Surat Paulus kepada jemaat di Roma

Roma 1

1:1 Paul, hamba Yesus Kristus, disebut sebagai Rasul, dipisahkan untuk Injil Allah,
1:2 yang telah dijanjikan sebelumnya dia, melalui Nabi-Nya, dalam Kitab Suci,
1:3 tentang Anak-Nya, yang dibuat untuk dia dari keturunan Daud menurut daging,
1:4 Anak Allah, yang ditakdirkan dalam kebajikan menurut Roh pengudusan dari kebangkitan orang mati, Tuhan kita Yesus Kristus,
1:5 melalui siapa kami telah menerima kasih karunia dan Kerasulan, demi nama-Nya, untuk ketaatan iman di antara semua bangsa-bangsa lain,
1:6 yang juga akan telah dipanggil oleh Yesus Kristus:
1:7 Untuk semua orang yang berada di Roma, tercinta Allah, disebut sebagai orang-orang kudus. Kasih karunia, dan perdamaian, dari Allah, Bapa kita dan dari Tuhan Yesus Kristus.
1:8 Pasti, I give thanks to my God, melalui Yesus Kristus, first for all of you, because your faith is being announced throughout the entire world.
1:9 For God is my witness, whom I serve in my spirit by the Gospel of his Son, that without ceasing I have kept a remembrance of you
1:10 always in my prayers, pleading that in some way, pada beberapa waktu, I may have a prosperous journey, within the will of God, to come to you.
1:11 For I long to see you, so that I may impart to you a certain spiritual grace to strengthen you,
1:12 secara khusus, to be consoled together with you through that which is mutual: your faith and mine.
1:13 But I want you to know, kakak beradik, that I have often intended to come to you, (though I have been hindered even to the present time) so that I might obtain some fruit among you also, just as also among the other Gentiles.
1:14 To the Greeks and to the uncivilized, to the wise and to the foolish, I am in debt.
1:15 So within me there is a prompting to evangelize to you also who are at Rome.
1:16 Sebab aku tidak malu Injil. Untuk itu adalah kekuatan Allah yang menyelamatkan untuk semua orang percaya, orang Yahudi pertama, dan Yunani.
1:17 Untuk keadilan Allah dinyatakan di dalamnya, dengan iman kepada iman, seperti ditulis: "Untuk satu kehidupan dengan iman."
1:18 Sebab murka Allah nyata dari sorga atas setiap tindakan tidak hormat dan ketidakadilan di antara orang-orang yang menangkis kebenaran Allah dengan ketidakadilan.
1:19 Untuk apa yang diketahui tentang Allah nyata bagi mereka. Karena Allah telah menyatakan kepada mereka.
1:20 Untuk hal-hal gaib tentang dia telah dibuat mencolok, sejak penciptaan dunia, dipahami oleh hal-hal yang dibuat; juga kebajikan abadi dan keilahian, begitu banyak sehingga mereka tidak memiliki alasan.
1:21 Untuk meskipun mereka telah dikenal Tuhan, mereka tidak memuliakan Tuhan, atau bersyukur. Sebagai gantinya, mereka menjadi melemah di pikiran mereka, dan hati mereka yang bodoh dikaburkan.
1:22 Untuk, sementara menyatakan diri untuk menjadi bijaksana, mereka menjadi bodoh.
1:23 Dan mereka bertukar kemuliaan Allah yang tidak fana untuk menyerupai gambar manusia yang fana, dan terbang hal, dan binatang berkaki empat, dan ular.
1:24 Untuk alasan ini, Allah menyerahkan mereka kepada keinginan hati mereka sendiri untuk pengotor, sehingga mereka menderita tubuh mereka sendiri dengan penghinaan di antara mereka sendiri.
1:25 Dan mereka menggantikan kebenaran Allah dengan dusta. Dan mereka memuja dan menyembah makhluk, daripada Sang Pencipta, yang diberkati selama-lamanya. Amin.
1:26 Karena ini, God handed them over to shameful passions. Sebagai contoh, their females have exchanged the natural use of the body for a use which is against nature.
1:27 Dan juga, the males also, abandoning the natural use of females, have burned in their desires for one another: males doing with males what is disgraceful, and receiving within themselves the recompense that necessarily results from their error.
1:28 And since they did not prove to have God by knowledge, God handed them over to a morally depraved way of thinking, so that they might do those things which are not fitting:
1:29 having been completely filled with all iniquity, kedengkian, fornication, ketamakan, kejahatan; full of envy, pembunuhan, pertikaian, deceit, spite, gossiping;
1:30 slanderous, hateful toward God, abusive, sombong, diri meninggikan, devisers of evil, taat kepada orang tua,
1:31 foolish, disorderly; tanpa kasih sayang, without fidelity, without mercy.
1:32 Dan ini, though they had known the justice of God, did not understand that those who act in such a manner are deserving of death, and not only those who do these things, but also those who consent to what is done.

Roma 2

2:1 Untuk alasan ini, Hai manusia, masing-masing dari Anda yang menghakimi dapat dimaafkan. Karena dengan apa yang menghakimi orang lain, engkau sendiri. Bagi Anda melakukan hal yang sama yang Anda menilai.
2:2 Karena kita tahu, bahwa hukuman Allah sesuai dengan kebenaran terhadap mereka yang melakukan hal-hal seperti.
2:3 Tapi, Hai manusia, ketika Anda menghakimi orang-orang yang melakukan hal-hal seperti Anda sendiri juga melakukan, Anda berpikir bahwa Anda akan luput dari hukuman Allah?
2:4 Atau apakah Anda membenci kekayaan kebaikan dan kesabaran dan kesabaran? Apakah kamu tidak tahu bahwa kebaikan Tuhan memanggil Anda untuk bertobat?
2:5 Tapi sesuai dengan hati yang keras dan tidak mau bertobat Anda, Anda menyimpan murka atas dirimu, kepada hari murka dan wahyu oleh hanya penghakiman Allah.
2:6 Karena ia akan membalas setiap orang menurut perbuatannya:
2:7 Untuk mereka yang, sesuai dengan pasien perbuatan baik, mencari kemuliaan dan hormat dan tidak dapat binasa, pasti, ia akan membuat hidup yang kekal.
2:8 Tetapi untuk mereka yang kontroversial dan yang tidak menyetujui untuk kebenaran, sebaliknya tapi percaya pada kesalahan, ia akan membuat murka dan marah.
2:9 Kesengsaraan dan penderitaan yang pada setiap jiwa manusia yang bekerja jahat: orang Yahudi pertama, dan juga orang Yunani.
2:10 Tapi kemuliaan dan hormat dan perdamaian adalah untuk semua orang yang melakukan apa yang baik: orang Yahudi pertama, dan juga orang Yunani.
2:11 Sebab tidak ada pilih kasih dengan Allah.
2:12 For whoever had sinned without the law, will perish without the law. And whoever had sinned in the law, will be judged by the law.
2:13 For it is not the hearers of the law who are just before God, but rather it is the doers of the law who shall be justified.
2:14 For when the Gentiles, who do not have the law, do by nature those things which are of the law, such persons, not having the law, are a law unto themselves.
2:15 For they reveal the work of the law written in their hearts, while their conscience renders testimony about them, and their thoughts within themselves also accuse or even defend them,
2:16 unto the day when God shall judge the hidden things of men, melalui Yesus Kristus, menurut Injil saya.
2:17 But if you are called by name a Jew, and you rest upon the law, and you find glory in God,
2:18 and you have known his will, and you demonstrate the more useful things, having been instructed by the law:
2:19 you become confident within yourself that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
2:20 an instructor to the foolish, a teacher to children, because you have a type of knowledge and truth in the law.
2:21 Hasil dari, you teach others, but you do not teach yourself. You preach that men should not steal, but you yourself steal.
2:22 You speak against adultery, but you commit adultery. You abominate idols, but you commit sacrilege.
2:23 You would glory in the law, but through a betrayal of the law you dishonor God.
2:24 (For because of you the name of God is being blasphemed among the Gentiles, just as it was written.)
2:25 Pasti, circumcision is beneficial, if you observe the law. But if you are a betrayer of the law, your circumcision becomes uncircumcision.
2:26 Dan sebagainya, if the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this lack of circumcision be counted as circumcision?
2:27 And that which is by nature uncircumcised, if it fulfills the law, should it not judge you, who by the letter and by circumcision are a betrayer of the law?
2:28 For a Jew is not he who seems so outwardly. Neither is circumcision that which seems so outwardly, dalam daging.
2:29 But a Jew is he who is so inwardly. And circumcision of the heart is in the spirit, tidak dalam surat. For its praise is not of men, melainkan dari Allah.

