სამსახური

სამსახური 1

1:1 იყო კაცი მიწაზე Uz იობის, და ის მარტივი და პატიოსანი კაცი, ღვთისმოშიში და განეშორებოდა ბოროტი.
1:2 და არ იყო დაბადებული, მას შვიდი ვაჟი და სამი ასული.
1:3 და მის მფლობელობაში იყო შვიდი ათასი ცხვარი, სამი ათასი აქლემი, ერთად ხუთასი წყვილი ხარები და ხუთასი ჭაკი ვირები, და ასევე ძალიან დიდი ოჯახი. ეს კაცი იყო დიდი ხალხში აღმოსავლეთის.
1:4 და მისი ვაჟები კი და ლხინი სახლები, თითოეული მისი დღის. და გაგზავნის, ისინი მოუწოდა მათ სამი დები ჭამა და სასმელი მათთან.
1:5 და როდესაც დღის განმავლობაში მათი სუფრა უკვე დასრულდა, სამუშაო მათთვის გამოგზავნილი და განწმიდა, და, მიღების გამთენიისას, მან შესთავაზა holocausts თითოეული. ამბობდა,, "ალბათ შესცოდეს ჩემმა ვაჟებმა და არ შეაქო ღმერთი მათ გულებში." ასე რომ იობის ყველა დღე.
1:6 მაგრამ გარკვეული დღეში, როდესაც ღვთის ძეები მივიდა თანდასწრებით უფალი, სატანაც მივიდა მათ შორის.
1:7 უფალი ამბობს, რომ მას, "საიდან ხარ?"პასუხი, მან განაცხადა,, "მე არ შემოხაზა მიწის, და დადიოდა გარშემო მას. "
1:8 და ჰრქუა მას უფალმან:, "თქვენ არ ითვლება, ჩემი მსახური,, სამსახური? არ არსებობს ერთი, როგორც მას იმ მიწაზე,, მარტივი და პატიოსანი კაცი, ღვთისმოშიში და განეშორებოდა ბოროტი ".
1:9 პასუხობდა მას, სატანამ თქვა,, "არის თუ არა სამსახური ღვთისმოშიშთათვის არ მიზნით?
1:10 ნუთუ არ გამაგრებული მას, ისევე როგორც მისი სახლი და მისი ყოველი ნივთები მის გარშემო, დალოცა სამუშაოები ხელები, და მის მფლობელობაში გაიზარდა მიწის?
1:11 მაგრამ გააფართოვოთ თქვენი ხელში პატარა, და შეეხოთ ყველა, რომ ის ფლობს, და თუ იგი კვლავ აქებს თქვენ თქვენი სახე. "
1:12 ამიტომ, უთხრა უფალმა სატანას, "აჰა, ყველაფერი, რომ არის თქვენს ხელში, მხოლოდ არ ვრცელდება თქვენი მხრივ მის წინააღმდეგ. "და სატანა გაემგზავრა სახე უფალი.
1:13 ასე რომ, გარკვეული დღეში, როდესაც მისი ვაჟები და ასულები ჭამდნენ და ღვინოს სვამდნენ, სახლში მათი პირველი დაბადებული ძმა,
1:14 მაცნე მოვიდა სამსახური, ვინ თქვა, "ხარები იყო ხვნა, და ვირები ფარები გარდა მათ,
1:15 და Sabeans შევარდა და გაიტაცა ყველაფერი, და სცემდეს მოსამსახურეთა მახვილით; და მე მარტო აიცილა გითხრათ. "
1:16 ხოლო იგი იტყოდაღა, სხვა ჩამოვიდა, და მან განაცხადა,, "ცეცხლის ღმერთი დაეცა ზეცით, და, რომელმაც დაარტყა ცხვარი და მსახურნი, ეს შთანთქა; და მე მარტო გაიქცა გეტყვით ".
1:17 ხოლო მან ასევე იტყოდაღა, სხვა ჩამოვიდა, და მან განაცხადა,, "ქალდეველები ორგანიზებული სამი თავდასხმების, და მოწინავე on აქლემები და წაიყვანეს; და არა მხოლოდ, მაგრამ ისინი არ დაარტყა მოსამსახურეთა მახვილით; და მე მარტო გაიქცა გეტყვით ".
1:18 იგი იტყოდაღა, და აჰა, სხვა შევიდნენ, და მან განაცხადა,, "შენი ვაჟები და ასულები ჭამდა და სვამდა ღვინოს სახლში მათი პირველი დაბადებული ძმა,
1:19 როდესაც მოულოდნელად მძიმე ქარი შევარდა მეოთხე რეგიონში უდაბნოში და შეარყია კუთხეში სახლი, რომელიც ჩამოინგრა და გაანადგურა თქვენს ბავშვებს, და ისინი მკვდარი; და მე მარტო გაიქცა გეტყვით ".
1:20 შემდეგ იობს ადგა და ტანსაცმელი შემოიხია, და, რომელმაც shaved მისი ხელმძღვანელი, ჩაიკეცა ადგილზე, და თაყვანს,
1:21 და მან განაცხადა,, "შიშველი I გაშორდა ჩემი დედის საშვილოსნოს, და შიშველი დავბრუნდები. უფალმა მისცა, და უფალმა წაართვეს. ისევე, როგორც იგი მოხარულია უფალი, ასე რომ, მას არ გაკეთებულა. კურთხეულ იყოს სახელი უფლისა ".
1:22 ყველა ამ, იობს არ შეუცოდავს, მისი ტუჩები, არც ის ვიცი არც უგუნურება ღვთის წინააღმდეგ.

