Chの 11 行為

使徒行伝 11

11:1 今使徒とユダヤにいた兄弟は、異邦人も神の言葉を受けていたことを聞きました.
11:2 そして、, ピーターは、エルサレムに上っていたとき、, 割礼であった人たちは、彼に対して主張しました,
11:3 格言, 「なぜあなたは割礼を受けていない男性に入りました, そして、なぜあなたは彼らと一緒に食べました?"
11:4 そして、ペテロは彼らに説明し始めました, 整然と, 格言:
11:5 「私は祈ってヨッパの町にありました, そして、私は見ました, 心のエクスタシーで, ビジョン: 特定のコンテナの下降, その四隅で天から下ってみましょうされている偉大なリネンのシートのような. そして、それは私に近づきました.
11:6 そして、それに探して, 私はと考え、地球の四つ足の獣を見ました, そして、野獣, そして、爬虫類, そして空気の飛行の事.
11:7 そして、私はまた私に言う声を聞きました: 「立ち上がります, ピーター. 殺して食べます。」
11:8 しかし、私は言いました: 「決して, 主君! 共通または汚れているもののために私の口の中に入ったことはありません「。
11:9 そして、声が天から二度目の答え, 「神が清めたものは, あなたは一般的な呼び出してはなりません。」
11:10 さて、これは3回行われていました. そして、すべてが天に再び取り上げられました.
11:11 そして見よ, すぐに私がいた家の近くに立って3人の男性がありました, カイザリヤから私に送られました.
11:12 そして、聖霊は、私は彼らと一緒に行く必要があることを教えてくれました, 何も疑うん. そして、これらの6人の兄弟も私と一緒に行きました. そして、私たちは人の家に入りました.
11:13 そして彼は彼が彼の家に天使を見たどのように私たちのために説明しました, 立って彼に言って: 「ヨッパに送るとサイモンを召喚, 某ピーターは誰なのか.
11:14 そして、彼はあなたに言葉を話すもの, これにより、あなたの家全体と一緒に保存されなければなりません。」
11:15 そして、私が話すことを始めたとき、, 聖霊が彼らの上に落ちました, ただ、米国の際になど, 始めは.
11:16 それから私は、主の言葉を思い出しました, 彼自身が言ったと同じように: 「ジョン, 確かに, 水で洗礼を受け, しかし、あなたは聖霊に洗礼を受けなければなりません。」
11:17 したがって、, 神は彼らに同じ猶予を与えた場合, また、私たちにとして、, 主イエス・キリストを信じている人, 私は誰でした, 私は神を禁止することができるだろうということ?"
11:18 これらのことを聞きました, 彼らは黙っていました. そして、彼らは神をあがめ, 格言: 「だから、また異邦人に与えられた人生がたに悔い改め神持っています。」
11:19 そして、そのうちのいくつか, スティーブンの下で起こった迫害によって分散されました, 周りの旅, でも、フェニキアとキプロス、アンティオキアへ, 誰に言葉を話します, 唯一のユダヤ人を除きます.
11:20 しかし、キプロス、キュレネから、これらの男性の一部, 彼らはアンティオキアを締結したとき, ギリシャ人にも話していました, 主イエスを発表.
11:21 そして、主の手が彼らと一緒にいました. そして、多くは信じて、主に変換しました.
11:22 今ニュースでは、これらのことについて、エルサレムの教会の耳に来ました, そして彼らは、アンティオキア限りバルナバを送りました.
11:23 そして、彼はそこに到着した、神の恵みを見ていたとき、, 彼はハッピーました. そして彼は毅然と心で主を続けるためにそれらすべてをexhortedを.
11:24 彼は良い男だったために, そして彼は聖霊にし、信仰に満ちていました. そして、大群衆は、主に追加されました.
11:25 そして、バルナバはタルソのために設定しました, 彼はサウロを求める可能性があるように、. そして、彼は彼を発見したとき, 彼はアンティオキアに彼を連れて来ました.
11:26 そして、彼らは全体の年のためにそこの教会で会話しました。. そして、彼らは、このような大群衆を教えました, それは、弟子たちは最初のキリスト教の名で知られていたことをアンティオキアであったこと.
11:27 さて、これらの日中, エルサレムからの預言者たちは、アンテオケに渡りました.
11:28 そして、そのうちの一つ, 命名アガボ, 立ち上がり, 全世界にわたる大飢饉があるように起こっていたことを聖霊によってシニフィエ, クラウディウスの下で起こったました.
11:29 そして、弟子たちは宣言します, それぞれが保有する内容に応じて, 彼らがユダヤに住む兄弟たちに送信されるようになります.
11:30 だから彼らがやりました, バルナバとサウロの手によって長老たちに送ります.

使徒行伝 12

12:1 今、同時に, ヘロデ王は彼の手を拡張しました, 教会からいくつかを苦しめるために、.
12:2 それから彼はジェームズを殺しました, ジョンの弟, 剣で.
12:3 そして、それがユダヤ人を喜ばことを見て, 彼はまた、ピーターを逮捕するために、次の着手しました. 今では、種なしパンの日でした.
12:4 だから、彼は彼を逮捕していたとき、, 彼は刑務所に彼を送りました, 4人の兵士の四つのグ​​ループの親権に彼を引き渡します, 過越祭の後、人々に彼を生産しようとします.
12:5 だからピーターは刑務所に拘束されました. しかし、祈りは止めることなく行われていました, 教会によって, 彼に代わって神へ.
12:6 そして、ヘロデは彼を生産する準備ができていたとき、, その同じ夜に, ピーターは2人の兵士の間で眠っていました, そして二本の鎖で拘束されました. そして、ドアの前に警備員がいました, 刑務所を守って.
12:7 そして見よ, 主の天使が近くに立っていました, そして光は、セルに記載輝い. そして側にピーターをタップ, 彼は彼を目覚め, 格言, 「立ち上がります, すぐに。」とチェーンが彼の手から落ちました.
12:8 そして、天使は彼に言いました: 「自分をドレスアップ, そして、。あなたのブーツの上に置く」そして、彼はそのようにしました. そして彼は彼に言いました, 「自分の周りにあなたの衣服をラップし、私に従ってください。」
12:9 そして、外出, 彼は彼に続い. そして、彼はこの事実を知りませんでした: これは天使によって行われていたこと. 以下のために彼はビジョンを見ていたと思いました.
12:10 そして、第一及び第二の警備員によって渡します, 彼らは都市につながる鉄の門に来ました; そしてそれ自体が彼らのために開かれました. そして出発, 彼らは、特定の脇道に沿って上の継続的な. そして突然、天使が彼から撤退しました.
12:11 そして、ピーター, 自分自身に戻ります, 言いました: "今私は知っている, 本当に, 主は彼の天使を送っていること, 彼はヘロデの手からとユダヤ人の人々が予想したことすべてから私を救っていること。」
12:12 そして、彼はこのことを検討していたとして、, 彼はメアリーの家に到着しました, ジョンの母, 某マークは誰でした, どこ多く集まっていたと祈っていました。.
12:13 そして、, 彼は門の扉をノックしたとして, 少女は答えに出かけました, 名前がローダました.
12:14 そして彼女はピーターの声を認識したときに, 喜びのうち, 彼女は門を開けませんでした, その代わりに, で実行されています, 彼女は、ピーターがゲートの前に立ったことを報告しました.
12:15 しかし、彼らは彼女に言いました, 「あなたは。狂っている」しかし、彼女はこれがそうであったことを再確認しました. そして、彼らが言っていました, 「それは彼の天使です。」
12:16 しかし、ピーターはノックで粘り強いま​​した. そして、彼らが開いていたとき、, 彼らは彼を見て、驚きました.
12:17 しかし、彼の手で彼らに合図すると、サイレントであることを, 彼は主が離れて刑務所から彼を導いたかを説明しました. そして、彼は言いました, 「ジェームズとそれらの兄弟に知らせる」と外出, 彼は他の場所に去っていきました.
12:18 そして、, 夏時間が来たとき、, 兵士たちの間には小さな騒ぎがありませんでした, ピーターに関する何が起こったかのように.
12:19 そして、ヘロデが彼を要求していたし、彼を得られなかったとき, 尋問警備員を持っていたました, 彼はそれらが離れて主導注文しました. そして、ユダヤからカイザリヤに降順, 彼はそこに提出しました.
12:20 今、彼はタイヤとシドンのものと怒っていました. しかし、彼らは一つにして彼に来ました, と, ブラストスを説得しました, 王の寝室の上に誰がしました, 彼らは平和のための請願しました, その領域は、彼によって食料を供給したので、.
12:21 そして、, 任命された日に, ヘロデ王は王の服を着せました。, 彼は裁きの座に座っ, そして彼はそれらに演説を行いました.
12:22 そして、人々が出て泣いていました, 「神の声, とない人の!"
12:23 そして、すぐに, 主の天使が彼を襲いました, 彼は神に名誉を与えられていなかったので、. そして、ワームによって消費されました, 彼は有効期限が切れ.
12:24 しかし、主の言葉が増加し、乗算されました.
12:25 そして、バルナバとサウロ, ミニストリーを完了しました, エルサレムから返さ, ジョン彼らと持参, 某マークは誰でした.