Roma 3

3:1 Sehingga kemudian, what more is the Jew, or what is the usefulness of circumcision?
3:2 Much in every way: Pertama-tama, pasti, because the eloquence of God was entrusted to them.
3:3 But what if some of them have not believed? Shall their unbelief nullify the faith of God? Biarkan tidak begitu!
3:4 For God is truthful, but every man is deceitful; seperti ditulis: "Oleh karena itu, Anda dibenarkan dalam kata-kata Anda, and you will prevail when you give judgment.”
3:5 But if even our injustice points to the justice of God, what shall we say? Could God be unfair for inflicting wrath?
3:6 (I am speaking in human terms.) Biarkan tidak begitu! Sebaliknya, how would God judge this world?
3:7 For if the truth of God has abounded, through my falseness, unto his glory, why should I still be judged as such a sinner?
3:8 And should we not do evil, so that good may result? For so we have been slandered, and so some have claimed we said; their condemnation is just.
3:9 Apa selanjutnya? Should we try to excel ahead of them? By no means! For we have accused all Jews and Greeks to be under sin,
3:10 seperti ditulis: “There is no one who is just.
3:11 There is no one who understands. There is no one who seeks God.
3:12 Semua sesat; bersama-sama mereka telah menjadi tidak berguna. Tidak ada orang yang berbuat baik; bahkan tidak ada satu.
3:13 Kerongkongan mereka seperti kubur terbuka. Dengan lidahnya, mereka telah bertindak licik. Racun mengandung bisa bibir mereka.
3:14 Mulut mereka penuh dengan sumpah serapah dan kepahitan.
3:15 kaki mereka cepat untuk menumpahkan darah.
3:16 Duka dan ketidakbahagiaan dalam cara mereka.
3:17 And the way of peace they have not known.
3:18 There is no fear of God before their eyes.”
3:19 But we know that whatever the law speaks, it speaks to those who are in the law, so that every mouth may be silenced and the entire world may be subject to God.
3:20 For in his presence no flesh shall be justified by the works of the law. For knowledge of sin is through the law.
3:21 Tapi sekarang, tanpa hukum, keadilan Allah, dimana hukum dan para nabi telah bersaksi, telah dinyatakan.
3:22 Dan keadilan Allah, meskipun iman Yesus Kristus, adalah di semua dan di atas semua orang yang percaya kepada-Nya. Sebab tidak ada perbedaan.
3:23 Karena semua orang telah berbuat dosa dan semua yang membutuhkan kemuliaan Allah.
3:24 Kami telah dibenarkan secara bebas oleh kasih karunia-Nya melalui penebusan dalam Kristus Yesus,
3:25 yang Allah telah ditawarkan sebagai pendamaian, melalui iman dalam darah-Nya, untuk mengungkapkan keadilan-Nya untuk pengampunan mantan pelanggaran,
3:26 dan dengan kesabaran Allah, untuk mengungkapkan keadilan-Nya saat ini, sehingga ia sendiri mungkin baik Hanya Satu dan pembenar dari siapa saja yang dari iman Yesus Kristus.
3:27 Sehingga kemudian, mana peninggian diri Anda? Hal ini dikecualikan. Melalui apa hukum? Bahwa karya? Tidak, melainkan melalui hukum iman.
3:28 Karena kami menilai seorang pria untuk dibenarkan karena iman, tanpa hukum Taurat.
3:29 Apakah Allah orang Yahudi saja dan tidak juga dari bangsa-bangsa lain? Di sisi lain, dari bangsa-bangsa lain juga.
3:30 Untuk Satu adalah Tuhan yang membenarkan sunat dengan iman bersunat karena iman.
3:31 Are we then destroying the law through faith? Biarkan tidak begitu! Sebagai gantinya, we are making the law stand.

Roma 4

4:1 Sehingga kemudian, apa yang akan kita katakan tentang Abraham telah mencapai, yang ayah kami menurut daging?
4:2 Karena jika Abraham dibenarkan oleh karya, ia akan memiliki kemuliaan, tapi tidak dengan Tuhan.
4:3 Untuk apa Alkitab mengatakan? "Abram percaya Tuhan, dan itu dianggap dia kepada keadilan. "
4:4 Tapi untuk orang yang bekerja, upah tidak dicatat sesuai dengan kasih karunia, tetapi menurut utang.
4:5 Namun benar-benar, untuk dia yang tidak bekerja, tetapi yang percaya kepada Dia, yang membenarkan saleh, imannya terkenal kepada keadilan, sesuai dengan tujuan dari kasih karunia Allah.
4:6 Demikian pula, David juga menyatakan berkat dari seorang pria, kepada siapa Allah membawa keadilan tanpa karya:
4:7 "Berbahagialah mereka yang kesalahan telah diampuni dan dosa yang telah ditutupi.
4:8 Berbahagialah orang kepada siapa Tuhan tidak diperhitungkan dosa. "
4:9 Does this blessedness, kemudian, remain only in the circumcised, or is it even in the uncircumcised? For we say that faith was reputed to Abraham unto justice.
4:10 But then how was it reputed? In circumcision or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.
4:11 For he received the sign of circumcision as a symbol of the justice of that faith which exists apart from circumcision, so that he might be the father of all those who believe while uncircumcised, so that it might also be reputed to them unto justice,
4:12 and he might be the father of circumcision, not only for those who are of circumcision, but even for those who follow the footsteps of that faith which is in the uncircumcision of our father Abraham.
4:13 For the Promise to Abraham, and to his posterity, that he would inherit the world, was not through the law, but through the justice of faith.
4:14 For if those who are of the law are the heirs, then faith becomes empty and the Promise is abolished.
4:15 For the law works unto wrath. And where there is no law, there is no law-breaking.
4:16 Karena ini, it is from faith according to grace that the Promise is ensured for all posterity, not only for those who are of the law, but also for those who are of the faith of Abraham, who is the father of us all before God,
4:17 in whom he believed, who revives the dead and who calls those things that do not exist into existence. Karena ada tertulis: “I have established you as the father of many nations.”
4:18 And he believed, with a hope beyond hope, so that he might become the father of many nations, according to what was said to him: “Thus shall your posterity shall be.”
4:19 And he was not weakened in faith, nor did he consider his own body to be dead (though he was then almost one hundred years old), nor the womb of Sarah to be dead.
4:20 Dan kemudian, dalam Janji Allah, ia tidak ragu-ragu keluar dari ketidakpercayaan, tetapi ia diperkuat dalam iman, memuliakan Allah,
4:21 mengetahui kebanyakan sepenuhnya bahwa apapun yang Tuhan telah berjanji, ia juga mampu mencapai.
4:22 Dan untuk alasan ini, itu terkenal kepadanya kepada keadilan.
4:23 Sekarang ini telah ditulis, bahwa itu terkenal kepadanya kepada keadilan, tidak hanya untuk kepentingan nya,
4:24 tetapi juga untuk kepentingan kita. Yang sama akan terkenal kami, jika kita percaya kepada Dia, yang telah membangkitkan Tuhan kita Yesus Kristus dari antara orang mati,
4:25 yang diserahkan karena pelanggaran kita, dan yang bangkit lagi untuk pembenaran kita.