სამსახური 2

2:1 მაგრამ მოხდა ისე, რომ, გარკვეული დღეში, როდესაც ღვთის ძეები მივიდა და მათ წინაშე უფლისა, სატანა ანალოგიურად ჩამოვიდა, მათ შორის,, და დადგა მის დანახვაზე.
2:2 ასე უთხრა უფალმა სატანას, "საიდან ხარ?"პასუხი, მან განაცხადა,, "მე არ შემოხაზა მიწის, და დადიოდა გარშემო მას. "
2:3 და უთხრა უფალმა სატანას, "თქვენ არ ითვლება, ჩემი მსახური,, სამსახური, რომ არ არსებობს ერთი, როგორც მას იმ მიწაზე,, მარტივი და პატიოსანი კაცი, ღვთისმოშიში და განეშორებოდა ბოროტი, და კვლავ ინარჩუნებს თავისი უდანაშაულობა? მიუხედავად ამისა, თქვენ არ გამოიწვია ჩემთვის მის წინააღმდეგ, ისე, რომ მე დაჩაგრავს არ მიზნით. "
2:4 პასუხობდა მას, სატანამ თქვა,, "Skin კანის; და ყველაფერი, რაც ადამიანს აქვს, იგი მისცემს მისი ცხოვრება.
2:5 მიუხედავად ამისა, გამოაგზავნოთ თქვენი ხელი და შეეხოთ მის ძვალსა და ხორცს, და მაშინ ნახავთ, თუ არა მან დალოცა თქვენ თქვენი სახე. "
2:6 ამიტომ, უთხრა უფალმა სატანას, "აჰა, ის არის თქვენს ხელში, მაგრამ მიუხედავად ამისა,, დაიშურებს მისი ცხოვრება. "
2:7 ასე რომ,, სატანა გაემგზავრნენ სახე უფლისა და მან დაარტყა სამუშაოს ძალიან სერიოზული წყლული ეხლა ფეხის ყველა გზა გვირგვინი მისი ხელმძღვანელი.
2:8 ასე რომ, მან shard თიხის და scraped მოხდის, ხოლო იჯდა ბევრი ნაგავია.
2:9 მაგრამ მისი მეუღლე ამბობს, რომ მას, "თქვენ ჯერ კიდევ გაგრძელდება თქვენი სიმარტივის? დალოცოს ღმერთმა და იღუპება. "
2:10 მან განაცხადა, რომ მისი, "თქვენ არ ლაპარაკობენ, როგორც ერთი სულელური ცოლები. თუ ჩვენ მივიღეთ კარგი რამ ხელით ღმერთი, რატომ არ უნდა მიიღოს ცუდი რამ?"ყველა ამ, იობს არ შეუცოდავს, მისი ტუჩები.
2:11 ასე რომ,, სამი მეგობარი სამსახური, შევიტყოთ ყველა ბოროტების, რომელიც თავს დაატყდა, ჩამოვიდა, თითოეული თავის ადგილზე, ელიფაზ Themanite, და Baldad Suhite, და ცოფარი Naamathite. იყიდება ისინი შეთანხმდნენ, რომ მოვიდა ერთად ეწვევა და შეუქმნის მას.
2:12 და ვითარ აღადგინა მათი თვალები შორიდან, მათ არ აღიარებს მას, და, ღაღადებდეს, ატირდნენ, და, tearing მათი სამოსი, ისინი მიმოფანტული მტვერი მათი ხელმძღვანელები შევიდა ცის.
2:13 და ისინი დაჯდა მას ადგილზე შვიდი დღე და შვიდი ღამე, და არავინ საუბრობდა სიტყვა მას, რადგან დაინახეს, რომ მისი მწუხარება იყო ძალიან დიდი.

