ლუკა 2

2:1 And it happened in those days that a decree went out from Caesar Augustus, so that the whole world would be enrolled.
2:2 This was the first enrollment; it was made by the ruler of Syria, Quirinius.
2:3 And all went to be declared, each one to his own city.
2:4 Then Joseph also ascended from Galilee, from the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,
2:5 in order to be declared, with Mary his espoused wife, who was with child.
2:6 მაშინ მოხდა, რომ, while they were there, the days were completed, so that she would give birth.
2:7 And she brought forth her firstborn son. And she wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them at the inn.
2:8 And there were shepherds in the same region, being vigilant and keeping watch in the night over their flock.
2:9 და აჰა, an Angel of the Lord stood near them, and the brightness of God shone around them, and they were struck with a great fear.
2:10 And the Angel said to them: "ნუ გეშინია,. იყიდება, აჰა, I proclaim to you a great joy, which will be for all the people.
2:11 For today a Saviour has been born for you in the city of David: he is Christ the Lord.
2:12 And this will be a sign for you: you will find the infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.”
2:13 And suddenly there was with the Angel a multitude of the celestial army, praising God and saying,
2:14 “Glory to God in the highest, and on earth peace to men of good will.”
2:15 და ეს მოხდა, რომ, როდესაც ანგელოზები გაშორდა მათ სამოთხეში, მწყემსების თქმით ერთმანეთს, "მოდით, გადაკვეთის გამო ბეთლემში და ვხედავ ამ სიტყვის, რაც მოხდა, რომელიც უფლის გამოავლინა ჩვენთვის. "
2:16 და წარვიდეს სწრაფად. და პოვეს მარიამ და იოსებ; და ბავშვი იწვა მენეჯერი.
2:17 მაშინ, საფუძველზე ხედავს ამ, ისინი მიხვდნენ, სიტყვა, რომელიც უკვე ლაპარაკობენ მათ ეს ბიჭი.
2:18 და ყველა, ვინც მოისმინა ეს გაგვაოცა ამ, და ის, რასაც გვითხრეს, რომ მათ მიერ მწყემსების.
2:19 მაგრამ მერი ინახება ეს სიტყვა, დაედვა გული.
2:20 და მწყემსები დაბრუნდა, ადიდებდნენ და აქებდნენ ღმერთს ყოველივე, რომ ისმის და ჩანს, ისევე, როგორც მითხრეს, რომ მათ.
2:21 ხოლო მას შემდეგ, რვა დღე დასრულდა, ისე, რომ ბიჭი იქნება წინადაცვეთა, მისი სახელი ეწოდა JESUS, ისევე, როგორც მას ეწოდა ანგელოზი, სანამ იგი ჩაფიქრებული იყო საშვილოსნოს.
2:22 ხოლო მას შემდეგ, დღის განწმენდის შესრულდა, კანონის თანახმად მოსეს, მოჰგუარეს იგი იერუსალიმში, იმისათვის, რომ წარმოადგინოს მას უფალს,
2:23 ისევე, როგორც ეს წერია კანონში უფლისა, "ყოველ მამრობითი გახსნის საშვილოსნოს ეწოდოს, წმიდა უფლისა,"
2:24 და იმისათვის, რომ შესთავაზოს მსხვერპლი, მიხედვით, თუ რა განაცხადა კანონის უფალი, "გვრიტი ან მტრედის ორი ხუნდი".
2:25 და აჰა, იქ იყო ერთი კაცი იერუსალიმში, რომლის სახელი იყო სიმონ, და ეს კაცი იყო მხოლოდ და ღვთისმოშიში, ელოდება ნუგეში, ისრაელის. და სულიწმინდის იყო მასთან.
2:26 და მან მიიღო პასუხი სულიწმინდის: რომ ის არ საკუთარი სიკვდილი სანამ მან დაინახა ქრისტეს უფლისა.
2:27 და წარვიდა სული ტაძარი. და როცა ყრმა იესო მიიყვანეს მისი მშობლები, იმისათვის, რომ იმოქმედოს მისი სახელით შესაბამისად საბაჟო კანონის,
2:28 მან ასევე მიიღო მას, თავის იარაღი, და აკურთხა ღმერთი და თქვა::
2:29 "ახლა თქვენ შეიძლება გადააყენოს თქვენი მსახური სამშვიდობო, უფალო, შენი სიტყვის თანახმად.