Roma 5

5:1 Oleh karena itu, having been justified by faith, let us be at peace with God, through our Lord Jesus Christ.
5:2 For through him we also have access by faith to this grace, in which we stand firm, and to glory, in the hope of the glory of the sons of God.
5:3 Dan tidak hanya itu, but we also find glory in tribulation, knowing that tribulation exercises patience,
5:4 and patience leads to proving, yet truly proving leads to hope,
5:5 tapi harapan tidak berdasar, karena kasih Allah yang dicurahkan di dalam hati kita melalui Roh Kudus, yang telah diberikan kepada kita.
5:6 Namun mengapa Kristus, sementara kami masih lemah, pada saat yang tepat, menderita kematian untuk beriman?
5:7 Sekarang seseorang mungkin hampir tidak bersedia untuk mati demi keadilan, sebagai contoh, mungkin seseorang mungkin berani mati demi orang yang baik.
5:8 Tetapi Allah menunjukkan kasih-Nya bagi kita dalam, sementara kita masih berdosa, pada saat yang tepat,
5:9 Kristus telah mati untuk kita. Oleh karena itu, yang telah dibenarkan oleh darah-Nya sekarang, lebih-lebih yang akan kita diselamatkan dari murka Allah.
5:10 Karena jika kita diperdamaikan dengan Allah melalui kematian Anak-Nya, sementara kami masih musuh, terlebih-lebih, yang telah didamaikan, akan kita diselamatkan oleh hidupnya.
5:11 Dan tidak hanya itu, tapi kami juga kemuliaan Allah melalui Tuhan kita Yesus Kristus, melalui rekonsiliasi yang kita sekarang telah menerima.
5:12 Oleh karena itu, just as through one man sin entered into this world, and through sin, kematian; so also death was transferred to all men, to all who have sinned.
5:13 For even before the law, sin was in the world, but sin was not imputed while the law did not exist.
5:14 Yet death reigned from Adam until Moses, even in those who have not sinned, in the likeness of the transgression of Adam, who is a figure of him who was to come.
5:15 But the gift is not entirely like the offense. For though by the offense of one, many died, yet much more so, by the grace of one man, Yesus Kristus, has the grace and gift of God abounded to many.
5:16 And the sin through one is not entirely like the gift. Untuk tentu, the judgment of one was unto condemnation, but the grace toward many offenses is unto justification.
5:17 For though, by the one offense, death reigned through one, yet so much more so shall those who receive an abundance of grace, both of the gift and of justice, reign in life through the one Jesus Christ.
5:18 Oleh karena itu, just as through the offense of one, all men fell under condemnation, so also through the justice of one, all men fall under justification unto life.
5:19 Untuk, just as through the disobedience of one man, many were established as sinners, so also through the obedience of one man, many shall be established as just.
5:20 Now the law entered in such a way that offenses would abound. But where offenses were abundant, grace was superabundant.
5:21 Sehingga kemudian, just as sin has reigned unto death, so also may grace reign through justice unto eternal life, through Jesus Christ our Lord.

Roma 6

6:1 So what shall we say? Should we remain in sin, so that grace may abound?
6:2 Biarkan tidak begitu! For how can we who have died to sin still live in sin?
6:3 Do you not know that those of us who have been baptized in Christ Jesus have been baptized into his death?
6:4 For through baptism we have been buried with him into death, jadi begitu, in the manner that Christ rose from the dead, by the glory of the Father, so may we also walk in the newness of life.
6:5 For if we have been planted together, in the likeness of his death, so shall we also be, in the likeness of his resurrection.
6:6 For we know this: that our former selves have been crucified together with him, so that the body which is of sin may be destroyed, dan terlebih lagi, so that we may no longer serve sin.
6:7 For he who has died has been justified from sin.
6:8 Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live together with Christ.
6:9 For we know that Christ, in rising up from the dead, can no longer die: death no longer has dominion over him.
6:10 For in as much as he died for sin, he died once. But in as much as he lives, he lives for God.
6:11 Dan sebagainya, you should consider yourselves to be certainly dead to sin, and to be living for God in Christ Jesus our Lord.
6:12 Oleh karena itu, let not sin reign in your mortal body, such that you would obey its desires.
6:13 Nor should you offer the parts of your body as instruments of iniquity for sin. Sebagai gantinya, offer yourselves to God, as if you were living after death, and offer the parts of your body as instruments of justice for God.
6:14 For sin should not have dominion over you. For you are not under the law, but under grace.
6:15 Apa selanjutnya? Should we sin because we are not under the law, but under grace? Biarkan tidak begitu!
6:16 Do you not know to whom you are offering yourselves as servants under obedience? You are the servants of whomever you obey: whether of sin, unto death, or of obedience, unto justice.
6:17 But thanks be to God that, though you used to be the servants of sin, now you have been obedient from the heart to the very form of the doctrine into which you have been received.
6:18 And having been freed from sin, we have become servants of justice.
6:19 Aku mengatakan hal ini secara manusia karena kelemahan daging Anda. Karena sama seperti Anda menawarkan bagian tubuh Anda untuk melayani pengotor dan kejahatan, demi kejahatan, jadi juga Anda sekarang menghasilkan bagian-bagian tubuh Anda untuk melayani keadilan, demi pengudusan.
6:20 Untuk meskipun Anda berada setelah hamba dosa, Anda telah menjadi anak-anak keadilan.
6:21 Tapi apa buah yang Anda pegang saat itu, di hal-hal tentang yang kamu merasa malu sekarang? Untuk kesudahan semuanya itu ialah kematian.
6:22 Namun benar-benar, yang telah dibebaskan dari dosa sekarang, dan telah dibuat hamba Allah, Anda memegang buah Anda dalam pengudusan, dan benar-benar ujungnya hidup yang kekal.
6:23 Karena upah dosa adalah maut. Tetapi karunia Allah ialah hidup yang kekal dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.

