Ọgụgụ
The Letter of Saint James 4: 1-10
4:1 | Olee ebe agha na esemokwu n'etiti unu si abịa?? Ọ bụghị na nke a: site n'ọchịchọ nke onwe gị, nke agha n'ime gị òtù? |
4:2 | Ị chọrọ, ma i nweghi. Ị na-ekwo ekworo na-egbu, ma ị nweghị ike inweta. Ị na-arụ ụka na-alụ ọgụ, ma i nweghi, n'ihi na unu ajughi. |
4:3 | Ị na-arịọ ma ị naghị enweta, n'ihi na ị na-ajụ ọjọọ, ka i wee jiri ya mee ihe na-agụ gị agụụ. |
4:4 | Unu ndị na-akwa iko! Ọ̀ bụ na ị maghị na ọbụbụenyi nke ụwa a na-emegide Chineke? Ya mere, onye ọ bula nke họọrọ ibu eyì nke uwa, emewo ka ọ buru onye-iro nke Chineke. |
4:5 | Ma ọ bụ ị chere na Akwụkwọ Nsọ na-ekwu n'efu: “Mmụọ nke bi n'ime gị na-achọ ekworo?” |
4:6 | Ma ọ na-enye amara ka ukwuu. Ya mere ọ na-ekwu: “Chineke na-emegide ndị mpako, ma Ọ na-enye ndị dị umeala n’obi amara.” |
4:7 | Ya mere, na-erubere Chineke isi. Ma guzogide ekwensu, ọ gāb͕apu kwa n'iru gi. |
4:8 | Bịaruonụ Chineke nso, ọ gābiaru kwa gi nso. Sachaa aka gị, unu ndi-nmehie! Meekwanụ ka obi unu dị ọcha, unu mkpuru obi di iche iche! |
4:9 | Na-akpagbu: ru uju, kwaa ákwá. Ka ọchi-unu ghọ iru-újú, ọṅù-unu gāba kwa n'ihe-nwuta. |
4:10 | Ka ewe weda onwe-ya ala n'iru Jehova, Ọ gēbuli kwa gi. |
Oziọma
Oziọma Nsọ Dị ka Mak si kwuo 9: 30-37
9:30 | Then he taught his disciples, Ọ si ha, “For the Son of man shall be delivered into the hands of men, and they will kill him, and having been killed, on the third day he will rise again.” |
9:31 | But they did not understand the word. And they were afraid to question him. |
9:32 | And they went to Capernaum. And when they were in the house, he questioned them, “What did you discuss on the way?” |
9:33 | But they were silent. N'ezie, on the way, they had disputed among themselves as to which of them was greater. |
9:34 | Na nọdụ ala, he called the twelve, Ọ si ha, “If anyone wants to be first, he shall be the last of all and the minister of all.” |
9:35 | And taking a child, he set him in their midst. And when he had embraced him, Ọ si ha: |
9:36 | “Whoever receives one such child in my name, na-anabata m. Na onye ọ bụla nabatara m, receives not me, but him who sent me.” |
9:37 | John responded to him by saying, “Onye nkuzi, we saw someone casting out demons in your name; he does not follow us, and so we prohibited him.” |