyen an antre, epi li kouche ak papa l. Men, li pa t 'pèsevwa sa, ni lè pitit fi li te kouche, ni lè li leve.
19:34 Menm jan an tou, jou kap vini an, pi gran an di pi piti a: “Gade, yè mwen te kouche ak papa m, Ann ba li diven ankò aswè a, epi ou pral kouche avè l ', pou nou ka sove desandans papa nou.”
19:35 Apre sa, yo bay papa yo bwè diven tou jou lannwit sa a, ak ti fi a antre, epi li kouche avè l. E menm lè sa a li pa t 'konnen lè li kouche, oswa lè li leve.
19:36 Se poutèt sa, de pitit fi Lòt te vin ansent pa papa yo.
19:37 Pi gran an fè yon pitit gason, Li rele l' Moab. Li se papa moun Moab yo, menm jiska jounen jodi a.
19:38 Menm jan an tou, pi piti a te fè yon pitit gason, Li rele l' Amon, sa vle di, ‘Pitit pèp mwen an.’ Li se papa Amonit yo, menm jodi a.

Jenèz 20

20:1 Abraram te ale nan peyi sid la, Li rete ant Kadès ak Chour. Li rete Gera.
20:2 Epi li pale konsènan Sara, madanm li: "Li se sè m." Se poutèt sa, Abimelèk, wa Gera a, voye chache l, li pran l.
20:3 Lè sa a, nan mitan lannwit, Bondye vin jwenn Abimelèk nan yon rèv, li di li: “Men, Ou pral mouri poutèt fanm ou pran an. Paske li gen yon mari."
20:4 An verite, Abimelèk pa t' manyen l', epi se konsa li te di: “Seyè, ta ou ta touye yon pèp?, inyoran ak jis?
20:5 Èske li pa di m '?, 'Li se sè m,’ epi li pa t di, 'Li se frè mwen?’ Nan senserite kè m ak pite men m, Mwen fè sa."
20:6 Bondye di li: “Epi mwen konnen ou te aji ak yon kè sensè. Se poutèt sa mwen anpeche nou fè peche kont mwen, epi mwen pa t lage w pou w manyen l.
20:7 Koulye a, Se poutèt sa, retounen madanm li bay mesye a, paske li se yon pwofèt. Epi li pral priye pou ou, epi w ap viv. Men, si ou pa vle retounen li, konnen sa: ou pral mouri yon lanmò, ou menm ak tout sa ki pou ou."
20:8 Menm lè a, Abimelèk, leve nan mitan lannwit, rele tout sèvitè l yo. Epi li di tout pawòl sa yo nan odyans yo, Tout mesye yo te pè anpil.
20:9 Lè sa a, Abimelèk rele Abraram tou, li di li: "Kisa ou fè nou?? Ki jan nou fè peche kont ou?, Konsa, ou ta fè yon gwo peche sou mwen ak sou wayòm mwen an? Ou fè nou sa ou pa ta dwe fè."
20:10 Epi repwoche l ankò, li te di, "Kisa ou te wè?, pou ou ta fè sa?”
20:11 Abraram reponn: "Mwen te panse nan tèt mwen, di: Petèt pa gen krentif pou Bondye nan kote sa a. Yo pral touye m' poutèt madanm mwen.
20:12 Poutan, nan yon lòt fason, li se vrèman sè mwen tou, pitit fi papa m, epi se pa pitit fi manman m, e mwen te pran li pou madanm.
20:13 Lè sa a, apre Bondye te fè m soti lakay papa m, Mwen di li: ‘Ou pral montre mizèrikòd sa a pou mwen. Nan tout kote, kote nou pral vwayaje, w ap di se frè w mwen ye.’”
20:14 Se poutèt sa, Abimelèk pran mouton ak bèf, ak gason sèvitè ak fanm sèvitè, Li bay Abraram yo. Li fè Sara, madanm li, tounen ba li.
20:15 Epi li di, "Peyi a devan je ou. Rete kote sa vle ou plezi."
20:16 Apre sa, li di Sara: “Gade, Mwen bay frè w la mil pyès ajan. Sa a pral pou ou tankou yon vwal pou je ou, pou tout moun ki avè ou ak tout kote ou pral vwayaje. Epi, sonje ke yo te pran ou."
20:17 Lè sa a, lè Abraram lapriyè, Bondye te geri Abimelèk ak madanm li, ak sèvant li yo, epi yo fè nesans.
20:18 Paske, Seyè a te fèmen tout vant nan kay Abimelèk la, akoz Sara, madanm Abraram.

Jenèz 21

21:1 Lè sa a, Seyè a te vizite Sara, menm jan li te pwomèt la; epi li akonpli sa li te di a.
21:2 Li vin ansent, li fè yon pitit gason lè li fin vye granmoun, nan moman Bondye te anonse l la.
21:3 Abraram rele pitit gason l' lan, Sara te fè pou li, Izarak.
21:4 Sou wityèm jou a, li sikonsi l', jan Bondye te ba li lòd la,
21:5 lè li te gen san an. Vreman vre, nan etap sa a nan lavi papa l ', Izarak te fèt.
21:6 Sara di: “Bondye fè m ri. Moun ki tande sa va ri avè m'."
21:7 Epi ankò, li te di: " Tande sa a, ki moun ki ta kwè Abraram, ke Sara tete yon pitit gason, ki moun li te fè pitit, malgre yo te granmoun?”
21:8 Ti gason an grandi, li sevre. Abraram te fè yon gwo fèt jou sevre l la.
21:9 Lè Sara wè pitit gason Aga a, moun peyi Lejip la, t'ap jwe ak Izarak, pitit li a, li di Abraram:
21:10 “Mete sèvant sa a ansanm ak pitit gason l lan deyò. Paske, pitit gason yon domestik p'ap eritye ansanm ak Izarak, pitit gason m nan."
21:11 Abraram te pran sa a anpil anpil, poutèt pitit li a.
21:12 Bondye di li: “Pa kite sa parèt pi rèd pou ou konsènan ti gason an ak sèvant ou a. Nan tout sa Sara di ou, koute vwa li. Paske, pitit ou a pral envoke nan Izarak.
21:13 Men, m'ap fè pitit gason fanm nan sèvitè a tounen yon gwo nasyon, paske se pitit ou li ye.
21:14 Se konsa Abraram leve nan maten, epi pran pen ak yon po dlo, li mete l sou zepòl li, epi li lage ti gason an, epi li lage l. Epi lè li fin ale, li moute desann nan dezè Bècheba a.
21:15 Epi lè dlo a nan po a te fin boule, li mete ti gason an sou kote, anba youn nan pye bwa ki te la.
21:16 Apre sa, li deplase ale epi li chita nan yon zòn byen lwen, osi lwen ke yon banza ka rive. Paske li te di, "Mwen p'ap wè ti gason an mouri." Epi, chita anfas li, li leve vwa li, li kriye.
21:17 Men, Bondye tande vwa ti gason an. Apre sa, yon zanj Bondye rele Aga soti nan syèl la, di: "Kisa w'ap fè, Aga? Pa pè. Paske, Bondye te koute vwa ti gason an, soti kote li ye a.
21:18 Leve non. Pran ti gason an epi kenbe l nan men l. Paske m'ap fè l' tounen yon gwo nasyon."
21:19 Epi Bondye louvri je l. Epi wè yon pi dlo, li ale, li plen po a, Li bay ti gason an bwè.
21:20 Epi Bondye te avèk li. Epi li te grandi, Li rete nan dezè a, epi li vin yon jenn gason, yon banza.
21:21 Li rete nan dezè Paran an, Manman l' te pran yon madanm nan peyi Lejip.
21:22 An menm tan, Abimelèk ak Pikol, chèf lame li a, di Abraram: “Bondye avèk ou nan tout sa w ap fè.
21:23 Se poutèt sa, fè sèman sou Bondye ou p'ap fè m' mal, ak pitit pitit mwen yo, ak stock mwen an. Men, dapre mizèrikòd mwen te fè nou an, n'a fè m' ak peyi a, kote ou te tounen vin tounen yon nouvo."
21:24 Abraram reponn li, "Mwen pral fè sèman."
21:25 Apre sa, li reprimann Abimelèk poutèt yon pi dlo, ke sèvitè l yo te pran pa fòs.
21:26 Abimelèk reponn, "Mwen pa konnen ki moun ki fè bagay sa a, Men, ou pa t 'revele m' tou, ni mwen pa janm tande pale de li, anvan jodi a."
21:27 Se konsa Abraram pran mouton ak bèf, Li bay Abimelèk yo. Epi tou de yo te fè yon pak.
21:28 Apre sa, Abraram mete sèt ti mouton nan mouton yo.
21:29 Abimelèk di li, "Ki objektif yo genyen sèt ti mouton sa yo?, ki ou te lakòz kanpe separeman?”
21:30 Men li te di, "N'a resevwa sèt ti mouton nan men m', pou yo ka yon temwayaj pou mwen, ke mwen fouye pi sa a."
21:31 Pou rezon sa a, kote sa a te rele Bècheba, paske la tou de fè sèman.
21:32 Apre sa, yo te inisye yon pak sou non pi nan sèman an.
21:33 Apre sa, Abimelèk ak Pikòl, chèf lame li a, leve, epi yo tounen nan peyi Palestinyen yo. An verite, Abraram te plante yon Achera nan Bècheba, epi se la li te rele non Senyè Bondye Etènèl la.
21:34 Apre sa, li te yon kolon nan peyi Palestinyen yo pandan plizyè jou.

Jenèz 22

22:1 Apre bagay sa yo te rive, Bondye te teste Abraram, li di li, "Abraram, Abraram." Epi li reponn, "Men mwen."
22:2 Li di li: “Pran Izarak, sèl pitit gason w lan, ki moun ou renmen, epi ale nan peyi vizyon an. Apre sa, w'a ofri l' tankou yon olokòs sou yonn nan mòn yo, sa m'ap montre nou."
22:3 Se konsa, Abraram, leve nan mitan lannwit, atla bourik li, pran de jenn avè l, ak Izarak, pitit gason l '. Lè li fin koupe bwa pou olokòs la, li vwayaje nan direksyon kote a, jan Bondye te di l la.
22:4 Lè sa a, sou twazyèm jou a, leve je l ', li wè plas la byen lwen.
22:5 Li di domestik li yo: "Tann isit la ak bourik la. Mwen menm ak ti gason an pral prese pi lwen al kote sa a. Apre nou fin adore, pral tounen vin jwenn ou."
22:6 Li pran bwa tou pou olokòs la, Li mete l' sou Izarak, pitit gason l' lan. Epi li menm li te pote nan men l dife ak yon nepe. Epi kòm de yo kontinye sou ansanm,
22:7 Izarak di papa l, "Papa m." Epi li reponn, "Ki sa ou vle, pitit gason?” “Gade," li te di, "dife ak bwa. Kote viktim olokòs la?”
22:8 Men, Abraram di, "Bondye li menm ap bay viktim olokòs la, pitit mwen." Se konsa yo te kontinye ansanm.
22:9 Epi yo rive kote Bondye te montre l la. Se la li bati yon lotèl, Li mete bwa a ranje sou li. Lè li fin mare Izarak, pitit gason l' lan, Li mete l' sou lotèl la sou pil bwa a.
22:10 Apre sa, li lonje men l ', li pran nepe a, yo nan lòd yo touye pitit gason l '.
22:11 Epi gade, Yon zanj Seyè a rele soti nan syèl la, di, "Abraram, Abraram." Epi li reponn, "Men mwen."
22:12 Epi li di li, "Pa lonje men ou sou ti gason an, epi pa fè l anyen. Kounye a mwen konnen ou gen krentif pou Bondye, paske ou pa epanye sèl pitit gason w lan poutèt mwen.”
22:13 Abraram leve je l', Li wè dèyè do li yon belye mouton nan mitan pikan yo, kenbe pa kòn yo, ke li pran epi ofri kòm yon olokòs, olye de pitit gason l.
22:14 Epi li rele kote sa a: ‘Seyè a wè.’ Kidonk, menm jouk jounen jòdi a, sa di: 'Sou mòn lan, Seyè a va wè.'
22:15 Lè sa a, zanj Seyè a rele Abraram yon dezyèm fwa soti nan syèl la, di:
22:16 "Pou pwòp tèt mwen, Mwen fè sèman, Seyè a di. Paske ou fè bagay sa a, epi yo pa epanye sèl pitit gason w lan poutèt mwen,
22:17 Mwen pral beni ou, M'ap fè pitit ou yo anpil anpil pitit tankou zetwal nan syèl la, ak tankou sab ki sou bò lanmè a. Pitit ou yo pral posede pòtay lènmi yo.
22:18 Ak nan pitit ou, tout nasyon sou latè pral beni, paske ou te obeyi vwa mwen."
22:19 Abraram tounen al jwenn sèvitè l yo, Yo ale ansanm Bècheba, epi li te rete la.
22:20 Apre bagay sa yo te rive, Yo te fè Abraram konnen Milka, menm jan an tou, te fè pitit gason pou Nakò, frè li:
22:21 Pou, premye pitit la, ak Buz, frè li, ak Kemyèl, papa moun Siri yo,
22:22 ak Chesed, ak Hazo, menm jan an tou Pildash, ak Jidlaph,
22:23 osi byen ke Betwèl, nan li te fèt Rebeka. Milka te fè uit sa yo pou Nakò, frè Abraram lan.
22:24 An verite, konkibin li, yo te rele Reuma, Bore Teba, ak Gaham, ak Tachach, ak Maka.

Jenèz 23

23:1 Sara te viv sanvennsetan.
23:2 Apre sa, li mouri nan vil Aba, ki se Ebwon, nan peyi Kanaran. Apre sa, Abraram te vin nan lapenn ak kriye pou li.
23:3 Epi lè li te leve soti nan devwa fineray yo, li te pale ak pitit gason Et yo, di:
23:4 “Mwen se yon fèk vini ak yon etranje nan mitan nou. Ban mwen dwa pou yon kavo nan mitan nou, pou m ka antere mò m yo.”
23:5 Pitit gason Et yo reponn::
23:6 "Koute nou, Oh Seyè, ou se yon dirijan Bondye nan mitan nou. Antere mò ou yo nan kavo nou chwazi yo. E pesonn p'ap ka anpeche w antere mò w la nan kavo li a."
23:7 Abraram leve, e li te respekte moun nan peyi a, sètadi, pitit gason Et yo.
23:8 Epi li di yo: “Si sa fè nanm ou plezi pou m antere mò mwen an, tande mwen, epi lapriyè pou mwen ak Efwon, pitit gason Zoka a,
23:9 pou l' ka ban m' doub gwòt la, ke li genyen nan bout byen lwen nan jaden li. Li ka transfere li ban mwen pou otan lajan li vo nan je ou, pou posesyon yon kavo.”
23:10 Efwon te rete nan mitan moun Et yo. Epi Efwon reponn Abraram devan tout moun ki t'ap antre nan pòtay lavil li a, di:
23:11 "Se pou li pa janm konsa, mèt mwen, Men, ou ta dwe fè plis atansyon a sa mwen di. Jaden an mwen pral transfere ba ou, ak gwòt ki ladan l la. Nan prezans moun pèp mwen an, antere mò ou yo.”
23:12 Abraram te respekte moun nan peyi a.
23:13 Epi li pale ak Efwon, kanpe nan mitan pèp la: “Mwen mande w pou w tande m. Mwen pral ba ou lajan pou jaden an. Pran li, Se konsa, m'a antere mò m' yo ladan l'.
23:14 Epi Efwon reponn: "Mèt mwen, tande mwen.
23:15 Peyi ou mande a vo katsan pyès ajan. Sa a se pri a ant mwen menm ak ou. Men, konbyen sa a ye? Antere mò ou yo."
23:16 Lè Abraram tande sa, li peze lajan Efwon te mande a, nan odyans pitit Et yo, katsan pyès ajan, nan lajan piblik apwouve a.
23:17 Epi li te konfime ke jaden an, nan ki te gen yon gwòt doub ki bay sou Mamre, ansyen te fè pati Efwon, tou de li ak kavo a, ak tout pye bwa li yo, ak tout limit ki antoure li yo,
23:18 Abraram te pran l kòm yon byen, Nan je moun Et yo ak nan je tout moun ki t'ap antre nan pòtay lavil la.
23:19 Se konsa, lè sa a, Abraram te antere Sara, madanm li, nan gwòt doub nan jaden an ki gen sou Manmre. Sa a se Ebwon nan peyi Kanaran an.
23:20 Apre sa, jaden an te konfime bay Abraram, ak gwòt ki te ladan l la, kòm yon chonje byen devan pitit gason Et yo.

