Paul's 1st Letter to the Corinthians

1 Korinta 1

1:1 Paul, disebut minangka Rasul Kristus Yésus awit saka karsané Allah; lan Sosthenes, sadulur:
1:2 kanggo Gréja Allah ing Korintus, kanggo kang sinucekake ana ing Sang Kristus Yesus, disebut dadi wong-wong mursid karo kabeh sing invoking asmané Gusti kita Yésus Kristus saben panggonan duweke dhewe lan kita.
1:3 Grace lan tentrem-rahayu saka Allah, Rama kita lan saka Gusti Yésus Kristus.
1:4 Aku saos sokur marang Allah kawula terus-terusan kanggo sampeyan amarga saka sih-rahmaté Allah sing wis diparingaké marang kowé ana ing Kristus Yésus.
1:5 Dening sih-rahmat sing, ing samubarang kabeh, sampeyan wis dadi sugih ing wong, ing saben tembung lan ing kabeh kawruh.
1:6 Lan supaya, paseksiné Kristus wis dikuwati ing sampeyan.
1:7 Ing cara iki, boten kakurangan kanggo sampeyan ing sih-rahmat sembarang, sing nunggu wahyu saka Gusti kita Yésus Kristus.
1:8 Lan, banget, bakal ngiyataken sampeyan, malah nganti pungkasan, tanpa kaluputan, nganti dina tekane saka Gusti kita Yésus Kristus.
1:9 Gusti Allah iku setya tuhu. liwat wong, sampeyan wis disebut menyang patunggilané Kang Putra, Gusti Yesus Kristus, Gusti kita.
1:10 Lan supaya, Aku beg sampeyan, sedulur, kanthi jeneng Gusti kita Yésus Kristus, sing saben siji kowe nganggo ing cara sing padha, lan aja nganti ana schisms antaramu. Dadi bisa dadi sampurna, karo atine padha lan karo paukuman padha.
1:11 Kanggo iku wis dituduhake kanggo kula, bab sampeyan, sedulur, dening wong-wong sing karo Chloes, sing ana padudon antarane sampeyan.
1:12 Saiki aku ngomong iki amarga saben sampeyan wis ngandika: "Mesthi, Aku golongané Paulus,;"" Nanging aku saka Apollo;"" Saestu, Aku Kéfas;"Uga: "Aku saka Kristus."
1:13 Wis Kristus wis dibagi? Apa Paulus iku kasalib marga saka kowé? Utawa sing padha kabaptis ing jenengé Paulus?
1:14 Aku saos sokur marang Allah sing aku ora tau baptis sampeyan, kajaba Krispus lan Gayus,
1:15 supaya aja ana wong ngomong sing wis dibaptis ing jenengku.
1:16 Lan aku uga kabaptis ing kluwarga saka Stephanus. Liyane saka iki, Aku ora kelingan yen aku mbaptis sembarang wong.
1:17 Kanggo Kristus anggone ngutus aku mbaptisi, nanging kanggo evangelize: ora liwat kawicaksanan tembung, supaya salibe Sang Kristus dadi kosong.
1:18 Kanggo Sabda Salib mesthi bodho kanggo wong-wong sing padha nemu karusakan. Nanging kanggo wong-wong sing wis disimpen, sing, kanggo awake dhewe, iku daya Allah.
1:19 Kanggo iku wis ditulis: "Aku bakal sirna ing kawicaksanan wong wicaksana, lan aku bakal nolak pangretosan saka ngati-ati. "
1:20 Endi wong wicaksana? Ana ing ngendi ahli Toret? Endi bebener-golek iki umur? Wis ora Gusti Allah digawe ing kawicaksanané jagat iki menyang bodho?
1:21 Kanggo donya ora ngerti Gusti Allah liwat kawicaksanan, lan, ing kawicaksanan saka Gusti Allah, iku Allah kanggo ngrampungake kawilujengan pracaya, liwat kabodhoan kang saka piwucal kita.
1:22 Kanggo wong-wong Yahudi nyuwun pratandha, lan wong Yunani padha ngupaya kawicaksanan.
1:23 Nanging kita martakaké Kristus kang sinalib. mesthi, kanggo wong-wong Yahudi, iki skandal, lan kanggo bangsa-bangsa liya, iki kaanggep bodho.
1:24 Nanging kanggo wong-wong sing wis disebut, Yahudi uga Yunani, Sang Kristus iku kabecikan Allah lan kawicaksananing Allah.
1:25 Kanggo apa bodho kanggo Gusti Allah dianggep wicaksana déning wong, lan kang kekirangan kanggo Gusti Allah dianggep kuwat dening wong.
1:26 Dadi njupuk care saka pagawean Panjenengan, sedulur. Kanggo ora akeh sing wicaksana miturut daging, ora akeh sing kuat, ora akeh sing Noble.
1:27 Nanging Gusti Allah wis milih wong bodho ing donya, supaya wong bisa mirangake para wong wicaksana. Lan Gusti Allah wis milih banget ing donya, supaya wong bisa mirangake kuwat.
1:28 Lan Gusti Allah wis milih ignoble lan nistha saka donya, sing apa-apa, supaya wong bisa nyuda boten sing soko.
1:29 Supaya banjur, apa-apa sing wis daging gumunggung ana ing ngarsané Allah.
1:30 Nanging sing saka wong ing Sang Kristus Yesus, sing digawe dening Gusti Allah dadi kawicaksanan kita lan kaadilan lan kasucèn lan nebus.
1:31 Lan supaya, ing cara sing padha, tulisan: "Sapa glories, gumunggung ing Gusti. "

1 Korinta 2

2:1 Lan supaya, sedulur, nalika aku tekan, ngumumake kanggo sampeyan paseksiné Kristus, Aku ora nggawa tembung exalted utawa kawicaksanan lofty.
2:2 Kanggo aku ora ngadili aku ngerti apa-apa ana ing antaramu, kajaba Gusti Yesus Kristus, lan wong kasalib.
2:3 Lan Aku ana ing sajroning kaapesan, lan wedi, lan karo banget sarta gumeter.
2:4 Lan tembung sandi lan martakaké padha ora tembung ngyakinake saka kawicaksanané manungsa,, nanging padha manifestation saka Roh lan kabecikan,
2:5 supaya pracayamu ora bakal adhedhasar kawicaksanané wong, nanging ing kabecikan Allah.
2:6 Saiki, aku nganggo kawicaksanan ing antarane sampurna, durung saestu, iki ora kawicaksanan iki umur, utawa sing saka pemimpin iki umur, kang bakal suda kanggo boten.
2:7 Tinimbang, kita nganggo kawicaksananing Allah ing misteri kang wis siningid, Gusti Allah tumapak sadurunge umur iki kanggo kamulyan kita,
2:8 soko sing ora ana ing pemimpin donya iki wis dikenal. Senajan wis dikenal iku, wong bakal ora padha nyalib Gusti kang minulya.
2:9 Nanging iki mung minangka wis ditulis: "Mripat wis ora katon, lan kuping wis ora krungu, utawa wis dadi lumebet ing atiné manungsa, apa Gusti Allah wis disiapake kanggo wong-wong sing padha tresna marang Panjenengané. "
2:10 Nanging Gusti Allah paring piwulang mau kabeh, marga Roh kang. Kanggo Roh nggoleki kabeh iku, malah jeru saka Gusti Allah.
2:11 Lan sing bisa ngerti bab sembarang sing saka wong, kajaba Rohé ing wong sing? Mangkono uga, ora ana kang mangerténi apa kang saka ing Allah, kajaba Rohé Allah.
2:12 Nanging aku padha ora nampani rohé donya iki, nanging Roh kang asalé saka Allah, supaya kita bisa ngerti bab sing wis diwenehi kanggo kita dening Gusti Allah.
2:13 Lan kita uga ngandika bab iku mau kabeh, ora ing tembung sinau saka kawicaksanané manungsa,, nanging ing piwulang Roh, nggawa kasukman bebarengan karo kasukman.
2:14 Nanging alam kewan saka wong ora ndelok iku mau sing saka Rohé Allah. Kanggo iku bodho marang, lan iku ora bisa ngerti, amarga kudu sinaoni karohanen.
2:15 Nanging alam spiritual saka wong ngadili kabeh iku, lan piyambakipun bisa dipun biji dening ora ana wong.
2:16 Kanggo sing wis nyumurupi panggalihe Pangeran Yehuwah, supaya wong bisa mulangi Dèkné? Nanging awaké déwé ngerti pikirané Kristus.