使徒行伝 13

13:1 今がありました, アンティオキアの教会で, 預言者と教師, うち誰がバルナバをしました, そして、サイモン, ブラックと呼ばれた人, そして、キュレネのルキウス, そして絶食, ヘロデtetrarchのフォスター兄弟は誰でした, サウル.
13:2 今、彼らは主と断食のために奉仕し、として, 聖霊は彼らに言いました: 私のために「別サウルとバルナバ, 仕事のためにこれのために私はそれらを選択しました。」
13:3 そして、, 断食と祈ると、それらに手を課します, 彼らは彼らを去ら.
13:4 そして、聖霊によって送信されました, 彼らは、セレウキアに行ってきました. そしてそこから、彼らはキプロスに出航しました.
13:5 そして、彼らはサラミスに到着した時, 彼らはユダヤ人の会堂で神のことばを説きました。. そして、彼らはまた、同省でジョンを持っていました.
13:6 そして、彼らは島全体を旅していたとき、, でもパフォスへ, 彼らは、特定の人を見つけました, マジシャン, 偽預言者, ユダヤ人, 名前はバー、主イエスでした.
13:7 そして彼は総督としました, セルゲイ・ポール, 慎重な男. この男, バルナバとサウロを召喚, 神の言葉を聞きたかったです.
13:8 しかしエリマスマジシャン (そのために彼の名前が翻訳されます) それらに対して立っ, 信仰から離れて総督をオンにしようとしています.
13:9 サウル, また、ポールと呼ばれている人, 聖霊に満たされていました, 彼を熱心に見て,
13:10 そして、彼は言いました: 「だから、あらゆる偽りの完全かつすべての虚偽の, 悪魔の息子, すべての正義の敵, あなたは主の義の道を覆すのをやめることはありません!
13:11 そして今、, 見よ, 主の手があなたにあります. そして、あなたは盲目にされます, 時間の長さのための日」と、すぐに霧を見て、闇が彼の上に落ちていません. そしてうろつい, 彼は手で彼を導く可能性がある人を求めていました.
13:12 そして、総督, 彼が見ていた時に何が行われていました, 信じ, 主の教義上の不思議にいます.
13:13 そして、ポールと彼と一緒にいた人たちは、パフォスから出航していたとき、, 彼らはパンフィリアにペルガに到着しました. その後、ジョンはそれらから出発し、エルサレムに戻りました.
13:14 しかし、本当に, 彼ら, ペルガからの旅, ピシディアにアンティオキアに到着しました. そして、安息日日にシナゴーグに入ると、, 彼らが座っ.
13:15 そして、, 法と預言者からの読み出し後, シナゴーグの指導者たちは、彼らに送られました, 格言: 「ノーブル兄弟, 人への勧告の任意の単語があなたの中に存在する場合, 話す。"
13:16 そして、ポール, 立ち上がり、彼の手で沈黙のための合図, 言いました: 神を恐れ、「イスラエルの男性とあなた, 密接に聞きます.
13:17 イスラエルの民の神は、私たちの父を選びました, そして人々を高貴, 彼らはエジプトの地に入植したとき. そして高貴な腕を持ちます, 彼はそこから彼らを離れて導きました.
13:18 そして、40年の時間を通して、, 彼は砂漠で自分の行動を耐え.
13:19 そして、カナンの地に7カ国を破壊することにより、, 彼はたくさんのことでそれらの間で彼らの土地を分割しました,
13:20 およそ450年後. そして、これらの事の後, 彼は彼らに判断を与えました, でも、預言者サミュエルまで.
13:21 そして、後に, 彼らは王のための請願しました. そして、神は彼らにソールを与えました, キシュの息子, ベンジャミンの部族から来た男, 40年の.
13:22 そして、彼を除去しました, 彼はダビデ王彼らのために持ち上げ. そして、彼についての証言を提供, 彼は言い​​ました, 「私はデイビッドを発見しました, エッサイの子, 私自身の心に応じて人であることを, 人はすべてを達成することをさせていただきます。」
13:23 彼の子孫から, 約束に従って, 神はイスラエルにイエスに救い主をもたらしました.
13:24 ジョンは説教されました, 彼の出現の顔の前に, イスラエルのすべての人々に悔い改めの洗礼.
13:25 そして、, ジョンは彼のコースを完了したときに, 彼が言っていました: 「私はあなたが私のことを考えるものではありませんよ. 見よ, 一つは私の後に到着します, その足私は緩めに値するないですの靴「。
13:26 ノーブル兄弟, アブラハムの株式の息子, あなたの中でそれらの神を恐れる者, あなたに送信されてきたこの救いの言葉であります.
13:27 エルサレムに住んでいた人のために, そしてその支配者, 彼どちらを聞き入れ, 安息日ごとに読まれる預言者の声, 彼を判断することによって、これらを満たし.
13:28 そして彼らは彼に対して死のためのケースを発見したが、, 彼らはピラトに請願しました, 彼らは死に彼を置く可能性があるように、.
13:29 そして彼らは彼について書かれていたすべてを満たしていたとき、, ツリーから彼を降ろします, 彼らは墓に彼を置きました.
13:30 しかし、本当に, 神は三日目に死人の中から彼を上げ.
13:31 そして彼は、ガリラヤからエルサレムに彼と一緒に上った人々によって何日も見られました, 今も人々に彼の証人誰ですか.
13:32 そして、我々はあなたに約束することを発表しています, 私たちの父親に行われました,
13:33 イエスを上げることによって、子どもたちのために神によって満たされています, それはまた、第二詩篇に書かれているだけのよう: 「あなたは私の息子です. この日、私はあなたを生んました。」
13:34 今, 彼は死んでから彼を引き上げたため、, そう、もはやへと汚職に戻ります, 彼はこのように述べています: 「私はあなたにダビデの聖なるものを与えます, 忠実な1。」
13:35 そしてまた、その後、, 別の場所で, 彼は言い​​ます: 「あなたは、あなたの聖者が腐敗を見ることができません。」
13:36 ダビデ, 彼は神の意志に従って彼の世代に奉仕していたとき、, 眠りに落ちました, 彼は彼の父親の隣に置かれました, 彼は汚職を見ました.
13:37 しかし、本当に, 神が死者の中から調達している彼は、破損を見ていません.
13:38 したがって、, それはあなたに知られてみましょう, 高貴な兄弟, あなたが罪から、あなたはモーセの律法で正当化することができませんでしたこれですべてのものから寛解を彼を通してその発表されます.
13:39 彼に, 信じる者すべてが正当化されています.
13:40 したがって、, 注意してください, 預言者によって言われたことLESTあなたを圧倒します:
13:41 「あなたdespisers! 見て, そして、不思議, 散乱します! 私はあなたの日に行為を働いているために, あなたは信じられないでしょう行為, 場合でも、誰かがあなたにそれを説明することでした。」」
13:42 そして、, 彼らは逸脱したとして、, 彼らがあれば、それらを尋ねました, 以下の安息日に, 彼らは彼らにこれらの単語を話すかもしれません.
13:43 そして、シナゴーグが却下されていたとき、, ユダヤ人とパウロとバルナバ次られた新しい崇拝者の間で多くの. そして彼らが, 彼らに話します, 神の恵みを継続するためにそれらを説得.
13:44 しかし、本当に, 以下の安息日に, ほぼ街全体は神の言葉を聞くために一緒に来ました.
13:45 そして、ユダヤ人, 群衆を見て, 羨望を充填しました, そして彼らが, 冒涜, ポールによって言われていたものを矛盾.
13:46 そして、パウロとバルナバはしっかりと言いました: 「あなたに最初に神の言葉を話すことが必要でした. しかし、あなたはそれを拒否しているため, そしてその永遠の命に値しない自分自身を判断します, 見よ, 私たちは、異邦人に向けます.
13:47 そのために主は私たちを指示しました: 「私は異邦人への光としてあなたを設定しています, あなたは地球の端に救いをもたらすことができるように。」」
13:48 そして、異邦人, これを聞いた時に, ハッピーました, 彼らは主の言葉を美化し、. そして信じられな限り多くは永遠の命にpreordainedました.
13:49 今、主の言葉は、全域広めました.
13:50 しかし、ユダヤ人は、いくつかの敬虔と正直な女性を煽動しました, 、市の指導者. そして、彼らはパウロとバルナバに対する迫害をかき立て. そして、彼らは彼らの部品からそれらを追い払いました.
13:51 しかし、彼ら, それらに対して自分の足からちりを振っ, イコニオムへ行ってきました.
13:52 弟子たちは、同様に、喜びとし、聖霊に満たされました.

使徒行伝 14

14:1 今では、彼らはユダヤ人の会堂に一緒に入っていることイコニオムで起こりました, 彼らはユダヤ人とギリシャ人の両方のおびただしい群衆が信じように話しました.
14:2 しかし、本当に, 不信のユダヤ人が煽動し、兄弟に対して異邦人の魂をenflamedていました.
14:3 など, 彼らは長い間残りました, 主に忠実に演技, 彼の恵みの言葉に証言を提供, 彼らの手によって行わしるしと不思議を提供.
14:4 そして、都市の多くは、分割されました. そして、確かに, いくつかは、ユダヤ人と一緒にいました, まだ本当に他の人は、使徒と一緒にいました.
14:5 今、暴行は彼らの指導者と異邦人とユダヤ人によって計画されていたとき、, 彼らは軽蔑と石それらをとそれらを扱うかもしれないように、,
14:6 彼ら, これを実現, ルステラとデルベに一緒に逃げました, リカオニアの都市, 全体の周囲の領域に. そして、彼らはその場所に伝道し、.
14:7 そして、ある人はルステラで座っていました, 彼の足で無効に, 彼の母親の胎内からラメ, 誰が歩いたことがありませんでした.
14:8 この男はポールが話しを聞きました. そして、ポール, ひたすら彼を見つめて, そして、彼は信仰を持っていたことを知覚, 彼が癒されるかもしれないので、,
14:9 大声で言いました, 「あなたの足時に直立スタンド!」そして彼は跳ね上げと歩き回っ.
14:10 しかし、群衆はパウロが行っていたものを見ていたとき、, 彼らはLycaonian言語で自分の声を上げ, 格言, "神々, 男性の肖像を撮影しました, 私たちに降りてきました!"
14:11 そして、彼らはバルナバと呼ばれます, '木星,」まだ本当に彼らはポールと呼ばれます, '水銀,」彼はリードスピーカーだったので、.
14:12 さらに, 木星の司祭, 街の外に誰がしました, 門の前で, 牛や花輪に持ち込みます, 人と犠牲を提供して喜んでいました.
14:13 すぐ使徒として, バルナバとパウロ, これを聞いていました, 彼らのチュニックを引き裂きます, 彼らは群衆の中に跳躍しました, 叫んで
14:14 そして、言って: 「男性, なぜあなたはこれを行うだろう? 我々はまた、人間です, 自分のような男性, 変換するあなたに説教, これらの無駄なものから, 生ける神へ, 誰がそこにある天と地と海とすべてを作りました.
14:15 前の世代で, 彼は自分のやり方で歩いて、すべての国を許可しました.
14:16 しかし、確かに, 彼は証言することなく、自分自身はありません, 天からの良いやっ, 雨と実りの季節を与え, 食品や喜びで心を満たします。」
14:17 そして、これらのことを言って, 彼らはそれらにimmolatingから群衆を抑制するやっとできました.
14:18 今アンティオキアとイコニオムから特定のユダヤ人がそこに到着しました. そして、群衆を説得しました, 彼らはポールを投石や街の外で彼をドラッグ, 彼が死んだことを考えます.
14:19 しかし、弟子たちは、彼の周りに立っていたとして、, 彼は立ち上がって、町に入りました. そして次の日, 彼はデルベのために、バルナバと一緒に設定しました.
14:20 そして、彼らはその都市を伝道していたとき、, そして多くを教えていました, 彼らはルステラにし、イコニオムへとアンティオキアに再び戻りました,
14:21 弟子たちの魂を強化, そして、彼らが信仰に常にとどまるべきであること、それらをexhorting, そして、私たちは多くの苦難を通して神の御国に入ることが必要であること.
14:22 そして、彼らはそれぞれの教会で彼らのために司祭を確立していたとき、, そして、断食と祈りました, 彼らは主にそれらを表彰しました, 誰に彼らが信じて.
14:23 そしてピシディアの方法で移動, 彼らはパンフィリアに到着しました.
14:24 そして、ペルガに主の言葉を話されました, 彼らはAttaliaにダウンしました.
14:25 そして、そこから, 彼らはアンティオキアに出航しました, 彼らは今、達成していた仕事のために、神の恵みに表彰されていたところ.
14:26 そして、彼らが到着していたし、教会に集まっていたとき、, 彼らは、神が彼らと行っていた素晴らしいものを、物事関連しました, 彼は異邦人に信仰の扉を開いていましたか.
14:27 そして、彼らは弟子たちとの時間がない、少量のために残っ.