Jenèz 24

24:1 Abraram te fin vye granmoun, li te gen anpil tan. Epi Senyè a te beni l nan tout bagay.
24:2 Apre sa, li di pi gran domestik lakay li a, ki te reskonsab tout sa li te genyen: "Mete men ou anba kwis mwen,
24:3 pou m' ka fè nou sèmante sou Seyè a, Bondye ki nan syèl la ak latè a, Ou p'ap pran yon madanm pou pitit gason m' lan nan men pitit fi Kanaran yo, pami moun m ap viv.
24:4 Men, ou pral ale nan peyi mwen ak fanmi mwen, Se la, pran yon madanm pou Izarak, pitit gason m nan."
24:5 Domestik la reponn, "Si fanm nan pa vle vin avè m' nan peyi sa a, Se pou m' mennen pitit gason ou lan tounen kote ou te pati a?”
24:6 Abraram reponn li: "Fè atansyon pou w pa janm mennen pitit gason m nan tounen kote sa a.
24:7 Seyè a, Bondye ki nan syèl la, ki te pran m nan kay papa m, e soti nan peyi mwen an, ki te pale avè m', ki te fè m' sèman, di, ‘M ap bay pitit ou yo peyi sa a,’ Li menm ap voye zanj li devan ou, epi w ap pran yon madanm pou pitit gason m nan.
24:8 Men, si fanm nan pa vle swiv ou, Ou p'ap kenbe sèman an. Sèlman pa mennen pitit gason m nan tounen kote sa a."
24:9 Se poutèt sa, domestik la mete men l' anba kwis Abraram, mèt li, Li fè l' sèman sou pawòl li.
24:10 Apre sa, li pran dis chamo nan bèf mèt li a, epi li ale, pote avèk li bagay ki sot nan tout byen li yo. Epi li pati, epi kontinye, nan vil Nakò a, nan Mezopotami.
24:11 Lè li fin fè chamo yo kouche andeyò vil la, tou pre yon pi dlo, aswe a, nan moman fanm yo abitye soti pou yo tire dlo, li te di:
24:12 "Oh Bondye, Bondye Abraram, mèt mwen an, rankontre avè m jodi a, Mwen sipliye ou, epi montre pitye pou Abraram, mèt mwen.
24:13 Gade, Mwen kanpe toupre sous dlo a, epi pitit fi moun ki rete nan vil sa a pral soti pou yo tire dlo.
24:14 Se poutèt sa, ti fi ki moun mwen pral di a, 'Panse krich ou a, pou m ka bwè,’ epi li pral reponn, 'Bwè. An reyalite, M'ap bay chamo nou yo bwè tou,’ Se menm moun ou te pare pou Izarak, sèvitè w la. E pa sa, Mwen pral konprann ou te montre mizèrikòd pou mèt mwen."
24:15 Men, li poko fin fini pawòl sa yo nan tèt li, Kilè, gade, Rebeka soti, pitit fi Betwèl, pitit gason Milka, madanm Nakò, frè Abraram lan, gen yon krich sou zepòl li.
24:16 Li te yon ti fi trè elegant, ak yon pi bèl jenn fi, ak moun pa konnen. Apre sa, li desann nan sous la, epi li plen krich li a, epi apre sa t ap retounen.
24:17 Domestik la kouri al kontre l, epi li di, "Bann mwen yon ti dlo pou m bwè nan krich ou."
24:18 Epi li reponn, “Bwè, mèt mwen.” Apre sa, li byen vit desann krich la sou bra l ', li ba li bwè.
24:19 Epi apre li fin bwè, li te ajoute, "An reyalite, M'ap tire dlo pou chamo nou yo tou, jiskaske yo tout bwè."
24:20 Apre sa, vide krich la nan krich yo, li kouri tounen nan pi a pou l tire dlo; epi li te desine, li bay tout chamo yo.
24:21 Men, li te kontanple l an silans, anvi konnen si Senyè a te fè vwayaj li a pwospere oswa ou pa
24:22 Lè sa a, apre chamo yo te bwè, nonm lan pran zanno lò, peze de chekel, ak menm kantite braslè, dis chekèl nan pwa.
24:23 Epi li di li: "Pitit fi ki moun ou ye? Di mwen, èske gen yon kote nan kay papa w pou l pase nwit lan?”
24:24 Li reponn, “Mwen se pitit fi Betwèl, pitit gason Milka a, se li menm li te fè Nakò."
24:25 Epi li kontinye, di, “Gen anpil pay ak zèb avèk nou, ak yon kote ki gen anpil espas pou rete."
24:26 Nonm lan bese tèt li, epi li adore Seyè a,
24:27 di, “Lwanj pou Seyè a, Bondye Abraram, mèt mwen an, ki pa wete mizèrikòd li ak verite nan men mèt mwen, e ki te mennen m nan yon vwayaj dirèk nan kay frè mèt mwen an."
24:28 Se konsa ti fi a kouri, Li rakonte tou sa li te tande lakay manman l.
24:29 Kounye a, Rebeka te gen yon frè, yo te rele Laban, ki te soti byen vit al jwenn nonm lan, kote prentan an te ye.
24:30 Epi lè li wè zanno yo ak braslè yo nan men sè li, epi li te tande tout pawòl yo te repete, "Men sa mesye a te di m ',” li rive bò kote nonm ki te kanpe bò chamo yo ak bò sous dlo a,
24:31 li di li: "Antre, O, Seyè a beni. Poukisa ou kanpe deyò? Mwen prepare kay la, ak yon kote pou chamo yo."
24:32 Apre sa, li mennen l 'nan chanm envite l' yo. Epi li retire chamo yo, epi li separe pay ak zèb, ak dlo pou lave pye l 'ak tout moun ki te rive avè l' yo.
24:33 Epi yo te mete pen nan je l '. Men li te di, "Mwen p'ap manje, jiskaske mwen fin di pawòl mwen yo.” Li reponn li, "Pale."
24:34 Apre sa, li di: “Mwen se sèvitè Abraram.
24:35 Epi Seyè a te beni mèt mwen anpil, epi li vin gran. Li ba li mouton ak bèf, ajan ak lò, gason sèvitè ak fanm sèvitè, chamo ak bourik.
24:36 Epi Sara, madanm mèt mwen, li fè yon pitit gason pou mèt mwen lè li fin vye granmoun, e li ba li tou sa li te genyen.
24:37 Epi, mèt mwen, fè m fè sèman, di: Piga nou pran yon madanm nan men moun Kanaran yo pou pitit gason m nan, nan peyi kote m rete a.
24:38 Men, w ap vwayaje lakay papa m, epi w ap pran yon madanm nan fanmi m pou pitit gason m nan.
24:39 Men vre, Mwen reponn, mèt mwen, 'E si fanm nan pa vle vini avè m '?’
24:40 'Seyè a,' li te di, 'nan je moun mwen mache, pral voye zanj li avèk ou, epi li pral dirije wout ou. Epi w ap pran yon madanm pou pitit gason m nan nan fanmi m ak nan kay papa m.
24:41 Men, ou pral inosan nan madichon mwen an, si, lè w ap rive kote fanmi m yo, yo p'ap ba ou sa.'
24:42 Epi, jodi a mwen rive nan pi dlo a, e mwen te di: 'O Seyè, Bondye Abraram, mèt mwen an, si ou te dirije wout mwen, kote m ap mache kounye a,
24:43 gade, Mwen kanpe bò kote pi dlo a, ak jenn fi a, ki moun ki pral soti tire dlo, pral tande pale de mwen, "Ban m' yon ti dlo pou m' bwè nan krich ou."
24:44 Apre sa, li pral di m ', "Ou bwè, e m ap desine chamo nou yo tou.” Se pou fanm lan menm, Seyè a te pare pou pitit gason m' lan.'
24:45 Epi pandan m te panse sou bagay sa yo an silans nan tèt mwen, Rebeka parèt, rive ak yon krich, ke li te pote sou zepòl li. Apre sa, li desann nan sous la, li tire dlo. Apre sa, mwen di li, 'Ban m' yon ti kras bwè.'
24:46 Apre sa, li byen vit desann krich la nan bra l ', epi li di mwen, 'Ou bwè, e m ap bay chamo w yo dlo pou w bwè tou.’ Mwen bwè, epi li wouze chamo yo.
24:47 Apre sa, mwen kesyone li, di, 'Pitit fi ki moun ou ye?’ E li reponn, 'Mwen se pitit fi Betwèl, pitit gason Nakò a, Milka te fè pou li a.’ E konsa, Mwen te pann zanno yo sou li, pou dekore figi l, epi mwen mete braslè yo nan men l '.
24:48 Ak tonbe atè, Mwen te adore Seyè a, beni Seyè a, Bondye Abraram, mèt mwen an, Li mennen m' sou chemen dwat la pou m' mennen pitit fi frè mèt mwen an bay pitit li a.
24:49 Pou rezon sa a, si ou ta aji selon mizèrikòd ak verite ak mèt mwen, di mwen sa. Men, si li fè ou plezi otreman, di mwen sa tou, pou m ka ale swa sou bò dwat, oswa sou bò gòch."
24:50 Laban ak Betwèl reponn: “Yon pawòl soti nan Seyè a. Nou pa kapab pale lòt bagay ak ou, pi lwen pase sa ki fè l plezi.
24:51 Lo, Rebeka nan je ou. Pran li epi kontinye, Se pou l' vin madanm pitit gason ou lan, jan Seyè a te di l la."
24:52 Lè sèvitè Abraram lan tande sa, tonbe atè, li te adore Seyè a.
24:53 Apre sa, yo pote veso an ajan ak lò, osi byen ke rad, li bay Rebeka yo kòm lajan taks. Menm jan an tou, li te ofri frè l yo ak manman l kado.
24:54 Epi yon resepsyon te kòmanse, epi yo te fete, yo bwè ansanm, epi yo pase nwit la la. Epi leve nan maten, domestik la di, "Lage mwen, pou m' ka al jwenn mèt mwen."
24:55 Epi, frè l yo ak manman l yo reponn, "Kite ti fi a rete pou omwen dis jou avèk nou, epi apre sa, li pral kontinye."
24:56 "Pa dispoze," li te di, "pou retade mwen, paske Seyè a te dirije m' chemen. Lage mwen, pou m' ka vwayaje al jwenn mèt mwen."
24:57 Epi yo di, "Ann rele ti fi a, epi mande l volonte."
24:58 E lè, yo te rele, li te rive, yo te vle konnen, "Èske w prale ak nonm sa a??” Epi li di, "Mwen pral ale."
24:59 Se poutèt sa, yo lage li ak enfimyè li, ak sèvitè Abraram lan ak konpayon li yo,
24:60 swete pwosperite pou sè yo, pa di: "Ou se sè nou an. Se pou ou ogmante a dè milye de milye. Epi se pou pitit ou yo pran pòtay lènmi yo."
24:61 Epi, Rebeka ak sèvant li yo, monte sou chamo, swiv mesye a, ki byen vit tounen bò kote mèt li.
24:62 Lè sa a, an menm tan, Izarak t'ap mache sou wout ki mennen nan pi a, ki gen non: ‘Moun ki vivan e ki wè.’ Paske, li te abite nan peyi sid la.
24:63 Epi li te soti al medite nan jaden an, kòm lajounen te kounye a dekline. Apre sa, li leve je l ', li wè chamo ki t ap vanse byen lwen.
24:64 Menm jan an tou, Rebeka, li wè Izarak, desann soti nan chamo a.
24:65 Epi li di domestik la, “Kiyès moun sa a ki avanse pou rankontre nou nan jaden an??” Epi li di li, "Sa se mèt mwen." Epi, byen vit pran rad li, li kouvri tèt li.
24:66 Lè sa a, domestik la esplike Izarak tou sa li te fè.
24:67 Li mennen l' nan tant Sara, manman l', epi li te aksepte l kòm madanm. Epi li te renmen l anpil, ke li te apeze lapenn ki te rive l 'nan lanmò manman l'.

Jenèz 25

25:1 An verite, Abraram pran yon lòt madanm, yo te rele Ketoura.
25:2 Li fè pou li Zimran, ak Jokshan, ak Medan, ak Madyan, ak Ichbak, ak Choua.
25:3 Menm jan an tou, Joksan te vin ansent Cheba ak Dedan. Pitit gason Dedan yo se te Asurim, ak Letouchim, ak Leummim.
25:4 Ak vrèman, moun Madyan yo te fèt Efa, ak Efè, ak Hanòk, ak Abida, ak Eldaa. Tout moun sa yo se te pitit gason Ketoura yo.
25:5 Abraram bay Izarak tou sa li te genyen.
25:6 Men, li bay pitit gason fanm kay yo anpil kado, Li separe yo ak Izarak, pitit gason l' lan, pandan li toujou ap viv, nan direksyon rejyon lès la.
25:7 Kounye a, jou lavi Abraram te gen san swasanndisenkan.
25:8 Ak dekline, li te mouri nan yon bon laj, ak nan yon etap avanse nan lavi, ak plen jou. Epi li te sanble bò kote pèp li a.
25:9 Izarak ak Izmayèl, pitit gason l' yo, antere l' nan gwòt doub la, ki te chita nan jaden Efwon an, pitit gason Zoka, moun Et la, anfas rejyon Mamre,
25:10 li te achte nan men pitit Et yo. Se la li te antere l, ak Sara, madanm li.
25:11 Epi apre li fin pase, Bondye te beni pitit gason l 'Izarak, ki t ap viv toupre pi yo te rele ‘Sila a ki vivan e ki wè a’.
25:12 Sa yo se jenerasyon Izmayèl yo, pitit gason Abraram lan, Aga, moun peyi Lejip la, sèvitè Sara, fè pou li.
25:13 Men non pitit li yo dapre lang yo ak jenerasyon yo. Premye pitit Izmayèl la se te Nebayòt, Apre sa, Keda, ak Adbeel, ak Mibsam,
25:14 menm jan an tou Mishma, ak Douma, ak Massa,
25:15 Adad, ak Tema, ak Jetur, ak Nafis, ak Kedema.
25:16 Sa yo se pitit Izmayèl yo. Men non yo nan tout fò yo ak tout vil yo: douz chèf branch fanmi yo.
25:17 Epi Izmayèl te pase santrannsetan. Ak dekline, li mouri, yo mete l' ansanm ak pèp li a.
25:18 Koulye a, li te rete depi Avila jouk Chour, ki pa wè peyi Lejip pandan l ap pwoche bò Lasiri yo. Li te pase devan tout frè l yo.
25:19 Menm jan an tou, sa yo se jenerasyon Izarak yo, pitit gason Abraram lan. Abraram te vin ansent Izarak,
25:20 OMS, lè li te gen karantan, pran Rebeka, sè Laban an, pitit fi Betwèl, moun lavil Aram, moun Mezopotami, kòm yon madanm.
25:21 Epi Izarak lapriyè Seyè a nan non madanm li, paske li te fè pitit. Epi li tande l, Li fè Rebeka ansent.
25:22 Men, ti piti yo te lite nan vant li. Se konsa li te di, "Si li ta dwe konsa avè m ', ki bezwen te gen pou vin ansent?” Apre sa, li al konsilte Seyè a.
25:23 Epi reponn, li te di, “De nasyon nan vant ou, epi de pèp pral separe soti nan vant ou, epi yon sèl pèp pral simonte lòt pèp la, e pi gran an ap sèvi pi piti a.”
25:24 Kounye a, lè a te rive pou akouche, epi gade, marasa yo te dekouvri nan vant li.
25:25 Moun ki te pati an premye te wouj, ak tout cheve nan tèt tankou yon po; Yo rele l' Ezaou. Menm lè a, lòt la ale epi li kenbe pye frè l nan men l; se poutèt sa li te rele Jakòb.
25:26 Izarak te gen swasant an lè yo te fèt pou li.
25:27 Epi kòm granmoun, Ezaou te vin tounen yon chasè ki gen konesans ak yon nonm agrikilti, men Jakòb, yon moun senp, te rete nan tant.
25:28 Izarak te renmen Ezaou, paske li te manje nan lachas li; Rebeka te renmen Jakòb.
25:29 Apre sa, Jakòb bouyi yon ti repa. Ezaou, lè li te fin bouke soti nan jaden an,
25:30 di li, "Ban mwen bouyon wouj sa a, paske mwen fatige anpil.” Pou rezon sa a, yo te rele l Edon.
25:31 Jakòb di li, "Vann dwa premye pitit ou a pou mwen."
25:32 Li reponn, “Men, m ap mouri, kisa dwa premye pitit gason an pral bay pou mwen??”
25:33 Jakòb di, "Se konsa, lè sa a, sèmante ban mwen." Ezaou fè l' sèman, epi li vann dwa premye pitit li a.
25:34 Epi, pran pen ak manje lantiy, li manje, epi li bwè, epi li ale, bay ti pwa pou yo te vann dwa premye pitit gason an.

Jenèz 26

26:1 Lè sa a, lè grangou te vin sou peyi a, apre difizyon sa a ki te rive nan epòk Abraram lan, Izarak al jwenn Abimelèk, wa Palestinyen yo, nan Gerar.
26:2 Epi Senyè a parèt devan li, epi li di: "Pa desann nan peyi Lejip, Men, repoze nan peyi mwen pral di nou la,
26:3 epi rete ladan l, epi mwen pral avèk ou, epi m ap beni ou. Paske, m'ap bay ou ak pitit pitit ou yo tout peyi sa yo, Li te fin fè sèman mwen te pwomèt Abraram, papa w la.
26:4 Apre sa, m'ap fè pitit ou anpil anpil pitit tankou zetwal nan syèl la. Epi m ap bay pitit ou yo tout rejyon sa yo. Tout nasyon ki sou latè pral beni nan pitit ou yo,
26:5 paske Abraram te obeyi vwa mwen, epi kenbe kòmandman m yo ak kòmandman m yo, epi yo te obsève seremoni yo ak lwa yo.”
26:6 Se konsa Izarak rete Gera.
26:7 Men, mesye yo te poze l kesyon sou madanm li, li reponn, "Li se sè m." Paske, li te pè rekonèt li se konjwen li, li te panse ke petèt yo ta touye l akòz bote li.
26:8 Epi lè anpil jou te pase, epi li te rete nan menm kote a, Abimelèk, wa Palestinyen yo, gade nan yon fenèt, Li wè l' ap jwe ak Rebeka, madanm li.
26:9 Epi rele l, li te di: "Li klè ke li se madanm ou. Poukisa ou te bay manti li se sè ou??” Li reponn, "Mwen te pè, pou m pa mouri poutèt li."
26:10 Abimelèk di: "Poukisa ou fè nou chay?? Yon moun nan pèp la te ka kouche ak madanm ou, epi ou ta fè yon gwo peche sou nou.” Epi li bay tout pèp la enstriksyon, di,
26:11 "Nenpòt moun ki manyen madanm nonm sa a pral mouri."
26:12 Lè sa a, Izarak te simen nan peyi a, epi li jwenn, nan menm ane sa a, san fwa. Epi Senyè a te beni l.
26:13 Epi nonm lan te rich, e li te kontinye pwospere e li te kontinye ogmante, jiskaske li vin gwo anpil.
26:14 Menm jan an tou, li te gen byen mouton ak bèf, ak yon fanmi trè gwo. Poutèt sa, Palestinyen yo te fè jalouzi pou li,
26:15 konsa, nan moman sa a, Yo bouche tout pi sèvitè Abraram, papa l' yo, te fouye yo, ranpli yo ak tè.
26:16 Li te rive nan yon pwen kote Abimelèk li menm te di Izarak, "Deplase lwen nou, paske ou vin gen plis pouvwa pase nou.”
26:17 Epi ale, Apre sa, li ale nan direksyon ravin Gera a, epi li rete la.
26:18 Ankò, li fouye lòt pi, domestik Abraram, papa l' yo, te fouye, e ki, apre lanmò li, Anvan sa, moun Filisti yo t'ap fè obstak. Epi li rele yo nan menm non papa l te ba yo anvan.
26:19 Apre sa, yo fouye nan torrent la, epi yo jwenn dlo vivan.
26:20 Men, nan kote sa a tou, gadò mouton Gera yo te diskite kont gadò mouton Izarak yo, pa di, "Se dlo nou an." Pou rezon sa a, li rele pi a, akoz sa ki te pase, 'Kalonni.'
26:21 Apre sa, yo fouye yon lòt ankò. Epi sou sa a tou yo te goumen, epi li rele l, 'Ennmi.'
26:22 Avanse soti nan la, li fouye yon lòt pi, sou sa yo pa t 'chite. Se konsa li rele non li, 'Latitid,’ di, "Kounye a, Seyè a te elaji nou e li fè nou ogmante atravè peyi a."
26:23 Apre sa, li soti kote sa a, li moute Bècheba,
26:24 kote Seyè a parèt devan l 'nan menm nuit la, di: “Mwen se Bondye Abraram, papa w la. Pa pè, paske mwen la avèk nou. Mwen pral beni ou, e m ap fè pitit ou anpil anpil pitit poutèt Abraram, sèvitè m nan.
26:25 Se konsa li bati yon lotèl la. Epi li envoke non Senyè a, Li lonje tant li a. Epi li bay sèvitè l yo lòd pou yo fouye yon pi.
26:26 Lè Abimelèk, ak Ouzat, zanmi l, ak Phicol, lidè militè a, te rive soti Gera kote sa a,
26:27 Izarak di yo, "Poukisa ou vin jwenn mwen?, yon nonm ou rayi, ak moun ou te mete deyò nan mitan nou?”
26:28 Epi yo reponn: "Nou te wè Seyè a avèk nou, se poutèt sa nou te di: Se pou gen yon sèman ant nou, epi ann inisye yon pak,
26:29 Konsa ou pa fè nou anyen, menm jan nou pa manyen anyen nan ou, epi yo pa fè ou okenn blesi, men ak kè poze nou lage ou, ogmante grasa benediksyon Senyè a.”
26:30 Se poutèt sa, li fè yo yon fèt, epi apre manje ak bwè,
26:31 leve nan maten, yo fè sèman youn bay lòt. Epi Izarak voye yo ale ak kè poze, kote yo te ye a.
26:32 Lè sa a, gade, Jou sa a, sèvitè Izarak yo vini, Yo te fè l konnen yon pi ke yo te fouye, epi li di: "Nou jwenn dlo."
26:33 Se poutèt sa, li rele li, ‘Abondans.’ Epi non vil la te etabli kòm ‘Bècheba,' menm jiska jounen jodi a.
26:34 An verite, nan karant ane, Ezaou te pran madanm: Judith, pitit fi Beeri, Etit la, ak Basemath, pitit fi Elon, nan menm kote a.
26:35 Epi yo tou de te ofanse lide Izarak ak Rebeka.

Jenèz 27

27:1 Koulye a, Izarak te fin vye granmoun, ak je l 'te twoub, se konsa li pa t 'kapab wè. Apre sa, li rele Ezaou, pi gran pitit gason l lan, li di li, "Pitit mwen an?” Epi li reponn, "Men mwen."
27:2 Papa l 'di li: "Ou wè mwen fin vye granmoun, epi mwen pa konnen jou lanmò mwen an.
27:3 Pran zam ou yo, kark la ak banza, epi ale deyò. Men, lè ou te pran yon bagay pa lachas,
27:4 fè nan li yon ti repa pou mwen, menm jan ou konnen mwen renmen, epi pote l, pou m ka manje epi nanm mwen ka beni w anvan m mouri.”
27:5 Lè Rebeka tande sa, epi li te soti nan jaden pou akonpli lòd papa l ',
27:6 li di Jakòb, pitit li a: “Mwen tande papa w t ap pale ak Ezaou, frè w la, epi li di li,
27:7 'Pote m' soti nan lachas ou, epi fè m manje, pou m ka manje, pou m ka beni w devan Seyè a anvan m mouri.
27:8 Se poutèt sa, kounye a pitit mwen, dakò ak konsèy mwen an,
27:9 epi ale tou dwat nan twoupo a, epi pote de nan pi bon bouk kabrit yo pou mwen, Konsa, m'a fè papa ou manje nan men yo, tankou li vle manje.
27:10 Lè sa a, Lè w'a pote sa yo epi li manje, li ka beni ou anvan li mouri.”
27:11 Li reponn li: “Ou konnen Ezaou, frè m nan, se yon nonm ki gen cheve, e mwen dous.
27:12 Si papa m ta mete men sou mwen epi li wè sa, Mwen pè pou l pa panse m vle pase l nan betiz, epi m ap fè yon madichon sou tèt mwen, olye de benediksyon."
27:13 Manman l di l: “Se pou madichon sa a tonbe sou mwen, pitit mwen. Poutan koute vwa mwen, epi ale dirèkteman pou pote sa mwen te di."
27:14 Li soti, epi li pote, epi li bay manman l. Li te prepare vyann yo, menm jan li te konnen papa l te renmen.
27:15 Li mete l' ak bèl rad Ezaou yo, ke li te genyen lakay li avè l.
27:16 Apre sa, li antoure men l 'ak ti peaux nan jenn kabrit yo, epi li kouvri kou li.
27:17 Epi li ba li ti repa a, Li ba li pen li te fè a.
27:18 Lè li te pote sa yo nan, li te di, “Papa m?” Epi li reponn, "Mwen ap koute. Kiyes ou ye, pitit mwen?”
27:19 Jakòb di: "Mwen se Ezaou, premye pitit ou. Mwen fè jan ou te di m' lan. Leve; chita epi manje nan lachas mwen, pou nanm ou ka beni mwen."
27:20 Epi Izarak di pitit gason l lan ankò, "Ki jan ou te kapab jwenn li byen vit, pitit mwen?” Li reponn, “Se te volonte Bondye, Konsa, sa m t ap chèche a te rankontre m byen vit."
27:21 Izarak di, "Vini isit la, pou mwen ka manyen ou, pitit mwen, epi w ap montre si ou se Ezaou, pitit gason m nan, oswa ou pa.”
27:22 Li pwoche bò kote papa l, epi lè li te santi li, Izarak di: “Vwa a se vre vwa Jakòb. Men, men yo se men Ezaou.
27:23 Epi li pa t rekonèt li, paske men ki gen tout cheve nan tèt li te fè l sanble ak pi gran an. Se poutèt sa, beni li,
27:24 li te di, “Eske ou se Ezaou, pitit gason m nan??” Li reponn, "Mwen se."
27:25 Apre sa, li di, “Pote m manje ki soti nan lachas ou, pitit mwen, pou nanm mwen ka beni ou.” Epi lè li fin manje sa yo te ofri a, li fè diven tou pou li. Epi apre li fin fini,
27:26 li di li, "Vini jwenn mwen epi ban mwen yon bo, pitit mwen."
27:27 Li pwoche bò kote l, li bo l. Menm lè a, li wè odè rad li yo. Epi, beni li, li te di: “Gade, odè pitit mwen an se tankou sant yon jaden abondan, sa Seyè a te beni.
27:28 Se pou Bondye ba ou, soti nan lawouze nan syèl la ak nan grès latè a, yon abondans grenn ak diven.
27:29 Se pou pèp yo sèvi ou, Se pou branch fanmi yo respekte ou. Se pou ou vin mèt frè ou yo, Se pou pitit gason manman ou yo bese tèt devan ou. Nenpòt moun ki madichon ou, se pou li madichon, ak nenpòt moun ki beni ou, se pou l ranpli ak benediksyon."
27:30 Izarak pa t fini ak pawòl li yo, Jakòb pati, lè Ezaou te rive.
27:31 Apre sa, li te pote papa l 'manje kwit nan lachas li, di, "Leve, papa m, epi manje nan lachas pitit gason ou a, pou nanm ou ka beni mwen."
27:32 Izarak di li, "Men, kiyès ou ye??” Epi li reponn, "Mwen se premye pitit gason ou, Ezaou."
27:33 Izarak te vin pè e li te sezi anpil. Ak mande pi lwen pase sa yo ka kwè, li te di: "Alò, kiyès sa a ki te fè m' bèt nan lachas li a?, kote mwen te manje, anvan ou te rive? Apre sa, mwen te beni l ', epi l ap beni.”
27:34 Ezaou, li tande pawòl papa l, gwonde ak yon gwo rèl. Epi, ke yo te konfonn, li te di, “Men, beni mwen tou, papa m."
27:35 Epi li di, “Maro ou a te vin twonpe, epi li te resevwa benediksyon ou."
27:36 Men li reponn: “Jeneralman yo rele l Jakòb. Paske li ranplase m' yon lòt fwa ankò. Dwa nesans mwen li te pran anvan, e kounye a, dezyèm fwa sa a, li vòlè benediksyon mwen an.” Epi ankò, li di papa l, “Èske ou pa rezève yon benediksyon pou mwen tou??”
27:37 Izarak reponn: "Mwen mete l' kòm mèt ou, epi mwen soumèt tout frè l yo kòm sèvitè l yo. Mwen ba l' fòs ak ble ak diven, epi apre sa, pitit mwen, kisa pou m' fè ankò pou ou?”
27:38 Ezaou di li: “Ou gen yon sèl benediksyon, papa? Mwen sipliye ou, beni mwen tou.” Epi lè li te kriye ak yon gwo rèl,
27:39 Izarak te deplase, li di li: “Nan gra tè a, ak nan lawouze nan syèl la soti anwo,
27:40 ap benediksyon w ap ye. Ou pral viv nan nepe a, epi w ap sèvi frè w la. Men, lè a ap rive lè w ap souke kò ou, w ap lage jouk li nan kou w."
27:41 Se poutèt sa, Ezaou te toujou rayi Jakòb, pou benediksyon papa l te beni l la. Epi li di nan kè l, “Jou yo pral rive pou lapenn papa m, epi m ap touye Jakòb, frè m nan.”
27:42 Yo te rapòte bagay sa yo bay Rebeka. Li voye rele Jakòb, pitit gason l' lan, li di li, “Gade, Ezaou, frè ou la, ap menase touye ou.
27:43 Se poutèt sa, kounye a pitit mwen, koute vwa mwen. Leve non, kouri al jwenn Laban, frè m nan, nan Aran.
27:44 Epi w ap rete avè l pou kèk jou, jiskaske kòlè frè w la ap bese,
27:45 e li sispann fache, epi li bliye bagay ou te fè l yo. Apre sa, Mwen pral voye chache ou epi mennen ou soti laba isit la. Poukisa mwen ta dwe pèdi tou de pitit gason m yo nan yon sèl jou??”
27:46 Rebeka di Izarak, “Mwen bouke ak lavi m poutèt pitit fi Et yo. Si Jakòb aksepte yon madanm nan ras peyi sa a, Mwen pa ta vle viv."