სამსახური 3

3:1 მას შემდეგ, რაც ამ, სამსახური გახსნა ბაგე და აგინა თავის დღეში,
3:2 და ეს არის ის, რაც მან განაცხადა,:
3:3 შეიძლება დღეს დაიღუპოს, რომელიც დავიბადე, და ღამით, რომელშიც ნათქვამი იყო,, "კაცი უკვე ჩაფიქრებული".
3:4 შეიძლება, რომ დღეს აღმოჩნდა სიბნელესა, ღმერთმა არ ეძებს მას ზემოდან, და შეიძლება სინათლე არ ანათებს.
3:5 მოდით სიბნელეში და ჩრდილოვანი გარდაცვალების გადაფაროს ის, მიადევნე ნისლის overtake მას, და მოდით ეს იყოს მოცულ მწარე.
3:6 მოდით ქარიშხალი სიბნელე მიიღოს სამფლობელო, რომ ღამით, მოდით ეს არ ჩაითვლება დღის განმავლობაში წელიწადში, არც დათვლილია თვით.
3:7 შეიძლება, რომ ღამით იყოს მარტო და უღირსი დიდება.
3:8 შეიძლება ისინი ლანძღავენ ეს, ვინც წყევლა დღეს, რომლებიც მზად არიან გაღვიძებისა leviathan.
3:9 დაე ვარსკვლავები დაფარულ თავისი სიბნელე. მოდით ეს ველით ნათელი, და არ ჩანს,, არც იზრდება ცისკრის აღმოსავლეთში.
3:10 ეს არ დახუროს კარი საშვილოსნოს რომ გააჩნდა ჩემთვის, არც წართმევას ბოროტებას ჩემი თვალით.
3:11 რატომ არ იღუპება საშვილოსნოს? რომელმაც დატოვა საშვილოსნოს, რატომ არ მაშინვე დაიღუპება?
3:12 რატომ იყო მივიღე იმ მუხლებზე? რატომ იყო მე suckled მკერდზე?
3:13 ახლავე, მე უნდა საძილე ჩუმად, და აღების დანარჩენი ჩემი ძილის
3:14 მეფეთა და კონსულების დედამიწის, ვინც აშენებს თავად solitudes,
3:15 არც მთავრები, რომლებიც ფლობენ ოქროს და შეავსოთ მათი სახლები ვერცხლის,
3:16 ან, როგორც ფარული miscarriage, მე არ უნდა განაგრძო, ისევე, როგორც ის, ვინც, უკვე ჩაფიქრებული, არ ჩანს სინათლე.
3:17 არსებობს უსჯულო შეწყვიტოს აჯანყება, და იქ კნინდება ძალა მიიღოს დანარჩენი.
3:18 და ასეთ დროს, რომელმაც ერთმანეთთან დაუბრკოლებლად, ისინი არ ისმის ხმა, აღმასრულებელს.
3:19 მცირე და დიდი არსებობს, და მსახური თავისუფალია ბატონისგან.
3:20 რატომ არის სინათლე გადაეცა უმწეო, და სიცოცხლეს მათ, ვინც არიან მწარე სული,
3:21 რომელიც სიკვდილის მოლოდინში, და ეს არ ჩამოვა, მინდა, ვინც იჭრება საგანძური
3:22 და ვინც დიდად გაახარა, როდესაც მათ იპოვეს საფლავი,
3:23 რომ ადამიანი, რომლის გზა არის დაფარული და ღმერთმა გარშემორტყმული სიბნელე?
3:24 სანამ მე ჭამა, მე შვებით; და როგორც სავსე წყლები, ასე არის ჩემი howl,
3:25 ტერორის, რომ მეშინოდა, მოხდა ჩემთან, და ამიტომ, შიში დაატყდა me.
3:26 მე არ დარჩა ფარული? მე არ დუმილი? მე არ დარჩა მშვიდი? მიუხედავად ამისა, აღშფოთება გადალახა me.