使徒行伝 15

15:1 そして、特定のもの, ユダヤから降順, 兄弟を教えました。, 「あなたはモーセの習慣に従って割礼をしている場合を除き, あなたは保存できません。」
15:2 したがって、, パウロとバルナバは彼らに対して何の小さな蜂起をしなかったとき, 彼らは、パウロとバルナバことを決めました, 反対側から、いくつか, この質問に関するエルサレムで使徒と司祭に上がるはずです.
15:3 したがって、, 教会が主導しています, 彼らはフェニキアとサマリアを旅しました, 異邦の変換を記述する. そして、彼らはすべての兄弟の間で大きな喜びをもたらしました.
15:4 そして、彼らはエルサレムに到着したとき、, 彼らは教会と使徒と長老たちが受信しました, 神が彼らとやった偉大なことを報告.
15:5 パリサイ人の宗派からしかし、いくつかの, 信者だった人たち, 言って立ち上がりました, 「彼らは割礼されると、モーセの律法を守るように指示することが必要です。」
15:6 そして、使徒と長老たちは、この問題の世話をするために一緒に来ました.
15:7 そして、偉大な競合が行われた後, ピーターは立ち上がって、彼らに言いました: 「ノーブル兄弟, あなたが知っていること, 最近で, 神は私たちの中から選ばれました, 私の口から, 福音の言葉を聞くと信じるように異邦人.
15:8 そして神, 誰が心を知っています, 提供証言, 彼らに聖霊を与えることによって、, ちょうど私達のように.
15:9 そして、彼は私たちと、それらの間に何も区別しません, 信仰によって彼らの心を浄化.
15:10 それで今, なぜあなたは弟子たちの首時にヨークを課すことは、神を誘惑します, これはどちらも私たちの父も、私たちは耐えることができました?
15:11 しかし、主イエス・キリストの恵みによって、, 私たちは救われるためには信じています, また、彼らと同じように「。
15:12 次いで、全体群衆はサイレントでした. そして、彼らはバルナバとパウロを聞いていました, 神はそれらを介して異邦人の間鍛造いたもの大いなるしるしと不思議記述する.
15:13 そして、彼らは黙っていた後に, ジェームズは言って答えました: 「ノーブル兄弟, 私の話を聞いて下さい.
15:14 サイモンは、神が最初に訪れたどのような方法で説明しています, 彼の名前に異邦人から取るように.
15:15 そして、預言者の言葉はこれと一致しています, それが書かれていただけのように:
15:16 「これらの事の後, 私は戻ります, そして、私はダビデの幕屋を再構築します, 倒れました. そして私はその遺跡を再構築します, そして私はそれを発生させます,
15:17 その男たちの残りの部分は主を求めることができること, 私の名前は呼び出された人の上にすべての国と一緒に, 主は言います, 誰がこれらのことを行います。」
15:18 主に, 自分の仕事は永遠から知られています.
15:19 このため, 私は異邦人の中から神に変換された人たちが邪魔されていないと判断します,
15:20 しかし、我々は彼らに書き込む代わりにすることを, 彼らは偶像の汚すことから身を守る必要があること, そして、姦淫から, そして何から窒息死されました, そして血液から.
15:21 モーセのために, 古来から, 各都市に会堂で彼を説く人たちが持っていました, 彼は安息日ごとに読まれているところ。」
15:22 そして、それは使徒たちと長老たちを喜ば, 教会全体と, それらの中から人を選択します, そして、アンティオキアに送信します, パウロとバルナバと, そしてユダ, 某Barsabbas誰でした, そして、シラス, 兄弟の中で抜群の男性,
15:23 どのような自分の手によって書かれました: 「使徒と長老, 兄弟, アンティオキアとシリアとキリキアにいる人たちへ, 異邦人からの兄弟, 挨拶.
15:24 我々はいくつかのことを聞いたことがあるので、, 私たちの中から出て行きます, 言葉であなたを悩まれています, あなたの魂を破壊します, 誰に我々は何の戒めを与えませんでした,
15:25 それは私たちを喜ば, ひとつとして組み立てられ, 男性を選択すると、あなたにそれらを送信するために, 私たちの最も愛するバルナバとパウロと:
15:26 私たちの主イエス・キリストの名の代わりに、自分たちの生活を手渡してきた男たち.
15:27 したがって、, 私たちは、ユダとシラスを送ってきました, 誰自体もなります, 話し言葉と, 同じことあなたに再確認.
15:28 それは聖霊に良いように見えたし、私たちにあなたにそれ以上の負担を課すしないためには, これらの必要なもの以外の:
15:29 あなたは偶像にimmolatedものを控えること, そして血液から, そして窒息されているものから, そして、姦淫から. あなたはこれらの事から自分を保つためにも行います. お別れ。"
15:30 など, 却下されました, 彼らは、アンティオキアまで行ってきました. そして、一緒に群衆を集めます, 彼らは手紙を届け.
15:31 そして、彼らはそれを読んでいたとき、, 彼らはこの慰めによってハッピーました.
15:32 しかし、ユダとシラス, また、自らを預言者されています, 多くの言葉で兄弟を慰め, そして彼らが強化されました.
15:33 そして、, そこにいくつかのより多くの時間を費やした後、, 彼らは平和で解雇されました, 兄弟によって, それらを送った人たちへ.
15:34 しかし、そこに留まるためにシラスに良いように見えました. そこで、ユダは一人でエルサレムに出発しました.
15:35 そして、パウロとバルナバはアンティオキアで推移しました, 多くの他の人と, 主のことばを教えと伝道.
15:36 そして、, 何日か後に, パウロはバルナバに言いました, 「私たちは主の言葉を宣べ伝えている中で、すべての都市全体の兄弟を訪問する戻ってみましょう, 彼らはどのように確認してください。」
15:37 そして、バルナバはジョンを撮りたかったです, 某マークは誰でした, 彼らとも.
15:38 しかし、パウロは受信されるべきではないことを言っていました, 彼はパンフィリアでそれらから撤退以来、, 彼は仕事でそれらを行っていませんでした.
15:39 そして、意見の相違が生じ, 彼らは互いから出発した程度に. そして、バルナバ, 確かにマークを取ります, キプロスへの航海.
15:40 しかし、本当に, ポール, シラスを選びます, アウトセット, 神の恵みに兄弟で配信されます.
15:41 そして、彼はシリアとキリキアを旅しました, 教会を確認, 使徒の教訓や長老たちを維持するためにそれらを指示します.

使徒行伝 16

16:1 それから彼はデルベとルステラに到着しました. そして見よ, ティモシーという名前の特定の弟子がありました, 忠実なユダヤ人の女の息子, 父親ジェンティーレ.
16:2 ルステラとイコニオムにいた兄弟は、彼に良い証言をレンダリング.
16:3 パウロは、この男は、彼と一緒に旅行したいです, そして彼を取っ, 彼は彼を割礼, なぜならそれらの場所にあったユダヤ人の. 以下のために彼らはすべての彼の父は異邦人であることを知っていました.
16:4 そして、彼らは都市を旅行されたとして, 彼らは教義を保持するためにそれらに配信しました, 使徒とエルサレムにいた長老たちによって布告されました.
16:5 そして、確かに, 教会は信仰を強化されていたと日々増えました.
16:6 そして、, フリギアとガラテヤの領域を通って横断しながら, 彼らはアジアでWordを話すから聖霊によって阻止されました.
16:7 しかし、彼らはミュシアに到着したとき、, 彼らはビテュニアに入ることを試み, しかし、イエスの霊が彼らを認めていません.
16:8 そして、, 彼らはミュシアを通じて交差した時, 彼らはトロアスに下っ.
16:9 そして夜にビジョンは、マケドニアのある人のポールに明らかにしました。, 立って彼と一緒に嘆願, そして、言って: 「マケドニアに渡り、私たちを助けます!"
16:10 そして、, 彼はビジョンを見た後に, すぐに我々は、マケドニアのために設定しよう, 神は彼らに伝道するために私たちを呼んでいたことを保証されていました.
16:11 そして、トロアスからセーリング, ダイレクトパスを取ります, 私たちは、サモトラケに到着しました, そして、次の日に, ネアポリスで,
16:12 そしてそこからピリピへ, マケドニアのエリアで抜群の都市れています, コロニー. 今、私たちはこの街にいくつかの日でした, 一緒に付与.
16:13 そして、, 安息日に, 我々は、ゲートの外に歩いていました, 川沿い, 祈りの集会があるように見えたところ. そして、座って, 我々は、組み立てられていた女性と話していました.
16:14 そして、特定の女性, リディア命名, テアテラ市の紫の売り手, 神の崇拝, 耳を傾け. そして、主はパウロが言っていたものを受け入れるように彼女の心を開いて.
16:15 そして、彼女が洗礼を受けていたとき、, 彼女の家庭を持ちます, 彼女は私たちと嘆願しました, 格言: 「あなたは主に忠実であるために私を判断した場合, 私の家に入り、そこに留まる。」そして彼女たちを納得させ.
16:16 そして、それは起こったこと, 私たちが祈りに出て行っていたとして、, 特定の女の子, 占いの精神を持ちます, 私たちに会いました. 彼女は彼女のマスターに大きな利益の源でした, 彼女卜による.
16:17 この少女, ポールと私たちの次, アウト泣いていました, 格言: 「これらの男性は、高き神のしもべです! 彼らはあなたに救いの道を発表しています!"
16:18 今、彼女は多くの日のために、このように振る舞っ. しかし、ポール, 悲しむされています, 精神になったと言いました, 「私はあなたに命じます, イエス・キリストの名の下に, 。彼女から出て行く」そして、それは、同じ時間に去っていきましたします.
16:19 しかし、彼女のマスター, 自分の利益の希望が去って行ったことを見て, パウロとシラスを逮捕, そして、彼らは裁判所の支配者にそれらをもたらしました.
16:20 そして、治安判事にそれらを提示, 彼らは言った: 「これらの男性は、私たちの街を乱すています, 彼らはユダヤ人であるため、.
16:21 そして、彼らは私たちが受け入れることか観察するために合法的ではない方法を発表しています, 我々はローマ人ですから。」
16:22 そして、人々はそれらに対して一緒に急いで. そして、治安判事, 彼らのチュニックを引き裂きます, スタッフに殴られるためにそれらを命じました.
16:23 そして、彼らは彼らに多くの災いを招いていたとき、, 彼らは刑務所にそれらをキャスト, 熱心にそれらを見るためにガードを指示します.
16:24 そして彼は注文のこの種を受けていたので、, 彼は内部の刑務所の独房にそれらをキャスト, 彼は株式で自分の足を制限しました.
16:25 そして、, 夜中に, パウロとシラスは祈って神を賛美しました。. そして、拘留中にもいた人たちは、彼らに聞いていました.
16:26 しかし、本当に, 突然の地震がありました, 刑務所の基盤が移動されたことをとても素晴らしいです. そして、すぐにすべてのドアが開かれました。, みんなのバインディングがリリースされました.
16:27 そして、刑務所ガード, 目を覚まして瓶詰めされました, そして刑務所オープンのドアを見て, 彼の剣を引き、自分自身を殺すことを意図し, 囚人たちが逃げたと仮定.
16:28 しかし、パウロは大声で叫びました, 格言: 「自分に害を行いません, ため、我々はすべてここにあります!"
16:29 そして、光を求めて, 彼が入りました. そして震え, 彼はパウロとシラスの足の前に落ちました.
16:30 そして外にそれらをもたらします, 彼は言い​​ました, 「拝啓, 私は何をしなければなりません, 私は保存することができるように、?"
16:31 そこで、彼らは言いました, 「主イエスを信じて, その後、あなたは救われます, あなたの世帯で。」
16:32 そして、彼らは彼に主のことばを話しました, 彼の家にいたすべての人々と一緒に.
16:33 そして彼, 夜の同じ時間にそれらを取ります, その災いを洗っ. そして、彼はバプテスマを受けました, そして彼の世帯全体の次の.
16:34 そして彼は自分の家にそれらを持っていたとき、, 彼は彼らのためにテーブルを設定します. そして、彼は喜びでした, 彼の全体の世帯で, 神を信じます.
16:35 そして、日光が到着したとき, 治安判事は、客室乗務員を派遣しました, 格言, 「これらの男たちを解放します。」
16:36 しかし、刑務所のガードは、ポールにこれらの単語を報告しました: 「治安判事は、あなたがリリースしているために送られてきました. それで今, 去ります. 安心して行きます。 "
16:37 しかし、パウロは彼らに言いました: 「彼らは公然と私たちを殴られています, 我々は非難されていなかったものの. 彼らは刑務所にローマ人への手紙です男性を投げてきました. そして今、彼らは密かに私たちを追い払うだろう? それほど. 代わりに、, 彼らは先に来てみましょう,
16:38 そして、私たちはそれらを追い払うしましょう。」そして、参加者は、治安判事にこれらの単語を報告しました. そして時に、彼らはローマ人だったことを聞いて, 彼らが恐れていました.
16:39 そして到着, 彼らは彼らと嘆願しました, そしてそれらをリードします, 彼らは街から離れるためにそれらを懇願しました.
16:40 そして、彼らは刑務所から離れて行き、リディアの家に入りました. そして、兄弟を見ました, 彼らは彼らを慰め, その後、彼らはアウト設定しました.

