2nd Liv nan Samyèl

2 Samyèl 1

1:1 Koulye a, li te rive ke, apre Sayil mouri, David tounen soti nan kraze moun peyi Amalèk, epi li rete pou de jou nan lavil Ziklag.
1:2 Lè sa a,, sou twazyèm jou a, yon nonm parèt, rive soti nan kan Sayil la,, ak twal li dechire ak pousyè vide sou tèt li. Lè l 'al jwenn David, li lage kò l sou figi l ', epi li reverenced.
1:3 Apre sa, David mande l ', "Ki kote ou soti?"Apre sa, li di l ', "Mwen te kouri met deyò soti nan kan moun pèp Izrayèl la."
1:4 Apre sa, David mande l ': "Ki sa ki se pawòl Bondye a ki te rive? Revele yo ban mwen. "Epi li te di: "Pèp la te te kouri met deyò soti nan lagè a, e anpil nan pèp la te tonbe e li te mouri. Anplis, Sayil ak Jonatan, pitit li te pase ale. "
1:5 David mande l jèn yo ki moun ki te rapòte l ', "Kijan ou fè konnen Sayil ak Jonatan, pitit li te mouri?"
1:6 Apre sa, jèn yo, ki moun ki te rapòte l 'bay l', di: "Mwen te rive pa chans sou mòn Gilboa. Sayil te kouche sou frenn li. Lè sa a, cha lagè yo ak kavalye t'ap pwoche l '.
1:7 Epi li vire dèyè do l ', li wè m', li te rele m '. Lè m 'te reponn, "Mwen la,"
1:8 li di m ', "Kiyes ou ye?"Apre sa, mwen di l ', "Mwen se yon moun Amalèk."
1:9 Apre sa, li di m ': "Kanpe sou mwen, ak touye m '. Pou kè sere te pran kenbe nan m ', epi ou toujou ap tout lavi m 'se nan m'. "
1:10 Ak kanpe sou li, Mwen touye l '. Pou mwen te konnen ke li pa t 'kapab viv aprè prentan an. Apre sa, mwen te pran bèl la ki te sou tèt li, ak braslè a soti nan bra l ', epi mwen te pote yo ba ou bay ou, mèt mwen. "
1:11 Lè sa a, David, pran kenbe nan rad li, chire yo, ak tout moun ki te avè l '.
1:12 Apre sa, yo te pran gwo lapenn, ak kriye, yo rete san manje jouk aswè, lanmò Sayil ak Jonatan, pitit Sayil, yo ak sou moun yo nan Seyè a ak chèf sou tout peyi pèp Izrayèl la, paske yo te tonbe nan lagè.
1:13 David mande l jèn yo ki te rapòte l 'bay l', "Ki moun ou ye?"Epi li te reponn, "Se mwen menm, pitit gason nan yon nonm ki se yon arive nouvo soti nan moun Amalèk yo."
1:14 Apre sa, David mande l ', "Poukisa ou pa t 'pè leve men ou, pou ke ou ta touye Kris la, Seyè a?"
1:15 Apre sa, rele yonn nan domestik li, David di, "Pwoche tou pre ak prese sou do l '" Apre sa, li ba l' kou, Se la li mouri.
1:16 Apre sa, David mande l ': "San ou se sou pwòp tèt ou. Pou bouch nou an, te bay sou nou, di: 'Mwen te touye Kris la pou Seyè a.' "
1:17 Lè sa a, David te pran gwo lapenn yon plenn lanmò Sayil ak Jonatan, pitit Sayil, nan fason sa a.
1:18 (Apre sa, li enstriksyon yo ke yo ta dwe anseye non pitit gason Jida banza yo, menm jan sa te ekri nan Liv la nan Jis la.) Li di: "Konsidere, Nou menm pèp Izrayèl, sou non moun ki mouri, blese sou wotè ou:
1:19 te ilustr nan pèp Izrayèl te tiye sou mòn ou. -Ki Te kapab te vanyan a tonbe?
1:20 pa chwazi anonse l 'nan lavil Gat, epi yo pa anonse l 'nan krwaze semen ki nan lavil Askalon. Sinon, renmen fi peyi moun Filisti yo ka fè fèt; otreman, pitit fi yo pote mak kontra Bondye a ka kontan.
1:21 Sou tout mòn peyi mòn Gilboa, kite ni lawouze, ni tonbe lapli sou ou, epi yo ka sa yo pa gen jaden ki te andeyò premye fwi yo. Pou nan kote sa a, plak pwotèj li a nan pi vanyan sòlda yo jete lwen, plak pwotèj li a wa Sayil, tankou si li pa t 'janm fwote ak lwil.
1:22 Soti nan san moun yo touye yo, soti nan grès la nan fò a, flèch la nan Jonatan pa janm vire do, ak nepe k'ap soti nan Sayil pa t 'tounen vid.
1:23 Sayil ak Jonatan, merite yo dwe te renmen, ak twa etaj nan lavi yo: menm nan lanmò yo pa te divize. Yo te pi rapid pase malfini, pi vanyan pase lyon.
1:24 O Medam pèp Izrayèl, rele pou Sayil, ki rad ou ak wouj bijou, ki moun ki ofri bèl bijou an lò pou òneman ou.
1:25 -Ki Te kapab te vanyan a tonbe nan batay? -Ki Te kapab Jonatan yo te mouri sou mòn yo?
1:26 Mwen gen gwo lapenn sou ou, Jonatan, frè mwen: anpil twa etaj, ak diy yo dwe te renmen pi wo a renmen an nan fanm. Kòm yon manman renmen sèl pitit gason l ', konsa tou t 'mwen renmen ou.
1:27 -Ki Te kapab gaya nan te tonbe, ak zam yo nan lagè fin mouri?"

2 Samyèl 2

2:1 Se konsa,, Apre sa,, David konsilte Seyè a, di, "Nou vle m 'moute nan yonn nan lavil peyi Jida?"Seyè a di l ', "Monte." David di, "Pou ki kote pou m 'moute?"Epi li te reponn l ', "Pou Ebwon."
2:2 Se poutèt sa, David moute ak de madanm li yo, Akinoam, lavil Jizreyèl la, ak Abigayèl, madanm Nabal, moun lavil Kamèl.
2:3 Ak jan pou moun ki te avè l ', David mennen lame chak moun ak tout fanmi yo. Apre sa, yo te rete nan lavil ki nan peyi lavil Ebwon.
2:4 Apre sa, moun Jida yo li fwote David gen, se konsa ke li ta boule ak moun peyi Jida yo. Y 'al rapòte bay David ki jan moun peyi lavil Jabès Galarad te antere Sayil.
2:5 Se poutèt sa, David voye kèk mesaje ak moun peyi lavil Jabès Galarad, epi li di yo: "Benediksyon pou nou bay Seyè a, ki moun ki te akonpli pitye sa a ak chèf sou ou Sayil, pou ke ou ta antere l '.
2:6 Epi, koulye a, sètènman, Seyè a pral pini ou gen pitye ak verite. Men, mwen tou, y ap aji ak favè, paske ou te akonpli pawòl sa a.
2:7 Se pou ap vin pi fò men ou, yo epi yo dwe pitit determinasyon. Pou menm si mèt ou Sayil te mouri, toujou gen moun peyi Jida yo mete apa pou, ki moute wa sou yo. "
2:8 Lè sa a, Abnè, , pitit Nè a, lidè nan lame a nan Sayil, pran Ichbochèt, pitit pitit Sayil la, Moyiz mennen l 'bò kote, nan tout kan an.
2:9 David chwazi l 'tankou wa peyi Galarad, yo ak sou Jechou, yo ak sou lavil Jizreyèl, peyi Efrayim, ak peyi Benjamen, yo ak sou tout pèp Izrayèl.
2:10 Ichbochèt, pitit pitit Sayil la, te gen karantan lè li te fèk kòmanse fè chèf pèp Izrayèl la. Apre sa, li moute wa pou de ane. Pou sèlman moun peyi Jida yo avèk David.
2:11 Ak nimewo a nan jou yo, pandan ki David te rete ki pou rive chèf lavil Ebwon sou moun peyi Jida yo, te pandan sètan sis mwa.
2:12 Abnè, , pitit Nè a, ak jèn yo nan Ichbochèt, pitit pitit Sayil la, kite kan an al lavil Gabawon.
2:13 Se poutèt sa, Joab, , pitit Sewouya a, ak jèn nan lame David, soti deyò, li te rankontre l 'sou kote pisin lan peyi Gabawon yo vin. Apre yo fin konvoke ansanm, yo chita opoze youn ak lòt: sa yo sou yon sèl bò nan pisin lan, ak moun ki sou lòt bò a.
2:14 Abnè di Joab, "Se pou jenn gason yo leve yo goumen devan nou." Joab reponn, "Se pou yo kanpe ap travay."
2:15 Se poutèt sa, yo leve leve, li janbe lòt bò, douz nan kantite fanmi Benjamen, soti nan bò a nan Ichbochèt, pitit pitit Sayil la, ak douz nan jèn nan lame David.
2:16 Epitou, chak youn, pran kenbe nan kanmarad li nan tèt la, fiks yon nepe nan bò a nan akize l ', epi yo lage kò l 'ansanm. Ak non an nan kote sa a te rele: Jaden an nan Vanyan ki nan lavil Gibeyon.
2:17 Ak yon lagè trè piman bouk leve sou jou sa a. Abnè, ak moun peyi Izrayèl yo, yo te mete nan vòl pa jèn yo nan David.
2:18 Koulye a, twa pitit gason Sewouya yo te nan kote sa a: Joab, ak Abichay,, ak Asayèl. Apre sa, Asayèl te yon moun kap kouri trè rapid, tankou yonn nan sèf la ki ap viv nan forè a.
2:19 Apre sa, Asayèl kouri dèyè Abnè, epi li pa t 'vire sou kote a dwat a, ni sou bò goch la, sispann nan pouswit nan Abnè.
2:20 Se konsa,, Abnè vire gade dèyè do l ', Li di, "Èske ou pa Asayèl?"Epi li te reponn, "Mwen se."
2:21 Abnè di l ', "Ale a dwat a, ni agoch ​​la, ak arete youn nan jèn yo, epi pran gate l 'pou tèt ou. "Men, Asayèl pa t' vle sispann kouri dèyè l 'ak anpil atansyon soti nan.
2:22 Epi ankò, Abnè di Asayèl: "Retrè, epi yo pa chwazi yo swiv mwen. Sinon, Mwen pral oblije koud ou nan tè a, epi mwen pa yo pral kapab leve tèt mwen anvan frè ou, Joab. "
2:23 Men, li dedeya fè atansyon l ', epi li pa t 'vle vire do. Se poutèt sa, vire, Abnè ba l 'kou kenbe frenn li nan arèt la, epi li pèse l 'nan, Se la li mouri nan plas la menm. Apre sa, tout moun ki ta pase pa plas la, nan ki Asayèl te tonbe e li te mouri, ta kanpe toujou.
2:24 Koulye a, pandan y ap Joab ak Abichay, te kouri dèyè Abnè kòm li t'ap kouri, mete nan solèy. Yo tout yo te osi lwen ke Hill la nan Aqueduct nan, ki se opoze fon an sou wout la nan dezè a nan lavil Gibeyon.
2:25 Men non pitit Benjamen yo vin jwenn Abnè. Epi yo te ansanm nan yon sèl liy batay, yo tout te nan somè a nan yon ti mòn.
2:26 Abnè rele nan pye Joab, Li di: "Èske nepe ou raj pou destriksyon? Èske ou inyoran ke li se danjrez yo aji nan dezespwa? Konbyen tan ou pa pral di pèp la yon fren nan pouswit la nan frè yo?"
2:27 Joab mande l ': "Kòm lavi yo Seyè, si ou te di nan maten an, pèp la ta gen retire nan kouri dèyè frè yo. "
2:28 Se poutèt sa, Joab kònen klewon an, ak tout lame a tout antye rete, epi yo pa leve al rapouswiv Izrayèl ankò, yo pa t 'angaje yo nan konfli.
2:29 Abnè ak mesye l 'al fè wout yo, tout lannwit, nan plenn yo. Apre sa, yo janbe lòt bò larivyè Jouden an, lè li fin ere nan tout nan lavil Bètowon, yo te rive nan kan an.
2:30 men Joab, retounen yo apre li te lage Abnè, sanble tout pèp la. Ak nan jèn David la, yo te manke mil nèf san moun, sou kote nan men Asayèl.
2:31 Men, nan branch fanmi Benjamen ak moun ki te avè Abnè, sòlda nan lame David te frape twa san swasant, ki moun ki tou te mouri.
2:32 Yo pran Asayèl, yo antere l 'nan kavo papa l' pran lavil Betleyèm. Joab, ak moun ki te avè l ', te mache pandan lannwit lan, epi yo te rive nan lavil Ebwon nan repo a anpil nan jou.

2 Samyèl 3

3:1 Lè sa a, yon lit long ki te fèt ant patizan fanmi Sayil yo ak patizan David, ak David prospering ak ap grandi tout tan tout tan pi fò, men patizan fanmi Sayil diminye chak jou.
3:2 Men non pitit gason te fèt antan David te rete lavil Ebwon. Apre sa, premye pitit gason l 'te Amnon, soti nan Akinoam lavil Jizreyèl la.
3:3 Apre li, te gen Kileyab, soti nan Abigayèl, madanm Nabal, moun lavil Kamèl. Lè sa a, twazyèm lan te Absalon, , pitit gason Maka, pitit fi a nan Talmayi, wa peyi lavil Gechou.
3:4 Lè sa a, katriyèm lan te rele Adonija, , pitit gason Agit. Apre sa, senkièm lan te Chefatya, , pitit gason Abital.
3:5 Epitou, sizyèm lan te Ithream, soti nan Eglah, madanm nan David. Yo tout te fèt jwenn David lavil Ebwon.
3:6 Lè sa a,, pandan y ap te gen yon batay ant patizan fanmi Sayil yo ak patizan David, Abnè, , pitit Nè a, t'ap gouvènen peyi patizan fanmi Sayil.
3:7 Koulye a, Sayil te gen yon fanm kay yo te rele Rispa, pitit fi a nan Aja. Apre sa, Ichbochèt mande Abnè,
3:8 "Poukisa ou te antre nan a yonn nan fanm kay papa m '?"Men, li, ke yo te anpil fache sou pawòl ki nan Ichbochèt, di: "Eske m 'tèt la nan yon chen atake peyi Jida jòdi a? Mwen te montre pitye nan patizan fanmi Sayil, papa ou, ak frè l 'yo ak zanmi. Apre sa, mwen pa t 'lage ou nan men yo nan David. Men, jodi a ou yo te ap chache m ', pou ke ou ta ka rale zòrèy m 'sou yon fanm?
3:9 Se pou Bondye fè bagay sa yo sa yo Abnè, epi yo ka li ajoute lòt bagay sa yo, si, nan menm fason an, Senyè a te fè sèman bay David, Mwen pa fè sa avè l ':
3:10 ki Peyi Wa ki dwe transfere soti nan patizan fanmi Sayil, ak pou yo fotèy wa David la elve peyi Izrayèl ak nan peyi Jida, depi lavil Dann al Bècheba. "
3:11 Apre sa, li pa t 'kapab reponn l' anyen, paske li te nan laperèz nan l '.
3:12 Se poutèt sa, Abnè voye mesaje bò kote David pou tèt li, di, "Ki moun se peyi a?"Ak sa yo ke yo ta ka di, "Fè yon amitye avè m ', ak men m 'ap la avèk ou, ak mwen ap mennen tounen tout pèp Izrayèl yo ou. "
3:13 Li di: "Li se pi bon. M'ap fè yon amitye avèk ou. Men, yon bagay mwen mande nan nou, di: Piga nou parèt devan l 'anvan ou mennen Mikal, pitit fi Sayil la. Ak nan fason sa a, ou pral tonbe, ak wè m '. "
3:14 David voye kèk mesaje bò kote Ichbochèt, pitit pitit Sayil la, di, "Renmèt Mikal, madanm mwen, moun mwen fiyanse tèt mwen pou yon san po ti kòk moun Filisti yo. "
3:15 Se poutèt sa, Ichbochèt voye, li pran l 'soti nan Paltiyèl mari l', , pitit gason Layis.
3:16 Ak mari li t'ap swiv li, kriye, osi lwen ke rive lavil Baourim. Abnè di l ', "Ale epi retounen." Li tounen.
3:17 Menm jan an tou, Abnè voye di chèf fanmi pèp Izrayèl, di: "Kòm anpil yè kòm jou a anvan, ou t'ap chache David, se konsa ke li ta ka boule ak nou.
3:18 Se poutèt sa, akonpli li kounye a. Paske, Seyè a te pale ak David, di: 'Nan men moun David, sèvitè m, Mwen pral delivre pèp Izrayèl mwen an anba men moun Filisti yo ak nan tout lènmi yo. ' "
3:19 Lè sa a, Abnè tou pale ak moun branch fanmi Benjamen. Apre sa, li al fè wout yo, se konsa ke li ta ka pale ak David lavil Ebwon tout ki ta ka plezi ak pèp Izrayèl la ansanm ak tout fanmi Benjamen.
3:20 Apre sa, li te ale nan David lavil Ebwon ak touye vin sòlda konsa. David fè yon gwo resepsyon pou Abnè, ak pou gason l 'yo ki te rive avè l'.
3:21 Abnè di David, "Mwen pral leve, pou m 'ka sanble tout pèp Izrayèl yo ou, monwa, mèt mwen, ak pou m 'ka antre nan yon pak avèk ou, ak pou nou ka boule ak tout, menm jan nanm ou vle. "Lè sa a,, Lè David li mennen Abnè lwen, epi li te pati ak kè poze,
3:22 imedyatman sòlda nan lame David ak nan Joab rive, apre l te gen touye vòlè, ak gate anpil gwo. Men, Abnè pa t 'avè David lavil Ebwon. Pou pa Lè sa a li te voye l 'ale, ak li te mete deyò ak kè poze.
3:23 Joab, ak tout lame a tout antye ki te avè l ', te rive apre sa. Se konsa,, li te rapòte bay Joab, ki eksplike ke Abnè, , pitit Nè a, al jwenn wa a, epi li ranvwaye l ', epi li al fè wout yo ak kè poze.
3:24 Joab te antre nan kay wa a, Li di: "Kisa ou te fe? Gade, Abnè vin jwenn ou. Poukisa ou te rejte l ', se konsa ke li te ale li ale?
3:25 Ou pa konnen, sou Abnè, , pitit Nè a, ke li te vin jwenn ou pou sa a, se konsa ke li ta ka twonpe nou, epi yo kapab te konnen nan depa ou ak ou retounen, ak se konsa ke li ta ka konnen tout sa w'ap fè?"
3:26 Se konsa,, Joab, pral soti kay David, voye moun al chache Abnè, epi li mennen l 'tounen soti nan pi a nan Sirah, san yo pa David konnen.
3:27 Lè Abnè te tounen moun lavil Ebwon, Joab mennen l 'pou kont li nan mitan an nan pòtay lavil la, se konsa ke li ta ka pale ak li, Men, se avèk manti. Apre sa,, li kout kouto l 'nan arèt la, Se la li mouri, nan revanj pou san an nan Asayèl, frè l '.
3:28 Lè David te tande pale de li, kounye a ke te pwoblèm nan fè, li te di: "Mwen ak sou peyi a yo pwòp devan Seyè a, wi pou toutan, nan san Abnè, , pitit Nè a.
3:29 Se pou l 'tonbe sou tèt Joab, ak sou tout fanmi an tout antye de papa l '. Se pou gen pa febli yo dwe, nan kay la nan Joab, yon moun ki soufri de yon koule nan pitit pitit, oswa yon sèl ki moun ki move maladi po, oswa yon sèl ki moun ki efemine, oswa yon sèl ki tonbe nan lagè, oswa yon sèl ki moun ki nan bezwen nan pen. "
3:30 Se konsa,, Joab ak Abichayi, frè Joab touye Abnè, paske li te touye Asayèl, frè yo a lavil Gabawon, pandan batay la.
3:31 Lè sa a, David bay Joab, ansanm ak tout moun ki te avè l ', "Chire rad nou, pou yo mete tèt nou ak rad sak, nan lapenn anvan pwosesyon nan antèman an nan Abnè. "Anplis, wa David menm te t'ap swiv sèkèy la.
3:32 Apre yo fin antere Abnè Ebwon, wa David pran rele byen fò, epi li pran kriye sou Mound la antèman nan Abnè. Tout pèp la te pran plenyen.
3:33 Wa a, lapenn anpil, yo lamanté Abnè, di: "Pa gen okenn vle di gen Abnè te mouri fason ke laches anjeneral mouri.
3:34 Men ou yo pa mare, ak pye ou yo pa te peze desann nan sèp. Men, menm jan moun souvan tonbe pitit gason k'ap fè mal, se konsa ou te tonbe. "Epi pandan ke y repete sa a, tout pèp la kriye kont li.
3:35 Lè te tout foul moun yo te rive pran manje ak David, pandan ke li te toujou gwo jounen, David fè sèman, di, "Se pou Bondye fè bagay sa yo m ', epi yo ka li ajoute lòt bagay sa yo, si mwen gou pen oswa tout lòt bagay anvan ansanm sa yo, solèy la. "
3:36 Tout pèp la tande pawòl sa, ak tout bagay ki wa a te fè nan je yo ak pèp la tout antye te plezi yo.
3:37 Apre sa, tout moun komen, ak tout pèp Izrayèl, reyalize sou jou sa a ki masak la nan Abnè, , pitit Nè a, pa t 'janm fè pa wa a.
3:38 Wa a tou di domestik li: "Èske ou ta kapab gen inyoran ki te yon lidè ak yon nonm trè gwo tonbe jodi a nan peyi Izrayèl la?
3:39 Men, mwen menm toujou sansib, e ankò chwazi wa. Mesye sa yo nan pitit gason Sewouya yo twò piman bouk pou m '. Se pou Seyè a peye moun ki va fè sa ki mal ann akò ak malis l 'yo. "