Jenèz 28

28:1 Se konsa Izarak rele Jakòb, epi li beni li, epi li ba li enstriksyon, di: “Pa dispoze aksepte yon konjwen ki soti nan fanmi Kanaran an.
28:2 Men ale, ak vwayaj Mezopotami nan peyi Siri, nan kay Betwèl la, papa manman ou, Lè sa a, pran yon madanm nan men pitit fi Laban yo, tonton matènèl ou.
28:3 Epi se pou Bondye ki gen tout pouvwa a beni w, Se pou l' fè nou vin pi gran, epi tou li fè nou vin pi plis, pou w ka gen enfliyans nan mitan pèp la.
28:4 Se pou l' ban nou benediksyon Abraram yo, ak pitit ou apre ou, Konsa, nou ka pran peyi kote nou rete a, sa li te pwomèt granpapa w la.”
28:5 Lè Izarak te voye l' lage, mete deyò, li ale nan Mezopotami nan peyi Siri, bay Laban, pitit gason Betwèl la, moun lavil Aram lan, frè a pou Rebeka, manman l.
28:6 Men Ezaou, li wè papa l te beni Jakòb e li te voye l nan Mezopotami nan peyi Siri, pran yon madanm nan la, e sa, apre benediksyon an, li te enstwi l, di: ‘Nou pa dwe aksepte yon madanm nan men pitit fi Kanaran yo,’
28:7 ak sa Jakòb, obeyi paran li, te ale nan peyi Siri,
28:8 li te gen prèv tou ke papa l pa t renmen pitit fi Kanaran yo,
28:9 li al jwenn Izmayèl, epi li pran pou madanm, bò kote moun li te genyen anvan yo, Mahalath, pitit fi Izmayèl la, pitit gason Abraram, sè Nebayòt la.
28:10 Pandan se tan Jakòb, li te kite Bècheba, kontinye ale nan Aran.
28:11 Epi lè li te rive yon kote, kote li ta repoze apre solèy la fin kouche, Li pran kèk nan wòch ki te la yo, epi mete yo anba tèt li, li te domi an menm kote.
28:12 Epi li wè nan dòmi: yon nechèl kanpe sou tè a, ak tèt li manyen syèl la, tou, Zanj Bondye yo k ap monte ak desann bò kote l,
28:13 ak Seyè a, apiye sou nechèl la, di li: “Se mwen menm ki Seyè a, Bondye Abraram, papa w la, ak Bondye Izarak la. Peyi a, kote ou dòmi, M'ap ba ou ak pitit pitit ou yo.
28:14 E desandans ou yo pral tankou pousyè tè a. Ou pral gaye aletranje nan Lwès la, ak bò solèy leve, ak nan Nò, ak Meridian nan. Epi nan ou menm ak nan pitit ou, tout tribi sou latè pral beni.
28:15 Apre sa, mwen pral gadyen ou nenpòt kote ou pral vwayaje, M'ap fè nou tounen nan peyi sa a. Mwen p'ap ranvwaye w tou, jiskaske mwen fin akonpli tout sa mwen te di."
28:16 Lè Jakòb te leve nan dòmi, li te di, "Se vre wi, Seyè a nan kote sa a, e mwen pa t 'konnen li."
28:17 Epi yo te pè, li te di: "Ki jan terib kote sa a se terib! Sa a pa lòt bagay pase kay Bondye a ak pòtay syèl la."
28:18 Se poutèt sa, Jakòb, leve nan maten, Li pran wòch li te mete anba tèt li a, epi li fè l kanpe kòm moniman, vide lwil sou li.
28:19 Epi li rele vil la non, ‘Betèl,’ ki anvan yo te rele Louz.
28:20 Apre sa, li fè yon ve, di: "Si Bondye ap avè m ', e l'ap veye m' sou wout m'ap mache a, e l'ap ban m' pen pou m' manje ak rad pou m' mete,
28:21 epi si m ap tounen lakay papa m byen, Lè sa a, Seyè a pral Bondye mwen,
28:22 ak wòch sa a, ke mwen te mete kòm yon moniman, yo pral rele ‘Lakay Bondye a.’ Ak nan tout bagay ou pral ban mwen, M ap ofri ladim pou ou.”

Jenèz 29

29:1 Se konsa Jakòb, mete deyò, te rive nan peyi lès la.
29:2 Epi li wè yon pi nan yon jaden, ak tou twa mouton ki chita toupre li. Paske bèt yo te wouze nan li, epi bouch li te fèmen ak yon gwo wòch.
29:3 Ak koutim lan te, lè tout mouton yo te sanble, woule wòch la. Epi lè mouton yo te fin rafrechi, yo mete l' sou bouch pi a ankò.
29:4 Epi li di gadò mouton yo, “Frè m yo, ki kote ou soti?” Epi yo reponn. "Soti nan Aran."
29:5 Ak kesyone yo, li te di, “Èske w konnen Laban?, pitit gason Nakò a?” Yo di, "Nou konnen li."
29:6 Li te di, "Èske li byen??" "Li trè byen,” yo te di. “Epi gade, Rachèl, pitit fi li a, pwoche bò kote mouton l yo.”
29:7 Jakòb di, "Gen anpil lajounen ki rete toujou, epi li pa lè pou nou retounen mouton yo nan pak mouton yo. Bay mouton yo bwè anvan, Apre sa, mennen yo tounen nan patiraj."
29:8 Yo reponn, "Nou pa kapab, jiskaske tout bèt yo sanble epi nou retire wòch la nan bouch pi a, pou nou ka wouze mouton yo.”
29:9 Yo te toujou ap pale, epi gade, Rachèl rive ak mouton papa l yo; paske li t'ap manje mouton yo.
29:10 Lè Jakòb te wè l, epi li reyalize ke li te premye kouzen matènèl li, e ke sa yo se mouton Laban, tonton li a, li retire wòch ki te fèmen pi a.
29:11 Apre sa, li te wouze mouton yo, li bo li. Epi leve vwa li, li te kriye.
29:12 Epi li te fè l konnen li se yon frè papa l, ak pitit gason Rebeka a. Epi, prese, li te anonse papa l.
29:13 Lè li tande sa Jakòb, pitit sè li a, te rive, li kouri al kontre li. Epi anbrase l, ak bo l 'nan kè, li mennen l lakay li. Men, lè li te tande rezon ki fè vwayaj li a,
29:14 li reponn, "Ou se zo mwen ak kò mwen." Epi apre jou yo nan yon mwa yo te fini,
29:15 li di li: "Menmsi ou se frè m ', Èske w ap sèvi m pou anyen?? Di m ki salè ou ta aksepte."
29:16 An verite, li te gen de pitit fi: Pi gran an te rele Leya; Pi piti a te rele Rachèl.
29:17 Men, pandan Leya te gen je bouche, Rachèl te gen yon aparans elegant e li te bèl pou l wè.
29:18 Ak Jakòb, renmen li, te di, “M ap sèvi ou pandan sètan, pou Rachèl, ti pitit fi ou a."
29:19 Laban reponn, "Li pi bon pou m' ba ou l' pase pou yon lòt gason; rete avèk mwen."
29:20 Se poutèt sa, Jakòb te sèvi Rachèl pandan sètan. Ak sa yo te sanble tankou sèlman kèk jou, akòz grandè lanmou an.
29:21 Li di Laban, "Ban madanm mwen pou mwen. Pou kounye a, tan an rive, pou m ka antre kote l."
29:22 Epi li, Li te rele yon gwo foul zanmi l yo nan fèt la, te dakò ak maryaj la.
29:23 Ak nan mitan lannwit, li mennen Leya, pitit fi li a, ba li,
29:24 Li bay pitit fi li yon sèvant yo rele Zilpa. Apre Jakòb te antre lakay li, selon koutim, lè maten te rive, li wè Leya.
29:25 Epi li di bòpè li, "Ki sa ou gen entansyon fè?? Èske mwen pa t' sèvi ou pou Rachèl?? Poukisa ou twonpe m'??”
29:26 Laban reponn, "Se pa pratik nan kote sa a bay pi piti nan maryaj an premye.
29:27 Konplete yon semèn nan jou ak kwazman sa a. Apre sa, m'a ba ou sa a tou, pou sèvis w ap ban mwen an pandan sètan ankò.”
29:28 Li te dakò ak siplikasyon li a. Epi apre semèn nan te pase, li pran Rachèl pou madanm.
29:29 Pou li, papa a te bay Bila kòm sèvitè l.
29:30 Epi, finalman jwenn maryaj li te vle a, li te pito renmen nan lèt la anvan ansyen an, Li sèvi avè l' pandan sètan ankò.
29:31 Men, Seyè a, paske li te meprize Leya, louvri vant li, men sè l la te rete fè pitit.
29:32 Lè w vin ansent, li fè yon pitit gason, Li rele l' Woubenn, di: “Seyè a te wè imilyasyon mwen; kounye a, mari m ap renmen m."
29:33 Epi li vin ansent ankò, li fè yon pitit gason, epi li di, “Paske Senyè a te tande ke yo te trete m ak meprize, li ban mwen sa a tou.” Li rele l' Simeyon.
29:34 Epi li vin ansent yon twazyèm fwa, li fè yon lòt pitit gason, epi li di: “Kounye a menm jan an tou, mari m ap ini avè m, paske mwen fè twa pitit gason pou li.” E akoz sa, li rele l Levi.
29:35 Yon katriyèm fwa, li vin ansent, li fè yon pitit gason, epi li di, "Sèlman kounye a mwen pral konfese bay Seyè a." E pou rezon sa a, li rele l' Jida. Epi li sispann fè pitit.

Jenèz 30

30:1 Apre sa, Rachèl, disène ke li te steril, te fè jalouzi sè li, se konsa li di mari l, "Ban mwen timoun, sinon mwen pral mouri."
30:2 Jakòb, yo te fache, reponn li, “Èske mwen nan plas Bondye?, ki te wete ou nan fwi nan vant ou?”
30:3 Men, li te di: "Mwen gen yon sèvant Bila. Antre nan li, pou li ka akouche sou jenou m ', e mwen ka gen pitit gason pa li."
30:4 Li marye ak Bila pou li.
30:5 Epi lè mari a te antre nan li, li vin ansent, li fè yon pitit gason.
30:6 Rachèl di, “Seyè a jije pou mwen, epi li koute vwa mwen, ban mwen yon pitit gason." E akoz sa, li rele l Dann.
30:7 Epi vin ansent ankò, Bila fè yon lòt,
30:8 sou sa Rachèl te di, “Bondye konpare m ak sè m nan, e mwen te domine." Li rele l' Neftali.
30:9 Leya, konnen ke li te sispann fè pitit, te delivre Zilpa, sèvant li, bay mari li.
30:10 Epi li, apre yo fin fè yon pitit gason ak difikilte,
30:11 te di: "Bonè!” E pou rezon sa a, li rele l Gad.
30:12 Menm jan an tou, Zilpa fè yon lòt.
30:13 Leya di, "Sa a se pou kontantman mwen. Vreman vre, fanm pral rele m 'benediksyon." Poutèt sa, li rele l' Asè.
30:14 Apre sa, Woubenn, t ap soti nan jaden nan moman rekòt ble a, jwenn mandragò. Li pote sa yo bay Leya, manman l. Rachèl di, "Ban m 'yon pòsyon nan mandragò pitit gason ou a."
30:15 Li reponn, "Èske li sanble tankou yon ti pwoblèm pou ou, ke ou te uzurpe nan men m mari m ', sof si w ap pran mandragò pitit gason m nan tou?” Rachèl di, "L'ap dòmi avè ou aswè a poutèt mandragò pitit gason ou a."
30:16 Lè Jakòb tounen soti nan jaden an nan aswè, Leya soti al kontre li, epi li di, "Ou pral antre nan mwen, paske mwen te anplwaye ou pou rekonpans mandragò pitit gason m nan.” Epi li te kouche avè l lannwit sa a.
30:17 Epi Bondye tande priyè li yo. Li vin ansent, li fè yon senkyèm pitit gason.
30:18 Epi li di, "Bondye ban mwen yon rekonpans, paske mwen te bay mari m' sèvant mwen an. Li rele l' Isaka.
30:19 Ansent ankò, Leya fè yon sizyèm pitit gason.
30:20 Epi li di: “Bondye ban mwen yon bon dot. E kounye a, nan vire sa a, mari m ap avè m, paske mwen fè sis pitit gason pou li.” Se poutèt sa li rele l Zabilon.
30:21 Apre li, li fè yon pitit fi, yo te rele Dina.
30:22 Seyè a, menm jan an tou sonje Rachèl, te koute l, li louvri vant li.
30:23 Li vin ansent, li fè yon pitit gason, di, "Bondye wete wont mwen an."
30:24 Li rele l Jozèf, di, "Seyè a te ajoute yon lòt pitit gason pou mwen."
30:25 Men, lè Jozèf te fèt, Jakòb di bòpè li: "Lage mwen, pou m' ka tounen nan peyi m' ak nan peyi m'.
30:26 Banm madanm mwen, ak pitit mwen yo, pou moun mwen te sèvi ou, pou mwen ka ale. Ou konnen esklavaj mwen te sèvi w la.”
30:27 Laban di li: "Se pou mwen jwenn favè nan je ou. Leksperyans mwen te aprann ke Bondye te beni m grasa ou.
30:28 Chwazi salè ou, ke mwen pral ba ou."
30:29 Men li reponn: "Ou konnen ki jan mwen te sèvi ou, epi ki jan gwo byen ou te vin nan men m '.
30:30 Ou te gen ti kras anvan mwen te vin jwenn ou, epi kounye a ou te reyalize richès. Epi Senyè a beni w depi lè m rive. Se jis, se poutèt sa, pou yon lè, mwen menm tou, mwen ta dwe pran swen pwòp kay mwen an."
30:31 Laban di, “Kisa pou m ba ou??” Men, li di, "Mwen pa vle anyen. Men, si ou fè sa mwen mande, M'ap nouri e m'ap veye mouton ou yo ankò.
30:32 Ale nan tout mouton ou yo epi separe tout mouton yo nan lenn mouton dyapre oswa takte; ak tou sa ki pral fè nwa oswa defo oswa dyapre, otan nan mitan mouton yo tankou nan mitan kabrit yo, pral salè mwen.
30:33 E jistis mwen an ap reponn nan non mwen demen, lè lè regleman an rive anvan ou. Ak tout sa ki pa dyapre oswa tach oswa fè nwa, otan nan mitan mouton yo tankou nan mitan kabrit yo, sa yo pral montre mwen se yon vòlè."
30:34 Laban di, "Mwen gen favè pou demann sa a."
30:35 Jou sa a, li separe bouk kabrit yo, ak mouton yo, ak bouk kabrit yo, ak belye yo ki gen divès kalite oswa ki gen tach. Men, chak nan twoupo a ki te yon koulè, sa vle di, an lenn blan oswa nwa, li lage nan men pitit li yo.
30:36 Epi li fè yon distans twa jou ant li menm ak bofis li a, ki t'ap manje rès mouton l' yo.
30:37 Apre sa, Jakòb, pran branch vèt nan pye sikren, ak zanmann, ak pye sikomò, debake yo an pati. Epi lè yo te rale jape la, nan pati yo ki te dezabiye, te parèt blanch, poutan pati ki te rete an antye, rete vèt. Epi, an fason sa a te fè koulè a ​​dyapre.
30:38 Apre sa, li mete yo nan krib yo, kote yo te vide dlo a, Konsa, lè mouton yo te rive bwè, yo ta gen branch yo devan je yo, epi nan je yo, yo ta ka ansent.
30:39 Epi li te rive sa, nan chalè a anpil nan rantre ansanm, mouton yo gade branch yo, e yo te fè enfimite ak dyapre, moun ki takte ak koulè divès.
30:40 Jakòb separe mouton yo, Apre sa, li mete branch yo nan krich yo devan belye mouton yo. Kounye a, tou sa ki te blan oswa nwa se te pou Laban, men, an verite, lòt yo te pou Jakòb, paske twoupo yo te gaye youn pami lòt.
30:41 Se poutèt sa, lè premye moun ki rive yo t'ap monte sou mouton yo, Jakòb te mete branch yo nan krib dlo devan je belye mouton yo ak mouton yo, pou yo ka ansent pandan y ap gade yo.
30:42 Men, lè yo rive an reta ak dènye a vin ansent yo te kite antre, li pa mete sa yo. Se konsa, moun ki te rive an reta vin pou Laban, e moun ki te vini an premye yo te vin pou Jakòb.
30:43 Epi nonm lan te rich pi lwen pase limit, Li te gen anpil mouton, fanm sèvitè ak gason sèvitè, chamo ak bourik.

