Chの 14 マシュー

マシュー 14

14:1 その時, Herod the Tetrarch heard the news about Jesus.
14:2 そして彼は彼の使用人に言いました: “This is John the Baptist. He has risen from the dead, and that is why miracles are at work in him.”
14:3 For Herod had apprehended John, and bound him, and put him in prison, なぜならヘロデヤの, the wife of his brother.
14:4 For John was telling him, “It is not lawful for you to have her.”
14:5 And though he wanted to kill him, he feared the people, because they held him to be a prophet.
14:6 そして、, on Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced in their midst, and it pleased Herod.
14:7 And so he promised with an oath to give her whatever she would ask of him.
14:8 しかし、, having been advised by her mother, 彼女は言いました, “Give me here, on a platter, the head of John the Baptist.”
14:9 そして王は大いに悲しむました. しかし、彼の誓いのために, and because of those who sat at table with him, he ordered it to be given.
14:10 And he sent and beheaded John in prison.
14:11 And his head was brought on a platter, and it was given to the girl, and she brought it to her mother.
14:12 And his disciples approached and took the body, and they buried it. そして到着, they reported it to Jesus.
14:13 イエスはそれを聞いたとき, 彼は船でそこから撤退しました, 一人で寂しい場所へ. そして、群衆はそれを聞いたとき, 彼らは都市から徒歩で彼に従っ.
14:14 そして、外出, 彼は大群衆を見ました, そして彼はそれらに同情を取りました, 彼は自分の病気を治しました.
14:15 そして夕方に到着したとき, 弟子たちは彼に近づい, 格言: 「これは寂しい場所です, そして時間は今通過しました. 群衆を退けます, そのため、, 町に行くことによって, 彼らは自分たちの食料を購入することがあります。」
14:16 しかし、イエスは彼らに言われました: 「彼らはどこへ行く必要がありません. 自分を食べるために彼らに何かを与えます。」
14:17 彼らは彼に答えました, 「私たちはここには何もありません, 5パンと二匹の魚を除きます。」
14:18 彼は彼らに言いました, 「私にここでそれらを持参してください。」
14:19 そして、彼は草の上に座って群衆を命じたとき、, 彼は5のパンと二匹の魚を取り, 天まで見つめ, 彼は祝福と壊れ、弟子たちにパンを与えました, 群衆にした後、弟子たち.
14:20 そして、彼らはすべて食べて満足しました. そして、彼らは残党を取り上げました: 断片の完全な12バスケット.
14:21 今食べた人の数は、5000人の男性でした, 女性と子どものほかに.
14:22 イエスは速やかにボートに登るために彼の弟子を強要しました, 海を渡る彼の前に, 彼は群衆を却下しながら、.
14:23 群衆を棄却しました, 彼は祈るために山に一人で昇天しました. そして夕方に到着したとき, 彼はそこに一人でした.
14:24 しかし、海の真っ只中に, 船は波に翻弄されていました. 風のためにそれらに反対しました.
14:25 そして、, 夜の第四の時計で, 彼はそれらに来ました, 海の上に歩きます.
14:26 そして、見て、彼は海の上に歩きます, 彼らが乱れました, 格言: "それは。妖怪でなければなりません」そして、彼らは叫びました, なぜなら恐怖の.
14:27 そして、すぐに, Jesus spoke to them, 格言: “Have faith. それは私です. 恐れることはありません。"
14:28 Then Peter responded by saying, 「主, if it is you, order me come to you over the waters.”
14:29 そして、彼は言いました, “Come.” And Peter, descending from the boat, walked over the water, so as to go to Jesus.
14:30 しかし、本当に, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, 彼は叫びました, 格言: 「主, save me.”
14:31 And immediately Jesus extended his hand and took hold of him. そして彼は彼に言いました, “O little in faith, why did you doubt?"
14:32 And when they had ascended into the boat, the wind ceased.
14:33 Then those who were in the boat drew near and adored him, 格言: 「本当に, you are the Son of God.”
14:34 And having crossed the sea, 彼らはGenesaretの地に到着しました.
14:35 And when the men of that place had recognized him, they sent into all that region, and they brought to him all who had maladies.
14:36 そして、彼らは彼を請願しました, so that they might touch even the hem of his garment. And as many as touched it were made whole.