2 Samyèl 4

4:1 Lè sa a, Ichbochèt, pitit pitit Sayil la, pran nouvèl jan Abnè te tonbe te rete lavil Ebwon. Yo kenbe yo febli, ak tout pèp Izrayèl te boulvèse.
4:2 Koulye a, pitit pitit Sayil la te gen de moun, lidè nan men ansasen. Non de la Yonn te Bana, ak non an nan lòt la te Rekab, pitit Rimon, yon lavil Bewòt soti nan non pitit Benjamen. Pou tout bon, lavil Beewòt, twò, te jwenn anpil popilarite poutèt ak Benjamen.
4:3 Apre sa, Beerothites a te kouri ale nan Gittaim. Apre sa, yo te viv tankou etranje gen, jouk lè sa a.
4:4 Koulye a, Jonatan, pitit pitit Sayil la, fè yon pitit gason ak pye enfim. Li te gen senkan lè rapò a sou Sayil ak Jonatan rive soti nan lavil Jizreyèl. Se konsa,, enfimyè l ', pran l 'leve, kouri met deyò. Epi pandan ke y li te atan, se konsa ke li ta ka kouri, li lage kò l e li te te fè moun k'ap bwete. Apre sa, li te rele Mefibochèt.
4:5 Se konsa,, pitit ak pitit pitit Rimon lavil Bewòt la, Rekab ak Bana, te rive, yo antre nan kay la nan Ichbochèt, nan chalè an nan jounen an. Apre sa, li t'ap dòmi sou kabann li nan mitan jounen an. Apre sa, veye pòt la nan kay la, ki moun ki te netwaye ble a, tonbe vit dòmi.
4:6 Apre sa, yo antre nan kay la an kachèt, pran zòrèy yo nan grenn jaden. Apre sa, Rekab ak Bana, frè li kout kouto l 'nan arèt la, epi yo yo disparèt.
4:7 Lè yo te antre nan kay la, li te dòmi sou kabann li nan yon chanm fèmen. Apre sa, frape l ', yo touye l '. Li pran tèt li, yo pati nan chemen an nan dezè a, mache pandan lannwit lan.
4:8 Apre sa, yo pote tèt Ichbochèt jwenn David lavil Ebwon. Apre sa, yo di wa a: "Gade, tèt la nan Ichbochèt, pitit pitit Sayil la, Enmi ou, ki moun ki te soti pou touye ou. Se konsa,, Seyè a te tire revanj monwa, mèt mwen, jou sa a, lage Sayil ak pou soti nan pitit li. "
4:9 men, David, reponn a Rekab ak Bana, frè li, pitit ak pitit pitit Rimon lavil Bewòt la, di yo: "Kòm lavi yo Seyè ki te sove m 'anba tout tray,
4:10 youn nan moun ki rapòte bay mwen, li di, 'Sayil la mouri,'Ki moun ki te panse ke li te anonse bon nouvèl, mwen arete. Ak nan lavil Ziklag mwen touye l 'ki dwe yo te bay yon rekonpans pou nouvèl la.
4:11 Sa pral pi rèd pou kounye a, lè moun enpyete te touye l 'yon moun inonsan anndan palè a, sou kabann lan, pou m 'pa mande pou san ki te nan dwèt ou, epi pran ou ale soti nan tè a?"
4:12 Se konsa,, David bay lòd domestik li, epi yo touye yo. Apre sa, koupe men yo ak pye, yo sispann yo moute sou rezèvwa dlo Ebwon an. Men, tèt la nan Ichbochèt yo pran, yo antere nan kavo Abnè lavil Ebwon.

2 Samyèl 5

5:1 Apre sa, tout branch fanmi pèp Izrayèl la tounen David lavil Ebwon, di: "Gade, -Nou se ou ak kò nou.
5:2 Anplis, yè ak jou a anvan, sou rèy wa Sayil sou nou, ou te youn nan ki mennen soti ak dirijan tounen pèp Izrayèl la. Lè sa a, Seyè a di ou, Se pou nou patiraj pèp Izrayèl mwen an, Yo menm y'a lidè nan pèp Izrayèl la. ' "
5:3 Epitou, chèf fanmi pèp Izrayèl al jwenn wa a lavil Ebwon, ak wa David atake yon pak ak yo lavil Ebwon nan je Seyè a. Apre sa, yo chwazi l 'wa sou pèp Izrayèl la.
5:4 David te yon pitit trant ane, Li te fèk kòmanse wa peyi Jida, Li gouvènen pandan karantan.
5:5 Antan lavil Ebwon, Li gouvènen nan peyi Jida pou sèt ane ak sis mwa. Lè sa a, nan lavil Jerizalèm, Li gouvènen pou tranntwazan sou tout pèp Izrayèl ak wa peyi Jida.
5:6 Wa a, ak tout moun ki te avè l ', al fè wout yo sou lavil Jerizalèm, moun Jebis yo, moun ki rete nan peyi a. Y 'al di David pa yo, "Ou pa janm ka mete pye isit la, sof si ou pral pran avèg, sa k'ap bwete a, ki di, 'David p'ap mete pwent pye isit la.' "
5:7 Men, David te sezi gwo fò ki sou mòn Siyon; Se li menm ki lavil David la.
5:8 Pou David te pwopoze, sou jou sa a, yon rekonpans l 'ki te frape moun Jebis yo ak ki te pèdi nan goutyè yo nan twa yo, ak ki te pran lwen avèg, sa k'ap bwete a ki te rayi nanm nan nan David. Se poutèt sa, li se te di nan pwovèb la, "Avèg la ak kèk enfim nan pye p'ap mete pwent pye nan tanp lan."
5:9 Lè sa a, David al rete nan gwo fò ki, epi li rele l ': Lavil David la. Li menm rive bati l 'kanpe sou tout kote, soti nan Bèt Milo ak anndan.
5:10 Apre sa, li avanse, prospering yo ak pou ogmante, Seyè a, Bondye ki gen tout pouvwa, te avè l '.
5:11 Epitou, Iram, wa peyi Tir, voye mesaje bò kote David, ak bwa sèd, ak ak bòs mason nan bwa ak bòs mason nan wòch, nan lòd fè mi. Apre sa, yo bati kay la pou David.
5:12 Lè David tande sa Seyè a te konfime l 'tankou li wa pèp Izrayèl la, ak sa li te tout bagay mache byen gouvènman l 'sou pèp Izrayèl la.
5:13 Lè sa a, David te pran plis fanm kay yo ansanm ak madanm nan lavil Jerizalèm, apre li te rive kite lavil Ebwon. Men, yon lòt pitit gason osi byen ke pitit fi te fèt antan David.
5:14 Men non yo nan moun ki te antan li te nan lavil Jerizalèm: Chamwa, ak Chobab, , ak Natan,, Se la wa Salomon,
5:15 Jibka, ak nan Nashua, Nefèg,
5:16 Jafya, ak Elichama, ak Elyada, ak Elipheleth.
5:17 Lè sa a, moun Filisti yo vin konnen yo te mete l 'wa sou pèp Izrayèl la. Yo tout moute, sa yo ke yo ta ka chache David. Lè David te tande pale de li, li desann sou yon gwo fò.
5:18 ¶ Moun Filisti yo, rive, gaye tèt yo soti nan Fon refayim.
5:19 David pale ak Seyè a, di: "Nou vle m 'moute lakay moun Filisti yo? Epi w ap ba yo nan men m '?"Seyè a di David: "Monte. Mwen menm, m'a sètènman lage moun Filisti yo nan men nou. "
5:20 Se poutèt sa, David ale Baal Perazim. Apre sa, li bat yo gen. Li di, "Senyè a te divize lènmi m 'devan je m', menm jan dlo a yo divize. "Se poutèt sa, te non an nan ki kote yo rele Baal Perazim.
5:21 Ak nan kote sa a yo kite dèyè tout zidòl yo, ki David ak mesye l te pran.
5:22 Moun Filisti yo kontinye toujou, sa yo ke yo moute epi gaye tèt yo soti nan Fon refayim.
5:23 Lè sa a, David konsilte Seyè a, "Nou vle m 'moute kontre moun Filisti yo, epi ou pral lage yo nan men m '?"Epi li te reponn: "Ou pa gen dwa moute kont yo; olye pou, sèk dèyè do yo. W'a vin jwenn yo ki sòti bò opoze a pyebwa yo w'a.
5:24 Men, lè ou tande klewon an bay yon bagay pral soti kite tèt yo nan pyebwa yo w'a, lè sa a ou menm ki pral konmanse batay la. Pou Lè sa a, Seyè a pral ale, lan devan ou, se konsa pou l 'ka bat lame moun Filisti yo. "
5:25 Se konsa,, David te fè menm jan Seyè a te leve l '. Apre sa, li touye moun Filisti yo, depi lavil Geba jouk ou rive nan lavil Gezè.

2 Samyèl 6

6:1 Lè sa a, David ankò sanble tout moun Bondye chwazi moun peyi Izrayèl yo, trant mil.
6:2 David leve, li al fè wout yo, ak moun yo ki tout soti nan moun peyi Jida ki te avè l ', sa yo ke yo ta ka mennen Bwat Kontra Bondye tounen, sou ki se envoke non Seyè ki gen tout pouvwa, ki chita sou bèt vivan yo pi wo a li.
6:3 Apre sa, yo mete Bwat Kontra Bondye a sou yon kabwa tou nèf. Apre sa, yo pran l 'soti nan kay la nan Abinadab, ki moun ki te nan lavil Gibeyon. Apre sa, Ouza Akio, pitit ak pitit pitit Abinadab, te kondwi kabwa a nouvo.
6:4 Apre yo fin pran li soti nan kay la nan Abinadab, ki moun ki te nan lavil Gibeyon, Akio anvan batiman an kòm gadò a nan Bwat Kontra Bondye.
6:5 Men, li menm ak tout pèp Izrayèl te jwe devan Seyè a sou tout kalite enstriman mizik fèt an bwa, ak sou gita, ak bandjo, ak t'ap bat tanbouren, ak ti klòch, ak senbal.
6:6 Lè yo fin te rive nan glasi a nan Kidon, Ouza pwolonje men l 'ak Bwat Kontra Bondye, ak li manyen li, paske bèf yo te soulye ak t 'voye pwent.
6:7 Menm lè a, kòlè Bondye a, Seyè a move kont Ouza. Apre sa, li frape l 'pou l' odas. Apre sa, li te mouri, bò kote Bwat Kontra Bondye a.
6:8 Lè sa a, David te tristesse paske Seyè a te frape Ouza. Ak non an nan kote sa a te rele: Frape nan Ouza, menm nan jou sa a.
6:9 David te trè pè Seyè a jou sa a, di, "Ki jan yo dwe Bwat Kontra Seyè a te fè m '?"
6:10 Apre sa, li pa t 'vle voye Bwat Kontra Seyè a nan kè l' nan lavil David la. Olye de sa, li voye l 'nan kay la nan Obèd-Edon, moun lavil Gat yo.
6:11 ¶ Bwat Kontra Seyè a te rete nan kay la nan Obèd-Edon moun lavil Gat yo, pou twa mwa. Seyè a te beni Obèd-Edon, ansanm ak tout fanmi l '.
6:12 Y 'al rapòte bay David sa Seyè a te beni Obèd-Edon, ak tou sa ki te l ', paske yo te Bwat Kontra Bondye. Se poutèt sa, David te konn pote Bwat Kontra Bondye a, soti nan kay la nan Obèd-Edon, nan lavil David la ak kè kontan. Te la ansanm ak David sèt koral, ak ti towo bèf pou moun ki viktim.
6:13 Lè moun ki te pote Bwat Kontra Seyè a te vwayaje sis mach eskalye, li immolated yon bèf ak yon belye mouton.
6:14 David danse ak tout kapasite l 'devan Seyè a. David te mare ak jile a twal fin blan.
6:15 David, ansanm ak tout fanmi pèp Izrayèl la, te mennen Bwat Kontra kontra Bondye Seyè a, ak gran rejwisans ak son an bay siyal la.
6:16 Lè Bwat Kontra Seyè a te antre nan lavil David la, Mikal, pitit fi Sayil la, kap soti nan yon fennèt, wè David T'ap ponpe ak danse devan Seyè a. Apre sa, li meprize l 'nan kè l'.
6:17 Apre sa, yo mennen nan Bwat Kontra Seyè a. Apre sa, yo mete l 'nan plas li nan mitan an nan tant lan, sa David te moute pou li. David ofri boule nèt ak ofrann lapè nan je a nan Seyè a.
6:18 Lè l 'fin ranpli ofri boule nèt ak ofrann lapè, li beni pèp la nan non Seyè ki gen tout pouvwa.
6:19 Apre sa, li dwe distribiye l ba foul moun nan tout antye pèp Izrayèl, kòm anpil atè tankou moun ki bay fanm, nan chak youn: yon sèl grenn pen nan pen, ak yon sèl pyès nan vyann bèf griye, ak farin ble amann fri ak lwil oliv. Tout pèp la al fè wout yo, chak moun rete lakay li.
6:20 David tounen, se konsa ke li ta ka beni lakay li. Men, Mikal, pitit fi Sayil la, pral soti al kontre David, di: "Ki jan bèl pouvwa wa peyi Izrayèl la jodi a te, révélant ankò devan sèvant yo nan domestik li yo, epi yo te toutouni, kòm si youn nan atis ki pi te toutouni. "
6:21 David di Mikal: "Anvan Seyè a, ki te chwazi m 'olye ke papa ou, ak olye ke tout kay li, epi ki moun ki ban m 'lòd, ke mwen ta dwe lidè nan sou pèp Seyè a nan peyi Izrayèl la,
6:22 Mwen pral tou de jwe ak rabese tèt mwen, plis konsa pase mwen te fè. Apre sa, mwen pral ti kras nan pwòp je m '. Se avèk sèvant yo, konnen ki moun w ap pale, Mwen pral parèt pi plis bèl pouvwa. "
6:23 Se konsa,, pa te gen okenn timoun ki fèt Mikal, pitit fi Sayil la, jouk yo rive nan jou a nan lanmò li.

2 Samyèl 7

7:1 Koulye a, li te rive ke, lè wa a te rete lakay li, Seyè a te ba li lapè sou tout fwontyè ki sòti nan tout lènmi l 'yo,
7:2 li di pwofèt Natan, "Ou pa wè ke mwen ap viv nan yon kay an bwa sèd, ak ki te Bwat Kontra Bondye te mete nan mitan an nan veso an po tant?"
7:3 Natan reponn li wa a: "Ale, fè tout sa ki nan kè ou. Paske, Seyè a ap kanpe ak nou. "
7:4 Men, li te rive nan pase tout nwit lan, wè, sa a, Seyè a pale ak Natan, di:
7:5 "Ale, epi si nou di David, sèvitè m: 'Men sa Seyè a: Ou ta dwe bati yon tanp pou m 'menm jan yon kay?
7:6 Pou mwen pa t 'rete nan yon kay soti nan jou a ke mwen mennen moun pèp Izrayèl yo lwen peyi Lejip la, menm nan jou sa a. Olye de sa, Mwen ansanm nan yon tant, ak nan yon gwo tant twal.
7:7 Ak nan tout kote sa yo ke mwen te janbe lòt nan, ak tout moun pèp Izrayèl yo, mwen te tout tan tout tan pale yon mo yo ba nenpòt moun soti nan branch fanmi pèp Izrayèl, moun mwen enstriksyon yo patiraj pèp Izrayèl mwen an, di: Poukisa yo pa bati m 'yon kay an bwa sèd?'
7:8 Epi, koulye a, Se konsa n'a pale ak David, sèvitè m: 'Men mesaj Seyè ki gen tout pouvwa: Mwen mennen ou isit soti nan patiraj yo, kouri dèyè bann mouton li yo, pou ke ou ta dwe lidè nan sou pèp Izrayèl mwen.
7:9 Apre sa, mwen te la avè ou tout kote ke ou te mache. Apre sa, mwen ki touye tout lènmi ou yo devan ou. Apre sa, mwen te fè ou yo nonmen non, bò kote non an nan yo menm ki gwo ki sou tè a.
7:10 Apre sa, mwen ap pran yon kote pou pèp Izrayèl mwen an, M'ap plante yo, Yo pral viv la, Yo pral pa gen okenn ankò bezwen pè. P'ap pitit gason k'ap fè mal kontinye maltrete yo tankou anvan,
7:11 soti nan jou a lè mwen te mete jij gouvènen pèp Izrayèl mwen. M'ap bay rès bay ou anba men tout lènmi ou. Seyè a foretells ou ke Seyè a menm l ap fè yon kay pou ou.
7:12 Lè jou ou pral yo te rive vre, epi w ap dòmi ak zansèt nou yo, M'a mete pitit pitit ou apre ou fin, ki moun ki pral fèk soti senti nou, Se konsa m'a fè gouvènman l 'fèm.
7:13 Li menm, li menm ki va bati yon kay nan non mwen. M'ap lan kanpe fèm nan gouvènman l ', wi pou toutan.
7:14 Mwen pral gen yon papa l ', y'a va yon pitit gason m '. Men, si li va fè yon krim, Mwen pral korije l 'ak baton an nan gason ak ak blesi yo nan pitit gason lèzòm.
7:15 Men renmen m 'mwen pa pral pran nan men l', jan mwen te lage moun ki Sayil, moun mwen yo retire nan devan je mwen.
7:16 Ansanm ak tout fanmi nou yo va dwe fidèl, ak sou peyi a va lan devan ou, pou letènite, ak fotèy nou yo va gen sekirite kontinyèlman. ' "
7:17 Dapre tout pawòl sa yo, ak selon vizyon sa a tout antye, se konsa Natan t 'pale ak David.
7:18 Lè sa a, wa David te antre nan li chita devan Seyè a, Li di: "Kiyes mwen ye, Seyè, Bondye, ak sa ki kay mwen an, ke ou ta mennen m 'sou pwen sa a?
7:19 Anplis, sa a te te sanble ti kras nan devan je ou, Seyè, Bondye, sof si ou tou, y ap pale sou kay la nan sèvitè ou pou yon tan long. Se sa lalwa Moyiz la nan Adan, Seyè, Bondye.
7:20 Se poutèt sa, sa plis ap David pral kapab di nou la a? Nou konnen tou sèvitè ou, Seyè, Bondye.
7:21 Paske nan pawòl ou, ak selon kè pwòp ou a, ou te fè tout bagay sa yo gwo zèv, pou ke ou ta fè li li te ye nan sèvitè ou.
7:22 Pou rezon sa a, w ap gwo pouvwa, Seyè, Bondye. Pou pa gen okenn youn tankou ou. Li pa gen okenn Bondye eksepte ou, nan tout bagay sa yo ke nou Yo te toujou di pwòp nou.
7:23 Men, sa ki nasyon ki gen la sou tè a tankou moun Izrayèl ou, paske yo te moun Bondye te soti, se konsa ke li ka delivre yon pèp pou tèt li, epi etabli yon non pou tèt li, ak akonpli pou yo gran anpil ak gwo terib bagay sa yo sou tè a, l 'mete devan pèp ou a, ki moun ou delivre pou tèt ou lwen peyi Lejip, pèp yo ak bondye moun sa yo.
7:24 Pou ou te garanti pèp ou a pèp Izrayèl la pou tèt ou, kòm yon moun ki p'ap janm fini an. Epi ou, Seyè, Bondye, ou tounen Bondye yo.
7:25 Koulye a,, Seyè, Bondye, leve pou tout tan pawòl Bondye a ke ou te pale sou sèvitè ou yo ak sou lakay li. Apre sa, fè sèlman jan nou te di,
7:26 se konsa ki ka non ou gen gwo pouvwa wi pou toutan, ak konsa ke li ka di: Se Mèt la ki gen tout pouvwa a, Bondye a, pèp Izrayèl la. 'Epi yo pral kay la fè David, sèvitè ou dwe etabli nan je Seyè a.
7:27 Pou ou, Seyè ki gen tout pouvwa, Bondye pèp Izrayèl la, te devwale bay zòrèy la nan sèvitè ou, di, 'Mwen va bati yon tanp pou ou.' Se poutèt sa, te sèvitè ou jwenn li nan toujou rete nan men lapriyè sa a ba ou.
7:28 Koulye a,, Seyè, Bondye, ou menm ki Bondye, ak mo nou yo va dwe vre. Pou ou te pale ak sèvitè ou bon bagay sa yo.
7:29 Se poutèt sa, kòmanse, ak beni tout fanmi sèvitè ou, konsa ke li pouvwa gen anba pwoteksyon ou. Pou ou, Seyè, Bondye, te pale. Se konsa,, se pou kay la nan sèvitè ou beni ak benediksyon ou pou tout tan. "