1 Korinta 3

3:1 Lan supaya, sedulur, Aku ora bisa nganggo kanggo sampeyan kaya kanggo wong-wong sing kasukman, nanging rodo kaya sing kadagingan. Kanggo sing kaya bayi ana ing Kristus.
3:2 Aku marang kowé iku banju susu, dudu pangan kang akas. Kanggo kowé pada durung bisa. lan cen, malah saiki, sampeyan ora bisa; kanggo kowé isih pada kedagingan.
3:3 Lan wiwit ana isih meri lan pratelan ing antaramu, sampeyan ora kadagingan, lan sing ora nyawang miturut wong?
3:4 Kanggo yen siji ngandika, "Mesthi, Aku golongané Paulus,,"Nalika liyane ngandika, "Aku saka Apollo,"Kowe ora wong? Nanging apa Apollo, lan apa iku Paul?
3:5 Kita mung mentri saka Gusti, temah kowe kumandel, mulane Pangeran Yehuwah, wis diwenehake kanggo saben sampeyan.
3:6 Aku nandur, Apollo watered, nanging Gusti Allah sing kasedhiya wutah.
3:7 Lan supaya, sanadyan kang nanduri, utawa kang Waters, apa-apa, nanging mung Allah, sing menehi wutah.
3:8 Saiki kang nanduri, lan kang Waters, sing siji. Nanging saben bakal nampa ganjaran dhéwé-dhéwé, miturut upaya kang.
3:9 Kanggo kita asisten Gusti Allah. Sing budidoyo Gusti Allah; sing construction Gusti Allah.
3:10 Miturut sih-rahmating Allah, kang wis kaparingaké marang Aku, Aku wis glethakaken ing madegé kaya arsitek wicaksana. Nanging liyane di bangun marang. Supaya banjur, supaya saben ati-ati carane kang di bangun marang.
3:11 Siji ora bisa kanggo lay wae madegé, ing panggonan kang wis glethakaken, kang Ida Sang Kristus Yesus.
3:12 Nanging yen wong di bangun ing sandhuwuré iku mau, apa emas, salaka, sesotya, kayu, ana, utawa damen,
3:13 karya saben siji bakal kawedhar. Kanggo dina Gusti bakal dicaritakaké, amarga bakal dicethakaké dening geni. Lan geni iki bakal nyoba karya saben siji, minangka kanggo apa jenis iku.
3:14 Yen karya sapa kang, kang wis dibangun marang, Sisa, banjur bakal tampa pituwas.
3:15 Yen karya sapa kang wis diobong, kang bakal tampa pituwas sawijining, nanging piyambakipun isih bakal disimpen, nanging mung minangka liwat geni.
3:16 Apa kowé ora ngerti nèk Kowé kuwi Pedalemané Allah, lan Sang Roh Allah urip ing sampeyan?
3:17 Nanging yen wong nerak Pedalemané Allah, Gusti Allah bakal numpes wong. Kanggo Pedalemané Allah iku suci, lan sing Temple sing.
3:18 Aja nganti ana wong kang ngapusi awaké dhéwé. Yen sapa ana ing antaramu katoné wicaksana ing umur iki, supaya wong dadi bodho, supaya wong bisa dadi saestu wicaksana.
3:19 Awit kawicaksanané jagat iki kaanggep bodho tumrap Allah. Lan wis ditulis: "Aku bakal nyekel wong wicaksana ing astuteness dhewe."
3:20 Lan maneh: "Gusti pirsa pikirané para wong wicaksana, sing iku kabèh tanpa guna. "
3:21 Lan supaya, supaya ora ana siji kamulyan ing wong.
3:22 Kanggo kabeh iku kagungan: apa Paul, utawa Apollo, utawa Kéfas, utawa donya, utawa urip, utawa pati, utawa saiki ing, utawa mangsa. Ya, kabeh iku kagungan.
3:23 Nanging sampeyan Kristus, lan Kristus punika Gusti Allah kang.

1 Korinta 4

4:1 patut, supaya wong nimbang us dadi abdiné Kristus lan abdi ing kekerané Allah.
4:2 Kene saiki, iku dibutuhake saka abdi sing siji bakal ketemu dadi setya.
4:3 Nanging aku, iku kuwi bab cilik kanggo biji, utawa ing umur manungsa. Lan ora aku ngadili aku.
4:4 Kanggo aku duwe apa-apa ing kalbu sandi. Nanging aku ora ketampa iki. Amarga Sang Yehuwah iku kang ngadili kula.
4:5 Lan supaya, ora milih kanggo ngadili sadurunge wektu, nganti ngasilake Gusti. Panjenengane bakal madhangi iku didhelikake saka pepeteng, lan kang bakal nglairaké pancasan ati. Lan banjur saben siji bakal pujian saka Gusti Allah.
4:6 Lan supaya, sedulur, Aku wis presented iku iki ing dhewe lan ing Apollo, marga saka kowe, supaya sampeyan bisa sinau, liwat kita, sing siji ora kudu inflated marang siji wong lan kanggo liyane, ora ngluwihi apa wis ditulis.
4:7 Kanggo apa kaperang saka liyane? Lan apa kowe duwe sing wis ora ditampa? Nanging yen wis nampa iku, apa sampeyan kamulyan, kaya yen wis ora ditampa iku?
4:8 Supaya, saiki sampeyan wis kapenuhan, lan saiki wis digawe sugih, kaya jumeneng tanpa? Nanging aku pengin sing bakal ngratoni, supaya kita, banget, bisa mrentah karo sampeyan!
4:9 Kanggo aku sing Gusti Allah wis paring kita minangka Rasul pungkasan, sing pinesthi mati. Awit aku wis digawe dadi tontonan kanggo donya, lan kanggo Angels, lan kanggo wong.
4:10 Supaya kita wong bodho amarga Kristus, nanging sing nekakake ing Kristus? Aku apes, nanging sing kuwat? Sampeyan Noble, nanging kita ignoble?
4:11 Malah kanggo banget jam iki, kita kepéngin ngelak, lan kita wuda lan bola-bali diantemi, lan kita unsteady.
4:12 Lan kita pegawe, apa karo tangan kita dhewe. We sing Ziege, lan supaya kita mberkahi. Kita nandhang sangsara lan keno buron.
4:13 We ipat, lan supaya kita ndedonga. Kita wis dadi kaya kotoran saka donya iki, kaya dunungé kabeh, malah nganti saiki.
4:14 Aku ora nulis bab iku mau supaya mirangake sampeyan, nanging supaya awèh pepéling sampeyan, dadi anak ngisini sandi.
4:15 Kanggo sampeyan bisa duwe sepuluh ewu instruktur ing Kristus, nanging ora supaya akeh leluhur. Ana ing Kristus Yésus, liwat Injil, Aku duwe jumeneng Ramanira sampeyan.
4:16 Mulane, Aku beg sampeyan, dadi nulada kula, kaya aku Kristus.
4:17 Kanggo alesan iki, Aku wis dikirim sampeyan Timothy, sing putrané ngisini sandi, lan sing setya ana ing Gusti. Panjenengane bakal ngelingake sampeyan cara sandi, kang ana ing Sang Kristus Yesus, mung kaya kang dakwulangaké nang endi wae, ing saben pasamuwan.
4:18 wong tartamtu wis dadi inflated ing mikir aku ora bakal bali menyang sampeyan.
4:19 Nanging aku bakal bali marang kowe rauh, yen Gusti iku cumadhang. Lan aku bakal nimbang, ora tembung saka wong-wong sing inflated, nanging kabecikan ing.
4:20 Sabab kratoné Allah iku ora ing tembung, nanging ing kabecikan.
4:21 Apa bakal luwih seneng? Apa aku bali menyang kowé kudu nggawa penthung, utawa karo amal lan budi sarèh?