使徒行伝 17

17:1 今、彼らはアンフィとアポロニアを歩いていたとき、, 彼らはテサロニケに到着しました, ユダヤ人の会堂があった場所.
17:2 そして、ポール, カスタムによると, それらに入力されました. そして、3人の安息日のために彼が聖書について彼らと反論しました,
17:3 解釈とキリストは苦しみと死から再び上昇することが必要だったと結論づけ, これはイエス・キリストである」ということ, 誰私はあなたに発表しています。」
17:4 そして、そのうちのいくつかは信じてパウロとシラスに参加しました, これらの多くは参拝と異邦人からのものでした, そして少数ではないが高貴な女性でした.
17:5 しかし、ユダヤ人, 嫉妬さ, そして、共通の男性の間で一定の掟に背く者と参加, 障害の原因となりました, そして、彼らは都市をかき立て. そして、ジェイソンの家の近くの位置を占め, 彼らは人々にそれらを導くように努めました.
17:6 そして、彼らはそれらを発見していなかったとき, 彼らは都市の支配者にジェイソンと一定の兄弟をドラッグ, 叫んで: 「これらのための都市をかき立ててきたものです. そして、彼らはここに来ました,
17:7 そして、ジェイソンはそれを受信しました. そして、すべてのこれらの人はカエサルの布告に反する行為します, 別の王があることを言って, イエス。"
17:8 そして、彼らは人々を扇動しました. そして、都市の支配者, これらのことを聞いたとき,
17:9 そしてジェイソンと他の人から説明を受けました, それらをリリース.
17:10 しかし、本当に, 兄弟は速やかにベレアに夜だけ離れパウロとシラスを送りました. そして、彼らが到着したとき、, 彼らはユダヤ人の会堂に入りました.
17:11 しかし、これらは、テサロニケにいた人たちより貴ました. 彼らはすべての熱意でWordを受け, 毎日これらの事がそうだったかどうかを確認するために聖書を調べます.
17:12 そして実際, 多くは、それらの間で信じて, 立派な異邦人の男性と女性の間だけでなく、少なくありません.
17:13 そして、, テサロニケのユダヤ人は、神のことばはまた、ベレアでポール説教されたことに気づいたとき、, 彼らはまた、そこに行きました, アップ攪拌群衆を乱します.
17:14 そして兄弟はすぐに離れてポールを送りました, 彼は海に旅行する可能性があるように、. しかし、シラスとテモテが残っ.
17:15 その後、ポールをリードした人々は、アテネ限り彼を連れて来ました. そして、シラスとテモテへの彼から受注しました, 彼らはすぐに彼に来なければならないこと, 彼らはアウト設定しました.
17:16 今、パウロはアテネで彼らを待っている間, 彼の精神が彼の中まで攪拌しました, 偶像崇拝にオーバー与えられた街を見て.
17:17 など, 彼は会堂でユダヤ人と争うました, そして崇拝者と, および公共の場所で, 各終日, あった誰と.
17:18 今、あるエピキュリアンと禁欲の哲学者は、彼と主張しました。. そして、いくつかは言っていました, 「何のWordのこの種まきは言いたいです?」しかし、他の人が言っていました, 「彼は新しい悪魔のためのアナウンサーのようです。」と彼は彼らにイエスと復活を発表したため.
17:19 そして、彼を逮捕, 彼らはアレオパゴスに彼を連れて来ました, 格言: 「我々はこの新しい教義が何であるかを知ることができています, あなたは話すかについて?
17:20 あなたは私たちの耳に一定の新しいアイデアをもたらすため. そして、私たちはこれらの事は何を意味するか知っていただきたいと思います。」
17:21 (今すぐすべてのアテナイ, そして、訪問者を到着, 様々な新しいアイデアを話すか、聞く以外の何で自分自身を占めました。)
17:22 しかし、ポール, アレオパゴスの真ん中に立って, 言いました: アテネの「男性, 私はすべてのものにあなたはかなり迷信であることを認識し.
17:23 私はあなたの偶像を通り過ぎると気づいたとして用, 私はまた、祭壇を見つけました, その上で書かれていました: UNKNOWN神へ. したがって、, あなたが無知で礼拝, これは私があなたに説教していますものです:
17:24 その中で世界を作った神とすべての, 天と地の主な1つの, 手で作られた寺院に住んでいない人.
17:25 ない彼は男性の手によって提供しました, 何を必要としているかのように, それは彼であるので、人は万物の命と息と、他のすべてに与えます.
17:26 そして、彼は作られています, 1のうち, 人間のすべての家族: 地球全体の顔時に生きます, 任命季節やその居住の限界を決定します,
17:27 神を追求するために、, 多分場合、彼らは彼を考えるか、彼を見つけることが, 彼は、私たち一人一人から遠くないですが、.
17:28 「彼には私たちが住んでいるために, そして移動, そして存在しています。」あなた自身の詩人のいくつかが言っているのと同じように. 「のために我々は彼の家族のもあります。」
17:29 したがって、, 私たちは神の家族であるので、, 私たちは、金や銀や宝石を考慮していなければなりません, または彫刻芸術のと人間の想像力の, 神が何であるかを表現することが.
17:30 そして実際, 神, これらの時間の無知を見るために見下ろしました, 今どこでも誰もが苦行を行う必要があることを男性に発表しました.
17:31 彼は資本で世界を判断する日を任命しているために, 彼が任命した男による, すべての信仰を提供, 死者の中から彼を上げて。」
17:32 そして、彼らは死者の復活について聞いたとき、, 確かに, 一部は冷笑的でした, 他の人が言っている間, 「我々は再びこのことについて、あなたに耳を傾けるだろう。」
17:33 ですから、パウロは彼らの中から出航しました.
17:34 しかし、本当に, 特定の男性, 彼に付着, 信じていませんでした. これらの中でも、アレオパゴスのディオニシオました, ダマリスという名前の女性, そして彼らと他人.

使徒行伝 18

18:1 これらの事の後, アテネから出発しました, 彼はコリントに到着しました.
18:2 そして、アクイラという名前の特定のユダヤ人を見つけたとき, ポントスに生まれ, 人は最近、プリシラ妻とイタリアから到着していました, (クラウディウスは、ローマから出発するすべてのユダヤ人を命じていたので、,) 彼は彼らと会いました.
18:3 そして、彼は同業であったので、, 彼はそれらに提出し、働いていました. (今、彼らは貿易によってtentmakersました。)
18:4 そして、彼は安息日ごとに会堂で主張されました, 主イエスの名を導入. そして、彼はユダヤ人とギリシャ人を説得して.
18:5 そして、シラスとテモテがマケドニアから到着したとき、, ポールは、Wordでしっかりと立っていました, イエスがキリストであることをユダヤ人に証言.
18:6 しかし、彼らは彼を矛盾と冒涜されて以来、, 彼は自分の衣服を振って彼らに言いました: 「あなたの血は、あなた自身の頭の上にあります. 私はきれいです. 今後, 私は異邦人に行きます。」
18:7 そして、その場所から移動します, 彼は、ある人の家に入りました, ただ、タイタス​​命名, 神の崇拝, その家会堂に隣接して.
18:8 今クリスプス, シナゴーグのリーダー, 主を信じました, 彼の家全体と. そして、コリントの多く, ヒアリングの際に, 信じ、洗礼を受けました。.
18:9 そして、主はパウロに言いました, 夜ビジョンを通して: "恐れることはありません. 代わりに、, 発言と黙っていません.
18:10 私はあなたと午前の場合. そして、誰もあなたのホールドを負いません, あなたの害をするように. この街の人々の多くは私と一緒にされています。」
18:11 それから彼は一年と半年のためにそこに定住しました, その中で神の言葉を教えます.
18:12 しかしガリオがアカイアの総督だったとき, ユダヤ人は、パウロに対する一つにして立ち上がりました. そして、彼らは裁判所に彼を連れて来ました,
18:13 格言, 「彼は法律に神の反対を崇拝する人を説得します。」
18:14 そして、, ポールは彼の口を開け始めたとき、, ガリオはユダヤ人に言いました: 「これは不公平のいくつかの問題だったら, または邪悪な行為, O高貴なユダヤ人, 私はあなたをサポートします, 適切であるとして.
18:15 しかし、本当にこれらの単語や名前とあなたの律法について質問している場合, あなたはそれに自分を見るべきです. 私はそのような事の裁判官ではありません。」
18:16 そして、彼は裁判所からそれらを命じました.
18:17 しかし、彼ら, ソスセンズを逮捕, シナゴーグのリーダー, 裁判所の前で彼を倒します. そして、ガリオは、これらのものには懸念を示しませんでした.
18:18 しかし、本当に, ポール, 彼はより多くの日のために残っていた後に, 兄弟たちに別れを言いました, シリアへ出航, 彼とプリスキラとアクラました. 今、彼はCenchreaeに頭を剃っていました, 彼は誓いをしていたため.
18:19 そして、彼はエフェソスに到着しました, 彼はそこの後ろにそれらを残しました. しかし、本当に, 彼自身, シナゴーグに入ります, ユダヤ人と論争して.
18:20 そして、, 彼らは長い時間のために残っているために彼を求めていたが、, 彼は同意しないだろう.
18:21 代わりに、, さよならを言って、それらを伝えます, 「私は再びあなたに戻ります, 神の意志,」彼がエフェソスから出て設定しました.
18:22 そして、カイザリヤにダウンした後, 彼はエルサレムに上って行きました, 彼はそこに教会を迎えました, その後、彼はアンティオキアに降り.
18:23 そして、そこにある程度の時間を過ごしました, 彼は出て設定しました, 彼はガラテヤやフリギアの領域を介して順番に歩きました, すべての弟子たちを強化.
18:24 アポロという名前の今、あるユダヤ人, アレクサンドリアで生まれ, 聖書に強力だった雄弁な男, エフェソスに到着.
18:25 彼は主の道に学習されました. そして精神で熱心なこと, 彼が話すと、イエスである事を教えていました, しかし、ジョンの唯一の洗礼を知ります.
18:26 など, 彼はシナゴーグに忠実に行動するようになりました. そして、プリスキラとアクラは、彼を聞いたとき、, 彼らはさておき、彼を取り、より徹底的に彼に主の道を説い.
18:27 そして、, 彼がアカイアに行きたかったので、, 兄弟は弟子たちに勧告を書きました, 彼らは彼を受け入れる可能性があるように、. そして、彼が到着したとき、, 彼は信じていたものと多くの議論を開催しました.
18:28 彼は熱烈と公にユダヤ人をreprovingたために, イエスがキリストであることを聖書を通して明らかにすることにより.

使徒行伝 19

19:1 今では起こっていること, アポロはコリントでした, ポール, 彼は上部領域を通って旅した後、, エフェソスに到着. そして彼は、特定の弟子たちと会いました.
19:2 そして、彼は彼らに言いました, 「信じる後, あなたは聖霊を受けました?「しかし、彼らは彼に言いました, 「私たちも、聖霊があることを聞いていません。」
19:3 しかし、本当に, 彼は言い​​ました, 「そして、あなたが洗礼を受けてきたものと?「そして彼らは言いました, 「ヨハネのバプテスマと。」
19:4 そして、パウロは言いました: 「ジョンは悔い改めの洗礼を持つ人々を洗礼を受け, 彼らは彼の後に来ることであるOneを信じなければならないと言って, つまり, イエスインチ "
19:5 これらのことを聞いて, 彼らは主イエスの名によってバプテスマを受けました.
19:6 そして、パウロが彼らの上に手を課していたとき, 聖霊が彼らの上に来ました. そして、彼らは異言を話し、預言しました。.
19:7 今、男性がすべてでは約12でした.
19:8 そして、, シナゴーグに入ると, 彼は3ヶ月間忠実に話していました, 紛争と神の王国について彼らを説得.
19:9 しかし、あるものは硬化になったと信じられないだろうというとき, 群衆の存在下で、主の道をのろい, ポール, それらから撤退, 弟子たちを分離, Tyrannusの特定の学校で毎日論争.
19:10 さて、これは2年間を通じて行われていました, アジアに住んでいたすべての人が主の言葉に耳を傾けているように、, ユダヤ人と異邦人の両方.
19:11 そして、神はパウロの手によって、強力で珍しい奇跡を達成して,
19:12 そんなに小さな布や包装が病気に彼の体からなるように持って来られた場合でも、, 病気は彼らから撤退し、邪悪な霊が去りました.
19:13 そして、, さらにいくつかの旅行ユダヤ人exorcistsのは、悪霊を持っていた人たちの上に主イエスの名を起動しようとしていました, 格言, 「私はイエスを通して宣誓であなたをバインド, 誰パウロは説教。」
19:14 そして、特定のユダヤ人がいました, シバの7人の息子, 司祭たちの間で指導者, 誰がこのように作用し、.
19:15 しかし、邪悪な精神は彼らに言って答えました: 「イエスは、私が知っています, そして、ポールは私が知っています. しかし、あなたが誰ですか?"
19:16 そして男, 誰に邪悪な精神がありました, 彼らに跳躍し、それらの両方のより良いを取得, それらに対して勝ちました, 彼らはその家から逃げたように、, 裸で負傷.
19:17 など, これは、エフェソスに住んでいたすべてのユダヤ人と異邦人に知られるようになりました. そして恐怖はそれらすべての上に落ちました. そして、主イエスの名が拡大されました.
19:18 そして、多くの信者が到着しました, 告白, そして彼らの行為を発表.
19:19 そして、奇妙な宗派が続いていた人たちの多くは、自分の本をまとめて, そして、彼らはすべての目の前でそれらを燃やしました. そして、これらの値を決定した後, 彼らは価格が5万デナリであることが判明しました.
19:20 この方法では, 神の言葉は強く増加したと確認されました。.
19:21 そして、, これらの事を完了したとき, パウロは、聖霊に決定しました, マケドニアとアカイアて横断した後, エルサレムに行きます, 格言, 「そして、, 私はそこにされた後, 私はまた、ローマを参照してくださいすることが必要です。」
19:22 しかし、彼に仕えた人々のうちの2つを送信, ティモシーとErastus, マケドニアへ, 彼自身は、アジアでの時間のために残っ.
19:23 今、その時点で, 主の道について何の小さな乱れが発生していません.
19:24 ディミートリアスという名前のある人のために, ダイアナのために銀の神社を作る銀細工, 職人への小さな利益を提供しませんでした。.
19:25 そして、それらを一緒に呼び出します, 同じように採用された人たちと, 彼は言い​​ました: 「男性, あなたは私たちの収入は、このクラフトからのものであることを知っています.
19:26 そして、あなたが見て、聞いている、この男ポール, 説得により、, 大群衆を背けました, エフェソスからだけでなく、, しかし、アジアのほぼすべてから, 格言, 「これらのことは手によって行われてきた神々ではありません。」
19:27 したがって、, だけでなく、これは, 私たちの職業, 危機に否認に持ち込まれます, だけでなく、偉大なダイアナの寺院は何もないと評判されます! その後も、彼女の威厳, 誰アジアのすべてと世界が崇拝, 破壊され始めます。」
19:28 これを聞いて, 彼らは怒りでいっぱいでした, そして、彼らは叫びました, 格言, 「グレートはエペソのダイアナです!"
19:29 そして、都市は混乱に満ちていました. そして、マケドニアのガイウスとアリスタルコスを押収しました, ポールの仲間, 彼らは激しく殺到しました, 翕然, 円形劇場へ.
19:30 そして、, パウロは、人々に入りたいと思ったとき、, 弟子たちは彼を認めていません.
19:31 そして、アジアからの指導者の一部, 彼の友人は誰でした, また、彼に送られました, 彼は円形劇場で自分自身を提示しないことを要求します.
19:32 しかし、他の人がいろいろなことを叫んでました. アセンブリのために混乱していました, そしてほとんどは、彼らが一緒に呼ばれていた理由を知りませんでした.
19:33 そこで、彼らは群衆からアレクサンダーをドラッグ, ユダヤ人たちは彼を前方に推進している間. そして、アレクサンダー, 沈黙のために彼の手でジェスチャー, 人々に説明を与えたいと思いました.
19:34 しかし、すぐに、彼らはユダヤ人であることを彼を実現して, すべて1つの音声付き, 約2時間, アウト泣いていました, 「グレートはエペソのダイアナです!"
19:35 そして、スクライブが群衆を静めていたとき、, 彼は言い​​ました: エフェソスの「男性, 今何人エペソ人への手紙の都市は偉大なダイアナのサービスでと木星の子孫であることを知らない人がいます?
19:36 したがって、, これらの事は矛盾することができないので、, あなたが穏やかであること、および何も発疹を行うことが必要です.
19:37 あなたは、これらの男性を前方に持ってきたために, あなたの女神に対する冒涜でも不信心でもない人.
19:38 しかし、ディミートリアスと、彼と一緒にいる職人は誰に対してケースを持っている場合, 彼らは裁判所に招集することができます, そしてプロコンスルがあります. 彼らは互いを非難してみましょう.
19:39 しかし、あなたは他の事について尋ねるならば, これは合法的な組み立てに決定することができます.
19:40 今の私たちは、今日のイベントの上に扇動で有罪とされているの危険にさらされています, 有罪誰もが存在しないため (誰に対して私たちは証拠を提供することができます) この集会で。」そして彼はこのことを言っていたとき、, 彼は、アセンブリを棄却しました.