2 Samyèl 8

8:1 ¶ Apre tout bagay sa yo, li te rive ke David atake moun Filisti yo, ak li te imilye yo. David sezi mò a nan peye lajan taks nan men moun Filisti yo.
8:2 Apre sa, li frape Moab, epi li mezire yo ak yon liy, nivelman yo nan tè a. Koulye a, li mezire ak de liy, youn nan touye, ak yon kenbe vivan. Moun peyi Moab te fè yo sèvi David anba peye lajan taks.
8:3 Apre sa, David atake Adadezè, , pitit gason Reyòb, wa a, moun lavil Zoba, lè li mete soti nan kòmande sou anwo larivyè Lefrat la.
8:4 Li te pran depi lame li a, David te sezi yon sèl mil sèt san kavalye ak ven mil sòlda apye. Li dekoupe venn ki kenbe zo janm nan nan tout chwal yo cha. Men, li te kite sou kote ase nan yo pou yon santèn cha lagè.
8:5 Moun Aram ki soti lavil Damas te rive, sa yo ke yo ta ka pote reinforcements Adadezè, wa a, moun lavil Zoba. David touye ven-de mil moun peyi Siri yo.
8:6 David positionné yon ganizon nan peyi Siri te rete lavil Damas. Ak peyi Siri te sèvi David anba peye lajan taks. Seyè a ede David nan tout sa l ke li mete soti nan akonpli.
8:7 David sezi brasar an lò, li domestik ki te avek Adadezè te gen, epi li pote yo lavil Jerizalèm.
8:8 Li te pran depi Betah Beewòt, de lavil ki Adadezè, wa David pran yon kantite lajan anpil gwo an kwiv.
8:9 Lè sa a, Tòy, wa a lavil Amat la,, tande jan David te frape kraze tout fò a tout antye de Adadezè.
8:10 Se konsa,, Tòy voye Joram, pitit li a wa David, se konsa ke li ta ka voye bonjou pou l 'ak Felisitasyon, ak di Bondye mèsi, paske li te goumen kont Adadezè, li te frape l 'atè. Pou tout bon, Tòy te lènmi an nan Adadezè. Ak nan men l 'te an lò, ak bagay fèt an ajan, ak veso an kwiv.
8:11 Epi tou wa David mete apa bagay sa yo Seyè a, ak ajan ak lò ke li te mete apa soti nan tout pèp yo jan l 'te vin soumèt:
8:12 soti nan Syria, moun peyi Moab, ak pitit gason yo Amon, Moun Filisti yo, ak Amalèk, ak pou soti nan gate yo pi byen nan Adadezè, , pitit gason Reyòb, wa a, moun lavil Zoba.
8:13 Apre sa, David te fè yon non pou tèt li lè li te retounen soti nan pwofite peyi Siri, nan Fon Pits nan Salt, li te gen koupe dizwit mil.
8:14 Apre sa, li positionné gad peyi Edon, epi li estasyone yon ganizon. Apre sa, tout peyi Edon te fè yo sèvi David. Seyè a ede David nan tout sa l ke li mete soti nan akonpli.
8:15 David t'ap gouvènen tout pèp Izrayèl. David akonpli jijman ak jistis ak tout pèp li a.
8:16 Joab, Sewouya, pitit gason, te kòmandan lame a. Jozafa, , pitit gason Akiloud, te gadò a nan dosye.
8:17 Zadòk,, pitit gason Akitoub la, ak Akimelèk, pitit gason Abyata a, te prèt. Seraja te sekretè a.
8:18 Benaja,, pitit Jeojada a, te kòmandan keretyen yo ak peletyen. Men, pitit gason David yo menm te prèt.

2 Samyèl 9

9:1 David reponn, "Ou panse ke ta kapab gen nenpòt moun ki bò gòch la patizan fanmi Sayil, pou m 'ta ka gen pitye l' paske yo te Jonatan?"
9:2 ¶ Te gen, soti nan patizan fanmi Sayil, yon domestik yo te rele Ziba. Lè te wa a rele l 'nan kè l', li te di l ', "Èske ou pa Ziba?"Epi li te reponn, "Se mwen menm sèvi nou an."
9:3 Wa a mande, "Te kapab gen nenpòt moun ki vivan soti nan patizan fanmi Sayil, pou m 'ka gen pitye Bondye a l'?"Epi Ziba di wa a, "Gen ki rete vivan yon pitit Jonatan, ak pye enfim. "
9:4 "Ki kote li ye?"Li te di. Ziba reponn li al jwenn wa a, "Gade, se li ki nan kay la nan Maki, , pitit gason Amiyèl, nan lavil Lodeba. "
9:5 Se poutèt sa, wa David voye yo mennen l 'soti nan kay la fanmi Maki, , pitit gason Amiyèl, soti nan lavil Lodeba.
9:6 Lè Mefibochèt, , pitit gason Jonatan, pitit pitit Sayil la, te vin jwenn David, li lage kò l sou figi l ', epi li reverenced. David reponn, "Mefibochèt?"Epi li te reponn, "Sèvitè ou se isit la."
9:7 Apre sa, David mande l ': "Pa pè. Mwen menm, m'a sètènman gen pitye bay ou paske nan Jonatan, papa ou. M'ap renmèt ou tout jaden ki te andeyò Sayil, papa ou. W'a manje pen sou tab avè m toujou. "
9:8 Apre sa, venere l ', li te di, "Kiyes mwen ye, sèvitè ou, ke ou ta dwe gade ak favè sou yon chen mouri tankou m '?"
9:9 Se konsa,, wa a rele Ziba, sèvitè ki te pou Sayil, epi li di l ': "Tout tou sa ki ki te fè pati Sayil, ak tout kay li, Mwen pral bay moun, pitit mèt ou.
9:10 Se konsa,, travay tè a pou li, ou menm ak pitit gason ou lèfini nou menm nou. W'a pote nan manje pou, pitit gason mèt ou, pou nouriti. Apre sa, Mefibochèt, , pitit gason mèt ou, va toujou manje pen sou tab avè m. "Ziba te gen kenz pitit gason ak ven moun k'ap sèvi.
9:11 Ziba reponn li al jwenn wa a: "Menm jan te mèt mwen te bay lòd sèvitè ou, se konsa yo pral sèvitè ou fè. Apre sa, Mefibochèt toujou manje sou tab avè m ', tankou pwòp pitit gason wa a. "
9:12 Koulye a, Mefibochèt te gen yon pitit gason ki te piti joujou. Se vre wi, tout fanmi an nan kay la nan Ziba te sèvi Mefibochèt.
9:13 Men, Mefibochèt te rete lavil Jerizalèm. Pou li te manje toujou nan tablo a wa a. Apre sa, li te enfim nan tou de pye.

2 Samyèl 10

10:1 ¶ Apre tout bagay sa yo, li te rive ke wa peyi moun Amon yo te mouri, ak Anoun, pitit gason li ki moute wa dèyè l '.
10:2 David reponn, "Mwen pral gen pitye ak Anoun, , pitit Nakach la, menm jan papa l 'te gen pitye m'. "Se poutèt sa, David voye ankourajman l ', voye sèvitè l ', sou pase a nan papa l '. Men, lè sòlda nan lame David te rive nan peyi moun Amon yo,
10:3 lidè yo nan moun Amon yo di ak Anoun, mèt yo: "Ou panse ke li te paske nan onè ki te pou papa ou ki David voye konsole nou la a? Apre sa, pa t 'David voye domestik li yo ou, se konsa ke li ta ka mennen ankèt, ak eksplore lavil la, ak se konsa ke li ta ka kraze li?"
10:4 Se konsa,, Anoun pran sòlda nan lame David, epi li koupe tout cheve nan yon sèl mwatye yon pati nan bab yo, epi li koupe rad yo nan mitan an, osi lwen ke bounda yo, epi li voye yo ale.
10:5 Lè sa a te rapòte bay David, li voye al kontre yo. Mesye yo t 'manke afekte pa wont. David ba yo lòd, "Rete nan lavil Jeriko, jouk bab yo grandi, ak Lè sa a retounen. "
10:6 Koulye a, moun Amon yo, wè sa yo te fè yon aksidan jwenn David, voye chache, ak peye salè travayè yo nan, Sòlda peyi Siri yo ak lavil Reyòb, Moun Aram ki soti lavil Zoba, ven mil sòlda apye, ak pou soti nan wa lavil Maka a, yon sèl mil moun, ak pou soti nan Tòb, douz mil moun.
10:7 Lè David fin tande sa, li voye Joab ak tout lame a tout antye de vanyan sòlda.
10:8 Lè sa a, moun Amon yo te soti, epi yo pozisyone liy batay yo anvan antre nan anpil nan pòtay yo, yo. Men, sòlda peyi Siri yo, moun lavil Zoba, ak ak lavil Reyòb, ak nan Tòb, ak Se Maka, te pran pozisyon nan plenn lan.
10:9 Se konsa,, wè sa ki te batay la te prepare sou do l ', tou de fè fas a l ', li dèyè, Joab te chwazi kèk soti nan tout nan moun k'ap viv pou Bondye pèp Izrayèl, epi li mete kanpe yon liy batay opoze sòlda peyi Siri yo.
10:10 Men, yon pati ki rete a nan pèp la li lage nan Abichayi, frè Joab, ki te fòme yon liy batay kont moun Amon yo.
10:11 Joab mande l ': "Si moun Aram yo met men sou mwen, n'a ede m '. Men, si moun Amon yo ka fè ou anyen, lè sa a mwen pral ede w.
10:12 Fè vanyan gason. Se pou nou goumen sou non pèp nou an ak vil la nan, Bondye nou an. Lè sa a, Seyè a pral fè sa ki byen nan je pwòp tèt li. "
10:13 Se konsa,, Joab, ak tout pèp la ki te avè l ', pran abitid konfli a devan lame moun Aram yo, ki moun ki imedyatman kouri pou figi yo.
10:14 Lè sa a,, wè moun Aram yo te kouri, moun Amon yo tèt yo tou t'ap kouri pou fè fas a Abichayi, epi yo antre nan lavil la. Apre sa, Joab sispann batay moun Amon yo, Jakòb ale nan lavil Jerizalèm.
10:15 Se konsa,, sòlda peyi Siri yo, wè yo ke yo te tonbe devan tout pèp Izrayèl, yo reyini.
10:16 Apre sa, Adadezè voye li mennen sòlda peyi Siri ki te lòt bò larivyè Lefrat la, Moyiz mennen nan lame yo. Apre sa, Chobak, règ la nan militè a pou Adadezè, te chèf yo.
10:17 Lè sa a te rapòte bay David, li rale ansanm tout pèp Izrayèl. Apre sa, li janbe lòt bò larivyè Jouden an, Jakòb ale nan Elam. Moun Aram ki te fòme yon liy batay opoze David, leve fè lagè ak l '.
10:18 Moun Aram yo kouri met deyò fè fas a pèp Izrayèl la. David touye, nan mitan sòlda peyi Siri yo, moun peyi sèt san cha lagè, ak karant mil kavalye. Apre sa, li touye Chobak, lidè nan militè a, ki moun ki imedyatman mouri.
10:19 Lè sa a, tout wa ki te nan reinforcements ki te avek Adadezè, wè tèt yo yo dwe bat yo pèp Izrayèl la, yo te trè pè, li yo kouri met deyò: senkant-uit mil moun devan tout pèp Izrayèl. Apre sa, yo fè lapè ak yo, yo t'ap sèvi yo. Moun Aram yo te pè yo ofri asistans nan moun Amon yo ankò.

2 Samyèl 11

11:1 Koulye a, li te rive ke, nan vire an nan ane a, nan tan an lè wa anjeneral ale fè lagè, David voye Joab, Tout sèvitè yo avè l ', ak tout pèp Izrayèl, epi yo fin kraze pitit gason nan mitan moun Amon, epi yo sènen lavil Raba. Men, David rete lavil Jerizalèm.
11:2 Pandan ke tout bagay sa yo ap pran plas, David te pase nan leve soti nan kabann li apre mitan jounen, ak li te mache sou teras la nan palè wa a. Li wè, atravè soti nan teras li, yon fanm benyen. Fanm lan te bèl anpil.
11:3 Se poutèt sa, wa a voye chache konnen ki moun ki fanm lan ta kapab. Y 'al rapòte l' ke li te Batcheba, pitit fi a nan Eliyam, madanm nan Ouri, moun Et yo.
11:4 Se konsa,, David voye kèk mesaje, Li pran l '. Lè Mat fin antre l ', li mouri avè l '. Apre sa, jounen jodi a, li te fè sèvis pou mete soti nan règ li.
11:5 Apre sa, li tounen tounen l 'lakay li, li te gen vin ansent yon pitit ki poko fèt. ak voye, li enfòme David, ak li te di, "Mwen te vin ansent."
11:6 David voye bay Joab, di, "Kite m 'Ouri, Moun Et yo. "Li voye Ouri bay David.
11:7 Apre sa, Ouri te ale nan David. David pale si wi ou non Joab te fè byen, ak sou pèp la, ki jan yo te lagè a ke yo te fèt.
11:8 David di li: -Bon, "Ale nan kay ou, epi lave pye ou. "Epi Ouri kite kay la nan wa a. Apre sa, yon repa soti nan wa a pati dèyè l '.
11:9 Men Ouri mouri devan pòtay lavil la nan palè wa a, ak lòt moun ki te mèt li, epi li pa t 'ale desann nan lakay li.
11:10 Y 'al rapòte bay David pa kèk, di, "Ouri pa t 'ale nan lakay li." Apre sa, li di Ouri: "Èske ou pa rive soti nan yon vwayaj? Poukisa ou pa t 'ale desann nan kay ou?"
11:11 Apre sa, Ouri di David: "Bwat Kontra Bondye, ak pèp Izrayèl la ak nan peyi Jida, rete anba tant, ak Joab, mèt mwen, ak moun k'ap sèvi yo nan mèt mwen, rete sou sifas tè a. E yo ta dwe Mwen Lè sa a ale lakay pwòp mwen, pou m 'ka manje, yo bwè, ak dòmi ak madanm mwen? Pa byennèt ou ak pa byennèt sosyal la nan nanm ou, Mwen pa pral fè bagay sa a. "
11:12 Se poutèt sa, David di li: -Bon, "Menm si sa, rete isit la jodi a, ak demen m'ap voye ou ale. "Se konsa, Ouri rete lavil Jerizalèm, sou jou sa a ak pwochen an.
11:13 David rele l ', se konsa ke li ta ka manje, yo bwè anvan l ', ak li te fè l 'ivr. Yo kite nan aswè an, li mouri sou kabann li, ak gad yo nan mèt li, epi li pa t 'ale desann nan lakay li.
11:14 Se poutèt sa, lè maten rive, David te ekri yon lèt bay Joab. Apre sa, li voye l 'nan men moun Ouri,
11:15 ekri nan lèt la: "Kote Ouri opoze lagè a, kote batay la se pi fò a, ak Lè sa a abandone l ', se konsa ke, yo te gen blese, li ka mouri. "
11:16 Se konsa,, lè Joab te sènen lavil la, li positionné Ouri nan plas la kote li te konnen moun ki pi fò yo dwe.
11:17 Mesye yo, kite soti nan lavil la, vin atake Joab. Se konsa, kèk nan moun yo nan mitan sòlda nan lame David tonbe, ak Ouri, moun Et la mouri tou.
11:18 Se konsa,, Joab voye rapòte bay David tout pawòl sou batay la.
11:19 Apre sa, li enstriksyon mesaje a, di: "Lè ou fin fè tout mo sa yo sou lagè a bò kote wa a,
11:20 si ou wè l 'yo dwe fache, epi si li te di: 'Poukisa ou te pwoche bò nan miray la yo nan lòd yo goumen? Èske ou inyoran ke anpil flechèt yo jete soti nan pi wo miray ranpa a nan?
11:21 Ki moun ki touye Abimelèk, , pitit gason Jewoubaal? Pa t 'yon fanm jete yon fragman nan mare yon gwo wòl sou li soti nan miray la, ak pou touye l 'lavil Tebès? Poukisa ou te apwoche bò kote miray la?'W'a reponn: 'Ouri sèvitè ou, moun Et yo, tou manti mouri. ' "
11:22 Se poutèt sa, mesaje a pati. Apre sa, li ale, li dekri jwenn David tou sa Joab te leve l '.
11:23 Mesaje a di David: "Mesye yo t 'ka bat nou, Epi, y 'soti vin jwenn nou nan jaden an. Apre sa, nou kouri dèyè yo, fè yon atak, jouk yo rive nan pòtay lavil la nan lavil la.
11:24 Apre sa, banza yo dirije flèch yo nan sèvitè ou soti nan miray la pi wo a. Se konsa, kèk ofisye lame wa a ki mouri, ak Lè sa a tou Ouri sèvitè ou, moun peyi Et la, mouri. "
11:25 David mande l mesaje a: "W'a di bagay sa yo bay Joab: 'Pa kite zafè sa a dekouraje ou. Pou varye se evenman yo nan lagè. Koulye a, yon sèl sa a, e kounye a, ke yon moun, se boule nan lagè. Ankouraje vanyan sòlda ou kont lavil la ansanm ak egzòte yo, pou nou ka detwi l '.' "
11:26 Lè sa a, madanm nan Ouri vin konnen mari l 'Ouri te mouri, epi li pran lapenn pou li.
11:27 Men, lè yo te kriye ou fin ranpli a, David voye li mennen l 'lakay li, Lamenm li tounen madanm li, epi li fè yon pitit gason l '. Lè sa sa a, sa David te fè, te deplè nan je Seyè a.