1 Korinta 5

5:1 Ndhuwur kabeh liya, lagi bilih ana cabul antaramu, malah cabul saka jenis sing ora antarane bangsa-bangsa liya, supaya wong bakal duwe bojo kang rama.
5:2 Lan durung sampeyan inflated, lan wis ora tinimbang wis sedhih, satemah kang wis rampung bab iki bakal kapundhut saka ing tengahmu.
5:3 mesthi, sanadyan ora teka ing badan, Aku saiki ing roh. Mangkono, Aku wis disalahké, kaya padha saiki, wong sing wis rampung iki.
5:4 Ing jeneng Gusti kita Yésus Kristus, sampeyan wis padha bebarengan karo roh kawula, ing pangwasané Gusti Yésus kita,
5:5 kanggo tangan liwat siji kayata iki kanggo Iblis, kanggo karusakan saka daging, supaya Roh bisa disimpen ing dina Gusti kita Yesus Kristus.
5:6 Iku ora apik kanggo sampeyan kamulyan. Apa kowé ora ngerti yèn ragi sathithik iku ngrusak kabeh massa?
5:7 Kosongna ragi lawas, supaya sampeyan bisa dadi roti anyar, kanggo sampeyan tanpa ragi. kanggo Kristus, Paskah kita, wis saiki wis immolated.
5:8 Lan supaya, ayo slametan, ora karo ragi kang lawas, ora karo raginé rasa sengit lan duraka, nanging nganggo roti kang tanpa ragi, ketulusan lan bebener.
5:9 Nalika aku wis ditulis kanggo kowé ana ing layangku: "Aja srawung karo wong kang laku cabul,"
5:10 mesthi ora karo laku cabul ing jagat iki, utawa karo murko, utawa karo perampok, utawa karo para brahala. Digunakake, sampeyan kudu mangkat saka donya iki.
5:11 Nanging saiki aku wis ditulis kanggo sampeyan: ora srawung karo wong sing diarani sadulur lan durung iku laku jina a, utawa murko, utawa abdi brahala, utawa slanderer a, utawa inebriated, miwah parampok. Kanthi siji kayata iki, ora malah njupuk pangan.
5:12 Kanggo apa aku kudu karo menehi kritik wong-wong jaba? Nanging ora malah kowé déwé ngadili wong sing ana nang?
5:13 Kanggo wong-wong jaba, Gusti Allah bakal ngadili. Nanging ngirim wong ala iki adoh saka dhewe.

1 Korinta 6

6:1 Carane iku sing sapa kowe, gadhah regejegan marang liyane, bakal wani dipun biji sadurunge iniquitous, lan ora marang para suci?
6:2 Utawa apa kowé padha ora ngerti, yèn para suci saka umur iki bakal ngadili iku? Lan yen donya iku bakal biji, sampeyan pandamelipun, banjur, kanggo ngadili malah prakara cilik?
6:3 Apa kowé ora ngerti, yèn kita bakal ngakimi para malaékat? Carane akeh liyane bab umur iki?
6:4 Mulane, yen sampeyan duwe prakara kanggo ngadili bab umur iki, kok ora milih sing paling nistha ing Gréja ngadili iku iki!
6:5 Nanging Aku ngandika supaya minangka kanggo malu sampeyan. Ora ana siji ing antaramu cukup wicaksana, supaya wong bisa bisa ngadili antarane sedulur-seduluré?
6:6 Tinimbang, cak contends marang sadulur ing pengadilan, lan iki sadurunge setya!
6:7 Saiki ana mesthi pelanggaran antaramu, ngluwihi kabeh liya, nalika duwe kasus pengadilan marang siji liyane. Apa sampeyan ora nampa bundhas tinimbang? Apa sampeyan ora keno kang cidra tinimbang?
6:8 Nanging sing mengkono luka lan mbeling ing, lan iki marang sedulur!
6:9 Apa kowe ora ngerti yen iniquitous ora nduweni Kratoning Allah? Aja milih ngumbara kesasar. Kanggo laku jina, utawa abdi brahala, laku jina,
6:10 utawa effeminate, utawa lanang sing turu karo lanang, utawa maling, utawa avaricious, utawa inebriated, utawa dhemen mitenah, utawa rapacious bakal nduweni Kratoning Allah.
6:11 Kowé padha kaya iki. Nanging sampeyan wis absolved, nanging sampeyan wis kasucèkaké, nanging sampeyan wis sabdho: kabeh ing jeneng Gusti Yésus Kristus lan ing Rohé Allah kita.
6:12 Kabeh iku kena kanggo kula, nanging ora kabeh iku maedahi. Kabeh iku kena kanggo kula, nanging aku ora bakal bisa mimpin bali dening panguwasa saka sapa.
6:13 Pangan kanggo weteng, lan weteng kanggo pangan. Nanging Gusti Allah bakal dilebur ing weteng lan pangan. Lan badan iku ora kanggo laku cabul, nanging rodo kanggo Gusti; lan Gusti kanggo badan.
6:14 Saestu, Gusti Allah wis mungokaké Gusti, lan kang bakal nangekake dening daya kang.
6:15 Apa kowé ora ngerti yèn badanmu iku dadi bagean saka Kristus? Supaya banjur, aku kudu njupuk bagéyan saka Kristus lan wis bagéan saka wanita tuna susila sing? Supaya iku ora dadi!
6:16 Lan kowe ora ngerti sing sapa rumaket kanggo wanita tuna susila sing dadi badan siji? "Kanggo loro,"Ngandika, "Bakal dadi daging siji."
6:17 Nanging sapa rumaket ing Gusti, iku dadi roh.
6:18 Nyingkiri laku-cabul. Saben dosa punapa wae sing wong laku iku ing njaba awak, nanging sapa fornicates, dosa marang badané dhéwé.
6:19 Utawa apa kowé padha ora sumurup, yen badanmu iku dadi Temple Roh Suci, sing ana ing kowé, kang duwe saka Gusti Allah, lan sing ora dhewe?
6:20 Kanggo sampeyan wis tuku ing rega gedhe. Ngluhuraken lan nindakake Allah ing awak.

