მეთიუ 21

21:1 And when they had drawn near to Jerusalem, and had arrived at Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
21:2 და ჰრქუა მათ:: “Go into the town that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Release them, and lead them to me.
21:3 And if anyone will have said anything to you, say that the Lord has need of them. And he will promptly dismiss them.”
21:4 Now all this was done in order to fulfill what was spoken through the prophet, განაცხადა,,
21:5 “Tell the daughter of Zion: აჰა, your king comes to you meekly, sitting on a donkey and on a colt, the son of one accustomed to the yoke.”
21:6 Then the disciples, აპირებს out, did just as Jesus instructed them.
21:7 And they brought the donkey and the colt, and they laid their garments on them, and they helped him sit upon them.
21:8 Then a very numerous crowd spread their garments on the way. But others cut branches from the trees and scattered them on the way.
21:9 And the crowds that preceded him, and those that followed, ღაღატ-ყო, განაცხადა,: “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!"
21:10 And when he had entered into Jerusalem, the entire city was stirred up, განაცხადა,, "ვინ არის ეს?"
21:11 But the people were saying, “This is Jesus, the Prophet from Nazareth of Galilee.”
21:12 And Jesus entered into the temple of God, and he cast out all who were selling and buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the chairs of the vendors of doves.
21:13 ხოლო მან ჰრქუა მათ:: "დაწერილია: ‘My house shall be called a house of prayer. But you have made it into a den of robbers.’ ”
21:14 And the blind and the lame drew near to him in the temple; and he healed them.
21:15 Then the leaders of the priests and the scribes became indignant, seeing the miracles that he wrought, and the children crying out in the temple, განაცხადა,, “Hosanna to the Son of David!"
21:16 და მათ ჰრქუეს მას:, “Do you hear what these ones are saying?” But Jesus said to them, "რა თქმა უნდა. Have you never read: For out of the mouth of babes and infants, you have perfected praise?"
21:17 And leaving them behind, იგი გამოვიდა, მიღმა ქალაქის, into Bethania, and he lodged here.
21:18 მაშინ, as he was returning to the city in the morning, he was hungry.
21:19 And seeing a certain fig tree beside the way, he approached it. And he found nothing on it, except only leaves. And he said to it, “May fruit never spring forth from you, for all time.” And immediately the fig tree was dried up.
21:20 And seeing this, the disciples wondered, განაცხადა,, “How did it dry up so quickly?"
21:21 And Jesus responded to them by saying: "ამინ გეუბნებით თქვენ:, if you have faith and do not hesitate, not only shall you do this, concerning the fig tree, but even if you would say to this mountain, ‘Take and cast yourself into the sea,’ it shall be done.
21:22 And all things whatsoever that you shall ask for in prayer: believing, you shall receive.”
21:23 და ვითარცა მივიდა ტაძარში, იგი ასწავებდა ერსა, ლიდერები მღვდლები და უხუცესები ხალხი მასთან მივიდა, განაცხადა,: "რა ძალაუფლებით აკეთებ ამას რამ? და ვინ მისცა ამ ხელისუფლების, რომ თქვენ?"
21:24 პასუხი, იესომ უთხრა მათ:: "მე ასევე ეჭვქვეშ თქვენ ერთი სიტყვა: თუ მეტყვით, ამ, მე ასევე გეტყვით, რა ძალაუფლებით ვაკეთებ ამას.
21:25 იოანეს ნათლობა, სად იყო ეს? ზეცით იყო, ანუ კაცთაგან?"მაგრამ ისინი ფიქრობდნენ, გულთა, განაცხადა,:
21:26 "თუ ვიტყვით, "ზეციდან,"ის იტყვის ჩვენთან, "მაშინ რატომ არ მჯერა, რომ მას?"მაგრამ, თუ ვიტყვით, "კაცთაგან,"ჩვენ გვაქვს გულშემატკივარი შიშობენ, ამისთვის ისინი ყველა გამართავს ჯონ წინასწარმეტყველი ".
21:27 ასე რომ,, მიუგეს იესუს და განაცხადა,, "ჩვენ არ ვიცით." ასე რომ, მან ასევე განაცხადა, რომ მათ: "არც მე გეტყვით, რა ძალაუფლებით ვაკეთებ ამას.
21:28 მაგრამ რამდენად შეესაბამება ეს, როგორც ჩანს, თქვენ? ერთ კაცს ორი ვაჟი. და ახლოვდება პირველი, მან განაცხადა,: "შვილო, გასვლა დღეს მუშაობა ჩემს ვენახში ".