2 Samyèl 12

12:1 Lè sa a, Seyè a voye pwofèt Natan kot David. Lè l 'fin vin jwenn li, li te di l ': "De mesye te nan yon lavil: youn rich, ak lòt pòv yo.
12:2 Nonm lan rich te gen anpil anpil mouton ak kèk bèf.
12:3 Pòv la pa te gen anyen nan tout, eksepte yon sèl ti kras mouton, ki li te te achte ak nouri. Apre sa, li te vin kanpe devan l ', ansanm ak pitit li, manje soti nan pen l ', , yo t'ap bwè nan gode l ', ak dòmi ansanm avèk li. Apre sa, li te tankou yon pitit fi l '.
12:4 Men, lè te gen yon vwayajè sèten vini nan nonm lan rich, neglije yo pran nan pwòp mouton l 'yo ansanm ak tout bèf, se konsa ke li ta ka prezante yon gwo resepsyon pou ki vwayajè, ki te vin jwenn li, li pran mouton ki nan moun ki pòv, Lòt pare yon bon manje pou nonm lan ki te vin jwenn li. "
12:5 Lè sa a, te endiyasyon David la move anpil kont moun sa a, epi li di Natan: "Kòm lavi yo Seyè, nonm lan ki moun ki fè sa a se yon pitit gason nan lanmò.
12:6 L 'renmèt quadruple nan mouton, paske li te mo sa a, epi li pa t 'pran pitye. "
12:7 Men, Natan di David: "Ou se moun sa a. Men mesaj Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la: 'Mwen chwazi ou pou ou kòm wa pèp Izrayèl la, ak mwen sove nou anba men Sayil la,.
12:8 Apre sa, mwen te bay kay la nan mèt vin jwenn nou, yo ansanm ak madanm yo nan mèt ou nan pòch rad nou. Apre sa, mwen te bay kay la nan pèp Izrayèl la ak peyi Jida bay ou. Apre sa, tankou si bagay sa yo te piti, M 'ajoute pi plis bagay sa yo ou.
12:9 Se poutèt sa, Poukisa ou meprize sa a, Seyè a, pou ke ou fè sa ki mal devan je m? Ou te touye Ouri, moun Et la ak kout nepe a. Epi ou te pran madanm li pou madanm tou pou tèt ou. Epi ou te touye l 'ak nepe k'ap soti nan moun Amon yo.
12:10 Pou rezon sa a, nepe a pa dwe retire li nan kay ou, menm pèmanans, paske ou te vire do ban mwen, epi ou te pran madanm nan Ouri, moun Et la, se konsa ke li pouvwa gen madanm ou '.
12:11 Se konsa,, men sa Seyè a: 'Gade, M'a mete sou ou yon mal k'ap fèt nan pwòp kay ou. Apre sa, mwen pral pran madanm nou lwen devan je nou, m'a ba ou yo frè parèy ou. L'ap dòmi ak madanm nou nan je solèy sa a.
12:12 Pou ou aji an kachèt. Men, mwen pral fè mo sa a nan devan tout pèp Izrayèl, ak nan je a nan solèy la. ' "
12:13 David di Natan, "Mwen te peche kont Seyè a." Apre sa, Natan di David: "Senyè a te gen tou wete tout peche ou. Ou pa pral mouri.
12:14 Men se vre wi:, paske ou te ban okazyon nan men lènmi Seyè yo pale mal sou Bondye, akòz pawòl Bondye sa a, , pitit gason ki te fèt bay ou: mouri l'ap mouri. "
12:15 Natan al rete lakay li. Seyè a frape yon sèl nan ti kras, moun te madanm nan Ouri fè jwenn David, e li te lespwar nan.
12:16 David mande Seyè a sou non nan yon sèl nan ti kras. David rete san manje entèdi, ak k ap antre pou kont li, li te kouche sou tè a.
12:17 Lè sa a, chèf fanmi ki te reskonsab palè li yo pwoche bò, pou mande l 'nan leve soti nan tè a. Apre sa, li pa t 'vle, ni ta li manje yon repa ak yo.
12:18 Lè sa a,, Sou setyèm jou a, li te rive ke tibebe a mouri. Chèf ki t'ap sèvi wa David te pè fè rapò l 'ki te yon sèl nan ti kras te mouri. Yo t'ap di: "Gade, lè timoun nan te toujou vivan, nou te pale l ', Men, li pa t 'koute vwa nou. Sa pral pi rèd li pral maltrete tèt li, si nou di l 'ke ti gason te mèt mouri?"
12:19 Men, lè David te wè esklav zòrèy li, li reyalize ke te tibebe a mouri. Apre sa, li di domestik li, "Èske moun ki mouri yo timoun?"Apre sa, yo reponn l ', "Li se mouri."
12:20 Se poutèt sa, David leve soti nan tè a. Apre sa, li lave li penyen tèt li. Lè l 'fin chanje rad li, li antre nan kay la, Seyè a, Epi li tonbe ajenou. Lè sa a, li te ale nan lakay li, ak Jezi mande yo nan plas manje pou l ', ak li te manje.
12:21 Men, domestik li yo di l ': "Ki sa ki se mo sa a ke ou te fè? Ou rete san manje epi yo te kriye, sou non tibebe a, pandan li te toujou vivan. Men, lè ti gason an te mouri, ou leve, li fin manje. "
12:22 Li di: "Pandan ke li te vivan toujou, Mwen fè jèn, kriye sou non tibebe a. Pou m 'te di: Ki moun ki konnen si Seyè a ka petèt bay l 'ban mwen, epi kite ap viv nan tibebe?
12:23 Men koulye a, ke se li ki mouri, poukisa m 'bezwen rete vit? Èske m ap kapab mennen l 'tounen ankò? Olye de sa, M'ap fè l '. Men se vre wi:, li pa pral tounen vin jwenn mwen. "
12:24 David konsole Batcheba, madanm li. Yo antre l ', li mouri avè l '. Apre sa, li fè yon pitit gason, Se konsa li rele Salomon li, Seyè a te renmen l '.
12:25 Li voye, bay pwofèt men moun peyi Natan, Se konsa li rele l ', Renmen anpil nan Seyè a, paske Seyè a te renmen l '.
12:26 Lè sa a, Joab t'ap goumen lavil Raba nan pitit gason Amon, ak li t'ap goumen andeyò lavil la wa.
12:27 Joab voye mesaje bò kote David, di: "Mwen te plede kont lavil Raba, ak pou vil la nan Dlo byento pral mete men sou.
12:28 Koulye a,, ranmase pòsyon ki rete a nan pèp la ansanm, ak sènen lavil la ansanm ak pran li. Sinon, lè vil la pral yo te fin kraze pa m ', pral genyen batay la dwe Anhan! non mwen. "
12:29 Se konsa, David sanble tout pèp la, Li moute soti kont lavil Raba. Apre yo te fin li te goumen, li mete men sou li.
12:30 Li pran kouwòn lan nan wa yo nan tèt li. Pwa a nan li te pran swasannkenz liv lò, gen Meservey yo pi presye. Y 'al mete sou tèt la nan David. Anplis, li te pote ale gate yo nan lavil la, ki te anpil anpil.
12:31 Epitou, pote pèp li yo, li sye yo, ak li te kondwi sou yo ak kèk cha fè, Li pran yo ak kouto, epi li trennen yo nan four brik. Se konsa, li te fè nan tout sitwayen yo nan moun Amon yo. David tounen, ak lame a tout antye, moun lavil Jerizalèm.

2 Samyèl 13

13:1 ¶ Apre tout bagay sa yo, li te rive ke Amnon, Pitit David la, te nan renmen ak sè nan bèl anpil nan Absalon, Pitit David la, epi li te rele Tama.
13:2 Apre sa, li pined pou li anpil, anpil pou ke, soti nan renmen pou li, li te vin malad. Pou, depi li te yon jenn fi, li te sanble yon difikilte pou l 'ke li ta fè anyen avè l' malonèt.
13:3 Koulye a, Amnon te gen yon zanmi yo te rele Jonadab, pitit gason Chimeya, frè David la,: yon nonm trè pridan.
13:4 Apre sa, li di l ': "Pouki zòt ka vin konsa mens nan jou an jou, O, pitit gason wa a? Poukisa nou pa pral fè ou di m '?"Epi Amnon di l ', "Mwen menm mwen nan renmen ak Tama, sè a nan Absalon, frè mwen an. "
13:5 Men Jonabad di l ': "Kouche sou kabann ou, ak pran pòz maladi. Lè papa ou va vin jwenn vin ede nou, di l ': 'Mwen mande w kite Tama, sè m' vin jwenn mwen, se konsa ke li ka ban m 'manje, epi yo ka fè yon repa ti, pou m 'ka manje l' soti nan men l '.' "
13:6 Se konsa,, Amnon kouche atè, epi li te kòmanse aji kòm si li te malad. Lè te wa a vin vizite l ', Amnon di wa a, "Mwen mande nou kite Tama, sè m 'vin jwenn mwen, , epi fè devan je m de pòsyon ti kras nan manje, pou m 'pran li nan men men l'. "
13:7 Se poutèt sa, David voye komisyon bay Tama, di, "Vini non nan kay la nan Amnon, frè ou, , epi fè yon repa ti pou l '. "
13:8 Tama antre nan kay la nan Amnon. Men, li te kouche. Li pran farin frans, li melanje li. Apre sa, dissolve l 'nan devan je l', li kwit pòsyon ti kras nan manje.
13:9 Li pran sa li te kwit, li vide l 'soti, epi li mete l 'devan li. Men Jozèf derefize yo manje. Amnon reponn, "Voye tout moun do ban mwen." Apre yo fin voye tout moun lwen,
13:10 Amnon di Tama, "-Pote Gato yo nan chanm lan, pou m 'ka manje nan men nou. "Se poutèt sa, Tama pran pòsyon yo ti kras nan manje ki Maka te fè, epi li mennen yo bay frè l 'Amnon nan chanm lan.
13:11 Lè Mat fin prezante manje nan l ', li mete men sou li, Li di, "-vin Kouche avè m ', sè m '. "
13:12 Li reponn li: "Pa fè sa, frè mwen! pa fòse m '. Pou okenn bagay sa yo yo dwe fè nan peyi Izrayèl la. pa chwazi fè lwa sa a estipid.
13:13 Paske, m'ap pa yo pral kapab pote wont mwen. Epi ou pral tankou yonn nan chaje yo nan peyi Izrayèl la. Pou li se pi bon pale ak wa a, epi li pa ap refize m 'kote nou. "
13:14 Men, li pa t 'vle dakò ak petisyon l'. Olye de sa, dominan se pa fòs kouraj, li fòse l ', epi li mete men sou li.
13:15 Apre sa, Amnon ki te fèt rayi pou l 'ak yon anpil gwo rayi, anpil pou ke rayi la ak ki li rayi l 'te pi gwo pase renmen nan ak ki li te renmen l' anvan. Apre sa, Amnon di l ', "Leve, , epi yo disparèt. "
13:16 Apre sa, li reponn li, "Sa ki mal Sa a se pi gwo, kote ou yo kounye a se fè kont mwen nan kondwi m 'tounen al, pase sa ou te fè anvan. "Men, li pa t 'vle koute l'.
13:17 Olye de sa, rele domestik yo ki te sèvi l ', li te di, "Mete fanm sa a kite m, epi fèmen pòt la dèyè do l '. "
13:18 Koulye a, li te mete yon rad yon gwo rad cheviy-Length. Pou pitit fi yo jenn fi wa a fè pou sèvi ak sa a kalite rad. Se konsa,, , sèvitè l 'jete l' soti, epi li fèmen pòt la dèyè l '.
13:19 Apre sa, li vide sann dife sou tèt li, epi li chire rad cheviy-Length li. Epi mete men l 'sou tèt li, konsa yo leve,, mache ak t'ap rele byen fò soti.
13:20 Lè sa a, frè l 'Absalon di l': "Èske Amnon, frè ou kouche avèk ou? Men koulye a,, sè, pe bouch. Paske chèf yo se frè ou. Epi ou pa ta dwe maltrete kè ou paske nan zafè sa a. "Se konsa,, Tama rete, gaspiye lwen nan kay la nan Absalon, frè l.
13:21 Lè wa David te tande pale sou bagay sa yo, li te nan gwo lapenn. Men, li pa t 'vle maltrete Lespri Bondye a nan Amnon pitit gason l'. Pou te vin renmen David, depi li te premye pitit gason l.
13:22 Men, Absalon pa t 'pale ak Amnon, ni an byen, ni sa ki mal. Pou Absalon rayi Amnon paske li te vyole Tama, sè l '.
13:23 Lè sa a,, apre moman sa a nan de ane, li te rive ki te mouton ki nan Absalon te kale nan lavil Baal azò, ki se tou pre Efrayim. Li envite tout pitit gason wa a.
13:24 Apre sa, li al jwenn wa a, epi li di l ': "Gade, mouton ki nan sèvitè ou yo te kale. Mwen mande wa a, ak domestik li yo, yo p'ap kapab vin ak domestik li. "
13:25 Wa a di Absalon konsa: "Pa Èske, pitit gason m ', pa chwazi mande pou n 'ka tout vini yo epi yo dwe yon chay ba ou. "Lè sa a, apre li te mande l ', epi li te refize yo ale, li beni Jakòb.
13:26 Absalon di, "Si ou se pa t 'vle vini, Mwen sipliye ou, omwen kite Amnon, frè mwen an vini avèk nou. "Apre sa, wa a di l ', "Li pa nesesè ke li ale ak nou."
13:27 Men, Absalon bourade l ', ak Se konsa, li voye chache Amnon ak tout pitit wa a. Absalon te fè yon fèt, parèy ak resepsyon wa yo konn fè.
13:28 Lè sa a, Absalon lòd domestik li, di: "Obsève lè Amnon pral te vin tounen sou ak diven. Lè m 'di nou la a, 'Grèv ak touye l'!' Pa pè. Paske, se mwen menm ki kòmande ou. Se pou nou vanyan ak vanyan gason. "
13:29 Se poutèt sa, moun ki te Absalon te aji kont Amnon, menm jan Absalon te ba yo lòd fè. Se konsa tout pitit wa yo te moute, ak chak moun moute sou milèt l ', li kouri met deyò.
13:30 Antan yo t'ap toujou vwayaje sou vwayaj la, yon rimè rive David, di, "Absalon te touye tout pitit wa a, epi gen pa youn nan yo rete yo. "
13:31 Se konsa, wa a leve, epi li chire rad ki sou yo, Sòlda Filisti a tonbe tè a. Tout chèf li yo, ki te kanpe bò kote l ', chire rad yo.
13:32 men, Jonadab, pitit gason Chimeya, frè David la, reponn, di: "Mèt mwen wa a pa ta dwe konsidere ke tout pitit gason wa a yo te touye. Amnon pou kont li se mouri. Pou li te mete kont fè konnen nan bouch Absalon soti nan jou a ke li fè kadejak sou Tama, sè l '.
13:33 Koulye a,, Pa kite monwa a mete mo sa a nan kè l ', di, 'Tout pitit ak pitit pitit wa a yo te mouri.' Pou sèlman Amnon ase ki mouri. "
13:34 Koulye a, Absalon menm kraze rak. Se konsa jenn gason an veye, leve je l ', li kontanplan soti. Epi gade, anpil moun yo te rive sou yon wout aleka nan bò a nan mòn lan.
13:35 Men Jonabad di wa a: "Gade, pitit ak pitit pitit wa a la a. Nan akò ak sa a, sèvitè ou, se konsa li te rive fèt. "
13:36 Lè l 'te sispann pale, pitit ak pitit pitit wa a parèt tou. Yo antre, yo pran rele byen fò yo, epi yo kriye. Wa a tou, , tout chèf li, kriye ak yon anpil gwo kriye.
13:37 men, Absalon, sove, al kay Talmayi, pitit gason Amiyoud la, wa peyi lavil Gechou. Lè sa a, David pran lapenn pou pitit gason l 'chak jou.
13:38 Koulye a, yo apre li te kouri met deyò, li te te rive nan lavil Gechou, Absalon te nan kote sa a pou twa ane. Wa David sispann pouswiv Absalon, paske li te konsole sou pase a nan Amnon.