Jenèz 31

31:1 Men apre sa, li tande pawòl pitit Laban yo, di, "Jakòb pran tout sa ki te pou papa nou, epi yo te elaji pa kapasite li, li vin pi popilè."
31:2 Menm jan an tou, li te wè figi Laban pa t menm jan ak yè ak jou anvan an.
31:3 Sa ki pi enpòtan, Seyè a t'ap di li, “Tounen nan peyi zansèt nou yo ak nan jenerasyon nou an, epi m ap avèk ou.”
31:4 Li voye chache Rachèl ak Leya, nan jaden kote li t'ap manje mouton yo,
31:5 li di yo: "Mwen wè figi papa ou pa menm jan ak yè ak jou anvan an pou mwen.. Men, Bondye papa m' la avèk mwen.
31:6 Epi ou konnen mwen te sèvi papa ou ak tout fòs mwen.
31:7 Menm si sa, papa ou te kontourne m, e li chanje salè mwen dis fwa. Men, Bondye pa pèmèt li fè m mal.
31:8 Chak fwa li te di, 'Takte yo pral salè ou,’ tout mouton yo te fè tibebe ki fenk fèt takte. Poutan vrèman, lè li te di okontrè, ‘Ou pral pran tou sa ki blan pou salè ou,’ tout twoupo yo te fè pitit blan.
31:9 Epi se Bondye ki pran byen papa w e ki ban mwen l.
31:10 Paske lè lè a te rive pou mouton yo vin ansent, Mwen leve je m, e mwen te wè nan dòmi mwen ke gason yo k ap monte sou fi yo te nan dyapre, ak takte, ak koulè divès.
31:11 Apre sa, zanj Bondye a di m 'nan dòmi, ‘Jakòb.’ Apre sa, mwen reponn, 'Men mwen.'
31:12 Epi li di: 'Leve je ou, epi wè ke tout gason k ap monte sou fi yo dyapre, takte, epi tou takte. Paske, mwen wè tou sa Laban fè ou.
31:13 Mwen se Bondye Betèl la, kote ou te vide lwil la sou wòch la epi ou te fè m yon ve. Koulye a, Leve non, epi kite peyi sa a, retounen nan peyi ou te fèt.’”
31:14 Rachèl ak Leya reponn: “Èske nou gen yon bagay ki rete dèyè pami resous ak eritaj kay papa nou an?
31:15 Eske li pa konsidere nou tankou etranje?, epi vann nou, ak konsome pri nou an?
31:16 Men, Bondye pran richès papa nou an, li bay nou ak pitit gason nou yo sa yo. Se poutèt sa, fè tou sa Bondye te ba ou lòd fè.”
31:17 Se konsa Jakòb leve, epi li mete timoun yo ak madanm li yo sou chamo, li ale.
31:18 Apre sa, li pran tout byen li yo ak tout bèt li yo, ak tou sa li te achte nan Mezopotami, Li pati pou Izarak, papa l', nan peyi Kanaran.
31:19 Nan tan sa a, Laban te al taye lenn mouton yo, Se konsa Rachèl vòlè zidòl papa l.
31:20 E Jakòb pa t vle konfese bòpè l li t ap kouri.
31:21 Epi lè li te ale ak tout bagay sa yo ki te jis pou li, epi, li te janbe larivyè a, t ap kontinye nan direksyon mòn Galarad,
31:22 Sou twazyèm jou a, Laban te fè konnen Jakòb te kouri.
31:23 Li pran frè l' yo avè l', Li kouri dèyè l' pandan sèt jou. Apre sa, li rive sou mòn Galarad la.
31:24 Epi li wè nan yon rèv, Bondye di li, "Fè atansyon pou nou pa di anyen di sou Jakòb."
31:25 Koulye a, Jakòb te moute tant li sou mòn lan. E lè li, ak frè l yo, te genyen l ', Li mete tant li an menm kote sou mòn Galarad.
31:26 Li di Jakòb: "Poukisa ou aji konsa?, kite m' an kachèt, ak pitit fi mwen yo tankou prizonye nan epe?
31:27 Poukisa ou ta vle kouri san m pa konnen e san m pa di m, menmsi mwen ta ka mennen nou pi devan ak kè kontan, ak chante, ak tanbourèl, ak lir?
31:28 Ou pa pèmèt mwen bo pitit gason ak pitit fi m yo. Ou te aji san konprann. E kounye a, tout bon,
31:29 Men mwen gen pouvwa pou l' rann ou mal. Men, Bondye papa ou a te di m' yè, 'Fè atansyon pou ou pa pale anyen sevè sou Jakòb.'
31:30 Li ka ke ou vle ale nan pwòp ou a, e ke ou te anvi pou kay papa ou. Men, poukisa ou vòlè bondye mwen yo??”
31:31 Jakòb reponn: "Mwen te soti, ou pa konnen, paske mwen te pè pou nou ta ka pran pitit fi nou yo ak vyolans.
31:32 Men, depi ou akize m de vòl, ak nenpòt moun ou jwenn bondye ou yo, Se pou yo touye l nan je frè nou yo. Rechèch; nenpòt bagay pou ou w ap jwenn avè m, wete li." Koulye a, lè li te di sa a, li pa t konnen Rachèl te vòlè zidòl yo.
31:33 Se konsa Laban, antre nan tant Jakòb la, ak Leya, ak tou de sèvant yo, pa t jwenn yo. Lè li antre nan tant Rachèl la,
31:34 Li byen vit kache zidòl yo anba kabann chamo a, epi li chita sou yo. Lè li te fouye tout tant lan, li pa jwenn anyen,
31:35 li te di: "Pa fache, mèt mwen, ke mwen pa ka leve nan je ou, Paske koulye a, sa rive m' dapre koutim fanm yo." Se konsa, rechèch atansyon l 'te antrave.
31:36 Ak Jakòb, ke yo te gonfle, di ak deba: "Pou ki fòt mwen, oswa pou ki peche mwen an, Eske ou vin fache konsa sou mwen?
31:37 epi fouye tout bagay lakay mwen? Kisa ou jwenn nan tout bagay lakay ou?? Mete l la devan frè m yo, ak frè ou yo, epi se pou yo jije ant mwen menm ak ou.
31:38 Pou ki rezon mwen la avèk ou depi ven ane?? Mouv ou yo ak bouk kabrit ou yo pa t 'kapab fè pitit; Mwen pa t' manje belye mouton nou yo.
31:39 Mwen pa fè nou konnen tou sa bèt sovaj la te sezi. Mwen ranplase tout sa ki te domaje. Kèlkeswa sa ki te pèdi nan vòl, ou te ranmase l nan men mwen.
31:40 Lajounen kou lannwit, Mwen te boule ak chalè ak jèl, ak dòmi kouri soti nan je m '.
31:41 Ak nan fason sa a, pou ven ane, Mwen te sèvi ou lakay ou: katòz pou pitit fi nou yo, ak sis pou mouton nou yo. Ou te chanje salè mwen tou dis fwa.
31:42 Si Bondye Abraram, papa m', ak krentif pou Izarak pa t 'pwoche m', Petèt kounye a ou ta voye m ale toutouni. Men, Bondye te byen gade soufrans mwen ak travay men m yo, e li te reprimande ou yè."
31:43 Laban reponn li: “Pitit fi ak pitit gason m yo, ak bann mouton ou yo, e tout sa ou konnen se pou mwen. Kisa mwen ka fè pitit gason ak pitit pitit mwen yo?
31:44 Vini non, se poutèt sa, se pou nou antre nan yon pak, pou sa ka yon temwayaj ant mwen menm ak ou."
31:45 Se konsa Jakòb pran yon wòch, epi li fè l kanpe kòm yon chonje.
31:46 Epi li di frè l yo, "Pote wòch." Epi yo, rasanble wòch ansanm, te fè yon kavo, epi yo manje sou li.
31:47 Epi Laban rele l, ‘Tonm Temwen,’ ak Jakòb, ‘Pil Temwayaj;’ chak nan yo selon pwòp lang pa yo.
31:48 Laban di: "Tovo sa a pral yon temwen ant mwen menm ak ou jodi a." (E pou rezon sa a, yo rele l Galarad, sa vle di, ‘Tonm Temwen.’)
31:49 “Se pou Senyè a konsidere e jije ant nou, lè nou pral retire youn nan lòt.
31:50 Si ou maltrete pitit fi m yo, epi si ou mennen lòt madanm sou yo, pèsonn pa temwen pawòl nou yo eksepte Bondye, ki moun ki konprann davans."
31:51 Epi li di Jakòb ankò. “Men, kavo sa a ak wòch mwen te mete ant mwen menm ak ou,
31:52 pral yon temwen. Tonm sa a," Mwen di, "ak wòch la, yo se pou temwayaj, nan ka swa mwen travèse pi lwen pase li ale nan direksyon ou, oswa ou travèse pi lwen li panse fè m mal.
31:53 Se pou Bondye Abraram lan, ak Bondye Nakò a, Bondye papa yo, jije ant nou." Se poutèt sa, Jakòb te fè sèman poutèt Izarak papa l te pè.
31:54 Apre sa, li fin touye bèt pou touye sou mòn lan, li rele frè li yo pou yo manje. Epi lè yo fin manje, yo te pase nwit la.
31:55 An verite, Laban leve nan mitan lannwit, Li bo pitit gason ak pitit fi li yo, epi li te beni yo. Epi li tounen lakay li.

Jenèz 32

32:1 Menm jan an tou, Jakòb te kontinye vwayaj li te kòmanse a. Apre sa, zanj Bondye yo kontre li.
32:2 Lè li te wè yo, li te di, "Sa yo se kan Bondye yo." Li rele kote sa a Manayim, sa vle di, 'Kanpman yo.'
32:3 Apre sa, li voye mesaje devan Ezaou, frè li a, nan peyi Seyi a, nan rejyon Edon an.
32:4 Apre sa, li bay yo enstriksyon, di: “Wa pale konsa ak Ezaou, mèt mwen: 'Jakòb, frè ou la, di bagay sa yo: "Mwen te rete ak Laban, e mwen te avèk li jouk jòdi a.
32:5 Mwen gen bèf, ak bourik, ak mouton, ak gason sèvitè, ak fanm sèvitè. Epi kounyeya mwen voye yon anbasadè bay mèt mwen, pou m ka jwenn favè nan je ou.” ’”
32:6 Mesaje yo tounen vin jwenn Jakòb, di, "Nou te ale jwenn Ezaou, frè ou la, epi gade, li kouri al kontre w ak katsan moun.
32:7 Jakòb te pè anpil. Ak nan laperèz li, li separe moun ki te avè l' yo, menm jan an tou bann mouton yo, ak mouton yo, ak bèf yo, ak chamo yo, nan de konpayi yo,
32:8 di: "Si Ezaou ale nan yon sèl konpayi, epi frape li, lòt konpayi an, ki rete dèyè, pral sove.”
32:9 Jakòb di: “Bondye Abraram, papa m, ak Bondye Izarak, papa m, Seyè ki di m': 'Tounen nan peyi ou, ak kote ou te fèt, epi m ap fè byen pou ou.
32:10 Mwen mwens pase nenpòt nan konpasyon ou ak verite ou, sa ou te akonpli pou sèvitè w la. Avèk baton mwen an, mwen janbe lòt bò larivyè Jouden an. Epi, koulye a mwen tounen ak de konpayi yo.
32:11 Delivre m' anba men Ezaou, frè m' lan, paske mwen pè li anpil, pou li pa ka vini epi li touye manman an ak pitit gason yo.
32:12 Ou te di ke ou ta fè byen pou mwen, epi ou ta ogmante pitit mwen yo tankou sab lanmè a, ki, akòz anpil moun, pa ka konte."
32:13 Apre sa, lè li te dòmi la lannwit sa a, li separe, soti nan bagay li te genyen yo, kado pou Ezaou, frè l la:
32:14 desan (200) bouk kabrit, ven bouk kabrit, desan mouton, ak ven belye mouton,
32:15 trant chamo k ap trèt ak pitit yo, karant bèf, ak ven towo bèf, ven bourik, ak dis nan jèn yo.
32:16 Epi li voye yo nan men sèvitè l yo, chak twoupo separeman, li di domestik li yo: "Pase devan mwen, Se pou gen yon espas ant twoupo ak mouton."
32:17 Apre sa, li bay premye enstriksyon yo, di: “Si w rive rankontre Ezaou, frè m nan, epi li poze w kesyon: "Ki moun ou ye??” oswa, "Kote w prale?” oswa, "Ki moun sa yo ki swiv ou yo??”
32:18 ou dwe reponn: “Jakòb, sèvitè w la. Li voye yo kòm kado bay Ezaou, mèt mwen. E l'ap vin apre nou tou."
32:19 Menm jan an tou, li bay dezyèm lan lòd, ak twazyèm lan, ak tout moun ki t'ap mache dèyè mouton yo, di: “Pale menm pawòl sa yo ak Ezaou, lè ou jwenn li.
32:20 Epi w ap ajoute: ‘Jakòb, sèvitè w la, ap suiv nou tou, paske li te di: "Mwen pral apeze l 'ak kado yo ki pral pi devan, epi apre sa, Mwen pral wè l '; petèt li pral gen pitye pou mwen.” ’”
32:21 Se konsa kado yo te ale devan l ', men li menm li pase nwit sa a nan kan an.
32:22 Epi lè li te leve byen bonè, li pran de madanm li yo, ak menm kantite sèvant, ak onz pitit gason l yo, Li travèse pas Jabòk la.
32:23 Epi li te delivre tout bagay ki te pou li,
32:24 li te rete pou kont li. Epi gade, yon nonm t'ap goumen ak li jouk denmen maten.
32:25 Epi lè li wè li pa t ap kapab genyen batay la, li manyen nè kwis li, e imedyatman li cheche.
32:26 Epi li di li, "Lage mwen, pou kounye a douvanjou ap monte.” Li reponn, "Mwen p'ap lage ou, sof si ou beni mwen."
32:27 Se poutèt sa li di, "Kijan ou rele?” Li reponn, "Jakòb."
32:28 Men li te di, "Yo p'ap rele ou Jakòb, men pèp Izrayèl la; paske si ou te fò kont Bondye, Konbyen plis ou pral genyen batay la kont moun?”
32:29 Jakòb poze l kesyon, "Di mwen, ki non ou rele?” Li reponn, "Poukisa ou mande non mwen??” Epi li beni l menm kote a.
32:30 Jakòb rele kote a Penyèl, di, “Mwen wè Bondye fas a fas, epi nanm mwen te sove.”
32:31 Epi imedyatman solèy la leve sou li, apre li fin janbe lòt bò Penyèl. Poutan an verite, li te bese sou pye l.
32:32 Pou rezon sa a, moun pèp Izrayèl yo, menm jiska jounen jodi a, pa manje nè ki cheche nan kwis Jakòb la, paske li te manyen nè kwis li epi li te obstrue.

Jenèz 33

33:1 Apre sa, Jakòb, leve je l ', wè Ezaou rive, ak katsan (400) gason avè l'. Li separe pitit Leya ak Rachèl yo, ak tou de sèvant yo.
33:2 Epi li mete de sèvant yo ak pitit yo nan kòmansman an. Se vre wi, Leya ak pitit gason l yo te nan dezyèm plas. Apre sa, Rachèl ak Jozèf te dènye.
33:3 Ak avanse, Li te pwostène atè sèt fwa, jiskaske frè li pwoche.
33:4 Se konsa Ezaou kouri al kontre frè li a, epi li anbrase l. Li rale l' nan kou l', li bo l', li te kriye.
33:5 Epi li leve je l, li wè medam yo ak ti piti yo, epi li di: "Kisa sa yo vle pou tèt yo?” ak “Èske yo gen rapò ak ou?” Li reponn, “Sa yo se timoun sa yo ke Bondye te ban mwen kòm yon kado, sèvitè w la.”
33:6 Lè sa a, sèvant yo ak pitit gason yo pwoche, yo bese tèt yo.
33:7 Menm jan an tou Leya, ak pitit gason l yo, te pwoche. Epi lè yo te gen respè menm jan an, dènye nan tout, Jozèf ak Rachèl te gen respè.
33:8 Ezaou di, "Ki konpayi sa yo ke mwen te rankontre?” Li reponn, "Se konsa, mwen ka jwenn favè devan mèt mwen."
33:9 Men li te di, "Mwen gen anpil, frè mwen; kite sa yo pou ou menm."
33:10 Jakòb di: "Mwen sipliye ou, se pa konsa. Men, si mwen jwenn favè nan je ou, resevwa yon ti kado nan men mwen. Paske, mwen te gade figi ou menm jan mwen ta gade figi Bondye a. Gen pitye pou mwen,
33:11 epi pran benediksyon mwen te pote ba ou a, e ki Bondye, ki bay tout bagay, te ban mwen kòm yon kado." Aksepte li ak repiyans, sou ensistans frè l la,
33:12 li te di, "Ann kontinye ansanm, epi m ap akonpanye w nan vwayaj ou a.”
33:13 Jakòb di: "Mèt mwen, ou konnen mwen gen ti piti sansib avè m, ak mouton, ak bèf ak jenn. Si mwen lakòz sa yo travay twòp nan mache, tout mouton yo pral mouri nan yon sèl jou.
33:14 Tanpri, mèt mwen, pou m' ale devan sèvitè l' la. Apre sa, mwen pral swiv piti piti nan etap li yo, otan mwen wè ti piti mwen yo kapab, jiskaske mwen rive bò kote mèt mwen nan Seyi.
33:15 Ezaou reponn, "Mwen sipliye ou, pou omwen kèk nan moun ki avè m yo ka rete akonpaye w sou wout la.” Men li te di, "Pa gen okenn nesesite. Mwen bezwen yon sèl bagay sèlman: pou jwenn favè nan je ou, mèt mwen.”
33:16 Se konsa Ezaou tounen jou sa a, nan chemen an ke li te rive, pou Seir.
33:17 Jakòb ale Soukòt, kote, li te bati yon kay epi li te monte tant, Li rele kote sa a Soukòt, sa vle di, 'Tant.'
33:18 Apre sa, li janbe lòt bò Salem, yon vil pou moun Sichemit yo, ki nan peyi Kanaran an, apre li tounen soti Mezopotami nan peyi Siri. Epi li te rete toupre vil la.
33:19 Li achte nan men pitit Amò yo pòsyon tè kote li te moute tant yo a, papa Sichèm, pou san ti mouton.
33:20 Epi li bati yon lotèl la, li envoke sou li Bondye ki pi fò pèp Izrayèl la.

Jenèz 34

34:1 Apre sa, Dina, pitit fi Leya, soti al wè medam yo nan rejyon sa a.
34:2 Epi lè Sichèm, pitit gason Amò a, moun Evi a, lidè peyi sa a, te wè li, li te tonbe damou pou li. Se konsa, li mete men sou li, li kouche avè l', akablan jenn fi a pa fòs.
34:3 Epi nanm li te byen mare ak li, epi, depi li te lapenn, li kalme li ak flatri.
34:4 Epi li ale nan Amò, papa l, li te di, "Jwenn ti fi sa a pou mwen kòm yon konjwen."
34:5 Men, lè Jakòb tande sa, piske pitit gason l yo te absan epi li te okipe nan manje bèt yo, li rete an silans jiskaske yo tounen.
34:6 Lè sa a, lè Amò, papa Sichèm, te soti al pale ak Jakòb,
34:7 gade, pitit gason l yo te soti nan jaden. Epi tande sa ki te pase, yo te fache anpil, paske li te fè yon move bagay nan pèp Izrayèl la epi, nan vyole yon pitit fi Jakòb, te komèt yon zak ilegal.
34:8 Se konsa Amò te pale ak yo: “Nanm Sichèm, pitit gason m nan, vin atache ak pitit fi w la. Bay li pou madanm.
34:9 Epi ann selebre maryaj youn ak lòt. Ban nou pitit fi ou yo, epi resevwa pitit fi nou yo.
34:10 Epi viv avèk nou. Peyi a nan pouvwa ou: kiltive, komès, epi posede li.”
34:11 Sichèm di papa l' ak frè l' yo: "Se pou mwen jwenn favè nan je ou, ak tou sa ou pral nonmen, mwen pral bay.
34:12 Ogmante dot la, epi mande kado, epi m ap bay sa w ap mande a gratis. Sèlman ban mwen ti fi sa a kòm yon madanm."
34:13 Pitit Jakòb yo reponn Sichèm ak papa l' ak manti, yo te anraje pou vyòl sè yo a:
34:14 "Nou pa kapab fè sa ou mande, ni bay sè nou an bay yon nonm ki pa sikonsi. Pou nou, sa a se ilegal ak abominab.
34:15 Men, nou ka reyisi nan sa, pou yo ka alye avèk ou, si ou vle vin tankou nou, epi si tout gason nan mitan nou yo pral sikonsi.
34:16 Lè sa a, nou pral mityèlman bay ak resevwa pitit fi ou yo kòm byen ke nou yo; epi nou pral viv avèk ou, epi nou pral tounen yon sèl pèp.
34:17 Men, si nou p'ap sikonsi, n ap pran pitit fi nou an epi n ap retire kò nou."
34:18 Òf yo te fè Amò ak Sichèm, pitit gason l lan, te kontan.
34:19 Jenn gason an pa t lakòz okenn reta; an reyalite li imedyatman ranpli sa yo te mande yo. Paske li te renmen ti fi a anpil, e li te byen konnen nan tout kay papa l '.
34:20 Li antre nan pòtay lavil la, yo te pale ak pèp la:
34:21 "Mesye sa yo lapè, epi yo vle viv nan mitan nou. Kite yo fè komès nan peyi a epi kiltive li, pou, yo te Spacious ak laj, li bezwen kiltivasyon. Nou pral resevwa pitit fi yo kòm madanm, epi nou pral ba yo pa nou.
34:22 Gen yon sèl bagay ki anpeche tèlman gwo yon bon: si nou pral sikonsi gason nou yo, imite seremoni nasyon yo.
34:23 Ak sibstans yo, ak bèf, ak tout sa yo posede, pral pou nou, si sèlman nou pral dakò ak sa a, epi, nan viv ansanm, pral fòme yon sèl pèp."
34:24 Epi yo tout te dakò pou yo sikonsi tout gason yo.
34:25 Epi gade, sou twazyèm jou a, lè doulè a ​​nan blesi a te pi gwo, de nan pitit gason Jakòb yo, Simeyon ak Levi, frè Dina yo, avèk fòs konviksyon antre nan vil la ak epe. Epi yo touye tout gason yo.
34:26 Yo touye Amò ak Sichèm ansanm, Li pran Dena, sè yo a, ki te nan kay Sichèm.
34:27 Lè yo fin ale, lòt pitit gason Jakòb yo kouri sou moun ki te touye yo, epi yo te piye vil la pou tire revanj pou kadejak la.
34:28 Pran mouton yo, ak bèf, ak bourik, Li te detwi tout lòt bagay ki te nan kay yo ak nan jaden yo,
34:29 yo menm tou yo pran pitit yo ak madanm yo prizonye.
34:30 Lè yo te avèk fòs konviksyon fini zak sa yo, Jakòb di Simeyon ak Levi: “Ou boulvèse m, Ou fè m rayi moun Kanaran yo ak moun Ferezi yo, moun ki rete nan peyi sa a. Nou se kèk. Yo, rasanble tèt yo ansanm, ka frape m ', Lè sa a, ni mwen ni kay mwen an pral disparèt."
34:31 Yo reponn, “Èske yo ta dwe maltrete sè nou an tankou yon jennès?”