使徒行伝 20

20:1 そして、, 騒ぎが終わった後、, ポール, 自分自身に弟子たちを呼び出して、それらをexhorting, 別れました. そして、彼はアウト設定しました, 彼はマケドニアに行くかもしれないように、.
20:2 そして、彼はそれらの領域を歩いていたし、多くの説教でそれらをexhortedをしていたとき、, 彼はギリシャに行ってきました.
20:3 彼はそこに3ヶ月を過ごした後, 裏切りはユダヤ人によって彼に対して計画されました, 彼はシリアに航行しようとしたのと同様. そして、この知らされました, 彼はマケドニアて返します.
20:4 今、彼を伴うものはソパターました, ベレアからピュロスの息子; また、テサロニケ, 第二アリスタルコス; そして、デルベのガイオ, そして、ティモシー; アジアからもタイチカスとトロフィー.
20:5 これら, 彼らは先に行っていた後に, トロアスで私たちを待っていました.
20:6 しかし、本当に, 私たちはピリピから出航しました, 種なしパンの日後, 5日に、私たちはトロアスで彼らに行ってきました, 我々は7日間滞在した場所.
20:7 そして、, 最初の安息日に, 私たちは、パンを破るために一緒に組み立てられていたとき, ポールは彼らとdiscoursed, 翌日着手しようとします. しかし、彼は夜中に彼の説教を延長し.
20:8 さて、上の部屋にランプがたくさんありました, 私たちは、集まった場所.
20:9 そしてユーティチャスという名前の特定の思春期, 窓枠の上に座って, 重い眠気によって圧迫されていました (ポールは長さで説教されたため). そして、, 彼は眠りについたとして、, 彼は下向きの三階の部屋から落ちました. そして、彼が持ち上げられたとき、, 彼は死んでいました.
20:10 ポールは彼にダウンしていた場合には, 彼は彼の上に身を置いて、, 彼を受け入れます, 言いました, "心配しないでください, 彼の魂のために彼の中にはまだです。」
20:11 など, 上がっていく, パンを壊します, そして食べます, 昼光までにも話されました, 彼はその後、アウトセット.
20:12 今、彼らは生きている中で少年を持っていました, 彼らは少し慰め以上でした.
20:13 その後、我々は船に乗って登り、アソスへ出航しました, 私たちはポールに取るようにしたところ. そのために、彼自身が決めていました, 彼は陸路で旅を作っていたので、.
20:14 そして、彼はアソスにご参加していたとき、, 我々は彼を取りました, そして、私たちはMityleneに行ってきました.
20:15 そして、そこからセーリング, 翌日, 我々は反対のキオスに到着しました. そして、次の我々はサモスに上陸しました. そして、次の日に、私たちはミレトスに行ってきました.
20:16 パウロは、エフェソスを過ぎて航行することを決定していたために, 彼はアジアで遅れることがないように. 彼はそのよう急いれたため, それは彼のために可能であった場合, 彼はエルサレムのペンテコステの日を観察するかもしれません.
20:17 そして、, ミレトスからエフェソスへの送信, 彼は教会の誕生によって、より大きなものと呼ばれます.
20:18 そして、彼らは彼に来ていたときに一緒にいました, 彼は彼らに言いました: "あなたは知っている私は、アジアに入力された最初の日から, 私はあなたと一緒にされています, 全体の時間のために, このように:
20:19 主にサービスを提供, すべての謙虚さと人とユダヤ人の裏切りから私を降りかかっ涙と試験にもかかわらず、,
20:20 どのように私は価値があった何も戻って開催されていません, どれだけ私はあなたに説教しています, そして、私は公にし、家全体であなたを教えていること,
20:21 神への悔い改めとわたしたちの主イエス・キリストへの信仰について、ユダヤ人にと異邦人の両方に証言.
20:22 そして今、, 見よ, 精神で義務づけられてされています, 私はエルサレムに行きます, そこに私に何が起こるかわかりません,
20:23 聖霊ことを除いて、, すべての街中, 私を警告しています, チェーンと苦難がエルサレムで私を待っていることを言って.
20:24 しかし、私はこれらの事のどれもが恐れるありません. それは私自身ですので、私は私の人生はより貴重であると考えていないんどちらも, 何らかの方法で私は自分のコースを完了することができるし、Wordのミニストリーのことを提供, これは私が主イエスから受けました, 神の恵みの福音を証言します.
20:25 そして今、, 見よ, 私は、あなたは、もはや私の顔を見ないであろうことを知っています, あなたのすべて私が旅した人のうち、, 神の国を宣べ伝えます.
20:26 このために, 私はこの非常に日に証人としてあなたを呼び出します: 私はすべての血液からきれいだということ.
20:27 私はあなたに神のすべての助言を発表から最低で脇になっていないために.
20:28 自分自身の世話を​​し、全体の群れの, その上に聖霊は、神の教会を支配するために司教としてあなたを駐留しています, 彼は彼自身の血によって購入しました.
20:29 私は私の出発後貪欲狼があなたがたのうちに入ることを知っています, 群れを温存ありません.
20:30 そして、あなたがたの中から、, 男性が立ち上がるます, それらの後に弟子たちを誘惑するために、ひねくれた事を話します.
20:31 このため, 警戒します, 3年間を通じて、私は中止しなかったことをメモリに保持, 昼と夜, 涙で, あなたの一人一人を訓戒します.
20:32 そして今、, 私は神に、彼の恵みの言葉にあなたを称賛します. 彼が構築する力を持っています, そして聖別されているすべての人に継承を与えます.
20:33 私は銀と金どちらを切望しています, アパレル,
20:34 あなたがたは知っているように. そのために私が私と一緒にいる人々が必要とするました, これらの手が提供しています.
20:35 私はあなたにすべてのことを明らかにしました, なぜなら、このように労苦によって、, 弱者を支援し、主イエスの言葉を覚えておく必要があります, どのように彼は言いました, 「受けるより与える方が幸いです。」」
20:36 そして、彼はこれらの事を言っていたとき、, ひざまずきます, 彼はそれらのすべてに祈りました.
20:37 そして、偉大な泣きはそれらすべての間で発生しました. と, ポールの首に当たります, 彼らは彼にキスをしました,
20:38 彼が言っていた単語の上にすべてのほとんどを悲しまさ, 彼らは再び彼の顔を見ることはないだろうと. そして、彼らは船に彼を連れて来ました.