2 Samyèl 14

14:1 Joab, , pitit Sewouya a, konprann sa ki te kè a nan wa a te vire anvi wè Absalon,
14:2 Se konsa, li voye nan lavil Tekoa, Lèfini, Jakòb ba soti nan gen yon fanm ki gen bon konprann. Apre sa, li di l ': "Pran pòz ke ou se nan gwo lapenn, epi mete yo sou rad la nan yon moun ki regrèt. Epi yo pa vide lwil sou tèt tèt ou ak lwil oliv, se konsa ke ou ka tankou yon fanm ki moun ki toujou viv avèk chagren pou yon moun ki te mouri kèk tan de sa.
14:3 W'a antre nan a wa a, Se pou nou pale pawòl l 'nan fason sa a. "Lè sa a, Joab mete pawòl yo nan bouch li.
14:4 Se konsa,, lè te fanm lan nan lavil Tekoa antre jwenn wa a, li lage kò l devan li sou tè a, epi li reverenced, ak li te di, "Sove m, Monwa. "
14:5 Wa a di l ', "Ki sa ki pwoblèm ou gen?"Apre sa, li reponn: "Ay, Mwen se yon fanm ki se yon vèv. Pou te mari m 'te mouri.
14:6 Li kite ou te gen de pitit gason. Apre sa, yo leve fè kont kont youn ak lòt nan jaden an. Apre sa, yo yonn pa t gen moun ki ta kapab sispann yo. Apre sa, yonn frape lòt la, li touye l '.
14:7 Epi gade, tout fanmi an, k ap monte atake sèvant ou, di: 'Delivre l' ki te touye tout frè l ', pou nou fè touye l 'pou lavi sa a nan frè l', ki moun li touye, ak pou nou kapab fè lwen ak eritye a. Apre sa, yo ap chèche s'étendre etensèl mwen ke ki rete, konsa ke gen pa gen dwa siviv yon non pou mari m ', ni yon ti rès sou latè. "
14:8 Wa a di fanm lan, "Ale nan pwòp kay ou, Se konsa m'a fè yon dekrè sou non ou. "
14:9 Fanm lan nan lavil Tekoa di wa a: "Se pou tou sa yo gen sou mwen, mèt mwen, ak sou kay la Nou menm papa. Men, ka wa a ansanm ak gouvènman fanmi li an inosan. "
14:10 Wa a mande, "Nenpòt moun ki pral kontredi ou, mennen ban mwen, ak li pa janm pral manyen ou ankò. "
14:11 Apre sa, li te di, "Se pou wa a sonje Senyè a, Bondye li, fanmi san pou ke fèmen pa ka miltipliye yo nan lòd yo pran tire revanj, ak pou yo ka pa gen mwayen touye pitit mwen an. "Epi li te di, "Kòm lavi yo Seyè, kite yon grenn cheve nan men pitit gason ou yo pral tonbe atè a. "
14:12 Lè sa a, fanm lan di, "Se pou sèvant ou pale yon mo ou: Wi wa a." Epi li te di, "Pale."
14:13 Fanm lan reponn: "Poukisa gen ou te panse sa a sou pèp Bondye a, ak poukisa gen wa a pale mo sa a, se konsa ke li peche epi yo pa mennen tounen yon sèl la ki moun li rejte?
14:14 Nou tout nou se mouri, e nou tout tankou dlo ki koule nan tè a epi yo pa retounen. Bondye pa volonte pèdi yon nanm. Olye de sa, li renouvle efò li, panse ke sa ki te rejte pa ta ka peri tout ansanm.
14:15 Se poutèt sa, koulye a, mwen te vini nan pale pawòl sa a monwa, mèt mwen, nan prezans yo ak pèp la. Li kite ou te di ke: Mwen pral pale ak wa a, pou petèt gen pouvwa gen kèk fason pou wa a akonpli sa a, sèvant li.
14:16 Wa a koute, epi li libere sèvant ki te nan dwèt la nan tout moun ki te vle pran m 'ak pitit gason m' ansanm, soti nan pòsyon tè Bondye a.
14:17 Se poutèt sa, kite pale sèvant ou, se konsa ke sa a, monwa la pouvwa gen tankou yon sèvis ofrann bèt. Paske, mwen menm tankou yon zanj Bondye, se konsa li ye monwa a, se konsa ke li se deplase pa ni yon benediksyon, ni yon madichon. Lè sa a, twò, Seyè sèl Mèt la w la avèk ou. "
14:18 Ak nan repons, wa a di fanm lan, "Ou pa dwe kache nan men m 'yon mo nan sa mwen mande w." Fanm lan di l', "Pale, monwa, mèt mwen. "
14:19 Wa a mande, "Se pa men moun peyi Joab avè ou nan tout sa a?"Fanm lan reponn li:: "Pa byennèt sosyal la nan nanm ou, monwa, mèt mwen, li ni sou bò goch la, ni a dwat a, nan tout bagay sa yo ki mèt mwen te wa a pale. Pou Joab, chèf lame ou tèt li enstriksyon m ', epi li menm l mete tout pawòl sa yo nan bouch la nan sèvant ou.
14:20 Se konsa mwen te ale nan figi sa a nan diskou, paske sèvitè ou Joab enstriksyon li. Men, ou, monwa, mèt mwen, gen bon konprann, menm jan yon zanj Bondye gen bon konprann, pou ke ou konprann tou sa ki sou tè a. "
14:21 Wa a pale ak Joab,: "Gade, te pawòl ou nan plas nan aprezan m '. Se poutèt sa, ale ak rele tounen ti gason an Absalon. "
14:22 Apre sa, tonbe nan tè a sou figi l ', Joab reverenced, Apre sa li beni wa a. Joab mande l ': "Jodi a te sèvitè ou konprann ke mwen jwenn favè nan je ou, monwa, mèt mwen. Pou ou te akonpli sa a, sèvi nou an. "
14:23 Joab leve, epi li al fè wout yo ale lavil Gechou. Apre sa, li mennen Absalon antre lavil Jerizalèm.
14:24 Men, wa a di, "Se pou yo tounen vin jwenn lakay li, men se pou l 'pa parèt devan li. "Se konsa,, Absalon al rete lakay li, Men, li pa janm parèt devan wa a.
14:25 Koulye a, nan tout pèp Izrayèl, pa gen pesonn pou bèl, ak pou trè twa etaj kòm Absalon. Soti nan sèl la nan pye a nan tèt la nan tèt la, pa te gen okenn gen ankenn enfimite nan li.
14:26 Lè l 'koupe tout cheve nan cheve nan tèt li, paske li koupe tout cheve li koupe yon fwa chak ane, paske cheve long l 'te lou kou pwa senkant l', li te peze cheve nan tèt li nan de san pyès, pa pwa yo piblik.
14:27 Lè sa a, twa pitit gason te fèt antan Absalon, ak yon pitit fi, nan fòm elegant, ki gen non te Tama.
14:28 Absalon rete pou de ane nan lavil Jerizalèm, epi li pa janm parèt devan wa a.
14:29 Se konsa,, li voye bay Joab, se konsa ke li ta ka voye l 'bay wa a. Men Jozèf derefize pou yo vini nan l '. Lè l 'te voye yon dezyèm fwa, epi li te refize pou yo vini nan l ',
14:30 li di domestik li: "Ou konnen ki jaden an nan Joab, yon sèl la ki se tou pre jaden m ', gen yon rekòt senkantmil barik lòj. Se poutèt sa, ale li mete l 'sou dife. "Se konsa,, moun ki te Absalon mete dife nan jaden an grenn jaden. Chèf ki t'ap sèvi nan Joab, rive ak rad yo chire, di, "Travayè yo nan Absalon te mete dife nan pati nan jaden an!"
14:31 Joab leve, Jakòb ale nan Absalon lakay li, Li di, "Poukisa gen sèvitè ou mete dife nan jaden rekòt mwen?"
14:32 Absalon reponn a Joab: "Mwen voye ba ou, t'ap mande charite ke ou ta ka vin jwenn mwen, ak pou m 'ka voye ou bò kote wa a, e ke ou ta ka di l ': 'Sa k fè mwen te fè soti nan lavil Gechou? Li ta pi bon pou mwen yo dwe la. 'Mwen sipliye ou, Se poutèt sa, pou m 'ka parèt devan wa a. Men, si se li ki janm bliye jan Bondye peche m ', se pou l 'touye m'. "
14:33 Se konsa,, Joab, k ap antre nan kay wa a, total tout bagay sa yo l '. Absalon te rele. Apre sa, li antre nan kay wa a, epi li reverenced sou figi a nan tè a. Wa a bo Absalon.

2 Samyèl 15

15:1 Lè sa a,, Apre sa,, Absalon jwenn pou tèt li cha lagè, ak kavalye, pran senkant gason ki t'ap mache devan l '.
15:2 Epi l ap monte leve nan maten an, Absalon te kanpe bò kote antre nan pòtay lavil la. Lè te gen yon moun ki te gen yon diskisyon ki ta ka mache devan jijman wa a, Absalon ta rele l 'l', e yo ta di, "Ki vil moun ou ye?"Epi reponn, li ta ka di, "Se mwen menm sèvitè ou, ki sòti nan yon sèten branch fanmi pèp Izrayèl la. "
15:3 Absalon ta reponn li: "Pawòl ou sanble bon ak jis m '. Men pa gen okenn yon sèl nonmen pa wa a tande ou. "Absalon ta ka di:
15:4 "Ki moun ki pouvwa nonmen m 'jij sou tout peyi a, pou ke tout moun ki gen yon diskisyon ta ka vin jwenn mwen, , mwen ta ka jije jistis. "
15:5 Lè sa a, twò, lè yon moun ta pwoche bò l ', se konsa ke li ta ka voye bonjou pou l ', li ta pwolonje men l ', ak pran kenbe l ', li ta l 'bo li.
15:6 Apre sa, li te fè sa a bay tout moun pèp Izrayèl rive pou jijman yo dwe tande pa wa a. Apre sa, li solisite kè yo nan moun peyi Izrayèl yo.
15:7 Lè sa a,, Apre katran, Absalon di wa David: "Mwen ta dwe ale ak sa mwen te pwomèt, kote mwen te fè Seyè a Seyè a lavil Ebwon.
15:8 Pou sèvitè ou te fè yon pwomès bay Seyè, lè li te nan lavil Gechou peyi Siri, di: Si Bondye vle mennen m 'tounen lavil Jerizalèm, Mwen fè sèvis Seyè a. "
15:9 Wa David mande l ', "-Ale Ak kè poze." Apre sa, li leve, li al fè wout yo moun lavil Ebwon.
15:10 Yo li voye eskout nan tout branch fanmi pèp Izrayèl, di: "Le pli vit ke ou tande klerone an bay siyal la, di: 'Absalon sèl wa lavil Ebwon.' "
15:11 Koulye a, li te gen te rele, de san moun soti lavil Jerizalèm te soti ak Absalon, pral nan senplisite nan kè epi yo te antyèman inyoran nan plan an.
15:12 Absalon tou rele Achitofèl lavil Gilo, yon konseye wa David, soti nan lavil kote li, Gilo. Lè Jezi immolating viktim, yon sèman trè fò te prete sèman, ak tout pèp la, atan ansanm, ansanm ak Absalon.
15:13 Lè sa a, yon mesaje te ale nan David, di, "Ak tout kè yo, tout pèp Izrayèl ap swiv Absalon. "
15:14 David di domestik li, ki te avè l 'lavil Jerizalèm: "Leve, se pou nou kouri! Pou otreman pa pwal gen okenn chape pou nou soti nan fè fas a Absalon. Prese vin kite, paske petèt, sou rive, li ka arete nou, epi fòse wine sou nou, ak grèv lavil la ak ladan yo nan batay la. "
15:15 Chèf ki t'ap sèvi wa a di l ', "Tout tou sa ki chèf nou an wa a bay lòd, nou moun k'ap sèvi nou yo va pote soti nan vle. "
15:16 Se poutèt sa, wa a pati, ak tout fanmi l 'sou pye. Wa a kite dèyè dis fanm nan fanm kay yo nan pran swen pou kay la.
15:17 Apre sa, li pase pou li sou pye, wa a ansanm ak tout pèp Izrayèl rete kanpe byen lwen soti nan kay la.
15:18 Tout chèf li yo t ap mache bò kote l '. Apre sa, lame yo nan Cerethites yo ak Phelethites, ak tout lavil Gat la, avyon de gè pwisan, sis san moun ki te swiv l 'soti nan lavil Gat sou pye, te vin anvan wa a.
15:19 Lè sa a, wa a di l Itayi moun lavil Gat yo: "Poukisa ou vini avèk nou? Retounen ak ap viv ak wa a. Pou ou se yon moun lòt nasyon, epi ou kite plas pwòp ou a.
15:20 Ou te rive yè. Ak jodi a ou ta dwe dwe ke yo oblije ale avèk nou? Pou mwen ta dwe ale nan plas la kote m 'prale. Men, ou ta dwe retounen, ak plon frè pwòp ou a tounen ak ou. Seyè a va gen pitye ak verite ou, paske ou yo te montre favè ak lafwa. "
15:21 Ak Itayi reponn a wa a, lè li di, "Kòm lavi yo Seyè, ak jan monwa lavi yo, nan tou sa kote ou yo pral, monwa, mèt mwen, si nan lanmò oswa nan lavi, sèvitè ou yo pral la. "
15:22 David mande l Itayi, "Vini non, pran devan nou. "Epi Itayi moun lavil Gat yo janbe lòt, ak tout moun ki te avè l ', ak rès la nan foul moun yo.
15:23 Yo tout t'ap kriye ak yon vwa gwo, ak tout pèp la janbe lòt. Wa a tou janbe lòt torrent Sedwon an. Tout pèp la avanse opoze wout la ki sanble soti nan direksyon dezè a.
15:24 Koulye a, Zadòk, prèt la tou al, ak tout moun Levi yo pati ansanm avè l, pote Bwat Kontra Bondye a. Apre sa, yo mete Bwat Kontra Bondye a desann. Ak Abyata moute, jouk tout rès moun ki te pati soti nan lavil la te ale pa.
15:25 Wa a di Zadòk: "Pote tounen Bwat Kontra Bondye nan lavil la. Si m 'va jwenn favè nan je Seyè a, li ap mennen m 'tounen. L'ap montre li nan m 'nan kote Bondye rete a.
15:26 Men, si li va di m ', 'Ou pa plezi,' Mwen prè. Se pou l 'fè tou sa se yon bon bagay nan je pwòp tèt li. "
15:27 Wa a di Zadòk, prèt la: "O pwofèt, tounen nan lavil la ak kè poze. Se pou Akimaz, pitit gason ou, ak Jonatan, pitit gason Abyata a, De pitit gason ou, rete nan mitan nou.
15:28 Gade, Mwen pral vire nan plenn dezè a, jouk mo nan men ou ka rive enfòme m '. "
15:29 Se poutèt sa, Zadòk ak Abyata te pote tounen Bwat Kontra Bondye antre lavil Jerizalèm, epi yo rete la.
15:30 Men, David monte nan mòn Oliv la, k ap grenpe yo t'ap kriye, avanse ak pye fè ak ak tèt li kouvri. Anplis, tout moun ki te avè l 'moute, kriye ak tèt yo kouvri.
15:31 Lè sa a, li te rapòte bay David ki jan Achitofèl tou te rejwenn nan pwèstasyon sèman ak Absalon. David reponn, "Seyè, Mwen sipliye ou, dekouvwi pawòl moun fou a nan konprann ki jan Achitofèl. "
15:32 Lè David te monte nan somè a nan mòn lan, kote l 'te ale nan adore Seyè a, wè Ouchayi a vin atake Moyiz, ak rad li chire ak tèt li kouvri ak tè.
15:33 Apre sa, David mande l ': "Si ou vin avè m ', ou yo pral yon chay m '.
15:34 Men, si ou retounen nan lavil la, epi ou di Absalon, Se mwen menm sèvitè ou, Monwa; menm jan mwen te sèvitè ki te pou papa ou, konsa tou mwen pral l 'sèvi nou,'Ou pral detwi Achitofèl la
15:35 Epi ou gen avèk ou Zadòk ak Abyata, prèt yo. Ak nenpòt mo tou sa ke ou pral tande pale de kay la nan wa a, ou fè konnen li nan Zadòk ak Abyata, prèt yo.
15:36 Koulye a, ak yo se de pitit gason yo Akimaz, , pitit gason Zadòk, ak Jonatan, pitit gason Abyata a. W'a voye m 'pa yo tout pawòl ki ou pral te tande. "
15:37 Se poutèt sa, Ouchayi, zanmi wa David la, antre nan lavil la. Absalon tou antre lavil Jerizalèm.

2 Samyèl 16

16:1 Lè David te pase yon ti kras pi lwen pase tèt la nan mòn lan, Ziba, Domestik la nan Mefibochèt, parèt al kontre l ', ak de bourik, ki te chay ak de san pen, ak yon santèn grap nan rezen fin chèch nèt, ak yon santèn mas, fig frans fin chèch nèt, ak yon veso plen diven.
16:2 Wa a di Ziba, "Ki sa ou gen entansyon fè ak bagay sa yo?"Epi Ziba reponn: "Bourik yo se pou tout moun lakay wa a, pou yo ka chita. Apre sa, pen yo ak fig frans fin chèch nèt yo pou moun k'ap sèvi ou, la manje. Men, diven an se pou nenpòt moun ki yo bwè ki ka tonbe feblès nan dezè a. "
16:3 Wa a mande, "Ki kote se pitit pitit mèt ou?"Epi Ziba reponn wa a: "Li rete lavil Jerizalèm, di, 'Jodi a, pèp Izrayèl la pral retabli Peyi Wa ki nan papa m 'avè m'. ' "
16:4 Wa a di Ziba, "Tout bagay sa yo ki te pou Mefibochèt yo kounye a se pou ou." Ziba reponn li, "Mwen sipliye ou ke ou ka fè anvan ou, monwa, mèt mwen. "
16:5 Lè sa a, wa David ale osi lwen ke rive lavil Baourim. Epi gade, yon nonm Kite tout fanmi an nan kay ki te pou Sayil, yo te rele Chimeyi, , pitit gason Gera, kite gen. Apre sa, pral soti, li te kontinye sou, e li te madichon,
16:6 ak voye wòch kont David ak kont tout moun ki te wa David. Apre sa, tout pèp la, li tout vanyan sòlda yo te vwayaje nan dwat la ak sou kote sa yo bò gòch wa a.
16:7 Se konsa,, jan l 'te madichon wa a, Chimeyi te di: "Al fè wout, ale, ou menm nan san, epi ou nonm yon bann vòryen!
16:8 Seyè a ap pini ou pou tout san an nan patizan fanmi Sayil. Pou ou te uzurpe Peyi Wa ki nan plas li. Se konsa,, Seyè a ban Peyi Wa ki nan men Absalon, pitit gason ou lan. Epi gade, mal ou peze fèmen sou nou, paske ou se yon moun ki gen san. "
16:9 Lè sa a, Abichayi, , pitit Sewouya a, di wa a: "Poukisa ou kite chen mouri sa a ap madichonnen monwa a? Kite m 'ale, li koupe tèt li. "
16:10 Wa a mande: "Ki sa li jwenn mwen, nan tout nan nou, O pitit gason Sewouya? pèmèt l ', se konsa pou l 'ka madichonnen. Paske, Seyè a te bay lòd l 'nan madichon David. Ki moun ki youn nan moun ki ta bay gabèl yo di, 'Poukisa zak li fè konsa konsa?'"
16:11 Wa a pale ak Abichayi ansanm ak tout domestik li: "Gade, pitit gason m ', ki te soti nan ren mwen, ap chèche lavi m '. Sa pral pi rèd yon pitit gason nan branch fanmi Benjamen fè sa kounye a? pèmèt l ', se konsa pou l 'ka madichonnen, ann akò ak lòd Seyè a, Seyè a.
16:12 Petèt Seyè a ka gade ak favè jan m'ap soufri, Seyè a ka peye m 'bon, nan plas madichon an nan jounen sa a. "
16:13 Se konsa,, David kontinye ap mache sou wout la, ak asosye li yo. Men, Chimeyi te avanse ansanm Ridge mòn lan sou bò opoze l ', madichon ak voye wòch nan l ', ak simen pousyè tè.
16:14 Wa a ak tout pèp la tout antye avè l ', ke yo te bouke, ale, li rafrechi tèt yo gen.
16:15 Men, Absalon ak tout pèp li a antre lavil Jerizalèm. Anplis, Achitofèl te avè l '.
16:16 Lè Ouchayi la, bon zanmi David la, te ale nan Absalon, li te di l ': "Se pou nou mache byen, Monwa! Se pou nou mache byen, Monwa!"
16:17 Absalon di l ': "Èske sa se aji byen ou a zanmi ou? Poukisa ou pa ale ak zanmi ou?"
16:18 Apre sa, Ouchayi reponn a Absalon: "Pa gen okenn vle di! Mwen menm, m'a pou li, moun Seyè a te chwazi. E mwen, ak tout sa a moun, ak tout pèp Izrayèl, ap rete avè l '.
16:19 Men, Lè sa twò, Mwen deklare sa a: moun mwen ta dwe sèvi? Eske se pa, pitit gason wa a? Menm jan mwen te sijè a papa ou, se konsa m'ap sijè a nou tou. "
16:20 Lè sa a, Absalon di Achitofèl, "Prezante yon konsèy tankou sa ki nou dwe fè."
16:21 Apre sa, Achitofèl di Absalon konsa: "Antre ak lòt fanm kay yo nan papa ou, ki moun li kite dèyè yo nan lòd yo pran swen pou kay la. Kidonk, lè tout pèp Izrayèl pral tande ke ou wont papa ou, men yo ka ap vin pi fò avèk ou. "
16:22 Se poutèt sa, yo gaye yon tant pou Absalon sou twa a. Apre sa, li antre nan pou pou fanm kay yo nan papa l 'nan je tout pèp Izrayèl la.
16:23 Koulye a, konprann ki jan Achitofèl, ki li te bay nan jou sa yo, te trete kòm si yon sèl te konsiltasyon Bondye. Se konsa, te chak konsèy nan Achitofèl, tou de lè li te avèk David, ak ki lè li te kanpe ak Absalon.