Roma 7

7:1 Or do you not know, kakak beradik, (now I am speaking to those who know the law) that the law has dominion over a man only so long as he lives?
7:2 Sebagai contoh, a woman who is subject to a husband is obligated by the law while her husband lives. But when her husband has died, she is released from the law of her husband.
7:3 Oleh karena itu, while her husband lives, if she has been with another man, she should be called an adulteress. But when her husband has died, she is freed from the law of her husband, such that, if she has been with another man, she is not an adulteress.
7:4 Dan sebagainya, saudara-saudaraku, you also have become dead to the law, through the body of Christ, so that you may be another one who has risen from the dead, in order that we may bear fruit for God.
7:5 For when we were in the flesh, the passions of sins, which were under the law, operated within our bodies, so as to bear fruit unto death.
7:6 But now we have been released from the law of death, by which we were being held, so that now we may serve with a renewed spirit, and not in the old way, by the letter.
7:7 What should we say next? Is the law sin? Biarkan tidak begitu! But I do not know sin, except through the law. Sebagai contoh, I would not have known about coveting, unless the law said: “You shall not covet.”
7:8 But sin, receiving an opportunity through the commandment, wrought in me all manner of coveting. For apart from the law, sin was dead.
7:9 Now I lived for some time apart from the law. But when the commandment had arrived, sin was revived,
7:10 and I died. And the commandment, which was unto life, was itself found to be unto death for me.
7:11 For sin, receiving an opportunity through the commandment, seduced me, dan, through the law, sin killed me.
7:12 Dan sebagainya, the law itself is indeed holy, and the commandment is holy and just and good.
7:13 Then was what is good made into death for me? Biarkan tidak begitu! But rather sin, in order that it might be known as sin by what is good, wrought death in me; so that sin, through the commandment, might become sinful beyond measure.
7:14 For we know that the law is spiritual. But I am carnal, having been sold under sin.
7:15 For I do things that I do not understand. Karena aku tidak melakukan yang baik yang ingin saya lakukan. But the evil that I hate is what I do.
7:16 Jadi, when I do what I do not want to do, I am in agreement with the law, that the law is good.
7:17 But I am then acting not according to the law, but according to the sin which lives within me.
7:18 Karena aku tahu bahwa apa yang baik tidak hidup dalam diri saya, itu adalah, dalam daging saya. Untuk kesediaan untuk berbuat baik terletak dekat dengan saya, tetapi melaksanakan baik yang, Saya tidak bisa mencapai.
7:19 Karena aku tidak melakukan yang baik yang ingin saya lakukan. Melainkan, Saya melakukan kejahatan yang saya tidak ingin melakukan.
7:20 Sekarang jika saya melakukan apa yang saya tidak bersedia untuk melakukan, itu bukan lagi aku yang saya lakukan itu, tetapi dosa yang hidup dalam diri saya.
7:21 Dan sebagainya, Saya menemukan hukum, oleh ingin melakukan yang baik dalam diri saya, meskipun kejahatan terletak dekat di sampingku.
7:22 Untuk Saya senang dengan hukum Allah, menurut pria dalam.
7:23 Tapi aku melihat hukum lain dalam tubuh saya, melawan hukum pikiranku, dan menawan saya dengan hukum dosa yang ada di dalam tubuh saya.
7:24 Pria senang bahwa saya, yang akan membebaskan aku dari tubuh maut?
7:25 Anugerah Allah, oleh Yesus Kristus, Tuhan kita! Oleh karena itu, Aku melayani hukum Allah dengan pikiran saya sendiri; tetapi dengan daging, hukum dosa.

Roma 8

8:1 Oleh karena itu, sekarang tidak ada penghukuman bagi mereka yang ada di dalam Kristus Yesus, yang tidak berjalan menurut daging.
8:2 Untuk hukum Roh kehidupan dalam Kristus Yesus telah membebaskan saya dari hukum dosa dan kematian.
8:3 Untuk meskipun ini tidak mungkin di bawah hukum, karena tak berdaya oleh daging, Allah mengutus Anak-Nya sendiri dalam rupa manusia yang berdosa dan karena dosa, untuk mengutuk dosa di dalam daging,
8:4 sehingga pembenaran hukum Taurat digenapi di dalam kita. Sebab kami tidak berjalan menurut daging, tetapi menurut roh.
8:5 Bagi mereka yang berada dalam perjanjian dengan daging sadar akan hal yang dari daging. Tetapi mereka yang berada dalam perjanjian dengan semangat sadar akan hal roh.
8:6 Untuk kehati-hatian dari daging adalah maut. Tetapi kehati-hatian dari roh adalah hidup dan damai sejahtera.
8:7 Dan hikmat daging adalah bertentangan dengan Allah. Untuk itu tidak tunduk pada hukum Allah, juga tidak bisa.
8:8 Jadi mereka yang di dalam daging tidak dapat menyenangkan Allah.
8:9 Dan Anda tidak hidup dalam daging, tetapi dalam roh, jika benar bahwa Roh Allah tinggal di dalam Anda. Tetapi jika orang tidak memiliki Roh Kristus, ia bukan milik dia.
8:10 Tetapi jika Kristus ada di dalam diri Anda, maka tubuh memang mati adalah, tentang dosa, tapi semangat benar-benar hidup, karena pembenaran.
8:11 Tetapi jika Roh Dia, yang telah membangkitkan Yesus dari antara orang mati dalam Anda, maka dia yang membangkitkan Yesus Kristus dari antara orang mati juga akan meramaikan tubuhmu yang fana, dengan cara Roh-Nya hidup dalam diri Anda.
8:12 Oleh karena itu, kakak beradik, we are not debtors to the flesh, so as to live according to the flesh.
8:13 For if you live according to the flesh, you will die. Tapi jika, oleh Roh, you mortify the deeds of the flesh, you shall live.
8:14 For all those who are led by the Spirit of God are the sons of God.
8:15 And you have not received, lagi, a spirit of servitude in fear, but you have received the Spirit of the adoption of sons, in whom we cry out: “Abba, Ayah!"
8:16 For the Spirit himself renders testimony to our spirit that we are the sons of God.
8:17 But if we are sons, then we are also heirs: certainly heirs of God, but also co-heirs with Christ, yet in such a way that, if we suffer with him, we shall also be glorified with him.
8:18 Karena aku menganggap bahwa penderitaan saat ini tidak layak untuk dibandingkan dengan kemuliaan di masa mendatang yang akan dinyatakan dalam diri kita.
8:19 Untuk mengantisipasi makhluk mengantisipasi wahyu dari anak-anak Allah.
8:20 Untuk makhluk itu dibuat tunduk kekosongan, tidak rela, tapi demi Dia yang membuat subjek, kepada harapan.
8:21 Untuk makhluk itu sendiri juga harus disampaikan dari perbudakan korupsi, ke dalam kebebasan kemuliaan anak-anak Allah.
8:22 Karena kita tahu bahwa setiap makhluk erangan dalam hati, seakan melahirkan, bahkan sampai sekarang;
8:23 dan tidak hanya ini, tetapi juga diri kita sendiri, karena kita memegang pertama-buah Roh. Untuk kami juga mengeluh dalam hati kita, mengantisipasi pengangkatan sebagai anak-anak Allah, dan pembebasan tubuh kita.
8:24 Karena kita telah diselamatkan oleh harapan. Tapi harapan yang dipandang tidak harapan. Untuk ketika seorang pria melihat sesuatu, mengapa ia berharap?
8:25 Tapi karena kita mengharapkan apa yang tidak kita lihat, kita menunggu dengan sabar.
8:26 Dan juga, Roh juga membantu kelemahan kita. Karena kita tidak tahu bagaimana untuk berdoa kita harus, tetapi Roh sendiri meminta atas nama kami dengan keluh kesah yang tak terucapkan.
8:27 Dan dia yang menguji hati tahu apa Roh berusaha, karena ia meminta atas nama orang-orang kudus sesuai dengan Allah.
8:28 And we know that, for those who love God, all things work together unto good, for those who, in accordance with his purpose, are called to be saints.
8:29 For those whom he foreknew, he also predestinated, in conformity with the image of his Son, so that he might be the Firstborn among many brothers.
8:30 And those whom he predestinated, he also called. And those whom he called, he also justified. And those whom he justified, he also glorified.
8:31 Jadi, apa yang harus kita katakan tentang semuanya? Jika Allah di pihak kita, yang melawan kita?
8:32 Dia yang tidak menyayangkan Anak-Nya sendiri bahkan, tapi menyerahkan Yesus demi kita semua, bagaimana mungkin dia tidak juga, dengan dia, telah memberi kita segala sesuatu?
8:33 Siapa yang akan membuat tuduhan terhadap orang pilihan Allah? Allah adalah Satu yang membenarkan;
8:34 yang adalah orang yang mengutuk? Kristus Yesus yang telah mati, dan yang memang juga meningkat lagi, adalah di sebelah kanan Allah, dan bahkan sekarang dia berdoa untuk kita.
8:35 Lalu siapa yang akan memisahkan kita dari kasih Kristus? Kesengsaraan? Atau penderitaan? Atau kelaparan? Atau ketelanjangan? Atau bahaya? Atau penganiayaan? Atau pedang?
8:36 Untuk itu seperti yang telah ditulis: "Demi kamu, kita sedang dihukum mati sepanjang hari. Kami diperlakukan seperti domba-domba sembelihan. "
8:37 Tetapi dalam semuanya itu kita mengatasi, karena dia yang telah mengasihi kita.
8:38 Sebab aku yakin, bahwa baik maut, maupun hidup, atau Malaikat, maupun pemerintah, atau Powers, maupun hal-hal ini, maupun hal-hal masa depan, atau kekuatan,
8:39 maupun ketinggian, maupun kedalaman, ataupun sesuatu makhluk lain, akan dapat memisahkan kita dari kasih Allah, yang ada dalam Kristus Yesus, Tuhan kita.