1 Korinta 7

7:1 Mungguh bab sing wrote kanggo kula: Iku apik kanggo wong aja nganti nutul wadon.
7:2 Nanging, amarga saka laku jina, supaya saben wong duwe bojo dhewe, lan supaya saben wong wadon iya duwé somahé dhéwé.
7:3 A lanang kudu nepaki kewajiban marang bojoné, lan bojo uga kudu tumindak Kajaba marang bojone.
7:4 Iku wong wadon aja, nanging kang lanang, sing nduweni daya awak'e. Nanging, Kajaba uga, iku lanang ora, nanging sing wadon, sing wis daya liwat marang awak.
7:5 Supaya, ora gagal ing kewajiban kanggo siji liyane, kajaba mbok menawa dening idin, kanggo wektu winates, supaya sampeyan bisa kosongaké dhewe kanggo sholat. Banjur, bali bebarengan maneh, supaya aja Iblis aja nganti nggodha kowé kanthi abstinence Panjenengan.
7:6 Nanging aku matur iki, sanadyan minangka welas, utawa minangka angger-angger sing.
7:7 Kanggo aku bakal seneng yen kabeh padha kaya aku. Nanging saben wong ganjaran saka Gusti Allah: siji ing cara iki, durung liyane ing cara sing.
7:8 Nanging aku wong kang ora sesomahan lan para randha kanggo: Iku apik kanggo wong-wong mau, yen wong bakal tetep minangka lagi, kaya aku uga iki.
7:9 Nanging yen padha ora bisa ngempet piyambak, padha kudu omah-omah. Awit luwih becik omah-omah, saka supaya diobong.
7:10 Nanging kanggo wong-wong sing wis gabung ing Matrimony, iku ora aku sing swara sampeyan, nanging Gusti: bojo ora kanggo misahake saka bojone.
7:11 Nanging yen dheweke wis kapisah saka wong, dheweke kudu tetep jomblo, utawa rukuna bojone. Lan wong lanang ora kudu megat bojoné.
7:12 Bab liyane, Aku ngandika, dudu Gusti. Yen ana sadulur duwe duwe wadon kang ora pracaya, lan dheweke consents kanggo manggon karo wong, kang ngirim ora dipegat.
7:13 Lan yen wadon wis lanang kang ora pracaya, lan consents kanggo manggon karo dheweke, dheweke ora kudu megat bojone.
7:14 Amarga wong lanang kang ora pracaya wis kasucèkaké liwat bojo pracaya, lan wadon kang ora pracaya wis kasucèkaké liwat bojomu pracaya. Digunakake, anak bakal dadi najis, déné tinimbang padha suci.
7:15 Nanging yen wong kang ora pracaya ing nglepas, megat supaya. Kanggo sadulur lanang utawa wadon ora bisa digawe tundhuk budak ing cara iki. Kanggo Gusti Allah wis nimbali kita tentrem.
7:16 Lan carane kowe ngerti, bojo, apa sing bakal nyimpen bojomu? Utawa carane kowe ngerti, bojomu, apa sing bakal nyimpen garwane?
7:17 Nanging, supaya saben wong mate mung minangka Gusti wis disebarake marang, saben siji kaya Gusti Allah wis disebut wong. Lan kanthi mangkono aku mulang ing sedaya gréja.
7:18 Wis ana wong padha tetak wis disebut? Aja nutupi sunat kang. Wis ana wong tetak wis disebut? Supaya wong ora sunat.
7:19 Tetak Yaiku Tetak boten, lan tetak apa-apa; ana mung ing Nagara saka pepakoning Allah.
7:20 Ayo saben siji tetep ing timbalané kaya kanggo kang disebut.
7:21 Apa sing abdi sing wis disebut? Aja ing babagan. Nanging yen sampeyan tau duwe kemampuan kanggo dadi free, wis nggunakake.
7:22 Kanggo sembarang abdi sing wis katimbalan ing Gusti iku free ing Gusti. Kajaba, wong free sing wis disebut iku abdine ing Kristus.
7:23 Sampeyan wis tuku karo rega. Aja gelem dadi abdining wong.
7:24 Brothers, supaya saben wong, ing negara apa kang disebut, tetep ing negara karo Gusti Allah.
7:25 Saiki, bab para prawan, Aku ora oleh dhawuh saka Gusti. Nanging aku menehi pitutur, minangka salah siji sing wis dijupuk sih ing Gusti, supaya minangka kanggo setya.
7:26 Mulane, Aku nimbang iki dadi apik, amarga saka kabutuhan saiki: iku apik kanggo wong kanggo dadi kayata Aku.
7:27 Apa kaiket bojo? Aja ngupaya kanggo dibebaske. Apa sampeyan free wong wadon? Aja ngupaya bojo.
7:28 Nanging yen sampeyan sisihan, sampeyan wis ora dosa. Lan menawa prawan wis nikah, dheweke wis ora dosa. Malah dadi, kayata iki bakal sangsara saka daging. Nanging aku bakal ngéman marang kowé saka iki.
7:29 Lan supaya, iki aku ngomong, sedulur: wektu cendhak. Apa tetep saka iku sing: sing duwe garwa kudu dadi yen padha ora;
7:30 lan wong-wong sing padha nangis, minangka sanadyan padha ora nangis; lan wong-wong sing padha bungah-bungah, kaya padha ora bungah; lan wong-wong sing tuku, kaya duwé apa-apa;
7:31 lan wong-wong sing nggunakake iku saka donya iki, kaya padha ora digunakake. Kanggo tokoh saka donya iki sirna.
7:32 Nanging aku bakal seneng sampeyan dadi tanpa sumelang. Sapa kang tanpa bojo kuwatir bab Gusti, minangka kanggo kepriyé murih dadi keparengé Gusti Allah.
7:33 Nanging sapa karo bojo kuwatir bab donya, minangka kanggo kepriyé murih dadi keparengé bojoné. Lan supaya, iku dadi.
7:34 Lan wong wadon jomblo lan prawan mikir bab sing saka Gusti, supaya dheweke bisa dadi suci ing awak lan ing roh. Nanging dheweke sing nikah mikiraken bab sing ing donya, minangka cara dheweke dadi keparengé bojone.
7:35 Salajengipun, Aku matur iki kanggo entuk manfaat dhewe, ora supaya matak kala liwat sampeyan, nanging marang apa wae jujur ​​lan apa wae bisa nyedhiyani sampeyan karo kemampuan kanggo dadi tanpa alangan, supaya minangka kanggo nyembah Gusti.
7:36 Nanging yen wong nganggep awake kanggo koyone dishonorable, bab prawan sing umur diwasa, lan kudu dadi, kang bisa nglakoni kaya kang kumudu. Yen rabi dheweke, ora dosa.
7:37 Nanging yen wis mutusaké kuwat ing manah, lan ora duwe kewajiban sembarang, nanging mung daya gratis kang, lan yen wis biji iki ing manah, supaya dheweke tetep prawan, kang ora apik.
7:38 Lan supaya, kang nggabung karo prawan ing Matrimony ora apik, lan sapa sing ora gabung karo dheweke ora luwih.
7:39 Wong wadon wis kaiket ing hukum kanggo anggere minangka bojone urip. Nanging yèn bojoné wis mati, dheweke free. Dheweke uga omah-omah Nèk dheweke wishes, nanging mung ana ing Gusti.
7:40 Nanging dheweke bakal luwih begja, yen dheweke tetep ing negara iki, condhong karo pitutur sandi. Lan aku sing aku, banget, kadunungan Rohé Gusti Allah.

1 Korinta 8

8:1 Saiki bab iku sing kurban kanggo brahala: kita ngerti sing kita kabeh duwe kawruh. Kawruh puffs munggah, nanging amal di bangun munggah.
8:2 Nanging yen wong nganggep awake kanggo ngerti apa-apa, Panjenengan durung ngerti ing cara sing padha kudu ngerti.
8:3 Kanggo yen sapa tresna marang Gusti Allah, kang dikenal dening wong.
8:4 Nanging kanggo panganan sing immolated brahala, kita ngerti sing brahala ing donya punika boten, lan sing ora ana Allah, kajaba Salah.
8:5 Kanggo senadyan ana bab-bab sing disebut dewa, apa ing swarga, utawa ing bumi, (yen siji malah nganggep ana dadi akeh dewa lan akeh para)
8:6 durung kita ngerti sing ana mung siji Gusti Allah, Sang Rama, saka kang kabeh iku, lan kang kita, lan siji Gusti Yesus Kristus, liwat kang kabeh iku, lan sinten kita.
8:7 Nanging kawruh ora ing saben. Kanggo sawetara wong, malah saiki, karo idin kanggo brahala, mangan apa wis dikorbanaken brahala. Lan amarga pangrasaning atiné, kang lara, dadi reget.
8:8 Nanging pangan ora ngalem kita marang Gusti Allah. Sabab yèn kita mangan, kita ora bakal duwe liyane, lan yen kita ora mangan, kita ora bakal duwe kurang.
8:9 Nanging ati-ati ora kanggo supaya kamardikan dadi sabab dosa sing banget.
8:10 Kanggo yen sapa sumerep wong karo kawruh lungguh bebarengan arep mangan ing brahala, ora bakal kalbu dhewe, kang lara, bakal emboldened mangan apa wis sesajèné brahala?
8:11 Lan kudu sadulur lara sirna dening kawruh, malah sanadyan Kristus séda kanggo wong?
8:12 Dadi yen sampeyan dosa ing cara iki marang sedulur, lan sampeyan cilaka kalbu weakened sing, banjur dosa marang Kristus.
8:13 Amarga iki, yen pangan ndadékaké sadulurku dosa, Aku ora bakal mangan daging, supaya aku mimpin sadulurku dosa.