使徒行伝 21

21:1 そして、これらの事が起こった後に, 仕方なく彼らと別れました, 私たちは、直接コースを帆走し, コスに到着, ロードスで翌日に, そしてそこからパタラへ.
21:2 そして、私たちはフェニキアに渡って船の航行を発見したとき、, 乗って登山, 私たちは帆を設定しました.
21:3 そして、, 私たちは、キプロスの姿をキャッチした後、, 左にそれを維持, 我々はシリアへの航海しました, 我々はタイヤに到着しました. 船のためにそこにその貨物をアンロードしようとしていました.
21:4 そして、, 弟子たちを見つけました, 我々は、7日間そこに提出しました. そして、彼らはパウロに言っていました, 聖霊を通して, 彼はエルサレムに上ってはならないこと.
21:5 そして、日が完了したとき, 乗り出します, 私たちは行きました; そしてそれらはすべて自分の妻や子供たちを私たちに同行しました, 私たちは、街の外になるまで. そして、私たちは海岸でひざまずいと祈りました.
21:6 そして、私たちはお互いに別れ言っていたとき、, 私たちは船に乗って登りました. そして、彼らは彼ら自身に戻りました.
21:7 しかし、本当に, タイヤから船で私たちの旅を終えました, 我々はPtolemaisに降り. そして兄弟の挨拶, 私たちは一日のためにそれらに提出しました.
21:8 そして、, 翌日に設定した後, 私たちはカイサリアに到着しました. そしてフィリップの家に伝道師に入ると、, 7の一つであった人, 我々は彼と一緒に滞在しました.
21:9 今、この男は、4人の娘を持っていました, 処女, 誰が預言されました.
21:10 そして、我々はいくつかの日のために遅れた間、, ユダヤから特定の預言者, 命名アガボ, 到着した.
21:11 そして彼, 彼は私たちに来ていたとき、, パウロのベルトを取りました, そして彼自身の足と手を結合, 彼は言い​​ました: 「このように聖霊が語ります: そのベルトこれは男, ユダヤ人はエルサレムで、このように結合し、. そして彼らは、異邦人の手に彼をお届けします。」
21:12 そして、私たちはこれを聞いたとき、, 当社およびその場所からであった人たちは、エルサレムにまで行かない彼を懇願両方.
21:13 その後、ポールは言って答えました: 「あなたは泣きながら私の心を苦しめることで何を達成しますか? 私は覚悟について, だけでなく、バ​​インドされます, だけでなく、エルサレムで死にます, 主イエスの名のために。」
21:14 そして、我々は彼を説得することができなかったので、, 私たちは静かに, 格言: 「主の御心を行うことができます。」
21:15 そして、, これらの日後, 準備をしました, 私たちは、エルサレムに上っ.
21:16 今カイザリヤから弟子たちの一部はまた、私たちと一緒に行きました, 彼らとムナソンという名前の特定のキプロスをもたらします, 非常に古い弟子, その客たちは次のようになり.
21:17 そして、私たちがエルサレムに到着したとき, 兄弟は喜んで私たちを受け取りました.
21:18 そして、, 翌日, ポールはジェームスに私たちと一緒に入力されました. そして、すべての長老たちが組み立てました.
21:19 そして彼は彼らを迎えた時, 彼は、神が彼の大臣を通じて異邦人の中で達成したそれぞれの事を説明しました.
21:20 そして彼らが, それを聞いたとき, 神を拡大し、彼に言いました: "分かるでしょう, 兄, 信じたユダヤ人の間でどのように多くの何千ものがあります, そして、彼らはすべての法律のために熱心です.
21:21 今、彼らはあなたについて聞いたことがあります, あなたはモーセから撤退する異邦人の間であり、それらのユダヤ人を教えていること, 彼らは自分の息子を割礼べきではないことを告げます, カスタムに従って行動.
21:22 次は何ですか? 群衆が招集されるべきです. 彼らはあなたが到着したことを聞くことになるために.
21:23 したがって、, 私たちはあなたのことを聞いて、このことを行います: 私たちは4人の男性を持っています, 誓いの下に誰がいます.
21:24 これらを取り、彼らと自分を聖, そして、頭を剃るためにそれらを必要. そして、誰もが、彼らはあなたについて聞いた事が虚偽であることを知っているだろう, しかし、あなた自身が法律に合わせて歩くこと.
21:25 しかし、, 信じたものを異邦人について, 我々は、彼らが偶像にimmolatedされたものから身を守る必要がある判決を書かれています, そして血液から, そして窒息されているものから, そして、姦淫から。」
21:26 そして、ポール, 次の日に男性を取って, 彼らと一緒に精製し、, 彼は寺に入りました, 浄化の日のプロセスを発表, 奉納は、それらの一つ一つに代わって提供されることになるまで、.
21:27 しかし、七日には完成に到達したとき、, アジアからのものであったものをユダヤ人, 彼らは寺で彼を見たとき、, すべての人々を扇動, そして彼らは彼の上に手を置い, 叫んで:
21:28 イスラエルの「男性, 助けて! これは教えている人であります, 誰も, どこにでも, 人と法とこの場所に対する. さらに、, 彼も寺に異邦人をもたらしました, そして彼は、この神聖な場所に違反しています。」
21:29 (彼らはトロフィーを見ていたために, Ephesian, 彼と街で, そして彼らは、パウロが寺に彼を持っていたと推測しました。)
21:30 そして、街全体をかき立てました. そして、人々が一緒に走ったことが起こりました. そして、ポールを逮捕, 彼らは、寺の外で彼をドラッグ. そして、すぐにドアを閉めました。.
21:31 そして、, 彼らは彼を殺すために求めていたとして、, それは、コホートのトリビューンに報告されました: 「すべてエルサレムは混乱です。」
21:32 など, すぐに兵士とセンチュリオンを取ります, 彼は彼らにダウン急い. そして、彼らは、トリビューンと兵士を見ていたとき、, 彼らはパウロを打つのをやめ.
21:33 そして、演壇, 近づい, 彼を逮捕し、彼は二つの鎖で拘束されることを命じました. そして彼は、彼が誰と彼が行っていたものを求めていました.
21:34 その後、彼らは群衆の中にいろいろなことを叫んでました. そして、彼はノイズのために明確に何かを理解できなかったので、, 彼は要塞に持ち込むことを彼に命じ.
21:35 そして、彼は階段に到着した時, 彼が兵士にまで運ばれたことが起こりました, なぜなら、人々からの暴力の脅威の.
21:36 人々の多くについて、次のと出て泣いていました, 「彼を奪います!"
21:37 そして、パウロは要塞に持ち込まれ始めていたとして、, 彼は演壇に言いました, 私はあなたに何かを言うためには、「それは許されます?"と彼は言いました, 「あなたはギリシャ語を知っています?
21:38 それでは, あなたは、これらの日はエジプトの反乱を扇動し、砂漠に4000人の殺意男性を引き出さ前に誰がいることではありません?"
21:39 しかし、ポールは彼に言いました: 「私は男です, 確かにユダヤ人, タルススからキリキアで, よく知られている都市の市民. だから私はあなたに請願します, 人に話すように私を許可します。」
21:40 そして、彼は彼に許可を与えていたとき、, ポール, 階段の上に立って, 人々に手で合図. そして、偉大な沈黙が発生したとき, 彼はヘブライ語で彼らに話を聞きました, 格言:

使徒行伝 22

22:1 「ノーブル兄弟と父親, 私は今あなたに与える説明を聞きます。」
22:2 彼らが聞いたとき、彼はヘブライ語で彼らに話します, 彼らは大きな沈黙を提供しました.
22:3 そして、彼は言いました: 「私はユダヤ人の男です, キリキアにタルススで生まれました, しかし、ガマリエルの足の横に、この街で育ちました, 父親の法則の真実に従って教え, 法律のための熱心な, ちょうどあなたのすべてとしても、この日にあり.
22:4 私はこの道を迫害しました, でも死に, 男性と女性の両方を結合し、保管に提供,
22:5 ただ大祭司と私にすべてのそれらの誕生によって、より大きなクマの目撃者として. 兄弟たちに彼らからの手紙を受け取りました, 私はダマスカスに旅しました, 私はそこからエルサレムにバインドされたそれらを導く可能性があるように、, 彼らは処罰される可能性がありますように.
22:6 しかし、それは起こったこと, 私は旅していたと正午にダマスカスに近づいたとして、, 突然、天から大きな光が私の周りに輝いていました.
22:7 そして、地面に落ちます, 私は私に言って声を聞きました, 「ソール, ソール, なぜあなたは私を迫害しています?「
22:8 そして、私は答えました, 'あなたは誰, ロード?」彼は私に言いました, 「私はイエスナザレています, 誰あなたが迫害しています。」
22:9 そして、それらの私と一緒にいた人, 確かに, 光を見ました, しかし、彼らは私と話していた彼の声を聞いていませんでした.
22:10 そして、私は言いました, '私は何をすべきか, ロード?」その後、主は私に言いました: 「立ち上がります, そしてダマスカスへ行きます. そしてそこに, あなたは、あなたがしなければならないことすべてを告げなければなりません。」
22:11 そして、私は見ることができなかったので、, そのため、光の明るさの, 私は私の仲間で手によって導かれました, そして、私はダマスカスに行ってきました.
22:12 そして、特定のアナニヤ, 法律に従うの男, そこに住んでいたすべてのユダヤ人の証言を持ちます,
22:13 私に近づいとにより近い立っ, 私に言いました, 「兄弟サウロ, 参照してください。!」そして、その同じ時間で, 私は彼を見下ろしていました.
22:14 しかし、彼は言いました: 「たちの先祖の神はあなたをpreordainedました, あなたは彼の意志を知って来ると1つだけ見ることになるように、, そして彼の口から声を聞きます.
22:15 あなたが見たと聞いたそれらの事についてのすべての人に自分の証人でなければならないために.
22:16 そして今、, なぜあなたは遅らせますか? 立ち上がります, そして洗礼を受けます, そしてあなたの罪を洗い流します, 彼の名前を呼び出すこともできます。」
22:17 そして、それは起こったこと, 私はエルサレムに戻り、神殿で祈っていたとき、, 精神昏迷が私の上に来ました,
22:18 そして私は彼が私に言ってました: 「急げ! エルサレムから早く出発! 彼らは私についてのあなたの証言を受け入れないために。」
22:19 そして、私は言いました: 「主, 彼らは私が打つと刑務所で囲んだということを知っています, すべてのシナゴーグ全体, あなたを信じている人.
22:20 そして、あなたの証人ステパノの血を注ぎ出したとき, 私は近くに立っていたし、同意されました, そして、私は死に彼を置く人々の衣服を見守っ「。
22:21 そして彼は私に言いました, 「出て行きます. わたしは遠くの国にあなたを送ります。」」
22:22 今、彼らは彼に聞いていました, この言葉まで, その後、彼らは彼らの声を上げ, 格言: 「離れた地から、この種を取ります! 彼は生きることがフィッティングされていないために!"
22:23 そして、彼らは叫んでいた間、, そして彼らの衣服を脇に投げ, そして空気中にホコリをキャスト,
22:24 トリビューンは要塞に持ち込むことを彼に命じ, そしてむち打たと拷問されます, 彼らは彼に対して、このようにして泣いていた理由を発見するために、.
22:25 そして彼らは、ストラップで彼を結び付けていたとき、, ポールは彼のそばに立っていた百人隊長に言いました, あなたはローマで、非難されていない人をむち打ちするために、「それは合法的です?"
22:26 これを聞いて, 百人隊長は、トリビューンに行って、彼にそれを報告しました, 格言: 「何をするつもりか? この男のためにローマの市民です。」
22:27 トリビューン, 近づきます, 彼に言いました: "教えてください. あなたはローマです?「そこで彼は言いました, "はい。"
22:28 トリビューンは答えました, 「私は。偉大なコストでこの市民権を得た」とポールは言いました, 「しかし、私はそれに生まれました。」
22:29 したがって、, 彼を拷問するつもりだった人たち, すぐに彼から撤退. トリビューンは、同様に恐れていました, 彼はローマの市民だったことに気づいた後、, 彼は彼を拘束していたため.
22:30 しかし、次の日に, より多くの熱心な理由は、彼がユダヤ人によって告発されたということであったものを発見したいです, 彼は彼を解放しました, 彼は召集する司祭を命じました, 全体評議会と. と, ポールを生成します, 彼はそれらの中で彼を駐留しました.