Roma 9

9:1 Saya berbicara kebenaran di dalam Kristus; aku tidak berbohong. Hati nurani saya menawarkan kesaksian saya dalam Roh Kudus,
9:2 karena kesedihan dalam diri saya besar, dan ada kesedihan terus menerus dalam hatiku.
9:3 Untuk saya menginginkan bahwa saya sendiri mungkin anathemized dari Kristus, demi saudara-saudaraku, yang sanak saya menurut daging.
9:4 Ini adalah Israel, kepada siapa milik adopsi sebagai anak, dan kemuliaan dan bukti yang, dan memberikan dan mengikuti hukum, dan janji-janji.
9:5 Mereka adalah ayah, dan dari mereka, menurut daging, adalah Kristus, yang atas segala sesuatu, diberkati Tuhan, untuk selama-lamanya. Amin.
9:6 But it is not that the Word of God has perished. For not all those who are Israelites are of Israel.
9:7 And not all sons are the offspring of Abraham: “For your offspring will be invoked in Isaac.”
9:8 Dengan kata lain, those who are the sons of God are not those who are sons of the flesh, but those who are sons of the Promise; these are considered to be the offspring.
9:9 For the word of promise is this: “I will return at the proper time. And there shall be a son for Sarah.”
9:10 And she was not alone. For Rebecca also, having conceived by Isaac our father, from one act,
9:11 when the children had not yet been born, and had not yet done anything good or bad (such that the purpose of God might be based on their choice),
9:12 and not because of deeds, but because of a calling, it was said to her: “The elder shall serve the younger.”
9:13 So also it was written: “I have loved Jacob, but I have hated Esau.”
9:14 What should we say next? Is there unfairness with God? Biarkan tidak begitu!
9:15 For to Moses he says: “I will pity whomever I pity. And I will offer mercy to whomever I will pity.”
9:16 Oleh karena itu, it is not based on those who choose, nor on those who excel, but on God who takes pity.
9:17 For Scripture says to the Pharaoh: “I have raised you up for this purpose, so that I may reveal my power by you, and so that my name may be announced to all the earth.”
9:18 Oleh karena itu, he takes pity on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.
9:19 Dan sebagainya, you would say to me: “Then why does he still find fault? For who can resist his will?"
9:20 Hai manusia, who are you to question God? How can the thing that has been formed say to the One who formed him: “Why have you made me this way?"
9:21 And does not the potter have the authority over the clay to make, from the same material, memang, one vessel unto honor, yet truly another unto disgrace?
9:22 What if God, wanting to reveal his wrath and to make his power known, endured, with much patience, vessels deserving wrath, fit to be destroyed,
9:23 so that he might reveal the wealth of his glory, within these vessels of mercy, which he has prepared unto glory?
9:24 And so it is with those of us whom he has also called, not only from among the Jews, but even from among the Gentiles,
9:25 just as he says in Hosea: “I will call those who were not my people, ‘my people,’ and she who was not beloved, ‘beloved,’ and she who had not obtained mercy, ‘one who has obtained mercy.’
9:26 Dan ini akan menjadi: in the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ there they shall be called the sons of the living God.”
9:27 And Isaiah cried out on behalf of Israel: “When the number of the sons of Israel is like the sand of the sea, a remnant shall be saved.
9:28 For he shall complete his word, while abbreviating it out of equity. For the Lord shall accomplish a brief word upon the earth.”
9:29 And it is just as Isaiah predicted: “Unless the Lord of hosts had bequeathed offspring, we would have become like Sodom, and we would have been made similar to Gomorrah.”
9:30 What should we say next? That the Gentiles who did not follow justice have attained justice, even the justice that is of faith.
9:31 Namun benar-benar, Israel, though following the law of justice, has not arrived at the law of justice.
9:32 Why is this? Because they did not seek it from faith, but as if it were from works. For they stumbled over a stumbling block,
9:33 seperti ditulis: "Sesungguhnya, I am placing a stumbling block in Zion, dan batu skandal. But whoever believes in him shall not be confounded.”

