Ch 22 Matiu

Matiu 22

22:1 Na-aza, Jesus again spoke to them in parables, si:
22:2 “The kingdom of heaven is like a man who was king, who celebrated a wedding for his son.
22:3 And he sent his servants to call those who were invited to the wedding. But they were not willing to come.
22:4 Ọzọ, he sent other servants, si, ‘Tell the invited: Le, I have prepared my meal. My bulls and fatlings have been killed, and all is ready. Come to the wedding.’
22:5 But they ignored this and they went away: one to his country estate, and another to his business.
22:6 Ma n'ezie, the rest took hold of his servants and, having treated them with contempt, killed them.
22:7 But when the king heard this, he was angry. And sending out his armies, he destroyed those murderers, and he burned their city.
22:8 Then he said to his servants: ‘The wedding, n'ezie, has been prepared. But those who were invited were not worthy.
22:9 Ya mere, go out to the ways, and call whomever you will find to the wedding.’
22:10 And his servants, departing into the ways, gathered all those whom they found, bad and good, and the wedding was filled with guests.
22:11 Then the king entered to see the guests. And he saw a man there who was not clothed in a wedding garment.
22:12 O wee sị ya, 'Enyi, how is it that you have entered here without having a wedding garment?’ But he was dumbstruck.
22:13 Then the king said to the ministers: ‘Bind his hands and feet, and cast him into the outer darkness, ebe e nwere ga-akwa ákwá ma taa ikikere ezé.
22:14 N'ihi na ọtụtụ ndị na-akpọ, but few are chosen.’ ”
22:15 Ndi-Farisi, -aga, took counsel as to how they might entrap him in speech.
22:16 And they sent their disciples to him, with the Herodians, si: "Onye Ozizi, we know that you are truthful, and that you teach the way of God in truth, and that the influence of others is nothing to you. For you do not consider the reputation of men.
22:17 Ya mere, tell us, how does it seem to you? Is it lawful to pay the census tax to Caesar, ma ọ bụ ọ bụghị?"
22:18 Ma Jizọs, knowing their wickedness, kwuru: “Why do you test me, ị ihu abụọ?
22:19 Show me the coin of the census tax.” And they offered him a denarius.
22:20 Na Jizọs sịrị ha, “Whose image is this, and whose inscription?"
22:21 Ha wee sị ya, “Caesar’s.” Then he said to them, “Then render to Caesar what is of Caesar; and to God what is of God.”
22:22 Na anụ a, ha na-eche. And having left him behind, ha wee lawa.
22:23 N'ụbọchị, the Sadducees, who say there is to be no resurrection, approached him. Na ha jụrụ ya ajụjụ,
22:24 si: "Onye Ozizi, Moses kwuru: If anyone will have died, having no son, his brother shall marry his wife, and he shall raise up offspring to his brother.
22:25 Now there were seven brothers with us. And the first, having taken a wife, nwụrụ. And having no offspring, he left his wife to his brother:
22:26 similarly with the second, and the third, even to the seventh.
22:27 Ma n'ikpeazụ ha nile, the woman also passed away.
22:28 In the resurrection, mgbe ahụ, whose wife of the seven will she be? For they all had her.”
22:29 But Jesus responded to them by saying: “You have gone astray by knowing neither the Scriptures, nor the power of God.
22:30 For in the resurrection, they shall neither marry, nor be given in marriage. Kama, they shall be like the Angels of God in heaven.
22:31 But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken by God, na-asị gị:
22:32 ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?’ He is not the God of the dead, but of the living.”
22:33 And when the crowds heard this, they wondered at his doctrine.
22:34 Ma ndị Farisii, ikpe mere ka ndị Sadusii ga-agbachi nkịtị, bịara ọnụ dị ka otu.
22:35 Na otu n'ime ha, a dọkịta nke iwu, jụọ ya ajụjụ, iji nwalee ya:
22:36 "Onye Ozizi, nke bụ oké nyere n'iwu na iwu?"
22:37 Jizọs wee sị ya: " 'Ị ga-hụrụ Onyenwe anyị n'anya Chineke gị malite obi gị nile, na na niile mkpụrụ obi gị na ya na ihe niile obi gị. '
22:38 Nke a bụ onye kasị ukwuu na mbụ e nyere n'iwu.
22:39 Ma nke abụọ yiri ya: 'Ị ga-agbata obi gị n'anya dị ka onwe gị.'
22:40 On n'iwu abụọ a dum iwu na-adabere, na ndị amụma. "
22:41 Mgbe ahụ, when the Pharisees were gathered together, Jesus questioned them,
22:42 si: “What do you think about the Christ? Whose son is he?"Ha wee sị ya, “David’s.”
22:43 O wee sị ha: “Then how can David, in the Spirit, call him Lord, si:
22:44 'Jehova gwara Onyenwe m: Nọdụ ala n'aka nri m, until I make your enemies your footstool?'
22:45 Ya mere,, if David calls him Lord, how can he be his son?"
22:46 And no one was able to respond to him a word. And neither did anyone dare, from that day forward, to question him.