სამსახური 4

4:1 მაგრამ ელიფაზ Themanite, მიუგო, განაცხადა,:
4:2 თუ ჩვენ დავიწყებთ გესაუბროთ, ალბათ მიიღებს მას ცუდად, მაგრამ ვინ შეიძლება გამართავს უკან სიტყვებს აქვს ჩაფიქრებული?
4:3 აჰა, თქვენ არ ასწავლიან ბევრ, და თქვენ არ გაძლიერდა დაღლილი ხელები.
4:4 შენი სიტყვა დაარწმუნა wavering, და თქვენ არ გაამაგრა trembling მუხლებზე.
4:5 მაგრამ ახლა უბედურების გადალახა თქვენ, და თქვენ შეფერხდება. იგი შეეხო თუ არა, და თქვენ შეძრა.
4:6 სად არის თქვენი თაყვანს, თქვენი სიძლიერე, თქვენი მოთმინება, და სრულყოფის თქვენი გზები?
4:7 მიგვაჩნია, რომ ეს, გევედრები: ვინც ოდესმე დაიღუპა, რომ უდანაშაულო? ან როდესაც აქვს მართალი განადგურდა?
4:8 სინამდვილეში, მე ნაცვლად ჩანს, ვინც მუშაობს საიდუმლო და რომლებიც sow წყენა, აიღებ მათ,
4:9 დაღუპვის სუნთქვით ღმერთი, და მიმდინარეობს მიერ მოხმარებული რისხვა მისი სული.
4:10 ხმა ლომის, და ხმა lioness, და კბილები ლომებისთვის უკვე ატარებს დაშორებით.
4:11 ვეფხვის განადგურდა, რადგან მას არ აქვს მტაცებელი, და ახალგაზრდა ლომები უკვე გაფანტულია.
4:12 გარდა ამისა,, სიტყვა იყო საუბარი ჩემთვის საიდუმლო, და, თითქოს ქურდობა, ჩემი ყურები მიიღო პულსი მისი whisper.
4:13 საშინელებათა ხედვა ღამით, როდესაც მამაკაცი მიჩვეული დაატყდა თავს ღრმა ძილის,
4:14 შიშით და ძრწოლით დამეუფლა და ყველა ჩემი ძვლები შეშინებული.
4:15 და როდესაც სული გავიდა, სანამ მე, თმის ჩემი სხეულის აღუდგა.
4:16 გაჩნდა იმიჯი, სანამ ჩემი თვალით, ადამიანი, რომლის სახე არ აღიარებს, და გავიგე ხმა, როგორც ნაზი ნიავი.
4:17 თუ კაცი გამართლებული იყოს ღმერთთან, ან კაცი იყოს უფრო სუფთა, ვიდრე მისი Maker?
4:18 აჰა, მათთვის, ვინც ემსახურება მის მტკიცე არ, და მისი ანგელოზების აღმოაჩენს არასრულყოფილების.
4:19 რამდენად მეტი იქნება, ვინც ცხოვრობს თიხის სახლებში, რომელიც მიწიერი საფუძველი, მოხმარებული როგორც moth?
4:20 დილიდან ყველა გზა საღამოს, ისინი უნდა მოჭრა, და იმიტომ, რომ არავინ იცის,, ისინი უნდა განადგურდეს გარეშე შეწყვეტის.
4:21 მაგრამ ისინი, ვინც დატოვეს იქნება წაართვეს; ისინი მოკვდება, და არა სიბრძნე.