Roma 10

10:1 Kakak beradik, certainly the will of my heart, and my prayer to God, is for them unto salvation.
10:2 For I offer testimony to them, that they have a zeal for God, but not according to knowledge.
10:3 Untuk, being ignorant of the justice of God, and seeking to establish their own justice, they have not subjected themselves to the justice of God.
10:4 For the end of the law, Kristus, is unto justice for all who believe.
10:5 And Moses wrote, about the justice that is of the law, that the man who will have done justice shall live by justice.
10:6 But the justice that is of faith speaks in this way: Do not say in your heart: “Who shall ascend into heaven?" (itu adalah, to bring Christ down);
10:7 “Or who shall descend into the abyss?" (itu adalah, to call back Christ from the dead).
10:8 But what does Scripture say? “The word is near, in your mouth and in your heart.” This is the word of faith, which we are preaching.
10:9 Karena jika kamu mengaku dengan mulutmu Tuhan Yesus, dan jika Anda percaya dalam hatimu, bahwa Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati, Anda akan diselamatkan.
10:10 Karena dengan hati, kami percaya kepada keadilan; tapi dengan mulut, pengakuan adalah diselamatkan.
10:11 Untuk Alkitab mengatakan: "Semua orang yang percaya kepada-Nya tidak akan tersipu-sipu."
10:12 Sebab tidak ada perbedaan antara orang Yahudi dan Yunani. Karena, Allah yang adalah seluruh, kaya di semua orang yang berseru kepada-Nya.
10:13 Untuk semua orang yang telah dipanggil dengan nama Tuhan akan diselamatkan.
10:14 Lalu dengan cara apa yang akan mereka yang belum percaya kepada-Nya memanggil dia? Atau dengan cara apa yang akan mereka yang belum mendengar tentang dia percaya kepada-Nya? Dan dengan cara apa yang akan mereka dengar dari dia tanpa berkhotbah?
10:15 Dan benar-benar, dengan cara apa mereka akan memberitakan, kecuali mereka telah dikirim, hanya seperti yang telah ditulis: "Bagaimana indahnya orang-orang yang menginjili perdamaian, dari orang-orang yang menginjili apa yang baik!"
10:16 Tapi tidak semua taat kepada Injil. Untuk Yesaya mengatakan: "Tuhan, yang telah percaya laporan kami?"
10:17 Oleh karena itu, iman adalah dari pendengaran, dan pendengaran adalah melalui Firman Kristus.
10:18 Tapi saya katakan: Apakah mereka tidak mendengar? Untuk tentu: "Suara mereka sampai sebagainya di seluruh bumi, dan kata-kata mereka kepada batas-batas seluruh dunia. "
10:19 Tapi saya katakan: Has Israel not known? Pertama, Moses says: “I will lead you into a rivalry with those who are not a nation; in the midst of a foolish nation, I will send you into wrath.”
10:20 And Isaiah dares to say: “I was discovered by those who were not seeking me. I appeared openly to those who were not asking about me.”
10:21 Then to Israel he says: “All day long I have stretched out my hands to a people who do not believe and who contradict me.”

Roma 11

11:1 Oleh karena itu, Saya katakan: Has God driven away his people? Biarkan tidak begitu! untuk aku, terlalu, am an Israelite of the offspring of Abraham, dari suku Benyamin.
11:2 God has not driven away his people, whom he foreknew. And do you not know what Scripture says in Elijah, how he calls upon God against Israel?
11:3 "Tuhan, they have slain your Prophets. They have overturned your altars. And I alone remain, and they are seeking my life.”
11:4 But what is the Divine response to him? “I have retained for myself seven thousand men, who have not bent their knees before Baal.”
11:5 Oleh karena itu, dengan cara yang sama, again in this time, there is a remnant that has been saved in accord with the choice of grace.
11:6 And if it is by grace, then it is not now by works; otherwise grace is no longer free.
11:7 Apa selanjutnya? What Israel was seeking, he has not obtained. But the elect have obtained it. Dan benar-benar, these others have been blinded,
11:8 seperti ditulis: “God has given them a spirit of reluctance: eyes that do not perceive, and ears that do not hear, even until this very day.”
11:9 And David says: “Let their table become like a snare, and a deception, dan skandal, and a retribution for them.
11:10 Let their eyes be obscured, sehingga mereka tidak dapat melihat, and so that they may bow down their backs always.”
11:11 Oleh karena itu, Saya katakan: Have they stumbled in such a way that they should fall? Biarkan tidak begitu! Sebagai gantinya, by their offense, salvation is with the Gentiles, so that they may be a rival to them.
11:12 Now if their offense is the riches of the world, and if their diminution is the riches of the Gentiles, how much more is their fullness?
11:13 Karena aku berkata kepadamu bukan Yahudi: Pasti, selama saya seorang Rasul bagi bangsa-bangsa, Saya akan menghormati pelayanan saya,
11:14 sedemikian rupa bahwa saya mungkin memprovokasi secara persaingan mereka yang dagingku sendiri, dan sehingga saya dapat menyimpan beberapa dari mereka.
11:15 Karena jika kehilangan mereka untuk rekonsiliasi dunia, apa yang bisa mereka kembali bagi, kecuali hidup dari kematian?
11:16 For if the first-fruit has been sanctified, so also has the whole. And if the root is holy, so also are the branches.
11:17 And if some of the branches are broken, and if you, being a wild olive branch, are grafted on to them, and you become a partaker of the root and of the fatness of the olive tree,
11:18 do not glorify yourself above the branches. For though you glory, you do not support the root, but the root supports you.
11:19 Oleh karena itu, you would say: The branches were broken off, so that I might be grafted on.
11:20 Well enough. They were broken off because of unbelief. But you stand on faith. So do not choose to savor what is exalted, but instead be afraid.
11:21 For if God has not spared the natural branches, perhaps also he might not spare you.
11:22 Sehingga kemudian, notice the goodness and the severity of God. Pasti, toward those who have fallen, there is severity; but toward you, there is the goodness of God, if you remain in goodness. Sebaliknya, you also will be cut off.
11:23 Selain itu, if they do not remain in unbelief, they will be grafted on. For God is able to graft them on again.
11:24 So if you have been cut off from the wild olive tree, which is natural to you, dan, contrary to nature, you are grafted on to the good olive tree, how much more shall those who are the natural branches be grafted on to their own olive tree?
11:25 Karena aku tidak ingin kau menjadi bodoh, kakak beradik, of this mystery (lest you seem wise only to yourselves) that a certain blindness has occurred in Israel, until the fullness of the Gentiles has arrived.
11:26 Dan dengan cara ini, all of Israel may be saved, seperti ditulis: “From Zion shall arrive he who delivers, and he shall turn impiety away from Jacob.
11:27 And this will be my covenant for them, when I will take away their sins.”
11:28 Pasti, according to the Gospel, they are enemies for your sake. But according to the election, they are most beloved for the sake of the fathers.
11:29 Untuk hadiah dan panggilan Tuhan yang tanpa penyesalan.
11:30 Dan seperti yang Anda juga, di masa lalu, tidak percaya pada Tuhan, tapi sekarang Anda telah memperoleh rahmat karena ketidakpercayaan mereka,
11:31 jadi juga ini sekarang tidak percaya, belas kasihan Anda, sehingga mereka bisa menerima rahmat juga.
11:32 Karena Allah telah tertutup semua orang di ketidakpercayaan, sehingga ia mungkin kasihanilah semua orang.
11:33 aduh, kedalaman kekayaan hikmat dan pengetahuan Allah! Bagaimana bisa dimengerti-keputusan-Nya, dan bagaimana terduga cara nya!
11:34 Untuk siapakah yang mengetahui pikiran Tuhan? Atau yang telah menjadi penasihat-Nya?
11:35 Or who first gave to him, so that repayment would be owed?
11:36 For from him, and through him, and in him are all things. To him is glory, untuk selama-lamanya. Amin.

