maí 17, 2017

Gerðir 15: 1- 6

15:1 Og ákveðnar, ættaður frá Júdeu, voru að kenna bræðrunum, „Nema þú sért umskorinn að siðvenju Móse, þér er ekki hægt að bjarga."
15:2 Þess vegna, þegar Páll og Barnabas gerðu ekki smá uppreisn gegn þeim, þeir ákváðu að Páll og Barnabas, og sumir frá gagnstæðri hlið, ætti að fara til postula og presta í Jerúsalem varðandi þessa spurningu.
15:3 Þess vegna, undir forystu kirkjunnar, þeir fóru um Fönikíu og Samaríu, sem lýsir afturhvarfi heiðingjanna. Og þeir vöktu mikinn fögnuð meðal allra bræðranna.
15:4 Og þegar þeir voru komnir til Jerúsalem, þeim var tekið á móti kirkjunni og postulunum og öldungunum, segja frá því hvað Guð hafði gert við þá.
15:5 En sumir úr flokki farísea, þeir sem voru trúaðir, reis upp sagði, "Það er nauðsynlegt fyrir þá að láta umskera sig og fá fyrirmæli um að halda lögmál Móse."
15:6 Og postularnir og öldungarnir komu saman til að sjá um þetta mál.

Jón 15: 1- 8

15:1 “I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
15:2 Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
15:3 You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
15:4 Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
15:5 I am the vine; þið eruð greinarnar. Whoever abides in me, og ég í honum, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
15:6 If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
15:7 If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
15:8 Í þessu, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.