Jenèz 35

35:1 Sou tan sa a, Bondye di Jakòb, “Leve, monte Betèl, epi viv la, epi fè yon lotèl pou Bondye, ki te parèt devan ou lè ou te kouri pou Ezaou, frè ou la."
35:2 An verite, Jakòb, li te rasanble tout kay li, te di: “Jete bondye etranje ki nan mitan w yo, epi pou w pirifye, epi tou chanje rad ou.
35:3 Leve, e ann monte Betèl, pou nou ka fè yon lotèl la pou Bondye, ki te koute m' nan jou tribilasyon mwen an, e ki te akonpaye m nan vwayaj mwen an.”
35:4 Se poutèt sa, Yo ba li tout bondye etranje yo te genyen yo, ak zanno ki te nan zòrèy yo. Apre sa, li antere yo anba pye bwa terebinth la, ki lòt bò lavil Sichèm.
35:5 Epi lè yo fin pati, laterè Bondye te anvayi tout vil ki antoure yo, epi yo pa t oze pouswiv yo pandan yo t ap retire kò l.
35:6 Epi, Jakòb rive Louz, ki nan peyi Kanaran an, yo te rele tou Betèl: li menm ak tout moun ki avè l' yo.
35:7 Apre sa, li bati yon lotèl la, Li rele kote sa a, ‘Lakay Bondye.’ Paske, se la Bondye te parèt devan l lè l te kouri pou frè l la.
35:8 Apeprè menm tan an, Debora, enfimyè Rebeka a, te mouri, Yo antere l' nan baz Betèl la, anba yon pye bwadchenn. Epi yo te rele kote sa a, ‘Oak nan kriye.’
35:9 Lè sa a, Bondye parèt devan Jakòb ankò, apre li tounen soti Mezopotami nan peyi Siri, epi li beni li,
35:10 di: "Yo p'ap rele ou Jakòb ankò, paske yo pral rele ou Izrayèl.” Li rele l' Izrayèl,
35:11 li di li: “Mwen se Bondye Toupisan an: ogmante ak miltipliye. Tribi ak pèp nasyon yo pral soti nan ou, Wa yo pral soti nan ren nou.
35:12 Ak peyi mwen te bay Abraram ak Izarak la, Mwen pral ba ou, ak desandan ou yo apre ou."
35:13 Epi li wete kò l sou li.
35:14 An verite, li mete yon moniman an wòch, kote Bondye te pale avè l la, vide libasyon sou li, ak vide lwil oliv,
35:15 Li rele kote sa a, ‘Betèl.’
35:16 Lè sa a, kite la, Li rive nan sezon prentan nan peyi ki mennen Efrata a. Epi la, lè Rachèl t'ap fè pitit,
35:17 paske se te yon nesans difisil, li te kòmanse an danje. Epi fanmsaj la di li, "Pa pè, paske w ap gen pitit gason sa a tou.”
35:18 Lè sa a, lè lavi li te ale akòz doulè a, epi kounye a lanmò te iminan, li rele pitit li a Benoni, sa vle di, pitit doulè mwen an. Poutan vrèman, papa l te rele l Benjamen, sa vle di, pitit gason men dwat la.
35:19 Se konsa Rachèl mouri, Yo antere l' sou chemen ki mennen Efrata a: kote sa a se Betleyèm.
35:20 Jakòb te bati yon moniman anlè kavo li a. Sa a se moniman kavo Rachèl la, menm jiska jounen jodi a.
35:21 Depa soti la, li moute tant li pi lwen pase gwo fò won twoupo a.
35:22 Epi lè li t ap viv nan rejyon sa a, Woubenn soti, Li kouche ak Bila, fanm kay papa l', ki pa t yon ti bagay pou l te kache l. Kounye a, pitit gason Jakòb yo te douz.
35:23 Pitit gason Leya yo: Woubenn premye pitit, ak Simeyon, ak Levi, ak Jida, ak Isaka, ak Zabilon.
35:24 Pitit gason Rachèl yo: Jozèf ak Benjamen.
35:25 Pitit gason Bila yo, sèvant Rachèl: Dann ak Neftali.
35:26 Pitit gason Zilpa yo, sèvant Leya: Gad ak Asè. Sa yo se pitit gason Jakòb yo, ki te fèt pou li nan Mezopotami nan peyi Siri.
35:27 Apre sa, li al jwenn papa l' Izarak nan Manmre, vil Arba: kote sa a se Ebwon, kote Abraram ak Izarak te rete.
35:28 Epi jou Izarak yo te fini: san katreven ane.
35:29 Epi yo te konsome pa fin vye granmoun, li mouri. Yo mete l' ansanm ak pèp li a, yo te fin vye granmoun ak plen jou. Ak pitit gason l yo, Ezaou ak Jakòb, antere l.

Jenèz 36

36:1 Kounye a, sa yo se jenerasyon Ezaou yo, ki moun ki Edon.
36:2 Ezaou te pran madanm nan men pitit fi Kanaran yo: Ada, pitit fi Elon, moun Et la, Oolibama, pitit fi Ana, pitit fi Zibeyon, moun Evi a,
36:3 ak Basemath, pitit fi Izmayèl la, sè Nebayòt.
36:4 Apre sa, Ada fè Elifaz. Basemat te vin ansent Reouyèl.
36:5 Olibama te vin ansent Jeouch, ak Jalam, ak Kore. Sa yo se pitit gason Ezaou yo, ki te fèt pou li nan peyi Kanaran an.
36:6 Apre sa, Ezaou pran madanm li, ak pitit gason, ak pitit fi, ak chak nanm nan kay li, ak sibstans li, ak bèf, ak tou sa li te kapab jwenn nan peyi Kanaran an, epi li ale nan yon lòt rejyon, li te retire Jakòb, frè l la.
36:7 Paske yo te rich anpil e yo pa t kapab viv ansanm. Ni peyi kote yo te rete a pa t kapab soutni yo, akoz bann mouton yo.
36:8 Ezaou te rete sou mòn Seyi a: li se Edon.
36:9 Se konsa, sa yo se jenerasyon Ezaou yo, papa Edon, nan mòn Seyir,
36:10 Men non pitit li yo: Elifaz, pitit gason Ada, madanm Ezaou, menm jan an tou Reouyèl, pitit gason Basmat, madanm li.
36:11 Elifaz te gen pitit gason: Zanmi, Oma, Zefo, ak Gatam, ak Kenez.
36:12 Timna se te fanm kay Elifaz, pitit gason Ezaou a. Li fè Amalèk pou li. Sa yo se pitit gason Ada yo, madanm Ezaou.
36:13 Men non pitit gason Reouyèl yo: Naat ak Zerak, Chama ak Miza. Sa yo se pitit gason Basmat yo, madanm Ezaou.
36:14 Menm jan an tou, Sa yo se pitit gason Olibama yo, pitit fi Ana, pitit fi Zibeyon an, madanm Ezaou, li te fè pou li: Jezi, ak Jalam, ak Kore.
36:15 Se yo ki te chèf pitit Ezaou yo, pitit gason Elifaz yo, premye pitit Ezaou a: Zanmi lidè, lidè Omar, lidè Zefo, lidè Kenez,
36:16 lidè Kore, Gatam lidè, lidè Amalèk. Sa yo se pitit gason Elifaz yo, nan peyi Edon an, Men pitit Ada yo.
36:17 Menm jan an tou, Se pitit gason Reouyèl sa yo, pitit gason Ezaou a: lidè Naat, lidè Zera, lidè Shamah, chèf Miza. Men chèf fanmi Reouyèl yo, nan peyi Edon an. Sa yo se pitit gason Basmat yo, madanm Ezaou.
36:18 Men pitit gason Oolibama yo, madanm Ezaou: lidè Jeush, lidè Jalam, lidè Kore. Se yo ki te chèf Olibama yo, pitit fi Ana ak madanm Ezaou.
36:19 Sa yo se pitit gason Ezaou yo, Se sa yo ki te chèf yo: sa a se Edon.
36:20 Sa yo se pitit gason Seyi yo, Orit la, moun ki rete nan peyi a: dòmi, ak Chobal, ak Zibeyon, ak Ana,
36:21 ak Dishon, ak Ezè, ak Disan. Se yo ki te chèf moun Ori yo, pitit gason Seyi yo, nan peyi Edon an.
36:22 Kounye a, Lotan te fè pitit: Ori ak Eman. Men, sè Lotan an te Timna.
36:23 Men non pitit Chobal yo: Alvan, ak Manaat, ak Ebal, ak Chefo, ak Onam.
36:24 Men pitit Zibeyon yo: Aja ak Ana. Sa a se Ana ki te jwenn sous dlo cho yo nan dezè a, lè li t'ap manje bourik Zibeyon, papa l'.
36:25 Li fè yon pitit gason, Dichon, ak yon pitit fi Oolibama.
36:26 Men pitit gason Dichon yo: Hamdan, ak Echeban, ak Itran, ak Cheran.
36:27 Menm jan an tou, Sa yo se pitit gason Ezè yo: Achte, ak Zaavan, ak Will.
36:28 Lè sa a, Disan te fè pitit gason: Uz ak Aran.
36:29 Se yo ki te chèf moun Ori yo: lidè Dòmi, lidè Shobal, lidè Zibeyon, Lidè Ana,
36:30 lidè Dishon, lidè Ezè, lidè Disan. Se te chèf moun Oriit yo ki te gouvènen nan peyi Seyi a.
36:31 Koulye a, anvan moun pèp Izrayèl yo te gen yon wa, Se wa sa yo ki te gouvènen peyi Edon an:
36:32 Bela, pitit gason Beyò, vil li a te rele Dinaba.
36:33 Lè sa a, Bela te mouri, ak Jobab, pitit gason Zerak, moun lavil Bozra, gouvènen nan plas li.
36:34 Lè Jobab te mouri, Oucham, moun peyi Teman yo, te gouvènen nan plas li.
36:35 Menm jan an tou, sa a te mouri, Adad, pitit gason Bedad la, te gouvènen nan plas li. Li touye moun Madyan yo nan rejyon Moab la. Yo te rele lavil li a Avit.
36:36 Lè Adad te mouri, Samla, moun Masreka, te gouvènen nan plas li.
36:37 Menm jan an tou, sa a ki mouri, Sayil, moun lavil Reyobòt, gouvènen nan plas li.
36:38 Epi lè li menm tou li te mouri, Baal-anan, pitit gason Akbò a, te reyisi nan wayòm nan.
36:39 Menm jan an tou, sa a ki mouri, Adar te gouvènen nan plas li; vil li a te rele Pau. Madanm li te rele Metabèl, pitit fi Matred, pitit fi Mezaab.
36:40 Se poutèt sa, Men non chèf Ezaou yo, pa fanmi yo, ak kote, ak nan vokabilè yo: lidè Timna, lidè Alvah, lidè Jetèt,
36:41 lidè Oholibamah, lidè Ela, lidè Pinon,
36:42 lidè Kanez, Zanmi lidè, lidè Mibzar,
36:43 lidè Magdiel, lidè Iram. Se te chèf peyi Edon yo ki te rete nan peyi kote yo t'ap gouvènen an: sa a se Ezaou, papa Idumea.

Jenèz 37

37:1 Jakòb te rete nan peyi Kanaran, kote papa l te rete.
37:2 E sa yo se jenerasyon li yo. Jozèf, lè li te gen sèzan, t'ap manje mouton yo ak frè l' yo, lè li te toujou yon ti gason. Li te avèk pitit gason Bila ak Zilpa yo, madanm papa l. Epi li te akize frè l yo bay papa yo yon krim ki pi mal.
37:3 Kounye a, pèp Izrayèl la te renmen Jozèf plis pase tout pitit gason l yo, paske li te ansent nan vyeyès li. Epi li fè yon tunik pou li, trikote nan anpil koulè.
37:4 Apre sa, frè l yo, li wè papa l te renmen l plis pase tout lòt pitit gason l yo, te rayi l, e yo pa t' kapab di l' anyen ak kè poze.
37:5 Apre sa, li te rakonte frè l yo vizyon yon rèv tou, se poutèt sa yon pi gwo rayisman te kòmanse nouri.
37:6 Epi li di yo, "Koute rèv mwen te wè.
37:7 Mwen te panse nou t ap mare peron nan jaden an. Epi grap mwen an te sanble leve, li kanpe, ak grap ou yo, kanpe nan yon sèk, respekte grap mwen an.”
37:8 Frè l yo reponn: "Èske w ta dwe wa nou an?? Oswa nou pral soumèt anba dominasyon ou?” Se poutèt sa, pwoblèm sa a nan rèv li yo ak pawòl li te limen anvye yo ak rayisman.
37:9 Menm jan an tou, li te wè yon lòt rèv, sa li te esplike frè l yo, di, "Mwen te wè pa yon rèv, tankou si solèy la, ak lalin lan, e onz zetwal t ap respekte m.”
37:10 Epi lè li fin rakonte sa bay papa l ak frè l yo, papa l' te repwoche l', epi li di: "Kisa sa vle di pou ou, rèv sa a ke ou te wè? Èske mwen ta dwe, ak manman w, e frè ou yo respekte ou sou tè a?”
37:11 Se poutèt sa, frè l yo te anvye l. Poutan vrèman, papa l te konsidere bagay la an silans.
37:12 Epi pandan frè l yo te rete Sichèm, ap fè manje mouton papa yo,
37:13 Izrayèl di li: “Frè ou yo ap fè manje mouton yo nan Sichèm. Vini non, M'ap voye ou ba yo." Epi lè li reponn,
37:14 "Mwen prè,” li di li, "Ale, W'a wè si tout bagay ap mache byen ak frè ou yo ak bèt yo, epi rapòte m sa k ap pase." Se konsa, Yo te voye yo soti nan Fon Ebwon an, li rive Sichèm.
37:15 Apre sa, yon nonm jwenn li moute desann nan yon jaden, Li mande l' sa l' t'ap chache.
37:16 Se konsa li reponn: “M ap chèche frè m yo. Di m ki kote yo manje mouton yo."
37:17 Nonm lan di li: "Yo te retire kote sa a. Men, mwen tande yo t'ap di, ‘Ann ale Dotan.’ ” Se poutèt sa, Jozèf te kontinye suiv frè l yo, Li jwenn yo Dotan.
37:18 Epi, lè yo te wè l 'de byen lwen, anvan li pwoche bò kote yo, yo deside touye l.
37:19 Apre sa, yo yonn di lòt: “Gade, rèv la apwoche.
37:20 Vini non, Ann touye l, ann jete l nan ansyen sitèn lan. Epi se pou nou di: ‘Yon move bèt sovaj te devore l.’ Apre sa, li pral parèt klè sa rèv li pral fè pou li.”
37:21 Men, Woubenn, sou tande sa, li te fè efò pou libere l anba men yo, epi li di:
37:22 “Pa retire lavi l, ni fè san koule. Men, jete l nan sitèn sa a, ki nan dezè a, epi konsa kenbe men ou san danje." Men, li te di sa, vle sove l 'nan men yo, Konsa, pou l' tounen bay papa l'.
37:23 Epi, le pli vit ke li rive jwenn frè l 'yo, yo byen vit retire rad li sou li, ki te cheviy-longè ak trikote nan anpil koulè,
37:24 Yo jete l' nan yon vye sitèn, ki pa t gen dlo.
37:25 Epi li chita pou manje pen, yo te wè kèk Izmayèl, vwayajè ki soti Galarad, ak chamo yo, pote epis santi bon, ak résine, ak lwil lami nan peyi Lejip.
37:26 Se poutèt sa, Jida di frè l yo: "Kisa sa pral pwofite nou, si nou touye frè nou an epi kache san li?
37:27 Li pi bon pou yo vann li bay Izmayèl yo, Lè sa a, men nou p'ap avili. Paske li se frè nou ak chè nou." Frè l yo te dakò ak pawòl li yo.
37:28 Lè machann Madyan yo t'ap pase, yo rale l 'nan sitèn lan, Yo vann li bay Izmayèl yo pou ven pyès ajan. Yo mennen l' nan peyi Lejip.
37:29 Ak Woubenn, retounen nan sitèn lan, pa jwenn ti gason an.
37:30 Li chire rad li, li al jwenn frè l yo, li di, "Ti gason an pa prezan, epi ki kote pou m ale??”
37:31 Apre sa, yo pran tunik li, Yo tranpe l' nan san yon jenn kabrit, ke yo te touye,
37:32 voye moun ki te pote l bay papa yo, epi yo di: "Nou jwenn sa a. Gade si se tunik pitit gason w lan oswa non."
37:33 Epi lè papa a te rekonèt li, li te di: “Se tunik pitit gason m nan. Yon move bèt nan bwa manje l'; yon bèt devore Jozèf."
37:34 Epi li chire rad li, li te abiye ak twal cheve, lapenn pitit gason l 'pou yon bon bout tan.
37:35 Lè sa a, lè tout pitit gason l yo te reyini ansanm pou soulaje lapenn papa yo, li pa t vle aksepte konsolasyon, men li di: "Mwen pral desann nan lapenn pou pitit gason m nan mò yo." Epi pandan li te pèsevere nan kriye,
37:36 Moun Madyan yo nan peyi Lejip te vann Jozèf bay Potifa, yon enuk farawon an, enstriktè nan sòlda yo.

Jenèz 38

38:1 Apeprè menm tan an, Jida, Desandan frè l yo, li tounen vin jwenn yon nonm Adoulam, yo te rele Ira.
38:2 Se la li wè pitit fi yon nonm yo rele Choua, peyi Kanaran. E pran li pou madanm, li antre nan li.
38:3 Li vin ansent, li fè yon pitit gason, Li rele l' Er.
38:4 Epi vin ansent pitit ankò, li te fè yon pitit gason, li rele l 'Onan.
38:5 Menm jan an tou, li fè yon twazyèm, li rele Chela, apre nesans li, li sispann pote ankò.
38:6 Lè sa a, Jida bay Er, premye pitit li a, yon madanm, yo te rele Tama.
38:7 Epi li te rive tou ke Er, premye pitit Jida a, li te mechan devan Senyè a e li te touye l.
38:8 Se poutèt sa, Jida di Onan, pitit li a: “Al jwenn madanm frè w la, epi asosye avè l, pou w ka fè pitit pou frè w la.”
38:9 Li, konnen pitit gason ki t ap fèt yo pa t ap pou li, lè li te antre nan madanm frè li a, li vide grenn li atè, pou yo pa fèt sou non frè li.
38:10 E pou rezon sa a, Seyè a touye l', paske li te fè yon bagay degoutan.
38:11 Akoz sa zafer, Jida di Tama, bèlfi li a, “Se pou w vin vèv lakay papa w, jiskaske Chela, pitit gason m nan, grandi." Paske li te pè, pou l' pa mouri tou, menm jan frè l yo te fè. Li ale, epi li te rete lakay papa l.
38:12 Lè sa a, apre anpil jou te pase, pitit fi Choua, madanm Jida, te mouri. Epi lè li te aksepte konsolasyon apre lapenn li, Li moute lavil Timna kote yo t'ap taye mouton l' yo, li menm ak Ira, gadò mouton Adoulam yo.
38:13 Tama fè konnen bòpè li te moute Timna pou lende mouton yo..
38:14 Li sere rad vèv li yo, li pran yon vwal. Epi chanje rad li, li te chita nan kafou ki mennen Timna a, paske Chela te grandi, e li pa t' resevwa l' tankou yon mari.
38:15 Lè Jida wè l', li te panse li se yon jennès. Paske li te kouvri figi l, pou yo pa rekonèt li.
38:16 Epi antre nan li, li te di, "Pèmèt mwen rantre avè w." Paske li pa t konnen li se bèlfi li. Epi li reponn, "Kisa ou pral ban mwen?, pou yo pran plezi m 'tankou yon fanm kay?”
38:17 Li te di, "Mwen pral voye yon jenn kabrit nan twoupo a." Epi ankò, li te di, "Mwen pral pèmèt sa ou vle, si ou ban mwen yon pwomès, jiskaske ou ka voye sa ou te pwomèt la.”
38:18 Jida di, "Kisa ou vle yo bay pou yon pwomès?” Li reponn, “Bano w ak braslè w la, ak baton ou kenbe nan men ou a." Apre sa, fanm nan, soti nan yon sèl rankont seksyèl, vin ansent.
38:19 Epi li leve, li ale. Li sere rad li te pran yo, li te abiye ak rad vèv li yo.
38:20 Lè sa a, Jida voye yon jenn kabrit bò kote gadò mouton li yo, Adullam la, Konsa, li te ka resevwa pwomès li te bay fi a. Men, lè li pa t 'jwenn li,
38:21 li poze mesye ki te nan plas sa a kesyon: "Kote fanm ki te chita nan kafou a?” Epi yo tout reponn, "Pa te gen yon jennès nan kote sa a."
38:22 Li tounen Jida, li di li: "Mwen pa jwenn li. Anplis, Mesye kote sa a te di m ke yon jennès pa t janm chita la."
38:23 Jida di: "Kite l kenbe tèt li blame. Sètènman, li pa ka akize nou de manti. Mwen voye jenn kabrit mwen te pwomèt la, epi ou pa jwenn li."
38:24 Epi gade, apre twa mwa, yo rapòte bay Jida, di, "Tamar, bèlfi ou, li te komèt fònikasyon epi vant li parèt elaji.” Jida di, "Pwodui li, pou yo ka boule l."
38:25 Men, lè li te mennen soti nan pinisyon an, li voye bay bòpè li, di: “Mwen te vin ansent pa nonm ki moun bagay sa yo dwe. Rekonèt ki gen bag, ak braslè, ak anplwaye sa a se."
38:26 Men li, rekonèt kado yo, te di: "Li pi jis pase mwen. Paske mwen pa te lage l' bay Chela, pitit gason m' lan." Sepandan, li pa t konnen l ankò.
38:27 Lè sa a, nan moman nesans la, gen marasa parèt nan matris la. Epi, nan akouchman an menm nan tibebe yo, youn lonje men, sou ki fanmsaj la mare yon fil wouj, di,
38:28 "Sa a pral soti an premye."
38:29 Men an verite, rale men l tounen, lòt la soti. Fanm lan di, "Poukisa se patisyon an divize pou ou?” E pou rezon sa a, li rele l Perèz.
38:30 Apre sa, frè li soti, Sou men ki te gen fil wouj la. Li rele l' Zerak.