სამსახური 5

5:1 ამიტომ მოვუწოდებთ, თუ არსებობს რაიმე რომელიც უპასუხებს თქვენ, და მივმართოთ ერთი ან მეორე წმინდანთა.
5:2 ჭეშმარიტად, აღშფოთება გმობს სულელური სიკვდილი, და შური კლავს წვრილმანი.
5:3 მე მინახავს სულელია ძლიერი ფესვთა, და მე არ აგინა მისი საუკეთესო უყოყმანოდ.
5:4 მისი შვილები იქნება შორს კეთილდღეობა და იქნება გაანადგურა ჭიშკართან, და არ იქნება, რომელსაც შეუძლია გადარჩენა მათ.
5:5 მათი მოსავალი, მშიერი ჭამა. შეიარაღებული კაცი ძარცვა მას, და მწყურვალი დალევს მისი რესურსების.
5:6 არაფერი დედამიწაზე ხდება გარეშე მიზეზი, და მწუხარება არ მოიმატებს მიწიდან.
5:7 კაცი დაიბადა შრომის, და ფრინველის ფრენა.
5:8 ამიტომ, იმიტომ, რომ ამ, მე beg უფალი, და მიიტანეთ ჩემი მჭევრმეტყველებით ღვთის წინაშე.
5:9 ის აკეთებს დიდი და განუზომელი და სასწაულებრივი რამ გარეშე ნომერი.
5:10 იგი იძლევა წვიმის მეტი სახე დედამიწაზე და რწყავს ყველაფერი ერთად წყლები.
5:11 მას განათავსებს თავმდაბალი მაღალი და ხელს უწყობს მგლოვიარე მიმართ ჯანმრთელობის.
5:12 ამსხვრევს აზრები spiteful, ნუუკუე ხელში შეძლებთ დასრულებას, რაც მათ დაიწყეს.
5:13 იგი იჭერს ბრძენი მათი ჭკუა და ასუსტებს რჩევა უკუღმართი.
5:14 ისინი აწყდებიან სიბნელე დღისით, და ისინი იგრძნონ შუადღისას, ისევე, როგორც იმ ღამეს,.
5:15 ამის შემდეგ, იგი იმოქმედებს გადარჩენა გაჭირვებული ხმალი მათი პირით, და ცუდი ხელიდან ძალადობრივი.
5:16 და არ იქნება იმედი იმ სჭირდება, for უკანონობის შეამცირებს თავის გამოსვლაში.
5:17 ნეტარ არს კაცი, ვისაც ღმერთი შეასწორებს; ამიტომ, არ უარყოს სასჯელი უფლისა.
5:18 რამეთუ ჭრილობები და ის კი კურნავს; ის უტევს და ხელები იქნება მოშუშებისა.
5:19 მან სიტყვით თქვენ შევიდა ექვსი გასაჭირს, და მეშვიდე, ბოროტი არ შეეხოთ თქვენ.
5:20 დროს შიმშილობა, გამოისყიდის თუ სიკვდილს, და ომის დროს, ხელიდან ხმალი.
5:21 თქვენ უნდა დაუმალა უბედურების ენა, და თქვენ ვერ შეგაშინებს უბედურება, როდესაც იგი ჩამოდის.
5:22 In განადგურებას და შიმშილი, თქვენ სიცილი, და თქვენ არ dread მხეცები დედამიწაზე.
5:23 თქვენ ხართ ჰარმონიაში ქვები მიწის, და მიწის მხეცების გახდის მშვიდობა თქვენთან ერთად.
5:24 და თქვენ იცით, რომ თქვენს სახლში აქვს მშვიდობა, და, დაკავშირებით თქვენი გამოჩენა, თქვენ არ ცოდვა.
5:25 ანალოგიურად, თქვენ იცით, რომ თქვენი შთამომავლობა იქნება მრავალფეროვანი და თქვენი მოდგმა იქნება, როგორც ბალახის დედამიწაზე.
5:26 თქვენ შევა მძიმე სიმრავლის, ისევე როგორც ხორბლის მოსავლის შეიკრიბა მისი დრო.
5:27 აჰა, ეს უბრალოდ, როგორც ჩვენ არ აღმოაჩინა,, რომელიც თქვენ მოვისმინე; ფეხით ის საშუალებით თქვენი გონება.