1 Korinta 9

9:1 Aku ora free? Aku rak Rasul? Apa aku ora wus Kristus Yesus, Gusti kita? Apa sampeyan ora karya ana ing Gusti?
9:2 Lan yen aku ora Rasul kanggo wong, isih durung kowe aku iki. Kanggo sing segel rasul ana ing Gusti.
9:3 nimbali karo wong-wong sing pitakonan marang Aku, iku iki:
9:4 Apa aku ora duwe wewenang mangan lan ngombe?
9:5 Apa aku ora duwe wewenang kanggo ngubengi karo wong wadon sing wadon, kaya apa liyane Rasul, lan para sadhereke Gusti, lan Kéfas?
9:6 Utawa apa mung aku lan Barnabas sing ora duwe wewenang kanggo tumindak ing cara iki?
9:7 Sing wis tau dadi prajurit lan mbayar stipend dhewe? Sapa ta kang nanduri kebon anggur lan ora mangan saka pametumu sawijining? Sing padang rumput kumpul lan ora ngombe saka susu wedhus?
9:8 Aku ngandika mangkono iku miturut wong? Utawa ora hukum ora uga pitutur iku mau?
9:9 Awit ana tulisan ing angger-anggeré Musa: "Sampeyan ora bakal gawé ikatan tutuk sapi, nalika TREADING metu gandum. "Apa Gusti Allah kene bab banteng?
9:10 Utawa kang dipangandikakake iku iki, tenan, marga kita? iku padha ditulis khusus kanggo kita, amarga kang plows, kudu kanggo ngluku ing pangarep-arep, lan kang threshes, banget, ing pangarep-arep nampa pametumu ing.
9:11 Yen kita wis padha nyebar wiji kasukman kanggo kowé, iku penting yen kita harvest saka iku jagad Panjenengan?
9:12 Yen wong sing sharers ing panguwasa iki liwat sampeyan, apa kita ora luwih judhulé? Lan durung kita wis ora digunakake panguwasa iki. Tinimbang, kita metokake kabeh iku, supaya aku menehi alangan kanggo Injil Kristus.
9:13 Apa kowe ora ngerti yen wong kang bisa ing panggonan suci mangan iku sing kanggo ing pasucen, lan wong-wong sing ngawula ing misbyah uga bareng karo mesbèh?
9:14 Supaya, banget, wis Gusti mranata, wong-wong sing ngumumke Injil kudu manggon ing Injil.
9:15 Nanging aku wis digunakake ora ana iku iki. Lan aku wis ora ditulis supaya iku mau bisa rampung kanggo kula. Kanggo iku luwih apik kanggo kula kanggo mati, tinimbang kanggo sapa ngosongake kamulyanku.
9:16 Kanggo yen aku ngabarake Injil, iku ora kamulyan kanggo kula. Kanggo kewajiban wis glethakaken marang kula. Lan cilaka kula, yen aku ora ngabarake Injil.
9:17 Saupama anggonku nindakake iki lila, Aku duwe ganjaran. Nanging yen aku iki kesed, a dispensation Diidinaké kanggo kula.
9:18 lan apa, banjur, bakal pituwasku? Supaya, nalika nggelaraké Injil, Aku kudu menehi Injil tanpa njupuk, supaya aku bisa ora nyalahi panggunaan karepku ing Injil.
9:19 Awit yen aku ana wong bebas kabeh, Aku awakku abdine kabeh, supaya aku bisaa nggendeng kabeh liyane.
9:20 Lan supaya, kanggo wong-wong Yahudi, Aku dadi kaya wong Yahudi, supaya aku bisaa nggendeng wong Yahudi.
9:21 Kanggo sing ana ing angger-anggering Toret, Aku dadi kaya aku padha miturut hukum, (sanadyan aku ora miturut hukum) supaya aku bisaa nggendeng wong kang padha kawengku ing angger-anggering Toret. Kanggo wong sing padha tanpa angger-anggering Toret, Aku dadi kaya aku padha tanpa angger-anggering Toret, (sanadyan aku ora tanpa angger-anggeré Allah, kang ing angger-anggeré Kristus) supaya aku bisaa nggendeng wong kang padha tanpa angger-anggering Toret.
9:22 Kanggo banget, Aku dadi banget, supaya aku bisaa nggendeng wong kang padha ringkih. kanggo kabeh, Aku dadi kabeh, supaya aku bisa nyimpen kabeh.
9:23 Lan aku kabeh marga saka Injil, supaya aku bisa dadi partner sawijining.
9:24 Apa kowe ora ngerti sing, sing sing mbukak ing lomba, kabeh mau, mesthi, sing balapan mlayu, nanging mung siji tekan hadiah. Kajaba, sampeyan kudu mbukak, supaya sampeyan bisa entuk.
9:25 Lan kang saingan ing sayembara abstains saka kabeh iku. Lan padha nindakake iki, mesthi, supaya padha bisa entuk makutha kang kena ing rusak. Nanging iki, supaya kita bisa entuk apa langgeng.
9:26 Lan aku mbukak, nanging ora karo kahanan sing durung mesthi. Lan aku perang, nanging ora kaya flailing ing udhara.
9:27 Tinimbang, Aku chastise awak, supaya minangka kanggo pangalihan menyang budak. Digunakake, Aku martakaké kanggo wong, nanging dadi aku lan outcast.

1 Korinta 10

10:1 Kanggo aku ora arep dadi bodho, sedulur, sing leluhur kita padha kabeh ing méga, lan kabeh padha nyabrang segara.
10:2 Lan ing Musa, padha kabeh padha kabaptis, ing méga lan sarana sagara.
10:3 Wong kabeh padha mangan pangan kasukman kang padha.
10:4 Lan kabeh padha ngombe saka ing ombèn-ombèn kasukman sing padha. Lan supaya, padha kabeh padha ngombé saka watu kasukman seeking diwenehi wong; lan sing rock ana Kristus.
10:5 Nanging sing paling saka wong-wong mau, Gusti Allah ora ndadekake-pleased. Kanggo padha nggecak ing ara-ara samun.
10:6 Saiki lelakon kuwi malah minangka conto kanggo kita, supaya kita bisa ora kepéngin marang piala, mung lagi dikarepake.
10:7 Lan supaya, ora njupuk bagéyan ing brahala, minangka sawetara saka wong-wong mau iya, kaya iki ditulis: "Wong-wong lungguh mudhun kanggo mangan lan ngombe, lan banjur padha ngadeg kanggo menghibur piyambak. "
10:8 Lan supaya kita ora laku jina, minangka sawetara saka wong-wong mau fornicated, lan tigalikur tali ambruk ing siji dina.
10:9 Lan supaya kita ora nggodha Kristus, minangka sawetara wong digodha, lan supaya padha dipatèni dening ula.
10:10 Lan sing ora murmur, minangka sawetara saka wong-wong mau padha grundelan, lan supaya padha dipatèni dening Mulékaté Pati.
10:11 Saiki kabeh lelakon kanggo wong-wong mau minangka conto, lan supaya padha wis ditulis niksa kita, amarga umur final wis tiba marang kita.
10:12 Lan supaya, sapa nganggep awake supaya ngadeg, supaya wong sing ati-ati ora kanggo tiba.
10:13 Tike ora kudu padha nyekel sampeyan, kajaba apa manungsa. Kanggo Gusti Allah iku setya tuhu, lan ora bakal ngidini sampeyan kanggo digodha ngluwihi kemampuan. Tinimbang, kang efek Providence kang, malah sak panggodha, supaya sampeyan bisa lumebu marang Kratoning Allah.
10:14 Amarga iki, paling kinasih mine, nyingkiri ibadah brahala.
10:15 Awit aku ngandika marang wong-wong kang ngati-ati, ngadili apa aku ngomong dhewe.
10:16 Ing tuwung saka benediction kita mberkahi, iku ora persekutuan ing Sang Kristus? Roti sing kita cuwil-, iku ora partisipasi ing badan Gusti?
10:17 Liwat siji roti, kita, sanadyan akeh, padha dadi badan siji: kabeh kita kang padha oleh panduman saka roti siji.
10:18 Coba Israel, miturut daging. Apa ora wong-wong sing mangan saka kurban kapanduman misbyah?
10:19 Apa sabanjuré? Aku kudu ngomong sing apa immolated brahala iku apa? Utawa sing idol-apa?
10:20 Nanging iku bangsa sing dudu Ju immolate, padha immolate dhemit, lan ora marang Gusti Allah. Lan aku ora arep dadi sekuthon karo setan.
10:21 Sampeyan ora bisa ngombe ing tuwunge Gusti, lan tuwung saka dhemit. Sampeyan ora bisa tampa panduman ing méjané Gusti, lan oleh panduman ing méjané para dhemit.
10:22 Utawa kita tulada Gusti butarepan? Apa iya karosan kita ngungkuli iku? Kabeh iku kena kanggo kula, nanging ora kabeh iku maedahi.
10:23 Kabeh iku kena kanggo kula, nanging ora kabeh iku kanggo mbangun.
10:24 Aja nganti ana wong ngupaya kanggo awake, nanging kanggo wong.
10:25 Punapa mawon wis didol ing pasar, sampeyan bisa mangan, tanpa takon pitakonan kanggo marga saka karep.
10:26 "Ing bumi lan kabeh kasampurnane sawijining kagungane Gusti."
10:27 Yen sing diundang dening sembarang kafir, lan sampeyan gelem pindhah, sampeyan bisa mangan apa kang disuguhake marang kowe, tanpa takon pitakonan kanggo marga saka karep.
10:28 Nanging yen ana wong kang kandha, "Iki wis sesajèné brahala,"Ora mangan, marga saka siji sing ngongkon kowé, lan marga saka karep.
10:29 Nanging aku referring kanggo kalbu wong liyane, ora kanggo Yours. Kanggo apa kudu kamardikanku kok dipun biji dening kalbu liyane?
10:30 Yen aku partake panuwun, kok ngirim aku bakal Ziege liwat sing kanggo kang menehi thanks?
10:31 Mulane, apa mangan utawa ngombe, utawa apa wae liya sampeyan bisa nindakake, nglakoni kabeh kanggo ing kamulyaning Allah.
10:32 Dadi ora cacad marang wong Yahudi, lan marang bangsa-bangsa liya, lan marang pasamuwane Gusti Allah,
10:33 kaya aku uga, ing samubarang kabeh, please everyone, ora seeking apa sing paling apik kanggo aku, nanging apa sing paling apik kanggo wong akeh, supaya padha bisa disimpen.

