Februari 12, 2020

maca

Kitab Para Raja Kapisan 10: 1-10

10:1Banjur, ugi, the queen of Sheba, having heard of the fame of Solomon in the name of the Lord, arrived to test him with enigmas.
10:2And entering into Jerusalem with a great retinue, and with riches, and with camels carrying aromatics, and with an exceedingly great quantity of gold and precious stones, she went to king Solomon. And she spoke to him all that she held in her heart.
10:3And Solomon taught her, in all the words that she had proposed to him. There was not any word which was able to be hidden from the king, or which he did not answer for her.
10:4Banjur, when the queen of Sheba saw all the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
10:5and the food of his table, and the dwelling places of his servants, and the rows of his ministers, lan sandhangane, and the cupbearers, and the holocausts that he was offering in the house of the Lord, she had no longer any spirit in her.
10:6Lan dheweke matur marang Sang Prabu: “Tembung kuwi bener, which I have heard in my own land,
10:7about your words and your wisdom. But I did not believe those who explained it to me, until I went myself and saw it with my own eyes. And I have discovered that the half of it has not been told to me: your wisdom and works are greater than the report that I have heard.
10:8Rahayu wong-wongmu, lan rahayu para abdi Paduka, who stand before you always, and who hear your wisdom.
10:9Pinujia Pangeran Yehuwah, Gusti Allahmu, whom you have greatly pleased, and who has placed you upon the throne of Israel. For the Lord loves Israel forever, and he has appointed you as king, supaya kowe bisa nindakake kaadilan lan kaadilan.”
10:10Then she gave the king one hundred twenty talents of gold, and an exceedingly great amount of aromatics and precious stones. No greater quantity of aromatics was ever again brought forth as these, which the queen of Sheba gave to king Solomon.

Injil

Tandhani 7: 14-23

7:14Lan maneh, calling the crowd to him, ngandika marang wong-wong mau: “Rungokna, kowe kabeh, lan ngerti.
7:15There is nothing from outside a man which, by entering into him, is able to defile him. But the things which procede from a man, these are what pollute a man.
7:16Whoever has ears to hear, mugi panjenenganipun mirengaken.”
7:17And when he had entered into the house, away from the crowd, his disciples questioned him about the parable.
7:18Lan ngandika marang wong-wong mau: “So, are you also without prudence? Do you not understand that everything entering to a man from outside is not able to pollute him?
7:19For it does not enter into his heart, but into the gut, and it exits into the sewer, purging all foods.”
7:20“But,” he said “the things which go out from a man, these pollute a man.
7:21For from within, from the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
7:22thefts, avarice, wickedness, deceitfulness, homosexuality, an evil eye, pitenah, self-exaltation, foolishness.
7:23All these evils procede from within and pollute a man.”