Jenèz 39

39:1 Pandan se tan, Yo mennen Jozèf nan peyi Lejip. Ak Putiphar, yon enuk farawon an, yon lidè nan lame a, yon moun peyi Lejip, Li achte l' nan men Izmayèl yo, pa moun ki te mennen l.
39:2 Epi Senyè a te avèk li, epi li te yon nonm ki te pwospere nan tout sa li te fè. Apre sa, li te rete nan kay mèt li a,
39:3 ki te konnen byen ke Seyè a te avèk li, e ke tout bagay li te fè yo te dirije pa men li.
39:4 Jozèf te jwenn favè nan je mèt li, epi li te sèvi l. Epi, li te mete an chaj tout bagay, li te gouvène kay yo te konfye li a ak tout bagay ki te ba li.
39:5 Epi Seyè a te beni kay moun peyi Lejip la, poutèt Jozèf, e li te miltipliye tout byen li, kòm anpil nan bilding yo, tankou nan jaden yo.
39:6 Li pa t konnen lòt bagay pase pen li te manje a. Kounye a, Jozèf te bèl nan fòm, ak majestueux nan aparans.
39:7 Epi, apre anpil jou, metrès li voye je l sou Jozèf, epi li di, "Dòmi avè m."
39:8 Epi san yo pa dakò ditou pou aksyon mechan an, li di li: “Gade, Seyè a ban mwen tout bagay, epi li pa konnen sa li genyen lakay li.
39:9 Ni pa gen anyen ki pa nan pouvwa mwen, oswa ke li pa te lage m ', eksepte ou, paske ou se madanm li. Ki jan pou m fè sa ki mal ak peche kont Bondye mwen an??”
39:10 Avèk mo sa yo, pandan chak jou, fanm nan t'ap trakase jenn gason an, epi li te refize adiltè a.
39:11 Lè sa a, li te rive, nan yon sèten jou, ke Jozèf antre nan kay la, epi li tap fè yon bagay, san okenn temwen.
39:12 Epi li, kenbe tout woulèt rad li, te di, "Dòmi avè m." Men li, kite dèyè rad la nan men l ', kouri ale deyò.
39:13 Epi lè fanm nan wè rad la nan men l 'ak tèt li yo te trete ak mank de respè,
39:14 li rele mesye lakay li yo, epi li di yo: “Men, li mennen yon nonm ebre pou maltrete nou. Li antre nan direksyon mwen, pou yo rantre avè m; epi lè mwen te rele byen fò,
39:15 epi li te tande vwa mwen, li kite rad mwen te kenbe a, epi li kouri deyò."
39:16 Kòm yon prèv, se poutèt sa, nan fidelite li, li kenbe rad la, epi li montre mari l li, lè li tounen lakay li.
39:17 Epi li di: “Sèvitè ebre a, moun ou mennen ban mwen, te pwoche bò kote m 'pou maltrete m'.
39:18 Lè l' tande m' rele, li kite rad mwen te kenbe a, epi li kouri deyò."
39:19 Mèt li, lè w tande bagay sa yo, epi gen twòp konfyans nan pawòl konjwen li, te fache anpil.
39:20 Epi li lage Jozèf nan prizon, kote yo te kenbe prizonye wa yo, epi li te fèmen nan plas sa a.
39:21 Men, Seyè a te avèk Jozèf, epi, gen pitye pou li, Li fè l' favè devan je chèf prizon an,
39:22 ki te lage nan men l' tout prizonye ki te nan prizon yo. Ak tou sa ki te fèt, te anba li.
39:23 Li menm li pa t konnen anyen, li te konfye tout bagay nan men li. Paske, Seyè a te avèk li, epi li te dirije tout sa li te fè.

Jenèz 40

40:1 Pandan bagay sa yo t ap pase, sa te rive ke de enuk, kupè wa Lejip la, ak moulen ble a, te ofanse mèt yo.
40:2 Epi farawon an, yo te fache sou yo, (Koulye a, youn nan te reskonsab moun k'ap sèvi kupè yo, lòt la nan moulen ble yo)
40:3 voye yo nan prizon chèf lame a, kote Jozèf te prizonye tou.
40:4 Men, gadyen prizon an lage yo bay Jozèf, ki te sèvi yo tou. Yon ti tan pase, pandan yo te kenbe yo nan prizon.
40:5 Apre sa, yo tou de te wè yon rèv menm jan an nan yon jou lannwit, ki gen entèpretasyon yo ta dwe gen rapò youn ak lòt.
40:6 Nan denmen maten, lè Jozèf antre bò kote yo, epi li te wè yo tris,
40:7 li konsilte yo, di, "Poukisa ekspresyon ou pi tris jodi a pase nòmal?”
40:8 Yo reponn, "Nou te wè yon rèv, e pa gen pesonn pou entèprete li pou nou." Jozèf di yo, "Èske entèpretasyon pa fè pati Bondye? Rakonte pou mwen sa ou te wè."
40:9 Chèf kupè a te esplike rèv li an premye. "Mwen te wè yon pye rezen devan mwen,
40:10 sou ki te twa lans, ki te grandi piti piti nan boujon, epi, apre flè yo, li matirite nan rezen.
40:11 Apre sa, gode farawon an te nan men mwen. Se poutèt sa, Mwen pran rezen yo, epi mwen peze yo nan gode mwen te kenbe a, epi mwen renmèt gode a bay farawon an.
40:12 Jozèf reponn: "Sa a se entèpretasyon rèv la. Twa lans yo se twa jou kap vini yo,
40:13 Apre sa, farawon an pral sonje sèvis ou, epi l ap fè ou tounen nan pozisyon ou te genyen anvan. Epi w ap ba l gode a dapre biwo w la, jan ou te abitye fè anvan.
40:14 Sèlman sonje mwen, lè sa pral byen avè ou, epi fè m' pitye sa a, pou mande farawon an pou l fè m soti nan prizon sa a.
40:15 Paske, yo vòlè m nan peyi ebre yo, ak isit la, inosan, Yo te jete m nan twou a.”
40:16 Chèf moulen grenn jaden an, li wè li te debouche rèv la avèk sajès, te di: "Mwen te wè yon rèv tou: ke mwen te gen twa panyen manje anlè tèt mwen,
40:17 ak nan yon sèl panyen, ki te pi wo a, Mwen te pote tout manje ki fèt pa atizay la nan boulanjri, epi zwazo yo manje ladan l'.
40:18 Jozèf reponn: "Sa a se entèpretasyon rèv la. Twa panyen yo se twa jou kap vini yo,
40:19 Apre sa, farawon an pral pran tèt ou, epi tou sispann ou nan yon kwa, epi zwazo yo pral chire kò nou."
40:20 Twazyèm jou apre sa, se te anivèsè nesans farawon an. Li fè yon gwo fèt pou sèvitè l yo, li te sonje, pandan fèt la, chèf kupè a ak chèf moulen an.
40:21 Apre sa, li mete yonn nan plas li, pou prezante l gode a;
40:22 lòt la li pann sou yon poto, e konsa verite entèprèt rèv la te pwouve.
40:23 E byenke li te avanse ak anpil pwosperite, chèf kupè a bliye entèprèt rèv li.

Jenèz 41

41:1 Apre dezan, Farawon an te wè yon rèv. Li te panse tèt li kanpe anlè yon rivyè,
41:2 ki soti sèt bèf moute, ekstrèmman bèl ak solid. Apre sa, yo patiraj nan kote marekaj.
41:3 Menm jan an tou, yon lòt sèt soti nan rivyè a, sal ak byen gra. Apre sa, yo pran manje sou menm bò larivyè Lefrat la, nan kote vèt.
41:4 Apre sa, yo te devore moun ki gen aparans ak kondisyon kò a te tèlman bèl bagay. Farawon an, li te reveye,
41:5 dòmi ankò, li wè yon lòt rèv. Sèt grap te pouse sou yon sèl pye, plen ak byen fòme.
41:6 Menm jan an tou, lòt grenn, nan menm nimewo a, leve, mens ak frape ak cheche,
41:7 devore tout bèlte premye a. Farawon an, lè li leve apre repo li,
41:8 e lè maten rive, yo te pè ak laperèz, yo voye bay tout entèprèt peyi Lejip yo ak tout nèg save yo. Epi lè yo te rele yo, li te esplike yo rèv li; men pa t 'gen yon moun ki te kapab entèprete li.
41:9 Apre sa, finalman chèf kupè a, sonje, te di, "Mwen konfese peche mwen an.
41:10 Wa a, li te fache kont sèvitè l yo, Li bay lòd pou yo mete m 'ak chèf moulen an nan prizon chèf lame a.
41:11 La, nan yon swa, tou de nan nou te wè yon rèv prevwa lavni an.
41:12 Nan plas sa, te gen yon ebre, yon sèvitè menm kòmandan lame a, ki moun nou eksplike rèv nou yo.
41:13 Tou sa nou te tande te pwouve apre sa pa evènman an nan pwoblèm nan. Paske, mwen te retabli nan travay mwen an, epi yo te sispann l sou yon kwa.”
41:14 Menm lè a, pa otorite wa a, Yo te mennen Jozèf soti nan prizon, Yo kale l'. Epi chanje rad li, yo prezante l ba li.
41:15 Epi li di li, "Mwen te wè rèv, epi pa gen pèsonn ki ka dewoule yo. Mwen tande ou gen anpil bon konprann nan entèprete sa yo."
41:16 Jozèf reponn, "Apa de mwen, Bondye pral reyaji favorab devan farawon an.”
41:17 Se poutèt sa, Farawon an esplike sa li te wè: "Mwen te panse tèt mwen kanpe sou bank yon rivyè,
41:18 ak sèt bèf moute soti nan rivyè a, ekstrèmman bèl ak plen vyann. Apre sa, yo te manje nan yon patiraj nan yon vejetasyon marekaj.
41:19 Epi gade, te swiv apre sa yo, yon lòt sèt bèf, ak defòmasyon ak emasyasyon tankou mwen pa t janm wè nan peyi Lejip la.
41:20 Sa yo te devore ak boule premye a,
41:21 pa bay okenn endikasyon ke yo plen. Men, yo te rete nan menm eta emaciation ak mizè. Awakening, men yo te peze desann nan dòmi ankò,
41:22 Mwen te wè yon rèv. Sèt grap te pouse sou yon sèl pye, plen ak bèl anpil.
41:23 Menm jan an tou, yon lòt sèt, mens ak frape ak cheche, leve soti nan pye ble a.
41:24 Epi yo te devore bèlte premye a. Mwen te eksplike rèv sa a bay entèprèt yo, e pa gen pèsonn ki ka dewoule l.”
41:25 Jozèf reponn: "Rèv wa a se youn. Ki sa Bondye pral fè, li fè Farawon an konnen l'.
41:26 Sèt bèl bèf yo, ak sèt grap plen yo, se sèt ane nan abondans. Se konsa, fòs rèv yo konprann se menm bagay la.
41:27 Menm jan an tou, sèt bèf yo mens ak emasi, ki te monte apre yo, ak sèt grap yo, ki te frape ak van an boule, se sèt ane grangou k ap pwoche.
41:28 Sa yo pral rive vre nan lòd sa a.
41:29 Gade, pral rive sèt ane gwo fètilite nan tout peyi Lejip la.
41:30 Apre sa, pral apre lòt sèt ane, nan gwo sterilite konsa ke tout ansyen abondans yo pral lage nan oubli. Paske grangou a pral boule tout peyi a,
41:31 epi gwo mizè sa a pral lakòz gwo abondans la pèdi.
41:32 Kounye a, sou sa ou te wè yon dezyèm fwa, se yon rèv ki gen rapò ak menm bagay la. Li se yon endikasyon de determinasyon li yo, paske pawòl Bondye a pral fèt, epi li pral fini byen vit.
41:33 Koulye a, Se poutèt sa, Se pou wa a bay yon nonm ki gen bon konprann ak travay, epi mete l' sou peyi Lejip la,
41:34 pou l' ka nonmen siveyan nan tout rejyon yo. Epi kite yon senkyèm pati nan fwi yo, pandan sèt ane fètil yo
41:35 ki kounye a te deja kòmanse rive, dwe rasanble nan depo. Epi se pou tout grenn yo sere, anba pouvwa farawon an, Se pou yo kenbe l' nan lavil yo.
41:36 Epi se pou l prepare pou grangou ki pral vini pandan sètan, ki pral toupizi peyi Lejip, Lè sa a, peyi a p'ap detwi nan mizè."
41:37 Konsèy la te fè farawon an ak tout sèvitè l yo plezi.
41:38 Epi li di yo, "Èske nou ta ka jwenn yon lòt moun konsa?, ki plen Lespri Bondye a?”
41:39 Se poutèt sa, li di Jozèf: “Paske Bondye fè nou konnen tout sa nou di, Èske mwen ta ka jwenn nenpòt moun ki pi saj ak menm jan ak ou?
41:40 Ou pral sou kay mwen an, ak otorite nan bouch ou, tout pèp la pral obeyi. Se sèlman nan yon fason, nan fotèy wayòm nan, m'ap mache devan ou."
41:41 Epi ankò, Farawon an di Jozèf, “Gade, Mwen mete ou sou tout peyi Lejip la.”
41:42 Epi li pran bag la nan men l, Li lage l' nan men l'. Apre sa, li mete yon gwo rad twal fin blan sou li, Li mete yon kolye an lò nan kou li.
41:43 Epi li fè l monte sou dezyèm cha li a, ak herald la pwoklame ke tout moun dwe pliye jenou yo devan l ', e pou yo ta konnen se li ki te gouvènè tout peyi Lejip la.
41:44 Menm jan an tou, wa a di Jozèf: "Mwen se farawon an: apa de otorite ou, pèsonn p'ap deplase men ni pye nan tout peyi Lejip la."
41:45 Apre sa, li chanje non l ', li rele l', nan lang moun peyi Lejip la: ‘Sovè monn nan.’ Epi li ba li kòm madanm, Asenath, pitit fi Potiphera, prèt Elyopolis. Se konsa Jozèf ale nan peyi Lejip la.
41:46 (Li te gen trantan lè li te kanpe devan wa farawon an.) Apre sa, li vwayaje nan tout rejyon yo nan peyi Lejip.
41:47 Ak fètilite nan sèt ane yo te rive. Apre sa, lè jaden ble yo te redwi nan grap, yo te rasanble nan depo peyi Lejip yo.
41:48 Epi kounyeya, tout abondans ble yo te sere nan chak vil.
41:49 Epi te gen yon abondans telman ble ke li te konparab ak sab lanmè a, e li te depase tout mezi.
41:50 Lè sa a, anvan grangou a te rive, Jozèf te fè de pitit gason, ki moun Asenat, pitit fi Potiphera, prèt Elyopolis, te fè pou li.
41:51 Li rele premye pitit gason an Manase, di, "Bondye fè m 'bliye tout travay mwen ak kay papa m'."
41:52 Menm jan an tou, li rele dezyèm lan Efrayim, di, "Bondye fè m' vin pi gran nan peyi ki nan povrete mwen an."
41:53 Epi, lè sèt ane fètilite ki te fèt nan peyi Lejip la te pase,
41:54 sèt ane yo nan mizè, sa Jozèf te predi, te kòmanse rive. Epi grangou a te genyen nan tout mond lan, Men, te gen pen nan tout peyi Lejip la.
41:55 Ak grangou, pèp la rele nan pye farawon an, mande pwovizyon. Epi li di yo: "Al jwenn Jozèf. Epi fè tou sa li pral di ou."
41:56 Lè sa a, grangou a te ogmante chak jou nan tout peyi a. Jozèf louvri tout depo yo, li vann bay moun peyi Lejip yo. Paske grangou a te toupizi yo tou.
41:57 Tout pwovens yo rive nan peyi Lejip, pou achte manje ak pou tanpere malè nan mizè yo.

Jenèz 42

42:1 Apre sa, Jakòb, Lè yo tande yo t'ap vann manje nan peyi Lejip, di pitit gason l yo: "Poukisa ou neglijan?
42:2 Mwen tande yap vann ble nan peyi Lejip. Desann achte bagay ki nesesè pou nou, pou nou ka viv, epi yo pa dwe boule nan mizè."
42:3 Epi, Lè dis frè Jozèf te desann al achte ble nan peyi Lejip,
42:4 Jakòb te kenbe Benjamen lakay li, ki te di frè li yo, "Pètèt li ka soufri mal pandan vwayaj la."
42:5 Apre sa, yo antre nan peyi Lejip la ak lòt moun ki te vwayaje pou achte. Paske grangou a te nan peyi Kanaran.
42:6 Jozèf te gouvènè nan peyi Lejip la, epi yo te vann ble sou lòd li bay pèp la. Epi lè frè l yo te gen respè pou li
42:7 epi li te rekonèt yo, li te pale rèd, tankou pou etranje, kesyone yo: "Ki kote ou soti??” Epi yo reponn, “Soti nan peyi Kanaran, pou achte dispozisyon ki nesesè yo."
42:8 Ak byenke li te konnen frè l 'yo, yo pa t konnen li.
42:9 Epi sonje rèv yo, ke li te wè nan yon lòt tan, li di yo: "Ou se eskout. Ou vini pou w wè ki pati nan peyi a ki pi fèb.”
42:10 Epi yo di: "Se pa konsa, mèt mwen. Men, sèvitè ou yo rive pou yo ka achte manje.
42:11 Nou tout se pitit yon sèl moun. Nou vin anpè, ni okenn nan moun ou yo pa fè lide fè sa ki mal.”
42:12 Epi li reponn yo: "Se otreman. Ou vin egzamine pati ki pa gen gad nan peyi sa a.”
42:13 Men, yo te di: “Nou, sèvitè ou yo, se douz frè, pitit gason yon sèl moun nan peyi Kanaran. Pi piti a se ak papa nou; lòt la pa vivan."
42:14 Li te di: "Sa a se jis jan mwen te di a. Ou se eskout.
42:15 Koulye a, mwen pral kontinye mete w nan tès la. Pa sante farawon an, ou p'ap kite isit la, jiskaske pi piti frè ou a rive.
42:16 Voye youn nan nou mennen l. Men ou pral nan chenn, jiskaske sa ou te di a se swa vre oswa fo. Sinon, pa sante farawon an, ou se eskout."
42:17 Se poutèt sa, li lage yo nan prizon pou twa jou.
42:18 Lè sa a, sou twazyèm jou a, li fè yo soti nan prizon, epi li di: "Fè jan mwen te di a, epi w ap viv. Paske mwen gen krentif pou Bondye.
42:19 Si ou lapè, kite yonn nan frè ou yo nan prizon. Lè sa a, w'a ale, w'a pote ble ou te achte a lakay ou.
42:20 Epi mennen ti frè w la ban mwen, pou m ka teste pawòl ou yo, epi ou pa gendwa mouri.” Yo fè jan li te di a,
42:21 epi yo te pale youn ak lòt: "Nou merite soufri bagay sa yo, paske nou te peche kont frè nou an, wè kè sere nanm li, lè li te sipliye nou epi nou pa t koute. Pou rezon sa a, tribilasyon sa a rive sou nou.”
42:22 Ak Woubenn, youn nan yo, te di: "Eske se pa mwen ki te di ou?, ‘Pa fè peche kont ti gason an,'Epi ou pa t' vle koute m'? Gade, yo mande san li."
42:23 Men, yo pa t konnen Jozèf te konprann, paske li t ap pale ak yo atravè yon entèprèt.
42:24 Apre sa, li vire tèt li yon ti tan, li kriye. Epi retounen, li te pale ak yo.
42:25 Epi pran Simeyon, epi mare l 'nan prezans yo, li bay minis li yo lòd pou yo plen sak yo ak ble, epi ranplase lajan chak moun nan sak yo, epi bay yo, an plis, dispozisyon pou wout la. Epi yo te fè sa.
42:26 Lè sa a, yo te chaje bourik yo ak ble, yo pati.
42:27 Ak youn nan yo, ouvri yon sak pou bay bèt nan chay manje nan lotèl la, gade lajan an nan bouch sak la,
42:28 Li di frè l' yo: "Lajan mwen tounen ban mwen. Gade, li kenbe nan sak la." Yo te sezi, yo te boulvèse, epi youn di lòt, "Ki sa Bondye fè nou an??”
42:29 Apre sa, yo te ale jwenn papa yo Jakòb nan peyi Kanaran, Yo esplike l tout sa ki te rive yo, di:
42:30 "Mèt peyi a te pale ak nou anpil, e li te konsidere nou kòm eskout pwovens lan.
42:31 Epi nou reponn li: 'Nou se lapè, epi nou pa gen entansyon ankenn trayizon.
42:32 Nou se douz frè ki fèt ak yon sèl papa. Youn pa viv; Pi piti a ak papa nou nan peyi Kanaran.’
42:33 Epi li di nou: 'Se konsa, mwen pral pwouve ke ou se lapè. Lage youn nan frè ou yo ban mwen, epi pran dispozisyon ki nesesè pou kay ou yo, epi ale,
42:34 epi mennen pi piti frè w la ban mwen, pou m ka konnen nou pa eskout. Ak yon sèl sa a, ki moun ki kenbe nan chenn, ou ka anmezi resevwa ankò. Epi apre sa, w ap gen pèmisyon pou w achte sa w vle.’”
42:35 Lè w fin di sa, lè yo vide ble yo, yo chak jwenn lajan yo mare nan bouch sak yo. Tout moun te pè ansanm.
42:36 Jakòb, papa yo, di, "Ou fè m 'san pitit. Jozèf pa vivan, Simeon yo kenbe nan chenn, ak Benjamen ou ta pote ale. Tout mal sa yo tonbe sou mwen."
42:37 Woubenn reponn li, “Mete de pitit gason m yo nan lanmò, si mwen pa mennen l' tounen vin jwenn ou. Lage l' nan men mwen, epi m ap renmèt li ba ou.”
42:38 Men li te di: “Pitit gason m nan p ap desann avè w. Frè li mouri, epi li rete pou kont li. Si nenpòt advèsite pral rive l 'nan peyi kote w'ap vwayaje a, ou ta mennen cheve gri m yo desann ak lapenn nan kavo."