1 Korinta 11

11:1 Dadi nulada kula, kaya aku iki Kristus.
11:2 Aku ngalem kowé, sedulur, amarga sampeyan lali kula ing kabeh, ing cara kayata kanggo terus kanggo dhawuh-dhawuh-Ku kaya aku wis nyerahke mudhun kanggo sampeyan.
11:3 Aku arep ngerti sing sesirahé saben wong lanang iku Kristus. Nanging kepala wadon iku wong. Nanging saestu, sesirahé Kristus iku Allah.
11:4 Saben wong lanang kang ndedonga utawa medhar wangsit kanthi sirah kang dijamin disgraces sirahe.
11:5 Nanging saben wong wadon kang ndedonga utawa medhar wangsit kanthi sirah dheweke ora dijamin disgraces kepala. Kanggo iku padha kaya sirahe padha shaven.
11:6 Dadi yen wong wadon iku ora veiled, supaya rambute Cut mati. saestu banjur, yen iku cacad kanggo wong wadon wis rambute Cut mati, utawa duwe shaven sirahe, banjur dheweke ngirim surat kepala.
11:7 mesthi, wong kudu ora kudhung, kanggo iku gambar lan kamulyaning Allah. Nanging wong wadon iku nyunarake kamulyaning wong lanang.
11:8 Kanggo wong ora saka wong wadon, nanging wong wadon iku saka wong.
11:9 lan cen, wong iki ora digawé kanggo wong wadon, nanging wong wadon iki digawé kanggo wong.
11:10 Mulane, wong wadon kudu duwe tandha panguwasa ing sirahe, amarga saka Angels.
11:11 Nanging saestu, wong ora bakal ana tanpa wong wadon, lan ora bakal wadon ana tanpa wong, ing Gusti.
11:12 Awit padha kaya wong wadon IMF saka wong, supaya uga ora wong ana liwat wadon. Nanging kabeh iku saka Gusti Allah.
11:13 Timbang-timbangen dhewe. Apa pantes wong wadon ndedonga marang Gusti Allah di dudohake?
11:14 Ora malah alam dhéwé kekurangan sing, tenan, yen wong mundak akeh rambute dawa, iku cacad kanggo wong?
11:15 Nanging saestu, yen wong wadon mundak akeh rambute dawa, iku kamulyan kanggo dheweke, amarga rambute wis diwenehi kanggo dheweke minangka panutup a.
11:16 Nanging yen ana wong kang atine dadi srakah, kita kudu ora adat kuwi, ora utawa sing Church of God.
11:17 Saiki aku ati-ati sampeyan, tanpa memuji, bab iki: sing ngumpul bebarengan, lan ora luwih apik, nanging luwih elek.
11:18 Kaping kabeh, tenan, Aku krungu sing nalika ngumpul masamuwan, ing, ana schisms antaramu. Lan aku pracaya iki, ing sisih.
11:19 Kanggo ana uga kudu sesat, supaya wong-wong sing wis diuji uga kawedhar ana ing antaramu.
11:20 Lan supaya, nalika ngumpul bebarengan minangka siji, iku ora ana maneh supaya mangan mangan Gusti.
11:21 Kanggo saben siji njupuk mangan dhewe mangan. Lan minangka asil, wong siji kaluwèn, nalika liyane inebriated.
11:22 Apa kowe ora duwe omah, kang kanggo mangan lan ngombe? Utawa kowe duwe jijik kuwi kanggo Church of God sing bakal mirangake wong kang padha ora duwe jijik kuwi? Apa ngirim aku pitutur marang kowé? Apa aku kudu ngalem kowe? Aku ora memuji ing iki.
11:23 Kanggo aku wis ditampa saka Gusti apa aku uga wis dikirim menyang sampeyan: yen Gusti Yesus, ing wengi sing padha iki dipasrahké, mundhut roti,
11:24 lan menehi thanks, tumuli dicuwil-cuwil, lan ngandika: "Padha tampanana. Iki badanku, kang bakal diwenehi munggah kanggo sampeyan. Apa iki eling kula. "
11:25 Kajaba uga, tuwung, sawuse dipangan mangan, matur: "Tuwung iki prajanjian anyar kang sarana getihku. Apa iki, minangka asring ngombe, -éling marang Aku. "
11:26 Kanggo saben sampeyan mangan roti lan ngombe ing tuwung iki, sampeyan martakaké pati Gusti, nganti kang ngasilake.
11:27 Lan supaya, sapa mangan roti iki, utawa ombenan saka tuwung saka Gusti, unworthily, bakal liable awak lan getih saka Gusti.
11:28 Nanging wong ndadara awake, lan, ing cara iki, supaya wong mangan roti sing, lan ngombe saka tuwung sing.
11:29 Kanggo sapa mangan lan ngombé unworthily, mangan lan ngombé ukara marang awake, ora nekakake iku dadi layon Ida Hyang.
11:30 Akibaté, akeh kang padha ringkih lan lara ing antaramu, lan akeh wis tiba asleep.
11:31 Nanging yen kita padha nekakake, banjur mesthi kita bakal ora padha diadili.
11:32 Nanging nalika kita biji, kita kang didandani dening Gusti, supaya kita ora bisa nampa paukuman bebarengan karo donya iki.
11:33 Lan supaya, sedulur, nalika ngumpul bebarengan mangan, dadi enten siji liyane.
11:34 Yen wong iku luwe, supaya wong mangan ing ngarep, supaya sampeyan bisa ora ngumpul bebarengan marang pangadilan. Minangka kanggo liyane, Aku bakal nyetel iku supaya nalika aku teka.

1 Korinta 12

12:1 Saiki bab kasukman, Aku ora arep dadi bodho, sedulur.
12:2 Sampeyan ngerti yen sampeyan padha bangsa-bangsa liya, nyedhaki brahala bisu, mengkono apa kowé padha mimpin kanggo nindakake.
12:3 Amarga iki, Aku duwe ngerti sing ora ngandika ing Roh Allah iku kang ndhawuhake ipat marang Gusti Yesus. Lan ora ana wong kang bisa ngomong yen Gusti Yesus iku Gusti, kajaba ing Roh Suci.
12:4 Saestu, ana warna graces, nanging Roh iku mung.
12:5 Lan ana warna Ministries, nanging Gusti iku mung.
12:6 Lan ana warna karya, nanging Gusti Allah padha, sing dianggo kabeh ing wong.
12:7 Nanging, manifestation saka Roh diwenehi kanggo saben siji menyang apa iku ono gunane.
12:8 mesthi, kanggo siji, liwat Roh, diwenehi tembung saka kawicaksanan; nanging kanggo liyane, miturut Roh, tembung kawruh;
12:9 liyane, ing Roh, iman; liyane, ing Roh siji, hadiah kang marasake awakmu;
12:10 liyane, karya miraculous; liyane, wangsit; liyane, ing pangretosan roh; liyane, macem-macem basa; liyane, interpretasi tembung.
12:11 Nanging siji lan Roh sing padha dianggo kabeh iku mau, nyebarke kanggo saben siji miturut karsane.
12:12 Awit padha kaya badan iku siji, lan durung wis akeh, supaya kabeh bagian awak, sanadyan lagi akeh, mung siji awak. Mangkono uga Kristus.
12:13 lan cen, ing Roh siji, kita padha kabeh kabaptis dadi badan siji, apa wong-wong Yahudi Yunani, apa abdi utawa free. Lan kita kabeh ngunjuk ing Roh siji.
12:14 Kanggo awak, banget, ora siji bagéan, nanging akeh.
12:15 Yen mlaku padha ngomong, "Sarèhné aku dudu tangan, Aku ora awak,"Bakal banjur ora awak?
12:16 Lan yen karnane padha ngomong, "Sarèhné aku dudu mripat, Aku ora awak,"Bakal banjur ora awak?
12:17 Yen awak kabèh padha mripat, carane bakal krungu? Yen kabeh padha krungu, cara kang mambu?
12:18 Nanging, Gusti Allah wis diselehake ing bagean, saben siji saka wong-wong mau, ing awak, kaya wis pleased wong.
12:19 Dadi yen padha kabeh siji bagéan, carane bakal awak?
12:20 Nanging, ana bagéan, tenan, durung siji awak.
12:21 Lan mripat ora kena calathu marang tangan, "Aku ora butuh kanggo karya." Lan maneh, sirah ora kena calathu marang sikil, "Sampeyan ora nggunakake kanggo kula."
12:22 Ing kasunyatan, luwih perlu sing bagian awak kang koyone ora pati roso.
12:23 Lan sanadyan kita nimbang bagean tartamtu saka awak dadi kurang Noble, kita saubengé iki karo kamulyan liyane KALUBÈRAN, lan, sing bagean kang kurang apik mburi munggah karo bab liyane KALUBÈRAN.
12:24 Nanging, bagean apik kita ora perlu kuwi, awit Gusti Allah wis tempered awak bebarengan, nyebarke pakurmatan liyane KALUBÈRAN kanggo kang wis perlu,
12:25 supaya ana uga ora perpecahan wataranipun pangikut ing awak, nanging bagean piyambak bisa njupuk care saka siji liyane.
12:26 Lan supaya, yen siji bagéan ciloko apa, kabeh bagean nandhang sangsara karo. Utawa, yen siji bagéan ketemu kamulyan, kabeh bagean bungah karo.
12:27 Saiki sampeyan awak saka Kristus, lan bagéan kaya part sembarang.
12:28 lan cen, Gusti Allah wis ditetepake urutan ing Gréja: Rasul pisanan, nabi liya, guru katelu, Ajaib-buruh sabanjuré, lan banjur ing sih-rahmat kang marasake awakmu, ngewangi wong, saka governing, saka macem-macem basa, lan saka interpretasi saka tembung.
12:29 Apa kabeh Rasul? Apa kabeh nabi? Apa kabeh guru?
12:30 Apa kabeh wong kang kaelokan? Aja kabeh duwe sih kang marasake awakmu? Apa kabeh nganggo basa? Aja kabeh kokwaca?
12:31 Nanging dadi mantepa kanggo charisms luwih. Lan aku medharaké cara durung liyane banget.

