Ch 2 Giovanni

Giovanni 2

2:1 And on the third day, a wedding was held in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
2:2 Now Jesus was also invited to the wedding, with his disciples.
2:3 And when the wine was failing, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.”
2:4 And Jesus said to her: “What is that to me and to you, woman? My hour has not yet arrived.”
2:5 His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”
2:6 Now in that place, there were six stone water jars, for the purification ritual of the Jews, containing two or three measures each.
2:7 Gesù disse loro:, “Fill the water jars with water.” And they filled them to the very top.
2:8 E Gesù disse loro:, “Now draw from it, and carry it to the chief steward of the feast.” And they took it to him.
2:9 Poi, when the chief steward had tasted the water made into wine, since he did not know where it was from, for only the servants who had drawn the water knew, the chief steward called the groom,
2:10 e gli disse:: “Every man offers the good wine first, e poi, when they have become inebriated, he offers what is worse. But you have kept the good wine until now.”
2:11 This was the beginning of the signs that Jesus accomplished in Cana of Galilee, and it manifested his glory, and his disciples believed in him.
2:12 Dopodichè, he descended to Capernaum, with his mother and his brothers and his disciples, but they did not remain there for many days.
2:13 E la Pasqua dei Giudei era vicina, e così Gesù ascese a Gerusalemme.
2:14 E ha trovato, seduto nel tempio, venditori di buoi e pecore e colombe, ei cambiavalute.
2:15 E quando lui aveva fatto qualcosa di simile a una sferza di cordicelle, scacciò tutti fuori del tempio, tra cui le pecore ei buoi. E versò le monete di ottone dei cambiavalute, e lui ne rovesciò i banchi.
2:16 E a quelli che vendevano colombe, lui disse: "Prendete queste cose fuori di qui, e non fate della casa del Padre mio una casa di commercio. "
2:17 E veramente, i suoi discepoli è stato ricordato che è scritto: "Lo zelo per la tua casa mi divora".
2:18 Allora i Giudei risposero e gli dissero:, «Quale segno mostrare a noi, che si possono fare queste cose?"
2:19 Gesù rispose e disse loro:, "Distruggete questo tempio, e in tre giorni lo farò risorgere ».
2:20 Allora i Giudei, "Questo tempio è stato costruito nel corso quarantasei anni, e vi risorgere in tre giorni?"
2:21 Ma egli parlava del tempio del suo corpo.
2:22 Dunque, quando aveva risuscitato dai morti, i suoi discepoli è stato ricordato che aveva detto questo, e hanno creduto nelle Scritture e nella parola che Gesù aveva parlato.
2:23 Now while he was at Jerusalem during the Passover, on the day of the feast, many trusted in his name, seeing his signs that he was accomplishing.
2:24 But Jesus did not trust himself to them, because he himself had knowledge of all persons,
2:25 and because he had no need of anyone to offer testimony about a man. For he knew what was within a man.