Chの 10 マシュー

マシュー 10

10:1 そして、十二弟子を呼び集めました, 彼は彼らに汚れた霊に対する権限を与えました, それらをキャストすると、すべての病気やすべての虚弱を治すために.
10:2 Now the names of the twelve Apostles are these: the First, サイモン, who is called Peter, アンドリュー弟,
10:3 ゼベダイのジェームズ, and John his brother, フィリップとバーソロミュー, Thomas and Matthew the tax collector, and James of Alphaeus, and Thaddaeus,
10:4 Simon the Canaanite, そして、イスカリオテのユダ, who also betrayed him.
10:5 イエスはこれらの12を送りました, それらを指示, 格言: 「異邦人の道で旅しないでください, そして、サマリア人の町に入力しないでください,
10:6 その代わりに、イスラエルの家から離れて落ちた羊に行きます.
10:7 前後に行きます, 説教, 格言: 「天の御国のために近くに描かれています。」
10:8 衰弱を治します, 死者を生き返らせます, ハンセン病患者を清め, 悪霊を追い出し. あなたは自由に受けています, 自在与えます.
10:9 Do not choose to possess gold, nor silver, nor money in your belts,
10:10 nor provisions for the journey, nor two tunics, 靴, nor a staff. For the laborer deserves his portion.
10:11 今, into whatever city or town you will enter, inquire as to who is worthy within it. And stay there until you depart.
10:12 そして、, when you enter into the house, greet it, 格言, 「この家に平和」。
10:13 で、もし, 確かに, that house is worthy, your peace will rest upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you.
10:14 And whoever has neither received you, nor listened to your words, departing from that house or city, shake off the dust from your feet.
10:15 アーメン私はあなたに言います, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
10:16 見よ, I am sending you like sheep in the midst of wolves. したがって、, be as prudent as serpents and as simple as doves.
10:17 But beware of men. For they will hand you over to councils, and they will scourge you in their synagogues.
10:18 And you shall be led before both rulers and kings for my sake, as a testimony to them and to the Gentiles.
10:19 But when they hand you over, do not choose to think about how or what to speak. For what to speak shall be given to you in that hour.
10:20 For it is not you who will be speaking, but the Spirit of your Father, who will speak in you.
10:21 And brother will hand over brother to death, and father will hand over son. And children will rise up against parents and bring about their deaths.
10:22 And you will be hated by all for the sake of my name. But whoever will have persevered, でも最後まで, the same shall be saved.
10:23 Now when they persecute you in one city, flee into another. アーメン私はあなたに言います, you will not have exhausted all the cities of Israel, before the Son of man returns.
10:24 The disciple is not above the teacher, nor is the servant above his master.
10:25 It is sufficient for the disciple that he be like his teacher, and the servant, like his master. If they have called the Father of the family, ‘Beelzebub,’ how much more those of his household?
10:26 したがって、, do not fear them. For nothing is covered that shall not be revealed, nor hidden that shall not be known.
10:27 What I tell you in darkness, speak in the light. And what you hear whispered in the ear, preach above the rooftops.
10:28 And do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. But instead fear him who is able to destroy both soul and body in Hell.
10:29 Are not two sparrows sold for one small coin? And yet not one of them will fall to the ground without your Father.
10:30 For even the hairs of your head have all been numbered.
10:31 したがって、, 恐れることはありません. あなたは多くのすずめより価値があります.
10:32 したがって、, everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father, 人は天にあり.
10:33 But whoever will have denied me before men, I also will deny before my Father, 人は天にあり.
10:34 私は地上に平和を送信するために来たと考えてはいけません. 私が来た, 平和を送信しません, しかし剣.
10:35 以下のために私は彼の父親に対する男を分割するようになりました, そして彼女の母親に対する娘, そして、娘の義理の母親の義理に対する.
10:36 その人の敵は自分の家庭のものになります.
10:37 誰でもわたしよりも父または母を愛することは私にふさわしくありません。. そして、誰でも私の上の息子や娘を愛することは私にふさわしくありません。.
10:38 そして、誰が自分の十字架を負いません。, そして、私は私にふさわしくない従ってください.
10:39 誰でも彼の人生を見つけました, それを失うことになります. そして、誰が私のために命を失っているだろう, それを見つけなければなりません.
10:40 誰でもあなたを受け取ります, 私を受け取ります. そして、誰が私を受け取ります, 私を送った人に彼を受け取ります.
10:41 誰が預言者を受け取ります, 預言者の名の下に, 預言者の報酬を受けなければなりません. そして、誰でも受けることはただの名前でちょうどだけの報酬を受けなければなりません.
10:42 そして、誰をしなければなりません, でも、これらの少なくともの1に, 飲む冷たい水のカップ, もっぱら弟子の名前で: アーメン私はあなたに言います, 彼は彼の報酬を失うてはなりません。」