სამსახური 6

6:1 მაგრამ სამსახური, პასუხობს, განაცხადა,:
6:2 მე მინდა, რომ ჩემი ცოდვები, რომელიც მე მეკუთვნის wrath, და უბედურებას, რომ სიმტკიცის, მყოფთ out ბალანსი.
6:3 შედარებით ზღვის ქვიშასავით, ისინი, როგორც ჩანს, მძიმე, და ასე რომ ჩემი სიტყვები სავსე სევდით.
6:4 იყიდება ისრებით უფლის ჩემში, ჩემი სპირტიანი სასმელების მათი აღშფოთება, და ტერორის უფლის ჯარისკაცები ჩემს წინააღმდეგ.
6:5 უილ ველური ass Bray, როდესაც მას აქვს ბალახის? ან იქნება ox ქვემოთ, როდესაც ის წინაშე დგას სრული manger?
6:6 ან შეიძლება ჭამა bland საკვები, რომელიც არ არის მარილით შეზავებული? ან შეიძლება ვინმეს გასინჯვა, რომელიც, თუ დააგემოვნა, სიკვდილი?
6:7 რამ, რაც ჩემს სულს არ სურს შეეხოთ ადრე, ახლა, იმის გამო, რომ ტანჯვას, ჩემი საკვები.
6:8 ვინ ინებოს, რომ ჩემი შუამდგომლობა შეიძლება მივიდეს და რომ ღმერთმა მისცეს მე რა ველოდები,
6:9 და რომ ის, ვინც, პირველად, დაამარცხეს me, ნება ფხვიერი თავის მხრივ, და მოჭრილი me down?
6:10 და შეიძლება ეს იყოს ჩემი ნუგეში, რომ სინდრომით ჩემს მწუხარებას, მიუხედავად იმისა, რომ იგი არ უნდა იყოს გამო ჩემთან ერთად, მე მაინც არ ეწინააღმდეგება სიტყვები წმიდის.
6:11 რა არის ჩემი ძალა, რომ მე შეიძლება გაგრძელდეს? ან რა არის ჩემი მიზანი, ასე, რომ მე შეიძლება იმოქმედოს მოთმინებით?
6:12 ჩემი ძალა არ არის ძალა ქვები, არც არის ჩემი ხორცი ბრინჯაოს.
6:13 აჰა, არ არსებობს დახმარება ჩემთვის თავს, და ჩემს ახლობლებს ასევე ამოღებული me.
6:14 ის, ვინც იღებს მოშორებით წყალობა მისი მეგობარი, ტოვებს შიში უფლისა.
6:15 ჩემი ძმები არ უგულებელყო me, მსგავსად torrent რომ გადის სწრაფად მეშვეობით ციცაბო ხეობები.
6:16 ვინც შიშობს, frost, თოვლი იქნება გამოიქცევიან მათზე.
6:17 იმ დროისთვის, როდესაც ისინი მიმოფანტული, ისინი დაიღუპებიან, და როდესაც ეს ხდება ცხელი, ისინი გათავისუფლდებიან მათი ადგილი.
6:18 ბილიკები მათი ნაბიჯები ექცევა; ისინი ფეხით, მაგრამ ამაოდ და დაიღუპება.
6:19 განვიხილოთ ბილიკები Thema, გზები საბა, და დაველოდოთ ცოტა ხნის.
6:20 მათ უკვე დააგდეს შევიდა დაბნეულობა, ისევე როგორც იმედი მქონდა; ისინი კი მოვიდა ჩემთან და overwhelmed ერთად სირცხვილის.
6:21 ახლა თქვენ არ ჩამოვიდა, და მხოლოდ ხედავს, ჩემი გაჭირვება, გეშინია.
6:22 არ ვამბობ,: "Bring ჩემთვის და მისცეს ჩემთვის თქვენი საჭიროებების?"
6:23 ან, "თავისუფალი ჩემს მტრის ხელიდან და მიხსენი მხრივ ძლიერი?"
6:24 Მასწავლე, და მე ვიქნები ჩუმად, და თუ შემთხვევით მე არ იცის არაფერი, მომწეროთ.
6:25 რატომ შემცირდა სიტყვები, როცა არ არის არც ერთი თქვენგანი, ვისაც შეუძლია შესთავაზოს მტკიცებულება ჩემს წინააღმდეგ?
6:26 თქვენ მოამზადოს გამოსვლები, იმდენად ხმაური, და ვთავაზობთ სიტყვა ქარი.
6:27 თქვენ ხელყოს საფუძველზე ობოლი, და თქვენ ვცდილობთ დამხობის თქვენი მეგობარი.
6:28 ასეთია ნამდვილი, ისე დასრულდება, რაც თქვენ არ დაიწყო. მოუსმინეთ ყურადღებით, და თუ მე ტყუილი.
6:29 პასუხია, გევედრები, გარეშე contention, და, ლაპარაკობს მხოლოდ, გაივლის გადაწყვეტილება.
6:30 და თქვენ ვერ იპოვით უკანონობის ჩემს ენაზე, არც უგუნურებისკენ resound ჩემი ყელის.