2 Samyèl 17

17:1 Lè sa a, Achitofèl di Absalon konsa: "M ap chwazi pou tèt mwen douz mil moun, epi l ap monte moute, M'ap kouri dèyè David Jou lannwit sa a.
17:2 Apre sa, bri sou do l ', paske li bouke ak a vin pi fèb men, M'ap frape l '. Lè tout moun ki kanpe avè l 'ap te kouri met deyò, M'ap frape desann wa a nan izolasyon.
17:3 Apre sa, mwen ap mennen tounen pèp la tout antye, retounen nan fason ki nan yon sèl moun. Pou w ap chèche sèlman yon sèl moun. Tout pèp la va parèt nan kè poze. "
17:4 Lè sa sa a Absalon ak kontan tout moun sa yo pi gwo pa nesans pèp Izrayèl.
17:5 Men, Absalon di, "Konvoke Ouchayi la, ! Ann tande sa li tou ka di. "
17:6 Lè Ouchayi te ale nan Absalon, Absalon di l ': "Achitofèl te di l 'yon mo nan fason sa a. Eske nou ta dwe fè l 'oswa ou pa? Ki konsèy ou bay?"
17:7 Apre sa, Ouchayi di Absalon konsa, "Konsèy nan ki Achitofèl bay nan moman sa a se pa bon."
17:8 Epi ankò Ouchayi deklare, "Ou konnen papa ou, ak moun ki kanpe avè l ', yo dwe trè fò ak anmè kou fièl nan nanm, konparab ak yon lous move nan forè a lè jèn li ki te pran lwen. Anplis, papa ou se yon vanyan sòlda, ak Se konsa, li pa pral viv nan mitan pèp la.
17:9 Petèt kounye a li kache nan twou, oswa nan yon lòt kote, tout kote li testaman. Men, si pa chans, nan komansman, nenpòt moun ki ka tonbe, moun ki va tande sou li, pa gen pwoblèm sa li te tande, pral di, 'Gen yon touye nan mitan pèp la ki t'ap mache dèyè Absalon.
17:10 E menm fò nan anpil, ki gen kè se tankou kè a nan yon lyon, yo pral febli soti nan pè. Pou tout moun pèp Izrayèl konnen jan papa ou yo dwe yon nonm vanyan, e ke tout moun ki avè l 'yo gaya.
17:11 Men, sa a sanble m 'yo dwe konsèy nan dwa: Se pou tout pèp Izrayèl ap sanble lakay nou, depi lavil Dann al Bècheba, tankou grenn sab bò lanmè a ki se multitud. Epi ou pral nan mitan yo.
17:12 Apre sa, nou ap bat sou do l 'nan tou sa plas li pral yo te jwenn. Apre sa, nou pral kouvri l ', tankou lawouze a anjeneral tonbe sou tè a. Apre sa, nou pa dwe kite dèyè menm yon sèl pou moun ki te kanpe avè l '.
17:13 Men, si li pral antre nan nenpòt ki lavil, tout nan Izrayèl yo antoure tout lavil la ak kòd tou. E nou pral rale l 'nan torrent a, se konsa ke gen pa ka jwenn menm yon sèl ti wòch soti nan li. "
17:14 Absalon, ak tout moun peyi Izrayèl yo, di: "Konsèy la nan Ouchayi a se pi bon pase Achitofèl la." Se konsa,, pa yon zak Seyè a, konsèy la itil nan Achitofèl te bat, yo nan lòd ke Seyè a ta ka mennen sa ki mal sou Absalon.
17:15 Apre sa, Ouchayi di prèt yo, Zadòk ak Abyata: "Achitofèl te bay konsèy ak Absolon ak chèf fanmi pèp Izrayèl nan sa a ak ki fason. Apre sa, mwen te bay konsèy nan sa yo ak sa fason yon.
17:16 Koulye a,, voye byen vit, ak rapò bay David, di: Piga nou janm rete Jou lannwit sa a nan plenn dezè a. Olye de sa, san pèdi tan, ale atravè. Sinon ka wa a dwe ap vale tèren, ak tout moun ki kanpe avè l '.' "
17:17 Men, Jonatan ak Akimaz rete bò kote Fountain a nan Anwogèl. Ak yon sèvant ale, li rapòte l 'bay yo. Yo kite, sa yo ke yo ta ka pote rapò a bay wa David. Yo pa t 'kapab ka wè, ni antre lavil la.
17:18 Men, yon sèten ti gason bare yo, ak li devwale l 'bay Absalon. Men se vre wi:, yo vwayaje byen vit yo antre nan kay la nan yon nonm rete lavil Bakourim, ki te gen yon pi nan lakou l ', epi yo desann nan li.
17:19 Lè sa a, yon fanm pran epi gaye yon nap sou bouch pi a, tankou si siye monde lòj. Se konsa, te pwoblèm nan kache.
17:20 Lè moun ki nan Absalon te antre nan kay la, yo di fanm lan, "Ki kote Akimaz ak Jonatan?"Fanm lan reponn yo, "Yo te pase nan mitan kouri, apre yo te pran yon ti dlo. "Men, moun ki t'ap chache yo, lè yo pa t 'jwenn yo, tounen lavil Jerizalèm.
17:21 Apre yo fin ale, yo moute soti nan pi a. ak vwayaje, yo rapòte bay wa David, Yo t'ap di: "Leve, epi ale lòt bò larivyè Lefrat la byen vit. Pou Achitofèl te bay yon konsèy nan sa a kalite kont ou. "
17:22 Se poutèt sa, David leve, ak tout moun ki te avè l ', epi yo janbe lòt bò larivyè Jouden an, jouk premye limyè. Epi yo pa menm youn nan yo te rete dèyè ki pa fin janbe lòt bò larivyè Lefrat la,.
17:23 Lè sa a, Achitofèl, wè ke konsèy li pa t 'janm fè, sele bourik li, epi li leve, li al fè wout yo rete lakay li ak lavil kote l '. Apre sa, mete kay li yo nan lòd, li te touye tèt li te kloure. Apre sa, yo antere l 'nan kavo papa l'.
17:24 Lè sa a, David te ale nan kan an, tan ak Absalon janbe lòt bò larivyè Jouden an, li menm ansanm ak tout domestik ki te moun pèp Izrayèl yo.
17:25 Se vre wi, Absalon nonmen Amasa nan plas Joab kòmandan chèf lame a. Amasa te pitit yon nonm ki te rele Ithra nan lavil Jizreyèl, ki te antre nan jwenn Abigayèl lavil, pitit fi a nan Nakach, sè Sewouya a,, ki moun ki te manman an nan Joab.
17:26 Apre sa, Izrayèl te fè kan ak Absalon nan peyi Galarad.
17:27 Lè David te te rive nan kan an, shobi, , pitit Nakach la, soti nan lavil Raba, Nan branch fanmi Amon, ak Maki, , pitit gason Amiyèl nan lavil Lodeba, ak Bazilayi, Peyi Galarad, nan lavil Wogelim,
17:28 pote ba li kabann, ak tapisri, ak veso tè, ak ble, ak tout jaden lòj, ak manje, ak ble kwit, ak pwa, ak lantiy, ak fri pwa Chick,
17:29 ak siwo myèl, ak bè, mouton ak t'ap angrese estati towo bèf. Yo te vle ba sa yo jwenn David, li bay pèp la ki te avè l 'yo manje. Yo sispèk ke gen moun ki yo te bouke anpil ak grangou ak swaf dlo nan dezè a.

2 Samyèl 18

18:1 Se konsa, David, li te gen revize pèp li a, mete reskonsab yo triben ak ofisye.
18:2 Apre sa, li mete yon tiè nan tout pèp la anba men Joab, ak yon twazyèm pati anba men Abichayi, , pitit Sewouya a, frè a nan Joab, ak yon twazyèm pati anba men Itayi, ki te moun lavil Gat. Wa a di pèp la, "mwen, twò, pral ale ansanm ak nou. "
18:3 Pèp la reponn: "Ou pa dwe ale deyò. Paske, si nou kouri, gen pa yo pral gwo enkyetid nan yo pou nou. Oswa si yon mwatye yon pati nan nou pral tonbe, yo pa pral pran swen anpil. Pou w ap konsidere kòm youn pou dis mil. Se poutèt sa, li se pi bon ke ou ta dwe nan vil la ranfòse nou. "
18:4 Wa a di yo, "Mwen pral fè tou sa li vle ou." Se poutèt sa, wa a kanpe bò pòtay lavil la. Pèp la t'ap soti, twoup yo, pa dè santèn ak pa dè milye.
18:5 Wa a te bay lòd Joab, Abichayi ak Itayi, di, "Prezève pou m 'ti gason Absalon an." Apre sa, tout pèp la tande wa a kòmandan tout chèf yo sou non Absalon.
18:6 Se konsa,, pèp la ale nan jaden an sou pèp Izrayèl la. Batay la te pran plas nan rakbwa Efrayim lan.
18:7 Apre sa, moun pèp Izrayèl yo te koupe atè a konsa pou pa lame David la. Apre sa, byen bat ki te fèt sou jou sa a: ven mil moun.
18:8 Koulye a, te batay la nan kote sa a gaye lòt peyi sou figi a nan tout peyi a. Te gen anpil plis nan moun yo moun te forè a boule, pase te nepe a devore, sou jou sa a.
18:9 Lè sa a, li te rive ke Absalon, monte sou yon milèt, te rankontre sòlda nan lame David. Lè te milèt la te antre nan anba yon pye pye bwadchenn epè ak gwo, tèt li te vin bloke nan pye bwadchenn lan. Epi pandan ke y li te sispann ant syèl la ak latè, milèt la ki te sou li te chita kontinye sou.
18:10 Lè sa a, yon yon sèl sèten wè sa ak rapòte l 'bay Joab, di, "Mwen te wè Absalon pandye nan yon pyebwa."
18:11 Joab di nonm lan ki te rapòte l 'bay l', "Si ou wè l ', poukisa ou pa koud l 'atè a, M 'ta fè ou kado dis pyès an ajan ak yon sentiwon?"
18:12 Apre sa, li di Joab: "Menm si ou te peze soti nan men m 'yon sèl mil pyès lajan, Mwen pa ta janm mete men m 'sou pitit gason wa a. Pou nan odyans nou an wa a te bay lòd ou ansanm ak Abichayi ak Itayi, di, 'Kenbe pou m' ti gason Absalon an.
18:13 Lè sa a, twò, si mwen te aji ak odas sa yo, kont lavi pwòp mwen, sa a pa janm ta gen kapab dwe kache pou wa a. E yo ta ou Lè sa a te kanpe bò kote m '?"
18:14 Joab mande l ', "Li pa pral jan ou vle. Olye de sa, Mwen pral assailing l 'nan devan je ou. "Apre sa, li pran twa lans nan men l', epi li fiks yo nan kè a nan Absalon. Epi pandan ke y li te toujou kenbe Bucaram sou lavi sou pye bwadchenn lan,
18:15 dis jenn sòlda, zam detantè Joab, kouri moute, ak frape l ', yo touye l '.
18:16 Joab kònen klewon an, epi li fèt yo tounen pèp la, pou yo pouswiv pèp Izrayèl la nan vòl yo, paske li te vle de rezèv ki piti foul moun yo.
18:17 Yo pran kadav Absalon, epi yo jete l 'nan yon twou nan forè a. Apre sa, yo ranmase kò l yon pil wòch anpil gwo nan wòch sou li. Men, tout pèp Izrayèl kouri al kache nan kan anba tant twal pwòp yo.
18:18 Koulye a, Absalon te leve pou tèt li, lè li te toujou vivan, yon moniman, ki se nan Valley a, wa a. Pou li te di, "Mwen pa kite pitit gason, ak kidonk sa a va janm bliye la nan non mwen. "Li rele moniman an pa non pwòp tèt li. Apre sa, yo rele sa men nan Absalon, menm nan jou sa a.
18:19 Lè sa a, Akimaz, , pitit gason Zadòk, di, "Mwen pral kouri ak rapò bay wa a pou Seyè a te akonpli jijman pou l ', anba men moun lènmi l 'yo. "
18:20 Joab di l ': "Ou pa dwe mesaje a sou jou sa a. Olye de sa, n'a rapò sou yon lòt jou. Se mwen menm ki pa t 'vle pou ou pou w bay rapò a jodi a, paske se pitit gason wa a la mouri. "
18:21 Lè sa a, Joab di Ouchayi, "Ale, ak rapò bay wa a tou sa ou te wè. "Ouchayi reverenced Joab, ak li te kouri.
18:22 Apre sa, Akimaz, , pitit gason Zadòk, pale ak Joab, ankò, "Kisa ki pou anpeche m 'anba ap kouri vin jwenn Ouchayi tou?"Joab di l ': "Poukisa ou vle kouri, pitit gason m '? Ou pa ta dwe kò a nan bon nouvèl. "
18:23 Apre sa, li reponn, "Men, e si mwen kouri?"Apre sa, li di l ', "Kouri." Lè sa a, Akimaz, kouri ansanm yon fason pi kout, pase Ouchayi.
18:24 Koulye a, David te chita ant de pòtay yo, yo. Se vre wi, faksyonnè a, ki moun ki te nan somè a nan pòtay lavil la sou miray la, leve je l ', te wè yon nonm kouri vini.
18:25 Apre sa, rele, li te di wa a. Wa a mande, "Si l 'se pou kont li, gen se yon bon nouvèl nan bouch li. "Men, kòm li te avanse ak desen pi pre,
18:26 faksyonnè a wè yon lòt moun k'ap vini. Se konsa,, rele soti nan wotè a, li te di: "Gen yon lòt moun parèt, kouri vini. "Wa a mande, "Sa a yon sèl tou se yon mesaje bon."
18:27 Lè sa a, Faksyonnè a te di, "Kouri a nan yon sèl la ki pi pre sanble tankou kouri a nan Akimaz, , pitit gason Zadòk. "Wa a mande, "Li se yon bon moun, epi li rive kote yo pote bon nouvèl. "
18:28 Lè sa a,, Akimaz, rele, di wa a, "Se pou byen, Monwa. "Epi venere wa a ki gen tandans sou tè a devan l ', li te di, "Lwanj pou Seyè a, Bondye nou, ki moun ki te fèmen mesye yo ki te leve men yo kont monwa, mèt mwen. "
18:29 Wa a mande, "Èske gen lapè pou ti gason an Absalon?"Epi Akimaz di: "Mwen te wè gen yon gwo kouri, Monwa, lè Joab, chèf lame ou voye m ', sèvitè ou. Mwen konnen pa gen anyen lòt. "
18:30 Wa a mande l ', "Pase, ak kanpe isit la. "Lè li fin pase, li kanpe toujou,
18:31 Ouchayi parèt. Apre sa, apwoche, li te di: "Mwen bay bon nouvèl, monwa, mèt mwen. Pou jodi a Seyè a te jije pou ou, anba men moun tout moun ki te leve dèyè ou. "
18:32 Men, wa a di l Ouchayi, "Èske gen lapè pou ti gason an Absalon?"Epi reponn, Ouchayi reponn li, "Me lènmi yo nan monwa, mèt mwen, ak tout moun ki monte sou do l 'pou mal, dwe kòm ti gason an se. "
18:33 Se konsa, wa a, ke yo te anpil tristesse, monte nan sal la anwo nan pòtay lavil la, Li te pran kriye. Pandan Jezi t'ap, li t'ap pale nan fason sa a: Absalon "Pitit gason m '! Absalon, pitit gason m '! Ki moun ki ka ba yo dwa m 'pou m' ka mouri sou non ou? Absalon, pitit gason m '! pitit gason m ', Absalon!"