使徒行伝 23

23:1 そして、ポール, 協議会で熱心に見つめ, 言いました, 「ノーブル兄弟, 私は神の前に、すべての良心と話しました, でも、この現在の日に。」
23:2 そして、大祭司, アナニヤ, 近くに立っていた人たちは、口の中で彼を打つように指示.
23:3 その後、ポールは彼に言いました: 「神はあなたを打つもの, あなたの白塗りの壁! あなたは法律に基づいて座って私を判断することになるために, いつ, 法に反します, あなたは私を打たなければ注文します?"
23:4 そして、近くに立っていた人たちが言いました, 「あなたは神の大祭司程度悪話しています?"
23:5 そしてポールは言いました: "知りませんでした, 兄弟, 彼は大祭司であること. それが書かれているために: 「あなたは、あなたの民の指導者の悪を話すものではありません。」」
23:6 今ポール, 1グループはサドカイ人と他のだったパリサイ人であったことを知っています, 協議会で叫びました: 「ノーブル兄弟, 私はパリサイ人です, パリサイ人の息子! それは私が判断されるのです死者の希望と復活を超えています。」
23:7 そして、彼はこのことを言っていたとき, 不和は、パリサイ人とサドカイ派の間に発生しました. そして群衆は、分割されました.
23:8 サドカイ人のために復活がないと主張しています, そしてどちらの天使たち, でもスピリッツ. しかし、パリサイ人たちは、これらの両方を告白します.
23:9 そして、偉大な叫びが発生しました. そして、パリサイ人たちの一部, 立ち上がり, 戦っていました, 格言: 「我々は、この男に邪悪なものを見つけていません. 霊が彼に語られた場合はどう, または天使?"
23:10 そして、偉大な不和以降に行われていました, トリビューン, パウロは彼らによって引き裂かれるかもしれないことを恐れて, 下降し、その中から彼をつかむために兵士を命じ, そして要塞に彼をもたらすために.
23:11 そして、, 次の夜に, 主は彼のそばに立っていたと言いました: 「一定であります. あなたはエルサレムでわたしについて証言しているのと同様のため, あなたはローマで証言するように、また、それが必要です。」
23:12 そして、日光が到着したとき, ユダヤ人の一部が一緒に集まり、宣誓で自分を束縛しました, 彼らはパウロを殺したまで彼らが食べることも、飲むだろうどちらと言っ.
23:13 今、一緒にこの宣誓を取っていた以上の40人の男性がいました.
23:14 そして、彼らは僧侶の指導者たちに近づい, そして、長老たち, そして彼らは言いました: 「我々は宣誓によって自分自身を誓っています, 私たちは何を味わうしませんように, 私たちは、パウ​​ロを殺すまで、.
23:15 したがって、, 協議会で, あなたは今トリビューンに通知しなければなりません, 彼はあなたに彼をもたらすことができるように, あなたは彼について何かを決定することを意図しているかのよう. しかし、彼に近づく前に、, 私たちは、死に彼を置くために準備をしてきました。」
23:16 しかし、パウロの姉妹の息子はこれを聞いたとき、, 彼らの裏切りについて, 彼は要塞に行き、入力されました, 彼はポールにそれを報告しました.
23:17 そして、ポール, 彼にセンチュリオンのいずれかを呼び出します, 言いました: 「トリビューンにこの若い男をリード. 彼は彼に言うために何かを持っているため。」
23:18 そして実際, 彼は彼を取っトリビューンに彼を導きました, そして、彼は言いました, 「ポール, 囚人, あなたにこの若い男をリードして私に尋ねました, 彼はあなたに言いたいことがあるからです。」
23:19 そして、演壇, 手で彼を取ります, 自分で彼と一緒に撤退, そして彼は彼に尋ねました: 「それはあなたが私に教えなければならないことは何ですか?"
23:20 それから彼は言いました: 「ユダヤ人は、議会に明日ポールを持ってお聞きし満たしています, 彼らは何か他のものについて彼に質問することを意図しているかのよう.
23:21 しかし、本当に, あなたはそれを信じてはいけません, ため、彼らはそれらの中から40人の以上の男性と彼を待ち伏せう, どちらも食べないように誓いによって自らを拘束している人, でも飲みます, 彼らは死に彼を入れているまで、. そして、彼らは今、用意されています, あなたからの肯定を期待。」
23:22 そして、トリビューンは、若い男を棄却しました, 彼は彼にこれらの事を知られていた誰にも言わないように彼を指示.
23:23 そして、, 2つのセンチュリオンと呼ばれました, 彼は彼らに言いました: 「200人の兵士を準備します, 彼らはカイザリヤ限り行くことができるように, そして70人の騎手, そして200本の槍兵, 夜の第三時間.
23:24 そして、ポールを運ぶために負担の獣を準備, 彼らはフェリックスに安全に彼を導くことができるように, 知事。"
23:25 彼は恐れていたために, おそらくないようにユダヤ人たちは彼をつかむと、彼を殺すかもしれません, そしてその後、彼は誤って非難されるだろうということ, 彼は賄賂を受け取ったかのように. そして、彼は次のことを含む手紙を書きました:
23:26 「クラウディオ・シャックバラ, 最も優れた知事へ, フェリックス: 挨拶.
23:27 この男, ユダヤ人によって逮捕されたと彼らによって殺されようとしています, 私は救出しました, 兵士でそれらを圧倒, 私は彼がローマであることに気づいたので、.
23:28 そして、彼らは彼に反対した理由を知りたいです, 私は彼らの議会に彼を連れて来ました.
23:29 そして、私は彼らの律法の質問について非難されるように彼を発見しました. しかし、本当に, 死亡または投獄に値するものは何も告発の中ではなかったです.
23:30 そして、私は待ち伏せのニュースを与えられていたとき、, それらは彼に対して準備していました, 私はあなたに彼を送りました, また、彼の告発者に通知, 彼らはあなたの前に彼らの非難を弁護することができるように. お別れ。"
23:31 したがって、兵士, 彼らの注文に応じてポールを取って, Antipatrisに夜彼を連れて来ました.
23:32 そして次の日, 彼と一緒に行くために騎手を送ります, 彼らは要塞に戻りました.
23:33 そして、彼らはカイザリヤに着いていたし、知事に手紙を届けた時, 彼らはまた、彼の前にポールを発表しました.
23:34 そして、彼はそれを読んでいたし、彼はからあった州求めていたとき、, 彼はキリキアからあったことを実現します, 彼は言い​​ました:
23:35 「私はあなたが聞こえます, あなたの告発者は到着している」と彼はヘロデの官邸に保持するために彼を命じたとき、.

使徒行伝 24

24:1 そして、, 5日後, 大祭司アナニヤは、長老の一部で降りてきて、あるタータラス, スピーカー. そして、彼らはパウロに対する知事に行ってきました.
24:2 そして、ポールを召喚しました, タータラスは彼を非難し始めました, 格言: 「ほとんどの優れたフェリックス, 私たちはあなたから多くの平和を持っているので、, そして多くのものが、あなたの摂理によって補正することができます,
24:3 我々はこれを認めます, いつでもどこでも, with acts of thanksgiving for everything.
24:4 But lest I speak at too great a length, お願いです, by your clemency, to listen to us briefly.
24:5 We have found this man to be pestilent, to be inciting seditions among all the Jews in the entire world, and to be the author of the sedition of the sect of the Nazarenes.
24:6 And he has even been attempting to violate the temple. And having apprehended him, we wanted him to be judged according to our law.
24:7 But Lysias, トリビューン, overwhelming us with great violence, snatched him away from our hands,
24:8 ordering his accusers to come to you. From them, you yourself will be able, by judging about all these things, to understand the reason that we accuse him.”
24:9 And then the Jews interjected, saying that these things were so.
24:10 そして、, since the governor had motioned for him to speak, Paul responded: “Knowing that you have been the judge over this nation for many years, I will give an explanation of myself with an honest soul.
24:11 ための, as you may realize, it has only been twelve days since I went up to worship in Jerusalem.
24:12 And they did not find me in the temple arguing with anyone, nor causing a rally of the people: neither in the synagogues, nor in the city.
24:13 And they are not able to prove to you the things about which they now accuse me.
24:14 But I confess this to you, that according to that sect, which they call a heresy, so do I serve my God and Father, believing all that is written in the Law and the Prophets,
24:15 having a hope in God, which these others themselves also expect, that there will be a future resurrection of the just and the unjust.
24:16 And in this, I myself always strive to have a conscience that is lacking in any offence toward God and toward men.
24:17 そして、, after many years, I went to my nation, bringing alms and offerings and vows,
24:18 through which I obtained purification in the temple: neither with a crowd, nor with a commotion.
24:19 But certain Jews out of Asia are the ones who should have appeared before you to accuse me, if they have anything against me.
24:20 Or let these ones here say if they have found in me any iniquity, while standing before the council.
24:21 For while standing among them, I spoke out solely about this one matter: about the resurrection of the dead. It is about this that I am being judged today by you.”
24:22 Then Felix, after having ascertained much knowledge about this Way, kept them waiting, 言って, “When Lysias the tribune has arrived, I will give you a hearing.”
24:23 And he ordered a centurion to guard him, and to take rest, and not to prohibit any of his own from ministering to him.
24:24 そして、, 何日か後に, フェリックス, arriving with his wife Drusilla who was a Jew, called for Paul and listened to him about the faith that is in Christ Jesus.
24:25 And after he discoursed about justice and chastity, and about the future judgment, Felix was trembling, and he responded: “For now, 行きます, but remain under guard. そして、, at an opportune time, I will summon you.”
24:26 He was also hoping that money might be given to him by Paul, and because of this, he frequently summoned him and spoke with him.
24:27 そして、, when two years had passed, Felix was succeeded by Portius Festus. And since Felix wanted to show particular favor to the Jews, he left Paul behind as a prisoner.

使徒行伝 25

25:1 など, when Festus had arrived in the province, 3日後, he ascended to Jerusalem from Caesarea.
25:2 祭司たちの指導者, and those first among the Jews, went to him against Paul. And they were petitioning him,
25:3 asking for favor against him, so that he would order him to be led to Jerusalem, where they were maintaining an ambush in order to kill him along the way.
25:4 But Festus responded that Paul was to be kept in Caesarea, and that he himself would soon go there.
25:5 「したがって、,"と彼は言いました, “let those among you who are able, descend at the same time, and if there is any guilt in the man, they may accuse him.”
25:6 そして、, having stayed among them no more than eight or ten days, he descended to Caesarea. そして、次の日に, he sat in the judgment seat, and he ordered Paul to be led in.
25:7 And when he had been brought, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, throwing out many serious accusations, none of which they were able to prove.
25:8 Paul offered this defense: “Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in any matter.”
25:9 But Festus, wanting to show greater favor to the Jews, responded to Paul by saying: “Are you willing to ascend to Jerusalem and to be judged there about these things before me?"
25:10 But Paul said: “I stand in Caesar’s tribunal, which is where I ought to be judged. I have done no harm to the Jews, as you well know.
25:11 For if I have harmed them, or if I have done anything deserving of death, I do not object to dying. But if there is nothing to these things about which they accuse me, no one is able to deliver me to them. I appeal to Caesar.”
25:12 Then Festus, having spoken with the council, responded: “You have appealed to Caesar, to Caesar you shall go.”
25:13 そして、いくつかの日が経過したとき, 王アグリッパとバーニスはカイザリヤに降り, フェストゥスを迎えるため.
25:14 そして、彼らは多くの日のためにそこに残ったので、, フェストゥスは、パウロについて王に話しました, 格言: 「ある人はフェリックスによって囚人として取り残されました.
25:15 私はエルサレムにいたとき, 司祭の指導者やユダヤ人の長老たちは彼について私に来ました, 彼に対する非難を求めて.
25:16 私はどんな男を非難するためにローマ人の習慣ではないことを彼らに答え, 告発されている彼は彼の告発に直面しており、自分自身を守るために機会を受け取った前に、, 電荷の自分自身をクリアするように、.
25:17 したがって、, 彼らはここに到着したとき, 遅延なく, 翌日, 裁きの座に座っ, 私は男がもたらされるように命じ.
25:18 しかし、告発者が立ち上がった時, 彼らは私が悪かと思うそこから彼についての告発を提示しませんでした.
25:19 代わりに、, 彼らは自分の迷信については、特定のイエスについて彼に対して一定の紛争をもたらしました, 誰が死亡しました, しかし、ポールは生きていると主張人.
25:20 したがって、, 質問のこの種について疑問があります, 彼はエルサレムに喜んで行きましたし、これらの事についてそこに判断する場合、私は彼に尋ねました.
25:21 しかし、パウロはアウグストゥス前に意思決定のために保持されるように魅力されて以来, 私が保たれるように彼に命じ, まで、私はシーザーに彼を送信することがあります。」
25:22 Then Agrippa said to Festus: “I myself also want to hear the man.” “Tomorrow,"と彼は言いました, “you shall hear him.”
25:23 そして、次の日に, when Agrippa and Bernice had arrived with great ostentation and had entered into the auditorium with the tribunes and the principal men of the city, Paul was brought in, at the order of Festus.
25:24 And Festus said: “King Agrippa, and all who are present together with us, you see this man, about whom all the multitude of the Jews disturbed me at Jerusalem, petitioning and clamoring that he should not be allowed to live any longer.
25:25 本当に, I have discovered nothing brought forth against him that is worthy of death. But since he himself has appealed to Augustus, it was my judgment to send him.
25:26 But I have not determined what to write to the emperor about him. このため, I have brought him before you all, and especially before you, O king Agrippa, そのため、, once an inquiry has occurred, I may have something to write.
25:27 For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to indicate the accusations set against him.”