Roma 12

12:1 Dan sebagainya, saya mohon padamu, kakak beradik, by the mercy of God, that you offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God, with the subservience of your mind.
12:2 And do not choose to be conformed to this age, but instead choose to be reformed in the newness of your mind, so that you may demonstrate what is the will of God: apa yang baik, and what is well-pleasing, and what is perfect.
12:3 For I say, through the grace that has been given to me, to all who are among you: Taste no more than it is necessary to taste, but taste unto sobriety and just as God has distributed a share of the faith to each one.
12:4 Karena sama seperti, within one body, we have many parts, though all the parts do not have the same role,
12:5 demikian juga kita, menjadi banyak, adalah satu tubuh di dalam Kristus, dan masing-masing adalah bagian, salah satu yang lain.
12:6 Dan kita masing-masing memiliki hadiah yang berbeda, menurut kasih karunia yang telah diberikan kepada kita: apakah nubuatan, dalam perjanjian dengan kewajaran iman;
12:7 atau pelayanan, dalam melayani; atau dia yang mengajar, dalam doktrin;
12:8 dia yang mendesak, di nasihat; dia yang memberi, dalam kesederhanaan; dia yang mengatur, dalam aplikasi; dia yang menunjukkan belas kasihan, di keceriaan.
12:9 Biarkan cinta tanpa kepalsuan: membenci kejahatan, menempel apa yang baik,
12:10 mencintai satu sama lain dengan kasih persaudaraan, melebihi satu sama lain untuk menghormati:
12:11 dalam aplikasi, tidak malas; dalam roh, sungguh-sungguh; melayani Tuhan;
12:12 harapan, bersukacita; dalam kesusahan, abadi; dalam doa, pernah-bersedia;
12:13 dalam kesulitan orang-orang kudus, berbagi; di perhotelan, penuh perhatian.
12:14 Memberkati mereka yang menganiaya Anda: memberkati, dan tidak mengutuk.
12:15 Bersukacitalah dengan orang yang bersukacita. Menangislah dengan orang yang menangis yang.
12:16 Jadilah pikiran yang sama terhadap satu sama lain: tidak menikmati apa yang ditinggikan, tetapi menyetujui dalam kerendahan hati. Jangan memilih untuk tampak bijaksana untuk diri sendiri.
12:17 Render to no one harm for harm. Provide good things, not only in the sight of God, but also in the sight of all men.
12:18 If it is possible, in so far as you are able, be at peace with all men.
12:19 Do not defend yourselves, dearest ones. Sebagai gantinya, step aside from wrath. Karena ada tertulis: “Vengeance is mine. I shall give retribution, firman TUHAN. "
12:20 So if an enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. Untuk dalam melakukannya, you will heap burning coals upon his head.
12:21 Do not allow evil to prevail, instead prevail over evil by means of goodness.

Roma 13

13:1 Let every soul be subject to higher authorities. For there is no authority except from God and those who have been ordained by God.
13:2 Dan sebagainya, whoever resists authority, resists what has been ordained by God. And those who resist are acquiring damnation for themselves.
13:3 For leaders are not a source of fear to those who work good, but to those who work evil. And would you prefer not to be afraid of authority? Then do what is good, and you shall have praise from them.
13:4 For he is a minister of God for you unto good. But if you do what is evil, be afraid. For it is not without reason that he carries a sword. For he is a minister of God; an avenger to execute wrath upon whomever does evil.
13:5 Untuk alasan ini, it is necessary to be subject, not solely because of wrath, but also because of conscience.
13:6 Oleh karena itu, you must also offer tribute. For they are the ministers of God, serving him in this.
13:7 Oleh karena itu, render to all whatever is owed. Taxes, to whom taxes is due; revenue, to whom revenue is due; fear, to whom fear is due; honor, to whom honor is due.
13:8 Anda harus berutang apa-apa kepada siapa pun, kecuali sehingga saling mengasihi. Karena siapa yang mencintai tetangganya telah memenuhi hukum.
13:9 Sebagai contoh: Anda tidak berzinah. Anda tidak akan membunuh. Anda tidak akan mencuri. Anda tidak akan berbicara kesaksian palsu. Anda tidak mengingini. Dan jika ada perintah lain, itu diringkas dalam kata ini: Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri.
13:10 Cinta sesama tidak ada salahnya. Oleh karena itu, cinta adalah kepenuhan hukum.
13:11 Dan kita tahu saat ini, bahwa sekarang adalah waktu bagi kita untuk bangkit dari tidur. Untuk sudah keselamatan kita lebih dekat daripada ketika kami pertama kali diyakini.
13:12 malam telah berlalu, dan hari semakin dekat. Oleh karena itu, mari kita menyingkirkan karya kegelapan, dan akan berpakaian dengan baju besi cahaya.
13:13 Mari kita berjalan jujur, seperti di siang hari, tidak dalam pesta pora dan kemabukan, tidak dalam pergaulan dan percabulan, tidak dalam pertengkaran dan iri.
13:14 Sebagai gantinya, berpakaian dengan Tuhan Yesus Kristus, dan tidak membuat ketentuan untuk daging dalam keinginannya.

Roma 14

14:1 But accept those who are weak in faith, without disputing about ideas.
14:2 For one person believes that he may eat all things, but if another is weak, let him eat plants.
14:3 He who eats should not despise him who does not eat. And he who does not eat should not judge him who eats. For God has accepted him.
14:4 Who are you to judge the servant of another? He stands or falls by his own Lord. But he shall stand. For God is able to make him stand.
14:5 For one person discerns one age from the next. But another discerns unto every age. Let each one increase according to his own mind.
14:6 He who understands the age, understands for the Lord. And he who eats, eats for the Lord; for he gives thanks to God. And he who does not eat, does not eat for the Lord, and he gives thanks to God.
14:7 For none of us lives for himself, and none of us dies for himself.
14:8 For if we live, we live for the Lord, and if we die, we die for the Lord. Oleh karena itu, whether we live or die, we belong to the Lord.
14:9 For Christ died and rose again for this purpose: that he might be the ruler of both the dead and the living.
14:10 Sehingga kemudian, why do you judge your brother? Or why do you despise your brother? For we shall all stand before the judgment seat of Christ.
14:11 Karena ada tertulis: “As I live, firman Tuhan, every knee shall bend to me, and every tongue shall confess to God.”
14:12 Dan sebagainya, each one of us shall offer an explanation of himself to God.
14:13 Oleh karena itu, we should no longer judge one another. Sebagai gantinya, judge this to a greater extent: that you should not place an obstacle before your brother, nor lead him astray.
14:14 aku tahu, with confidence in the Lord Jesus, that nothing is unclean in and of itself. But to him who considers anything to be unclean, it is unclean to him.
14:15 For if your brother is grieved because of your food, you are not now walking according to love. Do not allow your food to destroy him for whom Christ died.
14:16 Oleh karena itu, what is good for us should not be a cause of blasphemy.
14:17 For the kingdom of God is not food and drink, but rather justice and peace and joy, in the Holy Spirit.
14:18 For he who serves Christ in this, pleases God and is proven before men.
14:19 Dan sebagainya, let us pursue the things that are of peace, and let us keep to the things that are for the edification of one another.
14:20 Do not be willing to destroy the work of God because of food. Pasti, all things are clean. But there is harm for a man who offends by eating.
14:21 It is good to refrain from eating meat and from drinking wine, and from anything by which your brother is offended, or led astray, or weakened.
14:22 Do you have faith? It belongs to you, so hold it before God. Blessed is he who does not judge himself in that by which he is tested.
14:23 But he who discerns, if he eats, is condemned, because it is not of faith. For all that is not of faith is sin.