Jenèz 43

43:1 Pandan se tan, grangou a te peze anpil sou tout peyi a.
43:2 Apre sa, li fin manje pwovizyon yo te pote soti nan peyi Lejip la, Jakòb di pitit gason l yo, "Tounen epi achte yon ti manje pou nou."
43:3 Jida reponn: "Nonm lan li menm te di nou, anba atestasyon yon sèman, di: ‘Ou p ap wè figi m, sof si ou mennen ti frè w la avèk ou.’
43:4 Si se poutèt sa ou vle voye l avèk nou, nou pral vwayaje ansanm, epi nou pral achte nesesite pou ou.
43:5 Men, si ou pa vle, nou pap ale. Pou mesye a, jan nou te di souvan, te deklare nou, di: ‘Ou p ap wè figi m san pi piti frè w la.’”
43:6 Izrayèl di yo, "Ou fè sa pou mizè mwen, paske ou te fè l konnen ou te gen yon lòt frè tou.”
43:7 Men, yo reponn: "Nonm lan poze nou kesyon nan lòd, konsènan fanmi nou: kit papa nou te viv, si nou te gen yon frè. Epi nou reponn li respektivman, dapre sa li te mande. Ki jan nou ta ka konnen ke li ta di, ‘Pote frè w la avèk ou?’”
43:8 Menm jan an tou, Jida di papa l': “Voye ti gason an avè m, pou nou ka ale epi nou ka viv, pou nou pa mouri ansanm ak timoun piti nou yo.
43:9 Mwen aksepte ti gason an; mande l nan men mwen. Sòf si mwen mennen l 'tounen ak renmèt li ba ou, Mwen pral koupab nan yon peche kont ou pou tout tan.
43:10 Si yon reta pa te entèvni, kounye a nou ta tounen isit la yon dezyèm fwa."
43:11 Se poutèt sa, papa yo Izrayèl di yo: "Si li nesesè fè sa, Lè sa a, fè sa ou vle. Pran, nan veso ou yo, soti nan pi bon fwi nan peyi a, epi pote kado bay nonm lan: yon ti résine, ak siwo myèl, ak odè storax, lwil lami, terebantin, ak zanmann.
43:12 Epitou, pran ak ou double lajan an, epi pote sa ou te jwenn nan sak ou yo, pou petèt li te fè nan erè.
43:13 Men tou pran frè w la, epi ale kote mesye a.
43:14 Lè sa a, se pou Bondye ki gen tout pouvwa mwen an fè l plezi nan ou. Epi voye frè w la, ki moun li kenbe, tounen avèk ou, ansanm ak sa a, Benjamen. Men, kòm pou mwen, san pitit mwen yo, Mwen pral tankou yon moun ki nan pèlen."
43:15 Se poutèt sa, mesye yo pran kado yo, ak double lajan an, ak Benjamen. Apre sa, yo desann nan peyi Lejip, Yo kanpe devan Jozèf.
43:16 Lè li wè yo ak Benjamen ansanm, li bay jeran kay li a enstriksyon, di: "Mennen mesye yo nan kay la, epi touye viktim yo, epi prepare yon fèt, paske yo pral manje avè m 'a midi."
43:17 Li te fè sa yo te ba li lòd fè, Li mennen mesye yo nan kay la.
43:18 Epi la, ke yo te pè, youn di lòt: "Akoz lajan an, ke nou te pote tounen premye fwa nan sak nou yo, yo te mennen nou, pou l' ka lanse yon fo akizasyon kont nou, ak vyolans soumèt ni nou menm ak bourik nou yo nan esklav."
43:19 Pou rezon sa a, pwoche bò kote jeran kay la devan pòt li,
43:20 yo te di: "Nou sipliye ou, Seyè, pou tande nou. Nou te desann yon fwa anvan pou achte manje.
43:21 Epi li te achte l, lè nou rive nan lotèl la, nou ouvri sak nou yo e nou jwenn lajan an nan bouch sak yo, ki kounye a nou te pote tounen nan menm kantite lajan an.
43:22 Men, nou pote lòt ajan tou, pou nou ka achte bagay ki nesesè pou nou. Se pa konsyans nou ki te mete l nan sak nou yo.”
43:23 Men li reponn: “Lapè ak nou. Pa pè. Bondye ou, ak Bondye papa w la, Li ban nou trezò ki nan sak nou yo. Kanta lajan ou te ban mwen an, Mwen te kenbe li kòm yon tès." Apre sa, li mennen Simeyon bò kote yo.
43:24 Apre sa, li mennen yo nan kay la, li pote dlo, epi yo lave pye yo, Li bay bourik yo manje.
43:25 Men, yo tou prepare kado yo, jiskaske Jozèf antre nan mitan jounen an. Paske, yo te tande yo t'ap manje pen la.
43:26 Epi Jozèf antre lakay li, epi yo ofri l 'kado yo, kenbe yo nan men yo. Apre sa, yo te gen respè sou tè a.
43:27 Men li, dousman salye yo ankò, kesyone yo, di: "Se papa ou?, Granmoun ou te pale avè m la, nan bon sante? Eske li toujou vivan?”
43:28 Epi yo reponn: “Sèvitè w la, papa nou, an sekirite; li toujou vivan." Ak bese tèt, yo te respekte l.
43:29 Apre sa, Jozèf, leve je l ', wè Benjamen, frè li nan menm matris la, epi li di, “Èske se ti frè w la?, sou ki moun ou te pale avè m '?” Epi ankò, li te di, "Se pou Bondye gen konpasyon pou ou, pitit mwen."
43:30 Epi li prese soti, paske kè l te santi frè l la, ak dlo nan je koule soti. Epi li antre nan chanm li, li te kriye.
43:31 Epi lè li fin lave figi l, soti ankò, li konpoze tèt li, epi li di, "Koupe pen."
43:32 Epi lè li te mete deyò, separeman pou Jozèf, epi separeman pou frè l yo, menm jan an tou apa pou moun peyi Lejip yo, ki te manje an menm tan, (paske li pa legal pou moun peyi Lejip yo manje ak ebre, epi yo konsidere fèt nan fason sa a kòm yon bagay ki pa bon)
43:33 yo te chita devan li, premye pitit la dapre dwa li, ak pi piti a dapre eta li nan lavi yo. Epi yo te sezi anpil,
43:34 pran pòsyon yo te resevwa nan men li. Pi gwo pòsyon an te ale nan men Benjamen, tèlman li te depase senk pati. Apre sa, yo bwè epi yo vin soufle ansanm avè l '.

Jenèz 44

44:1 Lè sa a, Jozèf bay jeran kay li a lòd, di: “Plen sak yo ak ble, otan ke yo kapab kenbe. Epi mete lajan chak moun sou tèt sak la.
44:2 Men, mete bòl an ajan mwen an, ak pri li te bay pou ble a, nan bouch sak pi piti a.” Se konsa li te fèt.
44:3 Epi lè maten leve, Yo te voye yo ale ak bourik yo.
44:4 Epi kounyeya, yo te kite vil la epi yo te pran yon ti distans. Apre sa, Jozèf, voye chache jeran kay li a, te di: “Leve non epi kouri dèyè mesye yo. Epi lè ou te depase yo, di: ‘Poukisa ou retounen mal pou byen??
44:5 Gode ​​ke ou te vòlè a, se sa ki bwè mèt mwen, epi nan ki li abitye disène siy. Ou fè yon bagay ki mal anpil.’”
44:6 Li te fè jan li te bay lòd la. Apre sa, li te depase yo, li te pale ak yo dapre lòd yo.
44:7 Epi yo reponn: "Poukisa Seyè nou an ap pale konsa?, kòmsi sèvitè ou yo te fè yon move zak konsa?
44:8 Lajan an, ke nou te jwenn nan tèt sak nou yo, nou te mennen tounen vin jwenn ou soti nan peyi Kanaran an. Se konsa, nan ki fason li swiv ke nou ta vòlè, soti nan kay mèt ou a, lò oswa ajan?
44:9 Nenpòt moun nan sèvitè ou yo pral jwenn sa w ap chèche a, se pou li mouri, epi nou pral sèvitè mèt mwen."
44:10 Epi li di yo: "Se pou sa fèt dapre vèdik ou a. Ak ki moun li pral jwenn, Se pou l' sèvi m', men ou p'ap blese."
44:11 Epi, yo byen vit mete sak yo atè, epi yo chak te louvri.
44:12 Epi lè li te fin fouye, kòmanse ak pi ansyen an, tout wout la nan pi piti a, li jwenn gode a nan sak Benjamen an.
44:13 Men, yo, chire rad yo ak chay bourik yo ankò, tounen nan vil la.
44:14 Epi Jida, premye pami frè l yo, antre nan Jozèf (paske li pa t' ankò kite kote a) ansanm, yo tout tonbe atè devan l'.
44:15 Epi li di yo: "Poukisa ou ta chwazi aji nan fason sa a? Èske ou ta ka inyoran ke pa gen yon sèl tankou mwen nan konesans nan siy disène?”
44:16 Jida di li, "Kisa nou ta ka reponn mèt mwen?? E kisa nou ta ka di, oswa pou jis reklame? Bondye dekouvri mechanste sèvitè w yo. Gade, nou tout vin sèvitè m', tou de nou, ak moun ki te jwenn gode a.
44:17 Jozèf reponn: “Lwen mwen pou m aji konsa. Li ki te vòlè gode a, l'ap sèvi m'. Men, ou mèt ale gratis bay papa ou."
44:18 Apre sa, Jida, apwoche pi pre, di konfyans: "Mwen sipliye ou, mèt mwen, Kite sèvitè w la di yon pawòl nan zòrèy ou, epi pa fache sou sèvitè w la. Paske ou bò kote farawon an.
44:19 Senyè, ou te poze sèvitè ou yo kesyon anvan: 'Èske ou gen yon papa oswa yon frè??’
44:20 Epi nou te reponn ou, mèt mwen: 'Gen papa nou, yon vye granmoun, ak yon jèn ti gason, ki te fèt nan vyeyès li. Frè l nan menm matris la te mouri, e se li menm ki rete pou manman l ak papa l, ki vreman renmen l ak tandrès.’
44:21 Epi ou di sèvitè ou yo, 'Pote l' ban mwen, e m ap fikse je m sou li.
44:22 Nou sigjere mèt mwen: 'Ti gason an pa kapab kite papa l'. Paske, si li voye l ale, l'ap mouri.'
44:23 Epi ou di sèvitè ou yo: ‘Sòf si pi piti frè w la vini avèk ou, ou p'ap wè figi m' ankò.'
44:24 Se poutèt sa, lè nou te ale bò kote papa nou, sèvitè ou la, nou te esplike li tout sa mèt mwen te di.
44:25 Epi papa nou di: ‘Tounen achte yon ti ble pou nou.’
44:26 Epi nou di li: 'Nou pa ka ale. Si ti frè nou an desann avèk nou, nou pral mete ansanm. Sinon, nan absans li, nou pa oze wè figi mesye a.’
44:27 A sa li reponn: 'Ou konnen ke madanm mwen te vin ansent de fwa pa mwen.
44:28 Youn soti, epi ou di, "Yon bèt te devore l." E depi lè sa a, li poko parèt.
44:29 Si ou pran sa a tou, e nenpòt bagay rive l 'sou wout la, w ap mennen cheve gri m yo desann ak lapenn nan tonm.’
44:30 Se poutèt sa, si mwen ta al jwenn sèvitè ou la, papa nou, ak ti gason an pa prezan, (menm si lavi l depann de lavi l)
44:31 e si li ta wè li pa avèk nou, li ta mouri, e sèvitè ou yo pral mennen cheve gri li desann nan kavo.
44:32 Kite m vin sèvitè w, paske mwen te aksepte sa a nan konfyans mwen, e mwen te pwomèt, di: 'Sòf si mwen mennen l tounen, M ap koupab yon peche kont papa m pou tout tan.’
44:33 Se konsa mwen, sèvitè w la, ap rete nan plas ti gason an, nan ministè Seyè a, Apre sa, kite ti gason an ale ak frè l yo.
44:34 Paske, mwen pa kapab tounen bò kote papa m san ti gason an, pou m pa parèt kòm temwen malè k ap peze papa m nan.”

Jenèz 45

45:1 Jozèf pa t kapab kenbe tèt li ankò, kanpe devan anpil moun. Se poutèt sa, li te mande pou tout moun ale deyò, epi pou pa gen okenn etranje nan mitan yo jan yo te rekonèt youn lòt.
45:2 Epi li leve vwa li ak kriye, sa moun peyi Lejip yo te tande, ansanm ak tout kay farawon an.
45:3 Epi li di frè l yo: "Mwen se Joseph. Èske papa m toujou vivan??” Frè l yo pa t ka reponn, yo te pè anpil pa yon gwo pè.
45:4 Epi li di yo avèk dousè, "Apwoche m '." Epi lè yo te pwoche toupre, li te di: "Mwen se Joseph, frè ou, moun ou te vann nan peyi Lejip la.
45:5 Pa pè, epi pa kite ou wè se yon difikilte pou ou vann mwen nan rejyon sa yo. Paske, Bondye voye m' devan ou nan peyi Lejip pou delivre ou.
45:6 Paske sa fè dezan depi grangou a te kòmanse sou peyi a, ak senk ane plis rete, nan ki pa ka gen ni raboure, ni rekòlte.
45:7 Epi Bondye te voye m devan, Konsa, ou ka prezève sou tè a, epi pou w ka gen manje pou w ka viv.
45:8 Yo te voye m isit la, pa dapre konsèy ou, men pa volonte Bondye. Li fè m' tounen yon papa pou farawon an, epi yo dwe mèt tout kay li, ak gouvènè nan tout peyi Lejip la.
45:9 Prese, epi al jwenn papa m, epi di li: ‘Jozèf, pitit gason ou a, bay lòd sa a: Bondye fè m' vin mèt tout peyi Lejip la. Desann vin jwenn mwen, pa pran reta,
45:10 N'a rete nan peyi Gochenn. Epi ou pral bò kote m ', ou menm ak pitit gason ou yo ak pitit gason ou yo, mouton ou yo ak bèf ou yo, ak tout sa ou posede.
45:11 Epi se la mwen pral fè nou manje, (paske gen senkan grangou toujou ki rete) pou ni ou menm ni kay ou a pa peri, ansanm ak tout sa w genyen.’
45:12 Gade, Je ou ak je Benjamen, frè m nan, ka wè se bouch mwen k ap pale avè w.
45:13 W'a fè papa m' konnen tout bèl pouvwa mwen, ak tout sa ou te wè nan peyi Lejip. Prese, epi mennen l ban mwen."
45:14 Apre sa, li tonbe nan kou Benjamen, frè li a, li anbrase l, li kriye. E menm jan an tou, Benjamen te kriye an menm tan sou kou li.
45:15 Jozèf bo tout frè l' yo, epi li kriye sou chak moun. Apre sa, yo te pran kouraj pou yo pale avè l.
45:16 Epi li te tande, Nouvèl la gaye nan tout lakou wa a. Frè Jozèf yo te rive, Farawon an te kontan ansanm ak tout fanmi l'.
45:17 Epi li di Jozèf pou l bay frè l yo lòd, di: "'Chay bèt ou yo, epi ale nan peyi Kanaran,
45:18 epi pran nan laba papa w ak fanmi w, epi vin jwenn mwen. M'ap ba ou tout bon bagay ki nan peyi Lejip la, pou nou ka manje nan mwèl peyi a.’”
45:19 “Epi ou ka menm bay lòd pou yo pran cha nan peyi Lejip la, pou yo ka transpòte pitit yo ansanm ak madanm yo. Epi di: 'Pran papa ou, epi vini byen vit, pi vit ke posib.
45:20 Ou pa bezwen abandone anyen nan kay ou a, paske tout richès peyi Lejip yo ap pou ou.’”
45:21 Moun pèp Izrayèl yo te fè jan yo te ba yo lòd la. Epi Jozèf ba yo cha, dapre lòd farawon an, ak dispozisyon pou vwayaj la.
45:22 Menm jan an tou, li bay lòd pou yo pote de rad pou chak nan yo. Poutan vrèman, Li bay Benjamen twasan pyès ajan ansanm ak senk nan pi bon rad yo.
45:23 Epi li voye menm kantite lajan ak rad bay papa l, ajoute dis bourik tou, ak ki pou transpòte tout richès peyi Lejip la, ak anpil bourik, pote ble ak pen pou vwayaj la.
45:24 Se konsa li voye frè l' yo ale, e pandan yo pati li di, "Pa fache sou wout la."
45:25 Apre sa, yo soti kite peyi Lejip, Yo rive nan peyi Kanaran, bay Jakòb, papa yo.
45:26 Apre sa, yo rapòte li, di: “Jozèf, pitit gason w lan, vivan, Se li menm ki chèf sou tout peyi Lejip la. Lè Jakòb tande sa, li te ajite, kòm si soti nan yon dòmi pwofon, poutan li pa t kwè yo.
45:27 Okontrè, yo eksplike tout bagay la nan lòd. Lè li wè cha yo, ak tout sa li te voye, lespri li reviv,
45:28 epi li di: "Li ase pou mwen, si Joseph, pitit gason m nan, vivan toujou. Mwen pral wè l anvan m mouri."

Jenèz 46

46:1 Ak pèp Izrayèl la, met deyò ak tout sa li te genyen, te rive nan Pi Sèman an. Epi li touye viktim yo bay Bondye Izarak, papa l,
46:2 li tande l, pa yon vizyon nan mitan lannwit, rele l, epi li di li: "Jakòb, Jakòb.” Epi li reponn li, “Gade, men mwen."
46:3 Bondye di li: “Mwen se Bondye ki pi fò nan papa w la. Pa pè. Desann nan peyi Lejip, paske se la mwen pral fè ou yon gwo nasyon.
46:4 Mwen pral desann avè ou kote sa a, epi m ap mennen w tounen soti la, retounen. Epitou, Jozèf pral mete men l sou je ou.
46:5 Lè sa a, Jakòb leve soti nan Pi Sèman an. Pitit gason l' yo pran l', ak pitit yo ak madanm yo, nan cha Farawon an te voye pou pote vye granmoun lan,
46:6 ansanm ak tout sa li te posede nan peyi Kanaran an. Apre sa, li rive nan peyi Lejip ak tout pitit li yo:
46:7 pitit gason l yo ak pitit pitit li yo, pitit fi li yo ak tout pitit li yo ansanm.
46:8 Kounye a, men non pitit Izrayèl yo, ki te antre nan peyi Lejip, li ak pitit li yo. Premye pitit la se Woubenn.
46:9 Pitit gason Woubenn yo: Hanòk ak Pallu, Ezwon ak Kami.
46:10 Pitit gason Simeyon yo: Jemwèl, Jamin ak Oad, ak Jakin ak Zoka, ak Sayil, pitit gason yon fanm Kanaran.
46:11 Pitit gason Levi yo: Gèchon ak Keyat, ak Merari.
46:12 Moun peyi Jida yo: Er ak Onan, ak Chela, Perèz ak Zerak. Er ak Onan te mouri nan peyi Kanaran. Perèz te fè pitit gason: Ezwon ak Amoul.
46:13 Pitit gason Isaka yo: Tola ak Puvah, ak Jòb ak Chimwon.
46:14 Pitit Zabilon yo: Serèd ak Elon ak Jahleel.
46:15 Sa yo se pitit Leya yo, ki moun li fè, ansanm ak Dina, pitit fi li a, nan Mezopotami nan peyi Siri. Tout nanm pitit gason ak pitit fi li yo se trant-twa.
46:16 Pitit gason Gad yo: Ziphion ak Agi, Chouni ak Ezbon, ak Eri ak Arodi, ak Areli.
46:17 Pitit gason Asè yo: Imna ak Jezi, ak Jessui ak Berya, e Sara, sè yo a tou. Pitit gason Beria yo: Ebè ak Malkiyèl.
46:18 Sa yo se pitit gason Zilpa yo, Laban te bay Leya, pitit fi li a. Li fè sa pou Jakòb: sèz nanm.
46:19 Pitit gason Rachèl yo, madanm Jakòb la: Jozèf ak Benjamen.
46:20 Jozèf te fè pitit gason nan peyi Lejip, ki moun Asenat, pitit fi Potiphera, prèt Elyopolis, te fè pou li: Manase ak Efrayim.
46:21 Pitit Benjamen yo: Bela ak Becher, ak Achbèl ak Gera, ak Naaman ak Ei, ak Rosh ak Moppim, ak Huppim ak Ard.
46:22 Sa yo se pitit gason Rachèl la, li te fè pou Jakòb: tout nanm sa yo se katòz.
46:23 Pitit gason Dann yo: Hushim.
46:24 Pitit gason Neftali yo: Jahzeel ak Guni, Jezè ak Chilèm.
46:25 Sa yo se pitit gason Bila yo, Laban te bay Rachèl, pitit fi li a, Li fè sa pou Jakòb: tout nanm sa yo se sèt.
46:26 Tout moun ki te antre nan peyi Lejip ak Jakòb, ki te soti nan kwis li, san konte madanm pitit gason l yo, yo te swasant-sis.
46:27 Koulye a, pitit gason Jozèf yo, ki te fèt pou li nan peyi Lejip la, te de nanm. Tout nanm fanmi Jakòb yo, ki te antre nan peyi Lejip, yo te swasanndis.
46:28 Apre sa, li voye Jida devan li, bay Jozèf, pou yo ka rapòte li, epi pou li te rankontre l Gochenn.
46:29 Epi lè li te rive la, Jozèf pran cha lagè a, Li moute al kontre papa l' menm kote a. Epi wè l, li tonbe nan kou li, epi, nan mitan akolad, li te kriye.
46:30 Papa a di Jozèf, "Kounye a, mwen pral mouri kontan, paske mwen wè figi ou, epi m ap kite ou dèyè vivan.”
46:31 Epi li di frè l yo ak tout fanmi papa l yo: "M'ap moute al rapòte bay farawon an, epi mwen pral di l ': ‘Frè m yo, ak kay papa m, ki te nan peyi Kanaran an, vin jwenn mwen.
46:32 E mesye onorab sa yo se pastè mouton, epi yo gen travay pou yo manje mouton yo. Bèt yo, ak bèf, ak tout sa yo te kapab kenbe, yo pote avèk yo.
46:33 E lè l'ap rele ou epi l'a di, 'Ki travay ou?’
46:34 Ou pral reponn, 'Sèvitè w yo se pastè onè, depi nou anfans jiska prezan, ni nou ni zansèt nou yo.’ Kounye a, w ap di sa pou w ka viv nan peyi Gochenn., paske moun peyi Lejip yo deteste tout pastè mouton."