2:30 ჩემი თვალით მინახავს თქვენი ხსნა,
2:31 რომელიც თქვენ მომზადებული წინაშე ყველა ხალხი:
2:32 ნათელი გამობრწყინვებად წარმართთა, და დიდება შენი ხალხის, ისრაელის ".
2:33 და მისი მამა და დედა გაინტერესებთ მეტი, ეს ყველაფერი, რომლებიც ლაპარაკობენ მის შესახებ.
2:34 და სიმეონ დალოცა, და მან განაცხადა, რომ მისი დედა მერი: "აჰა, ეს ერთი უკვე დადგენილი ჩაშლის და აღდგომა მრავალი ისრაელში, და, როგორც ნიშანი, რომელიც იქნება ეწინააღმდეგებოდა.
2:35 მახვილი გაივლის საკუთარ სულს, ისე, რომ მრავალთაგან გულთა ზრახვანი შეიძლება გამოვლინდეს ".
2:36 და იქ იყო წინასწარმეტყველი, ანა, ქალიშვილი phanuel, ტომის Asher. იგი ძალიან მოხუცებულებს, და იგი ცხოვრობდა მეუღლესთან ერთად შვიდი წლის განმავლობაში მისი ქალწულობა.
2:37 და მაშინ იგი იყო ქურივ, მიუხედავად იმისა, რომ მისი ოთხმოცი-მეოთხე წელს. და გარეშე თანამდებობიდან ტაძრიდან, იგი იყო მსახური მარხვა და ლოცვა, დღე და ღამე.
2:38 და შესვლის ჟამსა, მან აღიარა, რომ უფალი. და მან ისაუბრა მის შესახებ ყველას, ვინც ელოდნენ თავისუფლებისა ისრაელის.
2:39 ხოლო მას შემდეგ, აღასრულეს ყოველივე კანონის თანახმად, უფლის, მათ გალილეაში დაბრუნდა, მათი ქალაქი, Nazareth.
2:40 ახლა ბავშვი გაიზარდა, და იგი გაძლიერდა სისრულეს სიბრძნე. და ღვთის მადლი იყო მას.
2:41 და მისი მშობლები წავიდა ყოველწლიურად იერუსალიმში, იმ დროს, რომ საზეიმო პასექის.
2:42 და როდესაც იგი გახდა თორმეტი წლის, ისინი ავიდა იერუსალიმში, შესაბამისად, საბაჟო დღესასწაულზე.
2:43 და რომელმაც დაასრულა დღე, როცა დაბრუნდა, ბიჭი იესო იერუსალიმში დარჩნენ. და მისი მშობლები არ აცნობიერებენ ამ.
2:44 მაგრამ, ვარაუდობდნენ, რომ ის იყო კომპანია, წავიდნენ, ერთი დღის სავალზე, მძებნელს მათ ახლობლები და ნაცნობები.
2:45 და ვერ იპოვეს, იერუსალიმში დაბრუნდნენ, მძებნელს.
2:46 და ეს მოხდა, რომ, სამი დღის შემდეგ, იპოვეს ტაძარში, მჯდომი ექიმები, უსმენდა მათ და კითხვებს უსვამდა.
2:47 მაგრამ ყველა, ვინც მას უსმენდა უკვირდათ გამო მისი სიმშვიდისაკენ და მისი პასუხები.
2:48 და დაინახა, მას, გაუკვირდათ. და მისი დედა ამბობს, რომ მას: "ძე, რატომ თქვენ მოქმედებდა ამ გზით ჩვენს მიმართ? აჰა, მე და მამაშენი ცდილობს თქვენ მწუხარება. "
2:49 ხოლო მან ჰრქუა მათ:: "როგორ არის ის, რომ თქვენ ეძებს me? იყიდება თუ არა არ ვიცი, რომ ეს არის აუცილებელი, რომ მე ამ რამ, რაც ჩემი მამა?"
2:50 და ისინი არ მესმის სიტყვა, რომელიც ეტყოდა მათ.
2:51 და მან გამოიტანა მათთან და წავიდა Nazareth. და იგი ექვემდებარებოდა მათ. და მისი დედა ინახება ყველა ეს სიტყვა მისი გულის.
2:52 და იესუ წარემატებოდა სიბრძნითა, და ასაკი, და მადლი, ღმრთისა და კაცთა.