使徒行伝 26

26:1 しかし、本当に, Agrippa said to Paul, “It is permitted for you to speak for yourself.” Then Paul, 彼の手を拡張, began to offer his defense.
26:2 “I consider myself blessed, O king Agrippa, that I am to give my defense today before you, about everything of which I am accused by the Jews,
26:3 especially since you know everything that pertains to the Jews, both customs and questions. このため, I beg you to listen to me patiently.
26:4 そして、確かに, all the Jews know about my life from my youth, which had its beginning among my own people in Jerusalem.
26:5 They knew me well from the beginning, (if they would be willing to offer testimony) for I lived according to the most determined sect of our religion: as a Pharisee.
26:6 そして今、, it is in the hope of the Promise which was made by God to our fathers that I stand subject to judgment.
26:7 It is the Promise that our twelve tribes, worshiping night and day, hope to see. About this hope, O王, I am accused by the Jews.
26:8 Why should it be judged so unbelievable with you all that God might raise the dead?
26:9 そして、確かに, I myself formerly considered that I ought to act in many ways which are contrary to the name of Jesus the Nazarene.
26:10 This is also how I acted at Jerusalem. など, I enclosed many holy persons in prison, having received authority from the leaders of the priests. And when they were to be killed, I brought the sentence.
26:11 And in every synagogue, frequently while punishing them, I compelled them to blaspheme. And being all the more maddened against them, I persecuted them, even to foreign cities.
26:12 その後, as I was going to Damascus, with authority and permission from the high priest,
26:13 at midday, O王, I and those who were also with me, saw along the way a light from heaven shining around me with a splendor greater than that of the sun.
26:14 And when we had all fallen down to the ground, I heard a voice speaking to me in the Hebrew language: 「ソール, ソール, なぜあなたは私を迫害しています? It is hard for you to kick against the goad.’
26:15 それから私は言いました, 'あなたは誰, ロード?’ And the Lord said, ‘I am Jesus, あなたが迫害している人.
26:16 But rise up and stand on your feet. For I appeared to you for this reason: so that I may establish you as a minister and a witness concerning the things that you have seen, and concerning the things that I will show to you:
26:17 rescuing you from the people and the nations to which I am now sending you,
26:18 in order to open their eyes, so that they may be converted from darkness to light, and from the power of Satan to God, so that they may receive the remission of sins and a place among the saints, through the faith that is in me.’
26:19 From then on, O king Agrippa, I was not unbelieving to the heavenly vision.
26:20 But I preached, first to those who are at Damascus and at Jerusalem, and then to the entire region of Judea, そして、異邦人へ, so that they would repent and convert to God, doing the works that are worthy of repentance.
26:21 It was for this reason that the Jews, having apprehended me when I was in the temple, attempted to kill me.
26:22 But having been aided by the help of God, 今日に至るまで, I stand witnessing to the small and the great, saying nothing beyond what the Prophets and Moses have said would be in the future:
26:23 that the Christ would suffer, and that he would be the first from the resurrection of the dead, and that he would bring light to the people and to the nations.”
26:24 While he was speaking these things and presenting his defense, Festus said with a loud voice: 「ポール, you are insane! Too much studying has turned you to insanity.”
26:25 そしてポールは言いました: “I am not insane, most excellent Festus, but rather I am speaking words of truth and sobriety.
26:26 For the king knows about these things. To him also, I am speaking with constancy. For I think that none of these things are unknown to him. And neither were these things done in a corner.
26:27 Do you believe the Prophets, O king Agrippa? I know that you believe.”
26:28 Then Agrippa said to Paul, “To some extent, you persuade me to become a Christian.”
26:29 そしてポールは言いました, “I hope to God that, both to a small extent and to a great extent, not only you, but also all those who hear me this day will become just as I also am, except for these chains.”
26:30 And the king rose up, and the governor, and Bernice, and those who were sitting with them.
26:31 And when they had withdrawn, they were speaking among themselves, 格言, “This man has done nothing worthy of death, nor of imprisonment.”
26:32 Then Agrippa said to Festus, “This man could have been released, if he had not appealed to Caesar.”

使徒行伝 27

27:1 Then it was decided to send him by ship to Italy, and that Paul, with the others in custody, should be delivered to a centurion named Julius, of the cohort of Augusta.
27:2 After climbing aboard a ship from Adramyttium, we set sail and began to navigate along the ports of Asia, with Aristarchus, the Macedonian from Thessalonica, joining us.
27:3 And on the following day, we arrived at Sidon. And Julius, treating Paul humanely, permitted him to go to his friends and to look after himself.
27:4 And when we had set sail from there, we navigated below Cyprus, because the winds were contrary.
27:5 And navigating though the sea of Cilicia and Pamphylia, we arrived at Lystra, which is in Lycia.
27:6 And there the centurion found a ship from Alexandria sailing to Italy, and he transferred us to it.
27:7 And when we had sailed slowly for many days and had barely arrived opposite Cnidus, for the wind was hindering us, we sailed to Crete, near Salmone.
27:8 And barely being able to sail past it, we arrived at a certain place, which is called Good Shelter, next to which was the city of Lasea.
27:9 そして、, after much time had passed, and since sailing would no longer be prudent because the Fast Day had now passed, Paul consoled them,
27:10 彼は彼らに言いました: 「男性, I perceive that the voyage is now in danger of injury and much damage, not only to the cargo and the ship, but also to our own lives.”
27:11 But the centurion put more trust in the captain and the navigator of the ship, than in the things being said by Paul.
27:12 And since it was not a fitting port in which to winter, the majority opinion was to sail from there, so that somehow they might be able to arrive at Phoenicia, in order to winter there, at a port of Crete, which looks out toward the southwest and northwest.
27:13 And since the south wind was blowing gently, they thought that they might reach their goal. And after they had set out from Asson, they weighed anchor at Crete.
27:14 But not long afterward, a violent wind came against them, which is called the Northeast Wind.
27:15 And once the ship had been caught in it and was not able to strive against the wind, giving over the ship to the winds, we were driven along.
27:16 そして、, being forced along a certain island, which is called the Tail, we were barely able to hold on to the ship’s lifeboat.
27:17 When this was taken up, they used it to assist in securing the ship. For they were afraid that they might run aground. And having lowered the sails, they were being driven along in this way.
27:18 そして、, since we were being tossed about strongly by the tempest, 翌日, they threw the heavy items overboard.
27:19 そして三日目, with their own hands, they threw the equipment of the ship overboard.
27:20 そして、, when neither sun nor stars appeared for many days, and no end to the storm was imminent, all hope for our safety was now taken away.
27:21 And after they had fasted for a long time, ポール, standing in their midst, 言いました: 「確かに, 男性, you should have listened to me and not set out from Crete, so as to cause this injury and loss.
27:22 そして今、, let me persuade you to be courageous in soul. For there shall be no loss of life among you, but only of the ship.
27:23 For an Angel of God, who is assigned to me and whom I serve, stood beside me this night,
27:24 格言: ‘Do not be afraid, ポール! It is necessary for you to stand before Caesar. そして見よ, God has given to you all those who are sailing with you.’
27:25 このため, 男性, be courageous in soul. For I trust God that this will happen in the same way that it has been told to me.
27:26 But it is necessary for us to arrive at a certain island.”
27:27 そして、, after the fourteenth night arrived, as we were navigating in the sea of Adria, about the middle of the night, the sailors believed that they saw some portion of the land.
27:28 And upon dropping a weight, they found a depth of twenty paces. And some distance from there, they found a depth of fifteen paces.
27:29 そして、, fearing that we might happen upon rough places, they cast four anchors out of the stern, and they were hoping for daylight to arrive soon.
27:30 しかし、本当に, the sailors were seeking a way to flee from the ship, for they had lowered a lifeboat into the sea, on the pretext that they were attempting to cast anchors from the bow of the ship.
27:31 So Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these men remain in the ship, you will not be able to be saved.”
27:32 Then the soldiers cut the ropes to the lifeboat, and they allowed it to fall.
27:33 And when it began to be light, Paul requested that they all take food, 格言: “This is the fourteenth day that you have been waiting and continuing to fast, taking nothing.
27:34 このために, I beg you to accept food for the sake of your health. For not a hair from the head of any of you shall perish.”
27:35 そして、彼はこれらの事を言っていたとき、, taking bread, he gave thanks to God in the sight of them all. And when he had broken it, he began to eat.
27:36 Then they all became more peaceful in soul. And they also took food.
27:37 本当に, we were two hundred and seventy-six souls on the ship.
27:38 And having been nourished with food, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
27:39 And when day had arrived, they did not recognize the landscape. しかし、本当に, they caught sight of a certain narrow inlet having a shore, into which they thought it might be possible to force the ship.
27:40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves to the sea, at the same time loosing the restraints of the rudders. など, raising the mainsail to the gusting wind, they pressed on toward the shore.
27:41 And when we happened upon a place open to two seas, they ran the ship aground. そして実際, the bow, being immobilized, remained fixed, but truly the stern was broken by the violence of the sea.
27:42 Then the soldiers were in agreement that they should kill the prisoners, lest anyone, after escaping by swimming, might flee.
27:43 But the centurion, wanting to save Paul, prohibited it from being done. And he ordered those who were able to swim to jump in first, and to escape, and to get to the land.
27:44 And as for the others, some they carried on boards, and others on those things that belonged to the ship. And so it happened that every soul escaped to the land.

使徒行伝 28

28:1 And after we had escaped, we then realized that the island was called Malta. しかし、本当に, the natives offered us no small amount of humane treatment.
28:2 For they refreshed us all by kindling a fire, because rain was imminent and because of the cold.
28:3 But when Paul had gathered together a bundle of twigs, and had placed them on the fire, a viper, which had been drawn to the heat, fastened itself to his hand.
28:4 そして、真に, when the natives saw the beast hanging from his hand, they were saying to one another: 「確かに, this man must be a murderer, for though he escaped from the sea, vengeance will not permit him to live.”
28:5 But shaking off the creature into the fire, he indeed suffered no ill effects.
28:6 But they were supposing that he would soon swell up, and then would suddenly fall down and die. But having waited a long time, and seeing no ill effects in him, they changed their minds and were saying that he was a god.
28:7 Now among these places were estates owned by the ruler of the island, named Publius. そして彼, taking us in, showed us kind hospitality for three days.
28:8 Then it happened that the father of Publius lay ill with a fever and with dysentery. Paul entered to him, and when he had prayed and had laid his hands on him, he saved him.
28:9 When this had been done, all who had diseases on the island approached and were cured.
28:10 And then they also presented us with many honors. And when we were ready to set sail, they gave us whatever we needed.
28:11 など, 3ヶ月後, we sailed in a ship from Alexandria, whose name was ‘the Castors,’ and which had wintered at the island.
28:12 And when we had arrived at Syracuse, we were delayed there for three days.
28:13 そこから, sailing close to the shore, we arrived at Rhegium. And after one day, with the south wind blowing, we arrived on the second day at Puteoli.
28:14 そこ, after locating the brothers, we were asked to remain with them for seven days. And then we went on to Rome.
28:15 そしてそこに, when the brothers had heard of us, they went to meet us as far as the Forum of Appius and the Three Taverns. And when Paul had seen them, giving thanks to God, he took courage.
28:16 そして、私たちがローマに到着した時, ポールは自分で滞在する権限を与えられました, 兵士で彼を守るために.
28:17 そして三日後, 彼は、ユダヤ人の指導者たちと一緒に呼ばれます. そして、彼らは召集していたとき, 彼は彼らに言いました: 「ノーブル兄弟, 私は人々に対して何もしていません, でも父親の習慣に対する, まだ私はローマ人の手に、エルサレムから囚人として配信されました.
28:18 そして、彼らは私についての公聴会を開催した後、, 彼らは私をリリースしているだろう, 私に対して死のためのケースがなかったので、.
28:19 しかし、ユダヤ人で私に対して話します, 私はシーザーにアピールするように拘束されました, 私は自分の国に対する告発のいずれかの種類を持っていたかのようにそうではありませんでしたが.
28:20 など, このため, 私はあなたを見て、あなたに話すように要求されました. 以下のためにそれはので、私はこのチェーンで囲まれていますイスラエルの望みです。」
28:21 しかし、彼らは彼に言いました: “We have not received letters about you from Judea, nor have any of the other new arrivals among the brothers reported or spoken anything evil against you.
28:22 But we are asking to hear your opinions from you, for concerning this sect, we know that it is being spoken against everywhere.”
28:23 And when they had appointed a day for him, very many persons went to him at his guest quarters. And he discoursed, testifying to the kingdom of God, and persuading them about Jesus, using the law of Moses and the Prophets, from morning until evening.
28:24 And some believed the things that he was saying, yet others did not believe.
28:25 And when they could not agree among themselves, they departed, while Paul was speaking this one word: “How well did the Holy Spirit speak to our fathers through the prophet Isaiah,
28:26 格言: ‘Go to this people and say to them: Hearing, you shall hear and not understand, そして、見て, you shall see and not perceive.
28:27 For the heart of this people has grown dull, and they have listened with reluctant ears, and they have closed their eyes tightly, lest perhaps they might see with the eyes, and hear with the ears, and understand with the heart, and so be converted, and I would heal them.’
28:28 したがって、, それはあなたに知られてみましょう, that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they shall listen to it.”
28:29 そして、彼はこれらの事を言っていたとき、, the Jews went away from him, though they still had many questions among themselves.
28:30 それから彼は彼自身の賃貸宿舎に2つの全体の年間の推移しました. そして、彼は彼に行った人のすべてを受け取りました,
28:31 神の国を宣べ伝え、主イエス・キリストからあるものを教えます, すべて誠実で, 禁止なし.