2 Samyèl 19

19:1 Koulye a, li te rapòte bay Joab, wa a te rèl, lapenn pitit gason li.
19:2 Se konsa, te genyen batay la sou jou sa a tounen nan lapenn pou tout pèp la. Pou pèp la tande li te di sou jou sa a, "Wa a se viv avèk chagren sou pitit gason l '."
19:3 Pèp la te refize fè antre nan lavil la jou sa a, nan fason ki ke gen moun ki yo te abitye dekline si yo te vire, li kouri pandan batay.
19:4 Wa a kouvri tèt li, e li te rele nan yon vwa gwo: "Pitit gason m ', Absalon! Absalon, pitit gason m ', pitit gason m '!"
19:5 Se poutèt sa, Joab, k ap antre nan kay wa a nan kay la, di: "Jodi a ou te wont ap fè fas yo nan tout sèvitè ou, ki moun ki sove lavi ou, ak lavi yo nan pitit gason ak pitit fi nou yo, ak lavi yo nan madanm nou, ak lavi yo nan fanm kay ou.
19:6 Ou renmen moun ki rayi nou, epi ou rayi moun ki renmen ou. Epi ou fè yo konnen jou sa a ke ou pa gen okenn enkyetid pou chèf nou yo, pou moun k'ap sèvi ou. Ak vrèman, Mwen konnen kounye a ke si Absalon te gen, epi si nou tout te mouri, Lè sa a, li ta yo kontan ou.
19:7 Koulye a, lè sa a,, monte leve, li ale soti, epi pale konsa tankou fè konpansasyon kenbe pawòl ou. Paske, m'ap fè sèman bay ou pa Seyè a ke si ou pa pral ale, pral pa menm yon sèl moun dwe kite avèk ou Jou lannwit sa a. Lè sa a pral vin pi mal pou ou pase tout mal yo sa yo ki te vin jwenn ou, depi yo jenn ou menm a jounen jodi a. "
19:8 Se poutèt sa, wa yo te moute, epi Jezi moute chita nan pòtay lavil la. Y 'al anonse nan tout moun ki wa a te chita bò pòtay la. Ak tout foul moun yo t'ap mache devan wa a. Men, pèp Izrayèl la kouri al kache nan kan anba tant twal pwòp yo.
19:9 Tout pèp la te dezakòde, nan tout branch fanmi pèp Izrayèl, di: "Te Wa a delivre nou anba men lènmi nou an. Li menm, li sove nou anba men moun Filisti yo. Men koulye a, li kouri nan peyi a pou dedomajman pou la Absalon.
19:10 men, Absalon, ki moun nou chwazi sou nou, te mouri nan lagè a. Konbyen tan ou yo pral an silans, epi yo pa mennen tounen nan palè a?"
19:11 Lè sa a, se vre wi:, wa David voye nan Zadòk ak Abyata, prèt yo, di: "-Pale Ak moun pi gwo pa nesans peyi Jida, di: '-Poukisa Ou te rive dènye a plon tounen nan palè a yo lakay li? (Pou pale nan nan tout pèp Izrayèl la te rive jwenn wa a nan lakay li.)
19:12 Ou se frè m '; ou se zo m 'ak kò m'. Poukisa ou dènye a a plon tounen nan palè a?'
19:13 W'a di Amasa: 'Eske nou pa zo m' ak kò m '? Se pou Bondye fè bagay sa yo, epi yo ka li ajoute lòt bagay sa yo, si ou pa yo pral lidè nan militè a devan je m, pou tout tan tout tan, nan plas la nan Joab. ' "
19:14 Apre sa, li enkline kè a nan tout moun peyi Jida, tankou si yon sèl moun. Apre sa, yo voye bay wa a, di, "retounen, ou menm ak tout moun k'ap sèvi ou yo. "
19:15 Wa a tounen. Apre sa, li osi lwen ke bò larivyè Jouden an, ak tout peyi Jida a, osi lwen ke lavil Gilgal, konsa tankou yo al resevwa wa a, ak mennen l 'lòt bò larivyè Jouden an.
19:16 Chimeyi, , pitit gason Gera, , pitit gason nan branch fanmi Benjamen, soti nan rive lavil Baourim, prese yo desann ak moun peyi Jida al kontre wa David,
19:17 ak yon sèl mil moun soti Benjamen, ak Ziba, Domestik la soti nan patizan fanmi Sayil. Gen avè l 'te kenz pitit gason l', li vin moun k'ap travay. Apre sa, pral antre nan larivyè Jouden an,
19:18 yo janbe lòt larivyè a devan wa a, sa yo ke yo ta ka mennen atravè kay la nan wa a, epi yo kapab te aji ann amoni ak lòd li. Lè sa a,, Chimeyi, , pitit gason Gera, bese tèt li devan wa a yo apre li te kounye a ale lòt bò larivyè Jouden an,
19:19 di l ': "Se pou ou pa bezwen akize m ', mèt mwen, tou sa yo, ni rele nan lide blesi yo, se sèvitè nou, jou a ke ou, monwa, mèt mwen, kite lavil Jerizalèm. Se pou ou pa magazen l 'kanpe nan kè ou, Monwa.
19:20 Menm jan sèvitè ou, Mwen rekonèt peche m '. Se pou rezon sa a, jodi a, Mwen rive kòm premye a soti nan tout branch fanmi Jozèf la, ak mwen desann al kontre monwa a. "
19:21 Men se vre wi:, Abichayi, , pitit Sewouya a, reponn, di, "Pa ta dwe Chimeyi, sou pawòl sa yo, fè yo touye, depi li madichonnen Kris la, Seyè a?"
19:22 David reponn: "Ki sa li jwenn mwen, nan tout nan nou, O pitit gason Sewouya? Pouki sa w ap aji pou mwen jòdi a tankou Satan? Poukisa yo ta dwe yon moun touye l 'sou jou sa a nan peyi Izrayèl la? Ou, ou pa konnen ke jodi a mwen yo te fè wa pèp Izrayèl la?"
19:23 Wa a di Chimeyi, "Ou pa pral peri." Epi fè sèman ba li.
19:24 Apre sa, Mefibochèt, pitit pitit Sayil la, desann al kontre wa a, ak sal pye l ', li bati bab. Apre sa, li pa t 'lave rad l' soti nan jou a ke wa a te pati, jouk jou a nan retounen yo ak kè poze.
19:25 Lè l 'te kontre wa a, lavil Jerizalèm, wa a di l ', "Poukisa ou pa ale avè m ', Mefibochèt?"
19:26 Ak nan repons, li te di: "Monwa, mèt mwen, sèvitè m 'lan meprize m'. E mwen, sèvitè ou, te di l 'pou ke li ta ka sele yon bourik pou m', , mwen ta ka monte sou li epi ale ak wa a. Paske, m'ap, sèvitè ou, menm moun k'ap bwete.
19:27 Anplis, li tou akize m ', sèvitè ou, pou ou, monwa, mèt mwen. Men, ou, monwa, mèt mwen, se tankou yon zanj Bondye. Fè tou sa se plezi nan ou.
19:28 Pou fanmi papa m 'te merite pa gen anyen men mouri san monwa, mèt mwen. Men, ou te mete m ', sèvitè ou, nan mitan envite yo nan tablo ou. Se poutèt sa, sa ki jis plent ta ka mwen gen? Ou ki lòt bagay mwen kapab kriye nan pye wa a?"
19:29 Apre sa, wa a di l ': "Pouki zòt ka pale toujou? Ki sa mwen te pale se fiks. Ou menm ak Ziba pral fè pataj byen yo. "
19:30 Apre sa, Mefibochèt reponn a wa a, "Men koulye a, se pou l 'pran li tout, depi mèt mwen, wa a te tounen nan lapè nan kay pwòp tèt li. "
19:31 Menm jan an tou, Bazilayi peyi Galarad,, desann sot nan lavil Wogelim, dirije wa a lòt bò larivyè Jouden an, li te gen prepare tou, yo swiv li lòt bò larivyè Lefrat la.
19:32 Koulye a, Bazilayi peyi Galarad, te fin vye granmoun, ki se, katreven ane fin vye granmoun. Apre sa, li bay wa a, aliman lè li te rete nan kan an. Pou tout bon, li te yon nonm ki rich anpil.
19:33 Se konsa, wa a di l Bazilayi, "Vini avèk mwen, pou ke ou ka pran repo byen avè m 'nan lavil Jerizalèm. "
19:34 Men Bazilayi reponn jwenn wa a: "Konbyen jou rete nan ane sa yo nan lavi m ', ke mwen ta dwe ale moute ak wa a ale lavil Jerizalèm?
19:35 Jodi a mwen menm ki katreven ane fin vye granmoun. Èske sans mwen rapid nan dekouvri dous ak anmè kou fièl? Oubyen èske manje ak bwè kapab pran plezi sèvitè ou? Ou ka mwen toujou tande vwa a nan gason ak fanm mizisyen? Poukisa pou ou kite sèvitè ou ka fè anyen jwenn wa a, mèt mwen?
19:36 Mwen, sèvitè ou, va prosede yon ti kras fason soti bò larivyè Jouden an avèk ou. Se mwen menm ki pa nan bezwen nan sa a rekonpans.
19:37 Men, mwen sipliye nou se mwen, sèvitè ou, ka tounen, nou ka mouri nan vil pwòp mwen, epi yo ka dwe antere l 'bò kote kavo a Nou menm papa ak manman m'. Men, gen -Bon sèvitè ou; kite l 'ale avèk ou, monwa, mèt mwen. Apre sa, fè pou l 'tou sa li vle ou. "
19:38 Se konsa, wa a di l ': "Se pou -Bon travèse 'avè m, M'ap pou l 'tou sa yo pral plezi nan ou. Tout moun ki ou mande m ', ou ap jwenn. "
19:39 Lè pèp la tout antye ak wa a fin janbe lòt bò larivyè Jouden an, wa a bo Bazilayi, ak li beni Jakòb. Apre sa, li tounen lakay pwòp tèt li.
19:40 Wa a 'ale nan yon lavil Gilgal, ak -Bon pati ansanm avè l. Koulye a, tout pèp peyi Jida a te mennen wa a atravè, men se sèlman kòm anpil jan yon pati mwatye nan moun pèp Izrayèl yo te gen.
19:41 Se konsa,, tout moun peyi Izrayèl yo, kouri al jwenn wa a, di l ': "Poukisa gen frè nou, moun peyi Jida, yo vòlè li ou ale. Epi poukisa gen yo mennen wa a ansanm ak lakay li lòt bò larivyè Jouden an, ak tout domestik ki te avè l 'David?"
19:42 Apre sa, tout moun peyi Jida reponn a moun peyi Izrayèl yo: "Paske wa a se pi pre m '. Poukisa ou move konsa sou zafè sa a? Èske nou manje anyen sa ki nan wa a, oswa te nenpòt kado te ban nou?"
19:43 Apre sa, moun pèp Izrayèl reponn a moun peyi Jida, li di: "Mwen gen kantite lajan an pi gwo, dis pati, ak wa a, ak pou David ki dwe nan m 'plis konsa pase nou la a. Poukisa nou fè m aksidan, ak poukisa yo te li pa te anonse m 'premye, pou m 'ta ka mennen tounen nan palè m'?"Men, moun peyi Jida reponn plis byen fèm pase moun peyi Izrayèl yo.

2 Samyèl 20

20:1 Apre sa, li te rive ke te gen, nan kote sa a, yon nonm yon bann vòryen, ki gen non te Seba, , pitit Bikri, yon nonm nan branch fanmi Benjamen. Apre sa, li kònen klewon an, Li di: "Pa gen okenn pòsyon pou nou ak David, ni okenn bitasyon nan peyi pitit Izayi a,. Tounen anba tant pwòp ou a, Nou menm pèp Izrayèl. "
20:2 Apre sa, tout pèp Izrayèl separe de David, epi yo te swiv Cheba, , pitit Bikri. Men, moun peyi Jida fè menm wa yo, soti bò larivyè Jouden an osi lwen ke lavil Jerizalèm.
20:3 Lè wa a te antre nan kay li nan lavil Jerizalèm, li pran dis fanm fanm kay yo, moun li te kite dèyè nan swen pou kay la, Li fè fèmen yo nan prizon, sa ki pèmèt yo pwovizyon. Men, li pa t 'antre nan yo. Olye de sa, yo te fèmen, jouk yo rive jou a nan lanmò yo, k ap viv kòm vèv.
20:4 Lè sa a, wa a di l Amasa, "Rele m 'tout moun peyi Jida sou twazyèm jou a, Se pou nou dwe prezan tou. "
20:5 Se poutèt sa, Amasa al fè wout yo, se konsa ke li ta ka rele Jida. Men, li reta pi lwen pase tan an te dakò ke wa a te chwazi l '.
20:6 Apre sa, David pale ak Abichayi: "Koulye a, Seba, , pitit Bikri, p'ap fè nou plis konsa pase Absalon te fè. Se poutèt sa, pran moun ki te chèf sou ou, ak pouswiv l ', otreman li ka jwenn tout lavil ak ranpa, ak chape soti nan nou. "
20:7 Se konsa,, moun peyi Joab pati avè l ', ansanm ak keretyen yo ak peletyen yo. Ansanm ak tout domestik yo kapab-karosri kite lavil Jerizalèm yo pouswiv Seba, , pitit Bikri.
20:8 Apre sa, lè yo te bò kote gwo wòch la, ki nan lavil Gibeyon, Amasa vin kontre ak yo. Joab te pote yon rad pre-Fitting nan longè egal ak rad li. Ak sou sa yo, li te mare ak yon nepe pandye desann nan ren li, nan yon djenn ki te te fè pou ki ta ka nepe la dwe retire ak mouvman ki gen pi piti, ak Lè sa a frape.
20:9 Lè sa a, Joab di Amasa, "Se pou byen, frè m 'lan. "Epi li te fè Amasa pa manton an ak men dwat li, tankou si l 'bo li.
20:10 Men, Amasa pa t 'avi kout nepe a sa Joab te gen. Apre sa, li ba l 'kou nan bò a, ak trip li vide nan tè a. Apre sa, li pa t 'blese yon blesi dezyèm, Se la li mouri. Lè sa a, Joab ak Abichayi, frè Joab kouri dèyè Cheba, , pitit Bikri.
20:11 Pandan se tan, kèk mesye, ki soti nan konpayi an nan Joab, lè yo te sispann bò kote kò a mouri nan Amasa, di: "Gade, youn nan moun ki te vle yo dwe nan plas la nan Joab, konpayon David la. "
20:12 Amasa te kouvri ak san, e li te kouche nan mitan an nan wout la. Yon nonm ki wè sa, ak tout pèp la kanpe tou pre fè yon gade nan l ', epi li retire Amasa soti nan wout la nan yon jaden. Apre sa, li kouvri l 'ak yon rad, se konsa ke moun pase nan pa t 'vle sispann poutèt Jezi.
20:13 Lè sa a,, lè li te retire nan wout la, tout moun yo te toujou sou, yo Joab nan pouswit la nan peyi Saba, , pitit Bikri.
20:14 Koulye a, li te pase nan tout branch fanmi pèp Izrayèl nan Abèl ak Bethmaacah. Ansanm ak tout domestik k'ap viv pou Bondye te sanble l '.
20:15 Se konsa,, yo ale, li sènen l 'nan Abèl ak Bethmaacah. Apre sa, yo sènen lavil la ak travay sènen toupatou, ak vil la te bloke. Lè sa a, foul moun nan tout antye ki te avè Joab leve kont detwi miray ranpa yo.
20:16 Men yon fanm ki gen bon konprann pran rele soti nan lavil la: "Koute, koute, epi di bay Joab: trase tou pre, sa mwen pral di avèk ou. "
20:17 Lè l 'fin vin pi pre l', li te di l ', "Èske ou Joab?"Epi li te reponn, "Se mwen menm." Apre sa, li te pale nan fason sa a l ', "Koute pawòl ki nan sèvant ou yo." Li te reponn, "Mwen koute."
20:18 Apre sa, li te pale: "Yo te fè yon mo te di nan pwovèb la fin vye granmoun, 'Moun sa yo ki ki moun ki ta mande, kite yo mande nan Abèl. Se konsa, yo ta rive jwenn yon konklizyon.
20:19 Eske m 'pa youn nan moun ki reponn ak sa a verite a nan peyi Izrayèl la? Men, w ap k ap chèche detwi ti bouk la, ak ranvèse yon manman pou pèp Izrayèl! Poukisa ou ta jete pòsyon tè Seyè a?"
20:20 E reponn, Joab di: "Se pou sa a byen lwen, ka sa a byen lwen nan men m '! Se pou mwen pa jete, epi yo ka mwen pa demoli.
20:21 Matyè a se pa tankou ou te di. olye de sa, yon nonm soti nan mòn Efrayim, Seba, , pitit Bikri, pa non, te leve men l 'pou touye David. Delivre l 'pou kont li, epi nou pral retire li nan lavil la. "Fanm lan di Joab, "Gade, pral tèt li pral kraze nèt vide tèt devan ou soti nan miray la.
20:22 Se poutèt sa, li te antre nan pèp la, epi li pale ak yo avèk sajès. Yo koupe tèt la nan Seba, , pitit Bikri, epi yo jete l 'desann nan Joab. Apre sa, li kònen klewon an, epi yo retire kò yo nan lavil la, chak moun al lakay pwòp tèt li. Men Joab tounen lavil Jerizalèm al jwenn wa a.
20:23 Se konsa Joab te kòmandan lame a tout antye pèp Izrayèl. Benaja,, pitit Jeojada a, te chèf Cerethites yo ak Phelethites.
20:24 Men se vre wi:, Adoram te reskonsab tribi yo. Jozafa, , pitit gason Akiloud, te gadò a nan dosye.
20:25 Koulye a, Seva te sekretè a. Apre sa, se vre wi: Zadòk ak Abyata te prèt yo.
20:26 men, Ira, Jairites yo, te prèt wa David la.

2 Samyèl 21

21:1 Apre sa, yon gwo grangou ki te fèt, pandan jou yo nan David, pou twa ane kontinyèlman. David konsilte Oracle Seyè a. Seyè a di: "Sa a se paske nan Sayil, ansanm ak tout fanmi li nan san koule. Pou li te touye Gibeyonit yo. "
21:2 Se poutèt sa, wa a, rele pou chache yo, pale ak yo. Koulye a, Gibeyonit yo pa t 'nan pèp Izrayèl la, men yo te ti rès ki rete peyi Amori a. Men non pitit gason pèp Izrayèl yo te fè sèman fè sèman yo, men Sayil te vle fè grèv yo nan zèl, tankou si sou non moun pèp Izrayèl yo ak moun Jida.
21:3 Se poutèt sa, David di chache yo: "Kisa pou m 'fè pou ou? Apre sa, sa k'ap rive satisfaksyon ou, pou nou ka rale benediksyon sou pèp Seyè a?"
21:4 Apre sa, chache yo di l ': "Pa gen okenn kont pou nou sou ajan osinon lò, men kont Sayil ak devan lakay li a. Epi nou pa vle pou yo yon moun pèp Izrayèl touye l '. "Wa a di yo, "Lè sa a sa ou vle vle m 'fè pou ou?"
21:5 Apre sa, yo di wa a: "Yon nonm ki enjisteman pini ak oprime nou, nou dwe detwi nan fason sa yo ki pa menm youn nan stock l 'pouvwa pou kite dèyè nan tout pati yo nan pèp Izrayèl.
21:6 Se pou sèt gason soti nan fanmi li an ban nou, pou nou kapab kloure sou kwa yo bay Seyè a nan lavil Gibeyon wa Sayil, ansyen plas la chwazi nan Seyè a. "Wa a mande, "Mwen pral ba yo."
21:7 Men, wa a touye Mefibochèt, , pitit gason Jonatan, pitit pitit Sayil la, poutèt sèman Seyè a ki te fèt ant David ak Yonatàn, pitit pitit Sayil la.
21:8 Se konsa, wa a te pran de pitit Rispa, pitit fi a nan Aja, moun li fè jwenn Sayil, Amoni ak Mefibochèt, ak senk pitit ak pitit pitit Mikal, pitit fi Sayil la, moun li vin ansent nan ak Adriyèl, , pitit gason Bazilayi, ki te moun Meholath,
21:9 epi li lage yo nan men moun Gabawon an. Apre sa, yo kloure sou kwa yo sou yon ti mòn nan je Seyè a. Men sèt tonbe ansanm nan premye jou yo nan sezon rekòt la, lè lòj la ap kòmanse yo dwe k'ap.
21:10 Lè sa a, Rispa, pitit fi a nan Aja, pran yon rad sak, gaye l 'anba tèt li sou yon wòch, depi nan konmansman an nan sezon rekòt la jouk dlo tonbe soti nan syèl la sou yo. Apre sa, li pa t 'pèmèt zwazo yo dechire yo pa jou, ni bèt vivan yo nan mitan lannwit.
21:11 Y 'al rapòte bay David sa Rispa, pitit fi a nan Aja, fanm kay ki te pou Sayil, te fè.
21:12 David al pran zosman Sayil, ak zo yo nan Jonatan, pitit li, nan men lèzòm lavil Jabès la Galarad, ki te yo vòlè li yo soti nan lari a nan piblik lavil Bèt-, kote moun Filisti yo te sispann yo apre yo te fin touye Sayil sou mòn Gilboa.
21:13 Li mennen zo tout rèy Sayil, ak zo yo nan Jonatan, pitit li, soti nan gen. Apre sa, yo ranmase zo yo nan moun ki te te kloure sou kwa.
21:14 Yo antere yo ak zo yo nan Sayil ak Jonatan, pitit li, nan peyi Benjamen, sou bò a nan kavo Kich la papa l '. Apre sa, yo fè tou sa wa a te bay. Apre sa,, Bondye te montre favè ankò nan peyi a.
21:15 Lè sa a, moun Filisti yo ankò pran abitid yon batay sou pèp Izrayèl la. David desann, Tout sèvitè yo avè l ', leve fè lagè ak moun Filisti yo. Men David te grandi bouke anpil,
21:16 Ishbibenob, Nonm sa a zansèt a nan Arapha, fè a ki gen frenn te peze twa san ons, ki te mare ak yon nepe tou nèf, leve kont fè grèv desann David.
21:17 Abichayi, , pitit Sewouya a, defann l ', ak frape sòlda Filisti a, li touye l '. Lè sa a, moun David yo fè sèman fè sèman l ', di, "W'a pa va soti al goumen avèk nou, pou ou etenn lanp lan pèp Izrayèl la. "
21:18 Epitou, yon lagè dezyèm ki te fèt nan menm lavil Gòb kontre moun Filisti yo. Lè sa a, Sibekayi soti nan Hushah touye Saf, soti nan stock la nan Arapha, nan zansèt a nan gran yo.
21:19 Lè sa a, te gen yon lagè twazyèm nan menm lavil Gòb kontre moun Filisti yo, nan ki Adeodatus, yon pitit gason nan forè a, yon Weaver, moun lavil Betleyèm, touye Golyat moun lavil Gat yo, arbr a nan ki gen frenn te tankou gwo bout bwa a itilize pa yon Maker moso twal.
21:20 Yon batay katriyèm te nan lavil Gat. Nan kote sa a, Te gen yon nonm depase, ki te gen sis chif nan chak men, chak pye, ki se, vennkat nan tout, epi li te soti nan orijin yo nan Arapha.
21:21 Apre sa, li joure pèp Izrayèl la. Se konsa, Jonatan, , pitit gason Chimeyi, frè David la,, frape l 'atè.
21:22 kat moun sa yo te fèt nan Arapha nan lavil Gat, epi yo tonbe nan men nan rèy wa David ak chèf li.