Jenèz 47

47:1 Se konsa, Jozèf antre, li rapòte bay farawon an, di: “Papa m ak frè m yo, mouton yo ak bèf yo, ak tout sa yo posede, yo te rive soti nan peyi Kanaran. Epi gade, yo kanpe ansanm nan peyi Gochenn."
47:2 Menm jan an tou, li kanpe devan wa a senk moun, dènye frè l yo.
47:3 Epi li poze yo kesyon, "Kisa ou genyen pou travay?” Yo reponn: “Sèvitè w yo se pastè mouton, ni nou ni zansèt nou yo.
47:4 Nou vin rete nan peyi ou, paske pa gen zèb pou twoupo sèvitè ou yo, grangou a te sevè anpil nan peyi Kanaran an. Epi nou mande w pou w ka bay lòd pou nou, sèvitè ou yo, pou yo rete nan peyi Gochenn."
47:5 Se konsa, wa a di Jozèf: “Papa w ak frè w yo vin jwenn ou.
47:6 Peyi Lejip la devan je ou. Fè yo viv nan pi bon kote, epi bay yo peyi Gochenn. Men, si nou konnen gen moun k'ap travay nan mitan yo, mete moun sa yo kòm chèf reskonsab bèt mwen yo.”
47:7 Apre sa, Jozèf mennen papa l bay wa a, Li kanpe devan je l'. Li te beni l,
47:8 epi li poze l kesyon: "Konbyen jou yo nan ane yo nan lavi ou?”
47:9 Li reponn, “Jou kote m rete a se santrant ane, kèk ak endiy, e yo pa rive nan tan zansèt mwen yo te rete.”
47:10 Epi beni wa a, li ale deyò.
47:11 Se vre wi, Jozèf te bay papa l ak frè l yo yon byen nan peyi Lejip, nan pi bon kote nan peyi a, nan Ramses, jan farawon an te di l la.
47:12 Epi li ba yo manje, ansanm ak tout kay papa l, bay chak moun pòsyon manje.
47:13 Paske nan lemonn antye te manke pen, ak grangou te maltrete peyi a, pi fò nan tout peyi Lejip ak Kanaran,
47:14 kote li te rasanble tout lajan pou grenn yo te achte a, Li pran l' nan kès wa a.
47:15 Men, lè achtè yo te kouri soti nan lajan, Tout peyi Lejip te vin jwenn Jozèf, di: "Ban nou pen. Poukisa nou ta dwe mouri devan je ou?, manke lajan?”
47:16 Epi li reponn yo: "Pote bèt ou yo ban mwen, M'ap ba ou manje pou yo, si ou pa gen lajan."
47:17 Epi lè yo te mennen yo, li ba yo manje pou chwal yo, ak mouton, ak bèf, ak bourik. Apre sa, li te soutni yo nan ane sa a nan echanj pou bèt yo.
47:18 Menm jan an tou, yo te vini dezyèm ane a, epi yo di li: "Nou p'ap kache mèt nou ke lajan nou an disparèt; Konsa tou, bèt nou yo disparèt. Nou pa konnen tou nou pa gen anyen ki rete pase kò nou ak tè nou an.
47:19 Se poutèt sa, poukisa ou ta dwe gade nou mouri? Nou menm ak peyi nou an pral pou ou. Achte nou nan esklavaj wayal, men bay grenn, pou lè kiltivatè yo mouri, peyi a pa vin tounen yon dezè.”
47:20 Se poutèt sa, Jozèf te achte tout peyi Lejip la, chak moun te vann byen pa yo poutèt gwo grangou a. Apre sa, li soumèt li bay farawon an,
47:21 ansanm ak tout moun li yo, soti nan dènye fwontyè peyi Lejip yo, menm nan limit pi lwen li yo,
47:22 eksepte peyi prèt yo, wa a te ba yo sa. Yo te bay sa yo yon pòsyon manje tou nan depo piblik yo, epi, Pou rezon sa a, yo pa t oblije vann byen yo.
47:23 Se poutèt sa, Jozèf di pèp la: "Se konsa, jan ou konprann, Farawon an posede ni ou menm ni tè ou yo; pran grenn epi simen jaden yo,
47:24 pou w ka gen grenn jaden. Yon senkyèm pati w ap bay wa a; rès kat yo mwen pèmèt ou, kòm semans ak manje pou fanmi ou ak pitit ou.
47:25 Epi yo reponn: "Sante nou nan men ou; Se pou mèt nou sèlman gade byen sou nou, N'a sèvi wa a ak kè kontan."
47:26 Depi lè sa a, menm jiska jounen jodi a, nan tout peyi Lejip la, senkyèm pati a se remèt wa yo, epi li vin tankou yon lwa, eksepte nan peyi prèt yo, ki te gratis nan kondisyon sa a.
47:27 Epi, Pèp Izrayèl la te viv nan peyi Lejip, sa vle di, nan peyi Gochenn, epi li te posede l. Apre sa, li te grandi, li te miltipliye anpil.
47:28 Apre sa, li te rete nan li pandan disetan. Tout jou lavi li te pase sankaransetan.
47:29 Epi lè li wè jou lanmò li t ap pwoche, li rele pitit gason l Jozèf, li di li: "Si mwen jwenn favè nan je ou, mete men ou anba kwis mwen. Epi w ap montre m mizèrikòd ak laverite, pa pou antere m nan peyi Lejip.
47:30 Men, mwen pral kouche ak zansèt mwen yo, epi w ap mennen m sot nan peyi sa a, w ap antere m nan kavo zansèt mwen yo.” Jozèf reponn li, "Mwen pral fè sa ou te bay lòd."
47:31 Epi li di, "Apre sa, fè sèman ban mwen." Epi pandan l t ap fè sèman, Pèp Izrayèl la te adore Bondye, vire nan tèt kote li poze.

Jenèz 48

48:1 Apre bagay sa yo te fèt, Yo te fè Jozèf konnen papa l malad. Li pran de pitit gason l' yo, Manase ak Efrayim, li te ale dirèkteman nan li.
48:2 Epi yo te di granmoun lan, “Gade, Jozèf, pitit gason ou a, ap vin jwenn ou. Epi yo te ranfòse, li te chita nan kabann lan.
48:3 Epi lè li antre bò kote l, li te di: "Bondye ki gen tout pouvwa a parèt devan m nan Louz, ki nan peyi Kanaran an, epi li beni m.
48:4 Epi li di: ‘M ap ogmante e m ap miltipliye w, e m ap fè w gen gwo enfliyans nan mitan pèp la. M'ap ba ou peyi sa a, ak pitit ou apre ou, kòm yon byen ki p'ap janm fini an.'
48:5 Se poutèt sa, de pitit gason ou yo, ki te fèt pou ou nan peyi Lejip la anvan mwen te vin isit la pou ou, pral pou mwen. Mwen pral trete Efrayim ak Manase menm jan ak Woubenn ak Simeyon.
48:6 Men rès la, ki moun ou pral vin ansent apre yo, pral pou ou, epi yo pral rele yo sou non frè yo nan mitan byen yo.
48:7 Kòm pou mwen, lè mwen te soti Mezopotami, Rachèl te mouri nan peyi Kanaran nan menm vwayaj la, epi li te prentan. Apre sa, mwen antre nan lavil Efrata, mwen antere l' toupre chemen Efrata a, yon lòt non yo rele Betleyèm.”
48:8 Lè sa a, wè pitit gason l yo, li di li: "Ki moun sa yo?”
48:9 Li reponn, “Se pitit gason m yo ye, moun Bondye te ban mwen kòm kado kote sa a." "Pote yo ban mwen," li te di, "pou mwen ka beni yo."
48:10 Paske, je pèp Izrayèl la te twoub akòz laj li, epi li pa t 'kapab wè klè. Epi lè yo te mete yo kanpe kont li, li bo e anbrase yo.
48:11 Epi li di pitit gason l lan: "Mwen pa janm twonpe m lè m wè w. Anplis, Bondye montre m desandans ou yo.”
48:12 Epi lè Jozèf te pran yo nan janm papa l, li te gen respè sou tè a.
48:13 Li mete Efrayim sou bò dwat li, sa vle di, nan direksyon gòch pèp Izrayèl la. Men, Manase te sou bò gòch li, sètadi, nan direksyon men dwat papa l. Apre sa, li mete yo tou de sou li.
48:14 Epi li, pwolonje men dwat li, Li mete l' sou tèt Efrayim, ti frè a, Men, men gòch la te sou tèt Manase, ki moun ki te pi gran an, Konsa, men l' te kwaze.
48:15 Jakòb te beni pitit Jozèf yo, epi li di: “Bondye, devan je zansèt mwen yo Abraram ak Izarak te mache, Bondye ki te pran swen m depi jèn mwen jouk jounen jòdi a,
48:16 zanj lan, ki delivre m' anba tout mal: beni ti gason sa yo. Epi se pou yo envoke non mwen sou yo, epi tou non zansèt mwen yo, Abraram ak Izarak. Epi se pou yo vin yon foul moun sou tè a.”
48:17 Men Jozèf, li wè papa l' te mete men dwat li sou tèt Efrayim, te pran li seryezman. Epi li kenbe men papa l, li te eseye wete l nan tèt Efrayim epi mete l sou tèt Manase.
48:18 Li di papa l': "Li pa ta dwe rive nan fason sa a, papa. Paske se premye pitit sa a. Mete men dwat ou sou tèt li."
48:19 Men refize, li te di: "Mwen konnen, pitit mwen, mwen konnen. Ak yon sèl sa a, tout bon, pral nan mitan pèp la epi yo pral miltipliye. Men, ti frè l la pral pi gran pase l. E desandans li yo ap grandi nan mitan nasyon yo."
48:20 Lè sa a, li te beni yo, di: "Nan ou, Izrayèl pral beni, epi li pral di: ‘Se pou Bondye trete w tankou Efrayim, ak menm jan ak Manase.’ ” Li fè Efrayim kanpe devan Manase.
48:21 Li di Jozèf, pitit gason l' lan: “Gade, m ap mouri, epi Bondye ap avèk ou, L'ap mennen nou tounen nan peyi zansèt nou yo.
48:22 Mwen ba ou yon pati pi lwen pase frè ou yo, mwen pran nan men moun Amori yo ak nepe mwen ak banza mwen.

Jenèz 49

49:1 Lè sa a, Jakòb rele pitit gason l' yo, li di yo: “Rasanble ansanm, pou m' ka anonse nou sa ki pral rive nan dènye jou yo.
49:2 Rasanble ansanm epi koute, Nou menm, pitit Jakòb yo!. Koute pèp Izrayèl la, papa ou.
49:3 Woubenn, premye pitit mwen, ou se fòs mwen ak kòmansman lapenn mwen: premye nan kado, pi gwo nan otorite.
49:4 W ap vide tankou dlo, se pou ou pa ogmante. Paske ou te monte sou kabann papa ou, epi ou avili kote li te rete a.
49:5 Frè Simeyon ak Levi yo: veso mechanste k ap fè lagè.
49:6 Pa kite nanm mwen swiv konsèy yo, ni glwa mwen an nan reyinyon yo. Paske nan kòlè yo, yo touye yon nonm, e nan pwòp volonte yo yo febli yon miray.
49:7 -Madichon Bondye pou kòlè yo!, paske li te obstiné, ak endiyasyon yo, paske li te piman bouk. Mwen pral divize yo nan Jakòb, M'ap gaye yo nan mitan pèp Izrayèl la.
49:8 Jida, frè ou yo pral fè lwanj ou. Men ou pral nan kou lènmi ou yo; Pitit papa ou yo pral respekte ou.
49:9 Jida se yon jenn ti lyon. Ou moute al jwenn bèt la, pitit mwen. Pandan w ap repoze, ou kouche tankou yon lyon. Epi jis tankou yon lyon, ki moun ki ta leve l '?
49:10 Yo p'ap wete baton peyi Jida a ak chèf ki nan kwis li, jiskaske moun ki pral voye a rive, epi l ap tann moun lòt nasyon yo.
49:11 Mare ti bourik li nan jaden rezen an, ak bourik li, O pitit mwen, nan pye rezen an, l'ap lave rad li nan diven, ak rad li nan san rezen an.
49:12 Je li pi bèl pase diven, ak dan li pi blan pase lèt.
49:13 Zabilon pral rete bò lanmè a ak bò pòs bato yo, rive jouk Sidon.
49:14 Isaka pral yon bourik fò, chita ant fwontyè yo.
49:15 Li te wè ke repo ta bon, e ke peyi a te ekselan. Se konsa li bese zepòl li pou l pote, epi li tounen yon esklav pou peye taks.
49:16 Dann pral jije pèp li a menm jan ak tout lòt tribi ann Izrayèl.
49:17 Kite Dann tounen yon koulèv nan chemen an, yon sèpan nan chemen an, mòde zago chwal yo, Konsa kavalye l la ka tonbe dèyè.
49:18 M'ap tann delivrans ou, O Senyè.
49:19 Gad, ke yo te mare, pral goumen devan li. Epi li menm pral mare ren dèyè.
49:20 Asher: pen li pral gra, e l'ap bay wa yo bon gou.
49:21 Neftali se yon sèf yo voye, ofri mo bèlte elokans.
49:22 Jozèf se yon pitit gason k ap grandi, yon pitit gason k ap grandi ak majestueux pou wè; pitit fi yo kouri ale dèyè sou miray la.
49:23 Men, moun ki te kenbe flechèt, pwovoke l, epi yo goumen ak li, epi yo fè jalouzi pou li.
49:24 Banza li chita nan fòs, e men vanyan Jakòb la te lage kòd bra l ak men l.. Soti nan la li te soti kòm yon pastè, wòch pèp Izrayèl la.
49:25 Bondye papa w la pral ede w, epi Toupisan an ap beni w ak benediksyon syèl la anwo a, ak benediksyon gwo twou san fon an ki anba a, ak benediksyon tete yo ak nan matris la.
49:26 Benediksyon papa ou yo ranfòse grasa benediksyon zansèt li yo, jiskaske dezi mòn letènite yo pral rive. Se pou yo alatèt Jozèf, ak sou tèt Nazarite a, nan mitan frè l yo.
49:27 Benjamen se yon chen mawon, Nan denmen maten, li pral manje bèt la, e nan aswè l'ap separe piyay la."
49:28 Tout moun sa yo se douz branch fanmi pèp Izrayèl la. Papa yo te di yo bagay sa yo, epi li te beni chak moun ak benediksyon ki apwopriye yo.
49:29 Apre sa, li bay yo enstriksyon, di: “Y ap rasanble mwen bay pèp mwen an. Antere m' ansanm ak zansèt mwen yo nan gwòt doub la, ki nan jaden Efwon, moun Et la,
49:30 anfas Mamre, nan peyi Kanaran, ke Abraram te achte, ansanm ak jaden li, depi Efwon, moun Et la, kòm yon posesyon pou antèman.
49:31 Se la yo antere l, ak Sara, madanm li." Se la yo antere Izarak ak Rebeka, madanm li. Se la Leya bay manti tou.
49:32 Apre sa, li te fini kòmandman sa yo ki te bay pitit gason l 'yo, li rale pye l sou kabann lan, epi li te pase. Epi li te sanble bò kote pèp li a.

Jenèz 50

50:1 Jozèf, reyalize sa, tonbe sou figi papa l, kriye ak bo li.
50:2 Epi li te bay doktè sèvitè l yo lòd pou yo anbalame papa l ak bon sant.
50:3 Epi pandan yo t ap akonpli lòd li yo, karant jou pase. Pou sa a se te metòd pou anbalamman kadav yo. Lejip te kriye pou li pandan swasanndis jou.
50:4 Epi lè tan pou lapenn te rive, Jozèf pale ak fanmi farawon an: "Si mwen jwenn favè nan je ou, pale nan zòrèy farawon an.
50:5 Paske, papa m' fè m' sèmante, di: ‘Gade, m ap mouri. W ap antere m nan tonm mwen te fouye pou tèt mwen nan peyi Kanaran an.’ Se poutèt sa, Mwen prale antere papa m, epi retounen.”
50:6 Farawon an di li, "Al antere papa ou, menm jan li te fè ou sèmante."
50:7 Se konsa, kòm li te monte, Tout chèf fanmi farawon an te ale avèk li, ansanm ak tout patriyach nan peyi Lejip la,
50:8 ak fanmi Jozèf la ak frè l 'yo, eksepte timoun yo ak mouton yo ak bèf yo tou, yo te kite dèyè nan peyi Gochenn.
50:9 Menm jan an tou, li te gen nan konpayi li cha lagè ak kavalye. Epi li te vin tounen yon foul moun san kontrent.
50:10 Apre sa, yo rive nan kote yo batye Atad la, ki sitye lòt bò larivyè Jouden an. Se la yo te pase sèt jou konplè pou selebre seremoni antèman yo ak yon gwo lamentasyon.
50:11 Lè moun ki rete nan peyi Kanaran yo te wè sa, yo te di, "Sa a se yon gwo Lamantasyon pou moun peyi Lejip yo." E pou rezon sa a, yo te rele kote sa a, "Lamantasyon peyi Lejip la."
50:12 Epi, Pitit Jakòb yo te fè jan li te ba yo lòd la.
50:13 Li mennen l' nan peyi Kanaran, yo antere l 'nan doub gwòt la, Abraram te achte ansanm ak jaden li yo, depi Efwon, moun Et la, kòm yon posesyon pou antèman, anfas Mamre.
50:14 Jozèf tounen nan peyi Lejip ansanm ak frè l' yo ak tout moun ki te avè l' yo, li te antere papa l.
50:15 Kounye a ke li te mouri, frè li yo te pè, epi youn di lòt: "Petèt kounye a li ka sonje blesi li te soufri a e li ka rekonpanse nou pou tout sa ki mal nou te fè l '."
50:16 Se konsa yo voye yon mesaj ba li, di: “Papa ou te enstwi nou anvan li mouri,
50:17 pou nou ta di ou pawòl sa yo nan men li: ‘Mwen mande w pou w bliye mechanste frè w yo, ak peche ak malis yo te fè kont ou.’ Menm jan an tou, n ap mande w pou w libere sèvitè Bondye papa w yo anba peche sa a.” Tande sa, Jozèf te kriye.
50:18 Frè l' yo al jwenn li. Ak reverans pwostèn atè a, yo te di, "Nou se sèvitè w yo."
50:19 Epi li reponn yo: "Pa pè. Èske nou ka reziste kont volonte Bondye?
50:20 Ou fè sa ki mal sou mwen. Men, Bondye fè l tounen bon, pou li ka leve m ', menm jan ou disène kounye a, epi pou l te ka pote delivrans anpil pèp.
50:21 Pa pè. M'ap fè manje pou ou menm ansanm ak pitit ou yo." Epi li te konsole yo, epi li te pale avèk dousè ak tolerans.
50:22 Apre sa, li te rete nan peyi Lejip ak tout fanmi papa l '; epi li te siviv pou san dizan. Li wè pitit gason Efrayim yo jiska twazyèm jenerasyon an. Menm jan an tou, pitit gason Maki yo, pitit gason Manase a, yo te fèt sou jenou Jozèf.
50:23 Apre bagay sa yo te pase, li di frè l yo: “Bondye ap vizite w apre lanmò m, epi l ap fè w monte sot nan peyi sa a pou w al nan peyi li te pwomèt Abraram lan, Izarak, ak Jakòb.”
50:24 Lè li fè yo sèmante, li di, “Bondye ap vizite w; pote zosman mwen yo avèk ou soti kote sa a,”
50:25 li mouri, li te konplete san dis ane nan lavi li. Epi yo te anbalam ak aromat, Yo te mete l' nan yon sèkèy nan peyi Lejip.

Copyright 2010 – 2023 2pwason.co