1 Korinta 13

13:1 Yen aku padha guneman nganggo basa wong, utawa saka Angels, nanging ora duwe amal, Aku bakal dadi kaya lonceng clanging utawa bendhe nabrak.
13:2 Lan yen aku duwe nabi, lan sinau saben misteri, lan diwenehi kawruh, lan nduweni pangandel, supaya aku bisa mindhah gunung, nanging ora duwe amal, banjur aku boten.
13:3 Lan yen aku disebaraké barang kula supaya Feed miskin, lan yen aku masrahaké badanku supaya diobong, nanging ora duwe amal, nawakake kula boten.
13:4 Amal iku sabar, iku jenis. Charity ora meri, ora tumindak wrongly, ora inflated.
13:5 Charity ora ambisi, ora ngupaya kanggo dhewe, ora ngawinang duka, devises ora ala.
13:6 Charity ora bungah liwat ala, nanging bungah ing bebener.
13:7 Amal ciloko kabeh, ngandel, ngarep-arep, nyabari.
13:8 Charity wis tau ambruk adoh, malah yen lah sirna, utawa basa mandek, utawa kawruh wis numpes.
13:9 Awit aku ngerti mung ing bagean, lan pamedhar wangsit kita ora mung ing bagean.
13:10 Nanging nalika sampurna arrives, cacat liwat adoh.
13:11 Nalika aku isih bocah, Aku ngandika kaya bocah, Pangrasaku kaya bocah, Aku panginten kaya bocah. Nanging nalika aku dadi wong, Aku sijine aside iku saka anak.
13:12 Saiki kita ndeleng liwat kaca darkly. Nanging banjur kita bakal padha ndeleng pasuryan kanggo pasuryan. Saiki aku ora ganep, nanging banjur aku bakal ngerti, malah aku dikenal.
13:13 Nanging saiki, telung iki terus: iman, Mugi, lan amal. Lan pinunjul dhewe ing antarane iku amal.

1 Korinta 14

14:1 nguber amal. Aja mantepa kanggo kasukman, nanging mung supaya sampeyan bisa medhar wangsit.
14:2 Kanggo sapa ngandika ing ibu, ngandika ora wong, nanging kanggo Gusti Allah. Siji ora mangertèni. Nanging dening Roh, ngandika misteri.
14:3 Nanging sapa nabi ngandika marang wong kabèh kanggo mbangun lan pitutur lan panglipur.
14:4 Wong sing mulang manut ing ibu iku mbangun awake. Nanging sapa nabi iku mbangun Pasamuwan.
14:5 Saiki Aku arep kabeh nganggo basa, nanging luwih supaya kanggo medhar wangsit. Kanggo wong kang medhar wangsit iku luwih saka kang ngandika ing ibu, unless perhaps he interprets, so that the Church may receive edification.
14:6 Nanging saiki, sedulur, if I were to come to you speaking in tongues, how would it benefit you, unless instead I speak to you in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in doctrine?
14:7 Even those things that are without a soul can make sounds, whether it is a wind or a stringed instrument. But unless they present a distinction within the sounds, how will it be known which is from the pipe and which is from the string?
14:8 Contone, if the trumpet made an uncertain sound, who would prepare himself for battle?
14:9 So it is with you also, for unless you utter with the tongue in plain speech, how will it be known what is said? For then you would be speaking into the air.
14:10 Consider that there are so many different kinds of languages in this world, and yet none is without a voice.
14:11 Mulane, if I do not understand the nature of the voice, then I shall be like a foreigner to the one with whom I am speaking; and he who is speaking will be like a foreigner to me.
14:12 So it is with you also. And since you are zealous for what is spiritual, seek the edification of the Church, so that you may abound.
14:13 Kanggo alesan iki, banget, whoever speaks in tongues, let him pray for the interpretation.
14:14 Supaya, if I pray in tongues, my spirit prays, but my mind is without fruit.
14:15 Apa sabanjuré? I should pray with the spirit, and also pray with the mind. I should sing psalms with the spirit, and also recite psalms with the mind.
14:16 Digunakake, if you have blessed only with the spirit, how can someone, in a state of ignorance, add an “Amen” to your blessing? For he does not know what you are saying.
14:17 In this case, mesthi, you give thanks well, but the other person is not edified.
14:18 I thank my God that I speak in tongues for all of you.
14:19 But in the Church, I prefer to speak five words from my mind, so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in tongues.
14:20 Brothers, do not choose to have the minds of children. Tinimbang, be free of malice like infants, but be mature in your minds.
14:21 It is written in the law: “I will speak to this people with other tongues and other lips, and even so, they will not heed me, mangkono pangandikane Sang Yehuwah. "
14:22 Lan supaya, tongues are a sign, not for believers, but for unbelievers; and prophecies are not for unbelievers, but for believers.
14:23 If then, the entire Church were to gather together as one, and if all were to speak in tongues, and then ignorant or unbelieving persons were to enter, would they not say that you were insane?
14:24 But if everyone prophesies, and one who is ignorant or unbelieving enters, he may be convinced by it all, because he understands it all.
14:25 The secrets of his heart are then made manifest. Lan supaya, falling to his face, he would adore God, proclaiming that God is truly among you.
14:26 Apa sabanjuré, sedulur? When you gather together, each one of you may have a psalm, or a doctrine, or a revelation, or a language, or an interpretation, but let everything be done for edification.
14:27 If anyone is speaking in tongues, let there be only two, or at most three, and then in turn, and let someone interpret.
14:28 But if there is no one to interpret, he should remain silent in the church, then he may speak when he is alone with God.
14:29 And let the prophets speak, two or three, and let the others discern.
14:30 nanging banjur, if something is revealed to another who is sitting, let the first one become silent.
14:31 For you are all able to prophesy one at a time, so that all may learn and all may be encouraged.
14:32 For the spirits of the prophets are subject to the prophets.
14:33 And God is not of dissension, but of peace, just as I also teach in all the churches of the saints.
14:34 Women should be silent in the churches. For it is not permitted for them to speak; nanging, they should be subordinate, as the law also says.
14:35 And if they want to learn anything, let them ask their husbands at home. For it is disgraceful for a woman to speak in church.
14:36 So now, did the Word of God proceed from you? Or was it sent to you alone?
14:37 If anyone seems to be a prophet or a spiritual person, he should understand these things which I am writing to you, that these things are the commandments of the Lord.
14:38 If anyone does not recognize these things, he should not be recognized.
14:39 Lan supaya, sedulur, be zealous to prophesy, and do not prohibit speaking in tongues.
14:40 But let everything be done respectfully and according to proper order.