2 Samyèl 22

22:1 David pale ak Seyè a pawòl ki nan vèsè sa a, nan jounen an, Senyè a libere l 'soti nan men tout lòt lènmi l' yo ak anba men moun Sayil.
22:2 Li di: "Senyè a ki tout pwoteksyon mwen, ak tout fòs mwen, ak Sovè mwen.
22:3 Mwen mete tout espwa yo nan li. Bondye se youn fò m ', pwoteksyon mwen, ti kòn lan ki delivrans mwen. Li asanseur m ', e se li ki restorer mwen. Ou, O delivrans mwen, pral libere m 'fè sa ki mal.
22:4 Menm m'a rele nou nan Senyè a, ki moun ki atire louwanj; ak mwen pral sove nou anba men lènmi m '.
22:5 Pou doulè yo nan lanmò te antoure m '. toran yo yon bann vòryen te pè anpil m '.
22:6 kòd yo nan lanfè te entoure m '. pèlen yo nan lanmò te entèsepte m '.
22:7 Nan tribilasyon m, Menm m'a rele nou nan Senyè a, M'ap kriye nan pye Bondye mwen. L'ap koute vwa mwen yo ki nan tanp li, ak ti kras bagay y'ap mwen pral rive nan zòrèy li.
22:8 Tè a te souke, epi li pran tranble. jouk nan rasin mòn yo te frape ansanm ak fòs souke, paske li te move sou yo.
22:9 Lafimen monte soti nan twou nen li, ak dife soti nan bouch li pral devore; chabon yo te limen pa li.
22:10 Li bese atè syèl la, epi li desann; ak yon bwouya te anba pye l '.
22:11 Apre sa, li moute sou bèt vivan yo, ak li te pran vòl; epi li diminuer sou zèl yo nan van an.
22:12 Li mete fènwa kòm yon kote ki kache alantou tèt li, ak dlo tamilsex soti nan nwaj yo nan syèl la.
22:13 Pa vle di nan limyè nan ti koutje sou l ', chabon nan dife tou limen t'ap.
22:14 Seyè a va gwonde nan syèl la; Bondye ki anwo a ap prononcée vwa l '.
22:15 Li voye flèch, epi li gaye yo; zèklè, epi li fini ak yo.
22:16 Ann abondans ki nan lanmè a parèt, ak fondasyon yo nan glòb la te devwale, nan rale zòrèy Seyè a, nan rann souf la nan souf la nan kòlè l '.
22:17 Seyè a rete nan segondè, Li pran m '. Apre sa, li rale m 'soti nan gwo dlo yo.
22:18 Li libere m 'anba lènmi ki pi pwisan m' ak nan men moun ki te rayi m. Yo te pi fò pase m '.
22:19 Li t'ap mache devan m 'nan jou a nan m'ap soufri a, Seyè a te vin vout mwen.
22:20 Apre sa, li mennen m 'soti nan yon kote ki lajè-louvri. Li te libere m ', paske mwen te fè l plezi.
22:21 Seyè a va rekonpanse m 'dapre jistis mwen. Apre sa, li pral pini m 'dapre benediksyon, paske men m'.
22:22 Mwen te kenbe yo nan fason yo nan Seyè a, epi mwen pa te aji impiously devan Bondye mwen.
22:23 Pou tout jijman li yo devan je m. Apre sa, mwen pa gen retire lòd li nan men m '.
22:24 Apre sa, mwen janm fè sa l '. Apre sa, mwen va veye tèt mwen kont pwòp peche m '.
22:25 Seyè a pou vanje m 'dapre jistis mwen, ak selon pwòpte yo ak men mwen nan je je l '.
22:26 Ak yon sèl ki apa pou Bondye, ou yo pral apa pou Bondye, epi ak youn ak nan fò, ou yo pral pafè.
22:27 Ak yon sèl Bondye te chwazi, ou yo pral eli, epi ak youn ak nan move moun, ou yo pral move moun.
22:28 Epi w ap pote nan delivre moun pòv yo, epi w ap imilye tout bagay mache byen nan ak je ou.
22:29 Pou ou se limyè mwen, Seyè. Epi ou, Seyè, ap grandi fènwa mwen.
22:30 Paske, ou, Mwen pral kouri mare. Pou Bondye mwen an, Mwen pral kwasans sou tout miray la.
22:31 Bondye, wout li se Immaculate; elokans a, Seyè a se yon dife egzak. Li se plak pwotèj li a nan tout moun ki espere nan li.
22:32 Ki moun ki Bondye eksepte Seyè a? Ki moun ki fò eksepte Bondye nou an?
22:33 Bondye, li te mare m 'ak determinasyon, e li te te fè wout mwen pafè:
22:34 fè pye m 'tankou pye yo nan mal nan, ak estasyonnman m 'kanpe sou kote tout bagay mache byen mwen,
22:35 anseye bra m 'devan fè batay, ak fè bra m 'tankou yon banza an kwiv.
22:36 Ou te ban m 'plak pwotèj li a sou jan Bondye delivre ou. E li te dousè ou miltipliye m '.
22:37 Ou pral elaji tounen mwen sou zòd mwen tou, ak je pye m 'lan pa pral fail.
22:38 M'ap kouri dèyè lènmi m ', ak kraze yo. Apre sa, mwen pa pral vire tounen, jouk tan mwen disparèt yo.
22:39 Mwen pral disparèt yo epi kase yo apa, sa yo ke yo pa ka leve kanpe; yo pral tonbe anba pye m '.
22:40 Ou te mare m 'kont fòs pou batay la. Moun ki reziste m ', ou te bese atè anba pye mwen.
22:41 Ou te lakòz lènmi m 'yo vire do yo m'; yo gen rayi pou m ', pou m 'detwi yo.
22:42 Yo pral rele, epi pral gen pa gen yon sèl pou konsève pou; bay Seyè a, epi li pa pral koute yo.
22:43 Mwen pral netwaye yo ale tankou pousyè ki sou latè a. Mwen pral kraze yo apa ak kraze yo, tankou labou a nan lari yo.
22:44 Ou pral delivre m 'anba kontradiksyon yo nan pèp mwen an. Ou pral prezève m 'yo dwe tèt la nan moun lòt nasyon yo; yon pèp ki Mwen pa konnen va fè sèvis pou mwen.
22:45 Men non moun lòt nasyon, ki moun ki pral reziste m ', nan odyans lan nan zòrèy la yo pral obeyi m '.
22:46 lòt nasyon yo koule lwen, men yo pral trase ansanm nan anguishes yo.
22:47 Lavi yo Seyè, , Bondye mwen se beni. Bon! Eske Bondye nan fò nan delivre m ', y'a leve li.
22:48 Bondye ki ban m 'jistifye, epi li projet desann pèp yo anba pye mwen.
22:49 Li mennen m 'tounen al anba lènmi m', epi li asanseur m 'nan men moun ki reziste m'. Ou pral libere m 'nan nonm lan enjust.
22:50 Poutèt sa, Mwen pral konfese nou la a, Seyè, nan mitan moun lòt nasyon yo, ak mwen pral chante nan non ou:
22:51 agrandisman delivre a nan wa li, ak ki montre pitye jwenn David, Kris li, ak pitit li pou tout tan. "

2 Samyèl 23

23:1 Wi, se sa ki sot pase yo David. Koulye a, David, pitit gason Izayi a, te, nonm lan ki moun li te nonmen konsènan Kris la nan Bondye Jakòb la, salmis la ekselans yo t'ap mande:
23:2 "Te Lespri Bondye a nan Seyè a pale nan bouch mwen, Se mesaj li pale nan bouch lang mwen.
23:3 Bondye pèp Izrayèl la pale avè m ', Youn nan Bonjan pèp Izrayèl pale, Pouvwa a nan moun, Jis pouvwa a, avèk krentif pou Bondye,
23:4 tankou limyè nan premye nan maten an tankou solèy la ap monte, lè yon maten san yo pa nwaj vin wouj wouj, ak renmen plant nès soti soti nan tè a apre yon lapli.
23:5 Men, domestik mwen yo ki pa tèlman gwo ak Bondye ke li ta dwe antreprann yon kontra ki p'ap janm fini avè m ', fèm epi gen gwo ranpa nan tout bagay. Paske chèf yo se antye a sou jan Bondye delivre m 'ak antye a nan volonte m. Apre sa, se pa gen anyen nan sa a ki pa pral toupatou.
23:6 Men, tout prevaricators pral rache soti tankou pikan, yo pa t 'yo te pran ale nan men.
23:7 Si yon moun vle manyen yo, li dwe ame ak fè ak yon frenn an bwa. L'ap mete dife, li boule l '. "
23:8 Sa yo se non yo nan vanyan sòlda David la. Chita nan chèz la te lidè nan saj nan mitan twa la; li te tankou yon vè k'ap manje kadav trè sansib ti kras nan yon pye bwa, ki moun ki touye uit-san moun sou yon menm atak.
23:9 apre li, te gen Eleaza,, , pitit gason tonton l 'patènèl, yon lavil Awoya, ki moun ki te nan mitan twa mesye ki te brave danje ki te avè David lè yo bat moun Filisti yo, epi yo te sanble nan batay gen.
23:10 Lè moun peyi Izrayèl yo te moute, li li menm vin kanpe vit ak touye moun Filisti yo, jouk men l 'te grandi fèb ak rèd ak kout nepe a. Seyè a goumen byen delivre sou jou sa a. Pèp la ki te kouri tounen vin marye moute gate yo nan moun yo touye.
23:11 Apre li, te gen Chanma, , pitit gason Agee, soti nan Ara. Moun Filisti yo sanble nan yon anvan pòs. Pou yon jaden plen nan bouyon pwa te nan kote sa a. Lè pèp la te kouri met deyò pou fè fas a moun Filisti yo,
23:12 li te kanpe vit nan mitan an nan jaden an, epi li te pwoteje pa l '. Apre sa, li touye moun Filisti yo. Seyè a goumen byen delivre.
23:13 Epi ankò, anvan sa a, twa a ki te chèf nan mitan trant a te desann, l 'al jwenn David nan moman rekòt, nan twou wòch ki nan lavil Adoulam. Men, te kan moun Filisti yo positionné nan Valley a nan gran yo.
23:14 David te nan yon gwo fò. Anplis, te gen yon ganizon moun Filisti yo nan tan sa a nan lavil Betleyèm.
23:15 Lè sa a, David vle, Li di, "Si sèlman yon moun te mèt ban mwen yon bwè nan dlo ki nan pi a, ki se nan lavil Betleyèm bò kote pòtay lavil la!"
23:16 Se poutèt sa, twa mesye ki te brave danje pete nan kan moun Filisti yo, epi yo pran dlo nan pi a, moun lavil Betleyèm, ki te bò kote pòtay lavil la. Apre sa, yo pote l 'bay David. Men, li te pa t 'vle bwè; olye pou, li vide l 'nan pye Seyè a,
23:17 di: "Se pou Seyè a gen pitye m ', pou m 'pa gen dwa fè sa. Èske mwen ta dwe bwè san mesye sa yo ki te mete soti nan danje a nan pwòp vi yo?"Se poutèt sa, li pa t 'vle bwè. Tout bagay sa yo akonpli pa twa mesye gaya sa yo.
23:18 Epitou Abichayi, frè a nan Joab, , pitit Sewouya a, te premye nan mitan twa la. Li te li menm ki leve frenn li kont twasan mesye, ki moun li touye. Apre sa, li te renome nan mitan twa la,
23:19 ak li te nòb la nan twa nan, ak li te chèf yo. Men, nan premye li pa t 'atenn nan twa a.
23:20 Benaja,, pitit Jeojada a, yon nonm trè fò nan zèv gwo, te soti nan lavil Kabseyèl. Li touye de lyon yo peyi Moab, epi li desann li touye yon lyon nan mitan an nan 'tounen yon kachèt, nan jou yo nan nèj.
23:21 Li te tou touye yon moun peyi Lejip ki te gen yon frenn nan men l ', yon nonm merite yo wè. Men, li te ale atake li ak sèlman yon baton. Apre sa, li fòse frenn lan anba men moun peyi Lejip la, epi li touye l 'avè l'.
23:22 Benaja, pitit Jeojada a, akonpli bagay sa yo.
23:23 Apre sa, li te renome nan mitan twa mesye yo gaya, ki te pi nòb la nan mitan trant an. Men se vre wi:, li pa t 'atenn nan twa a, jouk David te fè l 'konseye sekrè l'.
23:24 Pami trant an te: Asayèl, frè a nan Joab, Elanan, , pitit gason tonton l 'patènèl, soti Betleyèm,
23:25 Chanma soti nan Awòd, Elika soti nan Awòd,
23:26 Elèz, moun lavil soti nan se te Palti, Ira, , pitit gason Ikèch, soti nan lavil Tekoa,
23:27 Abyezè soti nan lavil Anatòt, Mebunnai soti nan Hushah,
23:28 Salmon lavil Awoya, Marayi lavil Netofa,
23:29 Aleppo, , pitit gason Bana, tou tèt li yon moun lavil Netofa, Itayi, , pitit gason pòsyon tè, soti nan lavil Gibeya, Nan branch fanmi Benjamen,
23:30 Benaja, moun lavil Piraton nan, Hiddai soti nan Gach nan Torrent,
23:31 Abyalbon, moun lavil Araba a, Azmavèt soti nan Beromi,
23:32 Elyaba, moun soti nan Shaalbon; pitit gason Joachenn, Jonatan,
23:33 Chanma soti nan tout, Akiyam, , pitit gason Chara, Ara,
23:34 Elifelèt, , pitit gason Asbayi, , pitit gason Maacath, Eli, , pitit gason Achitofèl, Gilo,
23:35 Ezarayi, moun lavil moun lavil Kamèl, Paarai soti nan arbitrèr,
23:36 chak, , pitit gason Natan, soti nan lavil Zoba, Bani soti nan Gad,
23:37 Zelèk, soti nan Amon, Naharai lavil Bewòt la, kò a zam nan Joab, , pitit Sewouya a,
23:38 Ira ak Garèb la, Garèb tou yon Jetè,
23:39 Ouri, moun Et la: tout ansanm trant sèt

2 Samyèl 24

24:1 Menm lè a, kòlè Seyè a ankò sou pèp Izrayèl la, epi li moute tèt David nan mitan yo, di: "Ale, Nimewo Izrayèl ak Jida. "
24:2 Wa a pale ak Joab,, lidè nan lame li a, "Vwayaje nan tout branch fanmi pèp Izrayèl, depi lavil Dann al Bècheba, ak nimewo pèp la, pou m 'ka konnen nimewo yo. "
24:3 Joab di wa a: "Se pou Seyè a, Bondye nou ogmante pèp ou a, ki deja gwo nan nimewo, epi yo ka li ankò ogmante yo, youn san, nan je monwa, mèt mwen. Men, sa ki fè monwa a gen entansyon pou tèt li pa sa a jan de bagay konsa?"
24:4 Men, pawòl ki nan wa a t'ap fini ak pawòl ki nan Joab ak lidè yo nan lame a. Se konsa, Joab ak lidè yo nan militè a kite fè fas a wa a, sa yo ke yo ta ka konte konbe moun ki nan pèp Izrayèl la.
24:5 Apre yo fin pase lòt bò larivyè Jouden an, yo te rive nan lavil Awoyè, a dwat la nan lavil la, ki se nan Valley a moun Gad.
24:6 Apre sa, yo kontinye sou atravè Jazè, nan peyi Galarad, ak nan peyi ki pi ba nan Hodsi. Apre sa, yo te rive nan rakbwa yo nan Dann. Apre sa, ale toupatou bò kote moun lavil Sidon,
24:7 yo te pase tou pre mi yo ki nan lavil Tir, epi tou pre tout peyi a, moun Evi a moun Kanaran yo. Apre sa, yo antre nan sid la nan peyi Jida, al Bècheba.
24:8 Apre sa, li enspekte peyi a tout antye, apre nèf mwa ven jou, yo te sanble lavil Jerizalèm.
24:9 Joab te bay ki kantite deskripsyon an nan pèp la al jwenn wa a. Li te gen te jwenn pèp Izrayèl uit san mil kapab-karosri moun, ki ta ka rale nepe a; ak peyi Jida, senk san mil moun batay.
24:10 Lè sa a, kè a nan David atake l ', apre yo te konte konbe moun ki. David di Seyè a: "Mwen te peche anpil nan sa mwen te fè. Men, mwen priye pou ou, Seyè, ka padonnen, se sèvitè ou. Mwen te aji tankou moun fou. "
24:11 David leve leve nan maten an, ak sa a, Seyè a te ale nan Gad, pwofèt la, ak pwofèt wa David, di:
24:12 "Ale, ak di David: 'Men sa Seyè a: Mwen prezante ba ou yon chwa nan twa bagay sa yo. Chwazi youn nan sa yo, kèlkeswa sa ki ou pral, pou m 'ka fè l' ba ou. ' "
24:13 Lè Gad te ale nan David, li te anonse li l ', di: "Swa sèt lanne grangou va vin jwenn ou nan peyi a; oswa ou pral kouri pou twa mwa soti nan lènmi ou, epi yo pral pouswiv ou; oswa pral gen yon move maladi nan peyi a pandan twa jou. Koulye a, lè sa a,, ekspre, ak wè sa ki mo m 'ka reponn a moun ki voye m'. "
24:14 Lè sa a, David di Gad: "Mwen menm mwen nan gwo kè sere. Men, li se pi bon ke mwen ta dwe tonbe nan men yo nan Seyè a (pou tout mizèrikòd li yo anpil) pase nan men yo nan moun. "
24:15 Seyè a voye yon epidemi sou pèp Izrayèl, Depi maten jouk lè a nonmen. Apre sa, te mouri nan pèp la, depi lavil Dann al Bècheba, swasanndis mil moun.
24:16 Lè zanj lan nan Seyè a te pwolonje men l 'sou lavil Jerizalèm, se konsa ke li ta ka detwi l ', Seyè a te pran pitye pou y'ap maltrete nou an. Li di zanj lan ki t'ap touye moun yo: "Li se ase. Kenbe tounen men ou kounye a. "Zanj Seyè a te bò kote glasi a nan Araounak moun Jebis yo.
24:17 Lè l 'te wè zanj lan koupe pèp la, David di Seyè a: "Se mwen menm youn nan moun ki fè peche. Mwen te aji iniquitously. piti sa ki bann mouton li yo, sa y'ap fè? Mwen sipliye ou ki ka men ou dwe vire sou do mwen pou kont fanmi papa m '. "
24:18 Lè sa a, moun branch fanmi Gad te ale nan David sou jou sa a, Li di, "Monte ak konstwi yon lotèl bay Seyè a sou glasi a nan Araounak moun Jebis yo."
24:19 David moute nan akò ak pawòl Bondye a, moun Gad, ki Senyè a te kòmande l '.
24:20 Apre sa, ap chèche soti, Araounak vire atansyon l 'yo wa a ansanm ak domestik li, pase nan direksyon l '.
24:21 Apre sa, pral soti, li adore wa a, kouche tandans ak figi l 'nan tè a, Li di, "Ki sa ki se rezon ki fè mèt mwen, wa a vini nan, sèvitè l '?"Epi David mande l ', "Se konsa, kòm yo achte anplasman glasi a ou, ak bati yon lotèl bay Seyè a, ak trankil malè sa a ki raj nan mitan pèp la. "
24:22 Apre sa, Araounak di David: "Me mèt mwen òf la wa epi aksepte tou sa ki fè l plezi. Ou te bèf pou yon boule nèt, ak kabwa a ak yon jouk bèf fèt yo nan bèf yo nan itilize pou bwa. "
24:23 Tout bagay sa yo Araounak te bay, tankou yon wa nan yon wa. Apre sa, Araounak di wa a, "Se pou Seyè a, Bondye nou aksepte ve ou yo."
24:24 Ak nan repons, wa a di l ': "Li pa dwe jan ou vle. Olye de sa, Mwen pral achte li nan men ou nan yon pri. Paske mwen p'ap ofri bay Seyè a, Bondye mwen, boule nèt ki koute pa gen anyen. "Se poutèt sa, David achte anplasman glasi a ansanm ak tout bèf yo pou senkant pyès ajan.
24:25 Ak nan kote sa a, Li bati yon lotèl bay Seyè a. Apre sa, li ofri boule nèt ak ofrann lapè. Seyè a te aji byen nan peyi a, e li te malè sa a fèt yo tounen soti nan Israel.