Roma 15

15:1 But we who are stronger must bear with the feebleness of the weak, and not so as to please ourselves.
15:2 Each one of you should please his neighbor unto good, for edification.
15:3 For even Christ did not please himself, but as it was written: “The reproaches of those who reproached you fell upon me.”
15:4 For whatever was written, was written to teach us, jadi begitu, through patience and the consolation of the Scriptures, we might have hope.
15:5 So may the God of patience and solace grant you to be of one mind toward one another, in accord with Jesus Christ,
15:6 jadi begitu, together with one mouth, you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
15:7 Untuk alasan ini, accept one another, just as Christ also has accepted you, in the honor of God.
15:8 For I declare that Christ Jesus was the minister of circumcision because of the truth of God, so as to confirm the promises to the fathers,
15:9 and that the Gentiles are to honor God because of his mercy, seperti ditulis: “Because of this, I will confess you among the Gentiles, O Tuhan, and I will sing to your name.”
15:10 Dan lagi, dia berkata: "Bersuka cita, O Gentiles, along with his people.”
15:11 Dan lagi: “All Gentiles, puji Tuhan; dan semua orang, magnify him.”
15:12 Dan lagi, Isaiah says: “There shall be a root of Jesse, and he shall rise up to rule the Gentiles, and in him the Gentiles shall hope.”
15:13 So may the God of hope fill you with every joy and with peace in believing, so that you may abound in hope and in the virtue of the Holy Spirit.
15:14 Tapi saya juga yakin tentang Anda, saudara-saudaraku, bahwa Anda juga telah penuh dengan cinta, dilengkapi dengan semua pengetahuan, sehingga Anda dapat saling menasihati.
15:15 Tapi saya menulis kepada kamu, kakak beradik, lebih berani daripada yang lain, seolah-olah memanggil Anda untuk pikiran lagi, karena kasih karunia yang telah diberikan kepada saya dari Allah,
15:16 sehingga saya dapat menjadi pelayan Kristus Yesus antara bangsa-bangsa, menguduskan Injil Allah, agar persembahan dari bangsa-bangsa lain dapat dilakukan diterima dan dapat dikuduskan dalam Roh Kudus.
15:17 Oleh karena itu, Saya memiliki kemuliaan dalam Kristus Yesus di hadapan Allah.
15:18 Jadi saya tidak berani berbicara tentang hal-hal itu yang Kristus tidak efek melalui saya, kepada ketaatan dari bangsa-bangsa, dalam kata dan perbuatan,
15:19 dengan kekuatan tanda dan keajaiban, oleh kuasa Roh Kudus. Untuk cara ini, dari Yerusalem, seluruh sekitarnya, Ilirikum, Saya telah diisi ulang Injil Kristus.
15:20 Dan jadi saya telah memberitakan Injil ini, tidak di mana Kristus dikenal dengan nama, supaya saya membangun di atas dasar yang lain,
15:21 tetapi seperti ditulis: "Mereka kepada siapa ia tidak mengumumkan akan merasakan, dan mereka yang belum pernah mendengar akan mengerti. "
15:22 Karena ini juga, I was greatly hindered in coming to you, and I have been prevented until the present time.
15:23 Yet truly now, having no other destination in these regions, and having already had a great desire to come to you over the past many years,
15:24 when I begin to set out on my journey to Spain, I hope that, as I pass by, I may see you, and I may be guided from there by you, after first having borne some fruit among you.
15:25 But next I will set out for Jerusalem, to minister to the saints.
15:26 For those of Macedonia and Achaia have decided to make a collection for those of the poor among the saints who are at Jerusalem.
15:27 And this has pleased them, because they are in their debt. Untuk, since the Gentiles have become partakers of their spiritual things, they also ought to minister to them in worldly things.
15:28 Oleh karena itu, when I have completed this task, and have consigned to them this fruit, I shall set out, by way of you, to Spain.
15:29 And I know that when I come to you I shall arrive with an abundance of the blessings of the Gospel of Christ.
15:30 Oleh karena itu, saya mohon padamu, kakak beradik, through our Lord Jesus Christ and though the love of the Holy Spirit, that you assist me with your prayers to God on my behalf,
15:31 so that I may be freed from the unfaithful who are in Judea, and so that the oblation of my service may be acceptable to the saints in Jerusalem.
15:32 So may I come to you with joy, melalui kehendak Allah, and so may I be refreshed with you.
15:33 And may the God of peace be with you all. Amin.

Roma 16

16:1 Now I commend to you our sister Phoebe, who is in the ministry of the church, which is at Cenchreae,
16:2 so that you may receive her in the Lord with the worthiness of the saints, and so that you may be of assistance to her in whatever task she will have need of you. For she herself has also assisted many, and myself also.
16:3 Greet Prisca and Aquila, my helpers in Christ Jesus,
16:4 who have risked their own necks on behalf of my life, for whom I give thanks, not I alone, but also all the churches of the Gentiles;
16:5 and greet the church at their house. Greet Epaenetus, cintaku, who is among the first-fruits of Asia in Christ.
16:6 Greet Mary, who has labored much among you.
16:7 Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow captives, who are noble among the Apostles, and who were in Christ prior to me.
16:8 Greet Ampliatus, most beloved to me in the Lord.
16:9 Greet Urbanus, our helper in Christ Jesus, and Stachys, cintaku.
16:10 Greet Apelles, who has been tested in Christ.
16:11 Greet those who are from the household of Aristobulus. Greet Herodian, my kinsman. Greet those who are of the household of Narcissus, who are in the Lord.
16:12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, paling dicintai, who has labored much in the Lord.
16:13 Greet Rufus, elect in the Lord, and his mother and mine.
16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
16:15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
16:16 Menyapa satu sama lain dengan cium kudus. All the churches of Christ greet you.
16:17 But I beg you, kakak beradik, to take note of those who cause dissensions and offenses contrary to the doctrine that you have learned, and to turn away from them.
16:18 For ones such as these do not serve Christ our Lord, but their inner selves, dan, through pleasing words and skillful speaking, they seduce the hearts of the innocent.
16:19 But your obedience has been made known in every place. Dan sebagainya, I rejoice in you. But I want you to be wise in what is good, and simple in what is evil.
16:20 And may the God of peace quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
16:21 Timothy, my fellow laborer, menyambut Anda, and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
16:22 Aku, Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
16:23 Gaius, my host, and the entire church, menyambut Anda. Erastus, the treasurer of the city, menyambut Anda, and Quartus, saudara laki-laki.
16:24 Kasih karunia Tuhan kita Yesus Kristus menyertai kamu sekalian. Amin.
16:25 But to him who is able to confirm you according to my Gospel and the preaching of Jesus Christ, in accord with the revelation of the mystery which has been hidden from time immemorial,
16:26 (which now has been made clear through the Scriptures of the Prophets, in accord with the precept of the eternal God, unto the obedience of faith) which has been made known among all the Gentiles:
16:27 kepada Tuhan, who alone is wise, melalui Yesus Kristus, to him be honor and glory forever and ever. Amin.