21:29 და რეაგირების, მან განაცხადა,, "მე არ ვარ მზად." თუმცა, მას შემდეგ, გადაადგილდება მონანიება, მას უნდა.
21:30 და ახლოვდება სხვა, მან ისაუბრა ასეთივე. და პასუხობდა, მან განაცხადა,, 'მე ვაპირებ, უფალი. "მან არ წავიდეთ.
21:31 რომელი ორი გააკეთა ნების მამა?"მათ ჰრქუეს მას:, "პირველი". იესომ უთხრა მათ:: "ამინ გეუბნებით თქვენ:, რომ საგადასახადო კოლექტორები და მეძავები უნდა უსწრებდეს თქვენ, სამეფოს ღმერთი.
21:32 რამეთუ მოვიდა იოვანე თქვენ გზაზე საქართველოს იუსტიციის, და თქვენ არ სჯერა მას. ხოლო მეზუერეთა და მეძავთა ჰრწმენა მისი. მიუხედავად ამისა, მას შემდეგ, რაც ეს რომ დაინახა,, თქვენ არ მოვინანიოთ, ისე, რომ მჯერა, რომ მას.
21:33 მოუსმინეთ კიდევ ერთი იგავი. იყო კაცი, მამა ოჯახის, რომელმაც გააშენა ვენახი, და გარს იგი hedge, და გათხრილი პრესის ის, და აღაშენა გოდოლი. და მან გასცა ის, რომ ფერმერებს, და იგი შეიქმნა საცხოვრებლად საზღვარგარეთ.
21:34 მაშინ, როცა დრო ხილი მიეახლა, მან თავისი მსახურების ფერმერებს, ასე რომ, შესაძლოა, მიიღოს მისი ნაყოფი.
21:35 და ფერმერები დაკავდნენ თავის მსახურებს; ისინი დაარტყა ერთი, და მოკლული კიდევ ერთი, და ჩაქოლეს კიდევ ერთი.
21:36 ისევ და ისევ, წარავლინნა სხუანი მონანი, მეტი ვიდრე
ადრე; და ისინი მკურნალობას მათ მსგავსად.
21:37 მაშინ, ძალიან ბოლოს, მან თავისი ძე, რათა მათ, განაცხადა,: "ისინი პატივს სცემენ, ჩემი შვილი."
21:38 მაგრამ ფერმერები, ხედავს, რომ შვილი, ერთმანეთს ეუბნებოდნენ: "ეს არის მემკვიდრე. მოდი, მოვკლათ იგი, და მაშინ გვექნება მისი მემკვიდრეობა.
21:39 და დაპატიმრებისას მას, განიყვანეს იგი გარეთ ვენახი, და მოკლეს იგი.
21:40 ამიტომ, როცა ვენახის პატრონმა ჩამოდის, რას უზამს იმ ფერმერებს?"
21:41 ჰრქუეს მას:, "მან მოუტანს იმ ბოროტების კაცები ბოროტი ბოლოს, და ის სესხის out მისი ვენახი სხვა ფერმერებს, რომელიც უნდა გადაიხადოს მისთვის ხილი თავის დროს. "
21:42 იესომ უთხრა მათ:: "არასოდეს წაგიკითხავთ წმინდა წერილებში: 'ლოდი, რომელიც მშენებლებმა უარი გახდა ქვაკუთხედი. By უფალმა ეს გაკეთდა, და ეს არის მშვენიერი ჩვენს თვალში?'
21:43 ამიტომ, მე გეუბნებით თქვენ:, რომ ღვთის სამეფოს შესახებ იქნება წაგართმევენ, და მას უნდა მიეცეს ხალხს, რომლებმაც უნდა აწარმოოს მისი ნაყოფი.
21:44 And whoever will have fallen on this stone shall be broken, ჯერ ნამდვილად, on whomever it shall fall, it will crush him.”
21:45 და როცა ლიდერები მღვდლების, და ფარისევლებს გაეგოთ თავის იგავებში, მათ იცოდნენ, რომ ის საუბრობდა მათ.
21:46 და მიუხედავად იმისა, რომ ცდილობდა მიიღოს სამფლობელო მას, ეშინოდა ხალხი, იმიტომ, რომ ისინი გაიმართა მას წინასწარმეტყველი.