1 Korinta 15

15:1 Lan aku awèh sumurup marang kowé, sedulur, Injil sing wus dakwartakake marang kowe, sing uga ditampa, lan ing sing ngadeg.
15:2 Miturut Injil, banget, sing kang disimpen, yen sampeyan terus kanggo pangerten sing wus dakwartakake marang kowe, supaya kowé pracaya muspra.
15:3 Kanggo aku nyerahke marang kowe, pisanan kabeh, apa aku uga nampa: Kristus enggoné mati dosa kita, miturut Kitab Suci;
15:4 lan manawa Panjenengane wus kasarekake; lan kang wungu maneh ing dina katelu, miturut Kitab Suci;
15:5 lan kang katon dening Kéfas, lan sawise sing dening murid sewelas.
15:6 Sabanjure dheweke katon dening luwih saka limang atus sedulur ing siji wektu, akeh kang tetep, malah ing wektu saiki, senadyan sawetara wis tiba asleep.
15:7 Sabanjure, piyambakipun katon dening James, banjur dening kabeh Rasul.
15:8 Dene kang keri, piyambakipun katon uga dening kula, kaya aku padha wong lair ing wektu salah.
15:9 Sabab aku iki kang asor dhewe ing antarane rasul. Aku ora pantes kawastanin Rasul, amarga aku nguya-uya pasamuwan Gusti Allah.
15:10 Nanging, dening sih-rahmaté Allah, Aku apa Aku. Lan sih-rahmat ana ing aku wis kosong, awit aku wis pagawean luwih akeh katimbang wong-wong mau. Nanging iku ora aku, nanging sih-rahmaté Gusti Allah ing kula.
15:11 Kanggo apa iku aku utawa padha: supaya kita martakaké, lan supaya kowe kumandel.
15:12 Saiki yen kuwi ora dadi sebab, sing wungu saka ing antarane wong mati, kadospundi dene ing antaramu kok ngomong sing ora ana tangine wong mati?
15:13 Awit, manawa ora ana tangine wong mati, Sang Kristus iya ora wungu.
15:14 Lan manawa Sang Kristus ora kawungokake, banjur piwucal kita iku ora ana guna, lan pracayamu iya guna.
15:15 Banjur, banget, kita bakal ketemu dadi seksi palsu Allah, amarga kita bakal ngekèki paseksi marang Gusti Allah, matur sing wus mungokake Sang Kristus,, Bareng wis ora wungu wong munggah, yen, tenan, mati ora tangi menèh.
15:16 Kanggo yen mati ora tangi menèh, banjur ora wis Kristus kawungokaké.
15:17 Nanging manawa Sang Kristus ora kawungokake, banjur pracayamu iku dadi tanpa guna; sing isih bakal ing dosa panjenengan.
15:18 Banjur, banget, wong sing wis tiba asleep ing Kristus bakal dipatèni.
15:19 Yen kita ngarep-arep ana ing Kristus kanggo urip iki mung, banjur kita luwih seneng tinimbang kabeh wong.
15:20 Nanging saiki Kristus wis kawungokaké saka ing antarané wong mati, minangka kawitan-woh-wohan sing sing turu.
15:21 Kanggo mesthi, pati teka liwat wong. Lan supaya, wungunipun mati teka liwat wong
15:22 Lan kaya ing Adam wong kabeh padha mati, supaya uga ing Kristus kabeh bakal urip,
15:23 nanging saben wong supaya tepat kang: Kristus, minangka kawitan-woh-wohan, lan sabanjuré, sing Kristus, sing pretyaya marang tekane kang.
15:24 Sesampunipun punika pungkasan, nalika bakal wis dipasrahké Kraton marang Gusti Allah Sang Rama, nalika bakal wis disuntak saluiring pamrentahan, lan panguwasa, lan daya.
15:25 Kanggo iku perlu kanggo wong kanggo mrentah, nganti wis disetel kabeh mungsuh kang ana ing sangisoring sampéyané.
15:26 Pamungkas, mungsuh disebut pati bakal numpes. Kanggo kang wis ngalami kabeh iku ana ing sangisoring sampéyané. Lan senadyan kang ngandika,
15:27 "Samubarang kabèh wis ngalami wong,"Tanpa mangu ora kalebu kang wis ngalami kabeh iku kanggo wong.
15:28 And when all things will have been subjected to him, then even the Son himself will be subjected to the One who subjected all things to him, so that God may be all in all.
15:29 Digunakake, what will those who are being baptized for the dead do, if the dead do not rise again at all? Why then are they being baptized for them?
15:30 Why also do we endure trials every hour?
15:31 Daily I die, by means of your boasting, sedulur: you whom I have in Christ Jesus our Lord.
15:32 yen, according to man, I fought with the beasts at Ephesus, how would that benefit me, if the dead do not rise again? "Ayo kita mangan lan ngombe, for tomorrow we shall die.”
15:33 Do not be led astray. Evil communication corrupts good morals.
15:34 Be vigilant, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect.
15:35 Nanging wong sing bisa ngomong, "Pripun wong mati maneh?"utawa, "Apa sing badan kang padha bali karo?"
15:36 culun! Apa kang koksebar ora bisa digawa bali menyang urip, kajaba iku pisanan mati.
15:37 Lan apa kang koksebar iku ora awak sing bakal ing mangsa, nanging gandum Bare, kayata gandum, utawa saka sawetara gandum liyane.
15:38 For God gives it a body according to his will, and according to each seed’s proper body.
15:39 Not all flesh is the same flesh. But one is indeed of men, another truly is of beasts, another is of birds, and another is of fish.
15:40 uga, there are heavenly bodies and earthly bodies. But while the one, mesthi, has the glory of heaven, the other has the glory of earth.
15:41 One has the brightness of the sun, another the brightness of the moon, and another the brightness of the stars. For even star differs from star in brightness.
15:42 Dadi uga tangine wong mati. Apa wis disebar ing corruption bakal munggah kanggo rusak.
15:43 Apa wis disebar nistha bakal munggah kanggo kamulyan. Apa wis nandhang kaapesan bakal munggah kanggo daya.
15:44 Apa wis disebar karo awak kewan bakal munggah karo badan kasukman. Yen ana sing awak kewan, ana uga siji kasukman.
15:45 Kaya iki ditulis yen wong pisanan, Adam, iki digawe karo nyawa urip, mangkono uga Adam pungkasan digawe karo roh digawa bali menyang urip.
15:46 Dadi apa, pertamane, ora kasukman, nanging kewan, sabanjuré dadi spiritual.
15:47 Wong pisanan, kang kadonyan, ana ing bumi; wong liya, kang swarga, bakal Swarga.
15:48 Kaya iku minangka kaya bumi sing kadonyan; lan iku kayata sing kaya langit swarga.
15:49 Lan supaya, kaya kita wis digawa gambar apa kadonyan, supaya kita uga nindakake gambar apa swarga.
15:50 Saiki aku ngomong iki, sedulur, because flesh and blood is not able to possess the kingdom of God; neither will what is corrupt possess what is incorrupt.
15:51 Lah, I tell you a mystery. mesthi, we shall all rise again, but we shall not all be transformed:
15:52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will rise up, incorruptible. And we shall be transformed.
15:53 Mangkono, it is necessary for this corruptibility to be clothed with incorruptibility, and for this mortality to be clothed with immortality.
15:54 And when this mortality has been clothed with immortality, then the word that was written shall occur: “Death is swallowed up in victory.”
15:55 “O death, where is your victory? O death, where is your sting?"
15:56 Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law.
15:57 Nanging puji sokur konjuk ing Allah, who has given us victory through our Lord Jesus Christ.
15:58 Lan supaya, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord.

1 Korinta 16

16:1 Now concerning the collections which are made for the saints: just as I have arranged for the churches of Galatia, so should it also be done with you.
16:2 On the first day of the week, the Sabbath, let each one of you take from himself, setting aside what will be well-pleasing to him, so that when I arrive, the collections will not have to be made then.
16:3 And when I am present, whomever you shall approve through letters, these I shall send to bear your gifts to Jerusalem.
16:4 And if it is fitting for me to go too, they shall go with me.
16:5 Now I will visit you after I have passed through Macedonia. For I will pass through Macedonia.
16:6 And perhaps I will stay with you, and even spend the winter, so that you may lead me on my way, whenever I depart.
16:7 For I am not willing to see you now only in passing, since I hope that I may remain with you for some length of time, if the Lord permits.
16:8 But I must remain at Ephesus, even until Pentecost.
16:9 For a door, great and unavoidable, has opened to me, as well as many adversaries.
16:10 Now if Timothy arrives, see to it that he may be among you without fear. For he is doing the work of the Lord, just as I also do.
16:11 Mulane, let no one despise him. Tinimbang, lead him on his way in peace, so that he may come to me. For I am awaiting him with the brothers.
16:12 But concerning our brother, Apollo, I am letting you know that I pleaded with him greatly to go to you with the brothers, and clearly it was not his will to go at this time. But he will arrive when there is a space of time for him.
16:13 Be vigilant. Stand with faith. Tumindak manfully lan kuatake.
16:14 Let all that is yours be immersed in charity.
16:15 Aku beg sampeyan, sedulur: You know the house of Stephanus, and of Fortunatus, and of Achaicus, that they are the first-fruits of Achaia, and that they have dedicated themselves to the ministry of the saints.
16:16 So you should be subject also to persons such as this, as well as to all who are cooperating and working with them.
16:17 Now I rejoice in the presence of Stephanus and Fortunatus and Achaicus, because what was lacking in you, they have supplied.
16:18 For they have refreshed my spirit and yours. Mulane, recognize persons such as this.
16:19 The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you greatly in the Lord, with the church of their household, where I also am a guest.
16:20 All the brothers greet you. Padha salam-salamana kanthi pangambung suci.
16:21 This is a greeting from my own hand, Paul.
16:22 If anyone does not love our Lord Jesus Christ, supaya wong dadi anathema! Maran Atha.
16:23 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
16:24 My charity is with all of you in Christ Jesus. Amin.