Գլ 5 նշագծել

նշագծել 5

5:1 And they went across the strait of the sea into the region of the Gerasenes.
5:2 And as he was departing from the boat, he was immediately met, from among the tombs, by a man with an unclean spirit,
5:3 who had his dwelling place with the tombs; neither had anyone been able to bind him, even with chains.
5:4 For having been bound often with shackles and chains, he had broken the chains and smashed the shackles; and no one had been able to tame him.
5:5 And he was always, օր ու գիշեր, among the tombs, or in the mountains, crying out and cutting himself with stones.
5:6 And seeing Jesus from afar, he ran and adored him.
5:7 And crying out with a loud voice, նա ասաց: “What am I to you, Հիսուս, the Son of the Most High God? I beseech you by God, that you not torment me.”
5:8 For he said to him, “Depart from the man, you unclean spirit.”
5:9 Եվ նա հարցրեց նրան: “What is your name?«Եվ նա ասաց նրան, “My name is Legion, for we are many.”
5:10 And he entreated him greatly, so that he would not expel him from the region.
5:11 Եվ այդ տեղում, near the mountain, there was a great herd of swine, feeding.
5:12 And the spirits entreated him, ասելով: “Send us into the swine, so that we may enter into them.”
5:13 And Jesus promptly gave them permission. And the unclean spirits, մեկնող, entered into the swine. And the herd of about two thousand rushed down with great force into the sea, and they were drowned in the sea.
5:14 Then those who pastured them fled, and they reported it in the city and in the countryside. And they all went out to see what was happening.
5:15 And they came to Jesus. And they saw the man who had been troubled by the demon, sitting, clothed and with a sane mind, և նրանք վախենում էին.
5:16 And those who had seen it explained to them how he had dealt with the man who had the demon, and about the swine.
5:17 And they began to petition him, so that he would withdraw from their borders.
5:18 And as he was climbing into the boat, the man who had been troubled by the demons began to beg him, so that he might be with him.
5:19 And he did not permit him, but he said to him, “Go to your own people, in your own house, and announce to them how great are the things that Lord has done for you, and how he has taken pity on you.”
5:20 And he went away and began to preach in the Ten Cities, how great were the things that Jesus had done for him. And everyone wondered.
5:21 Եւ երբ Յիսուս նաւով անցաւ, նորից նեղուցի վրայով, մեծ բազմութիւն մը հաւաքուեցաւ անոր առջեւ. Եվ նա ծովի մոտ էր.
5:22 Եվ ժողովարանի ղեկավարներից մեկը, Հայրոս անունով, մոտեցավ. Եվ տեսնելով նրան, նա ընկավ նրա ոտքերի մոտ.
5:23 Եվ նա շատ աղաչեց նրան, ասելով: «Որովհետև աղջիկս ավարտին մոտ է. Արի և ձեռքդ դրիր նրա վրա, որպեսզի նա առողջ լինի և ապրի»։
5:24 Եվ նա գնաց նրա հետ. Եվ մի մեծ բազմություն հետևեց նրան, և նրանք սեղմեցին նրա վրա.
5:25 Եվ կար մի կին, որը տասներկու տարի արյան հոսք ուներ.
5:26 Եվ նա շատ բան էր կրել մի քանի բժիշկներից, և նա ծախսել էր այն ամենը, ինչ ուներ՝ առանց որևէ օգուտի, բայց փոխարենը նա վատացավ.
5:27 Հետո, երբ նա լսեց Հիսուսի մասին, նա մոտեցավ նրա հետևում գտնվող ամբոխի միջով, և նա դիպավ նրա հագուստին.
5:28 Որովհետև նա ասաց: «Որովհետև եթե ես դիպչեմ նույնիսկ նրա հագուստին, ես կփրկվեմ»։
5:29 Եվ անմիջապես, նրա արյունահոսության աղբյուրը չորացել է, և նա իր մարմնում զգաց, որ նա բուժվել է վերքից.
5:30 Եվ անմիջապես Հիսուսը, գիտակցելով իր մեջ այն ուժը, որը դուրս էր եկել իրենից, դառնալով դեպի ամբոխը, ասաց, «Ով դիպավ իմ հագուստին?»
5:31 Իսկ իր աշակերտներն ասացին նրան, «Դուք տեսնում եք, որ ամբոխը ճնշում է ձեր շուրջը, ու դեռ ասում ես, «Ով դիպավ ինձ?''
5:32 Եվ նա նայեց շուրջը՝ տեսնելու այն կնոջը, ով արել էր դա.
5:33 Այնուամենայնիվ, իսկապես, կին, վախի և դողում, իմանալով, թե ինչ է կատարվել նրա ներսում, գնաց ու ընկավ նրա առաջ, և նա ասաց նրան ամբողջ ճշմարտությունը.
5:34 Եվ նա ասաց նրան: «Դուստր, քո հավատքը փրկել է քեզ. Գնա խաղաղությամբ, և բուժվիր քո վերքից»։
5:35 Մինչ նա դեռ խոսում էր, նրանք եկան ժողովարանի պետից, ասելով: «Ձեր աղջիկը մահացել է. Ինչու՞ ավելի անհանգստացնել Ուսուցչին?»
5:36 Բայց Հիսուսը, լսելով ասված խոսքը, ասաց ժողովարանի պետին: "Մի վախեցիր. Պետք է միայն հավատալ»:
5:37 Եվ նա ոչ մեկին թույլ չէր տալիս հետևել իրեն, բացի Պետրոսից, և Ջեյմսը, և Հակոբոսի եղբայր Հովհաննեսը.
5:38 Եվ նրանք գնացին ժողովարանի պետի տուն. Եվ նա տեսավ աղմուկ, և լաց լինելով, և շատ ողբ.
5:39 Եվ ներս մտնելով, նա ասաց նրանց: «Ինչո՞ւ եք անհանգստանում և լաց եք լինում? Աղջիկը մահացած չէ, բայց քնած է»։
5:40 Եվ նրանք ծաղրում էին նրան. Այնուամենայնիվ, իսկապես, բոլորին դուրս հանելով, նա վերցրել է աղջկա հորն ու մորը, և նրանք, ովքեր նրա հետ էին, և նա մտավ այնտեղ, որտեղ աղջիկը պառկած էր.
5:41 Եվ բռնելով աղջկա ձեռքը, նա ասաց նրան, «Թալիթա կումի," ինչը նշանակում է, "Փոքրիկ աղջիկ, (Ես ասում եմ ձեզ) առաջանալ.
5:42 Եվ իսկույն երիտասարդ աղջիկը վեր կացավ ու քայլեց. Այժմ նա տասներկու տարեկան էր. Եվ նրանք հանկարծակի ընկան մեծ զարմանքով.
5:43 Եվ նա խստորեն հրահանգեց նրանց, որպեսզի ոչ ոք չիմանա այդ մասին. Եվ նա ասաց նրանց, որ նրան ուտելու բան տան.

Հեղինակային իրավունք 2010 – 2023 2fish.co