სამსახური 7

7:1 ცხოვრებაში ადამიანი დედამიწაზე არის ბრძოლა, და მისი დღეები, როგორც დღის დაქირავებული მხრივ.
7:2 ისევე, როგორც მსახური სურვილები ჩრდილში, და ისევე, როგორც დაქირავებული მხრივ იმედოვნებს, რომ ბოლოს მისი მუშაობა,
7:3 ასევე არ მქონდა ცარიელი თვე და დათვლილი ჩემი მძიმეს ღამე.
7:4 თუ მე დააწვინეს ძილის, ვიტყვი, "როდესაც მე მოიმატებს?"მომავალ მე იმედი მაქვს, რომ საღამოს და შეივსება მწუხარებით კი სანამ სიბნელე.
7:5 ჩემი ხორცი არის შემოსილი ნაწილაკების rottenness და filth; ჩემი კანი ხმელი და გამკაცრდა.
7:6 ჩემი დღეები გავიდა უფრო სწრაფად, ვიდრე თემა მოჭრილი მიერ WEAVER, და ისინი მოხმარებული იქნა ყოველგვარი იმედი.
7:7 გახსოვდეთ, რომ ჩემი ცხოვრება ქარის, და ჩემი თვალი არ დაბრუნდება იმისათვის, რომ ნახოთ კარგი რამ.
7:8 არც იქნება დანახვაზე კაცი მზერა ჩემზე; თვალები ჩემზე, და მე ვერ გაუძლებს.
7:9 ისევე, როგორც ღრუბელი მოხმარებული და გადის მოშორებით, ასე რომ, ის, ვინც ჩამოდის ჯოჯოხეთი ვერ დაიმკვიდრებს.
7:10 ის არ დაბრუნდება ისევ თავის სახლში, არც საკუთარი ადგილი ვიცი, მას აღარ.
7:11 და რადგან ამ, მე ვერ შეიკავოს ჩემი პირით. მე საუბარი ტანჯვა ჩემი სული. მე გასაუბრება საწყისი მწარე ჩემი სული.
7:12 ვარ ოკეანეში ან whale, რომ თქვენ არ საბელები ციხეში?
7:13 თუ მე ვიტყვი,, "ჩემი საწოლი დაგამშვიდოთ me, მე და ჰპოვებთ, ესაუბრება თავს ჩემს საბანი,"
7:14 მაშინ თქვენ შემაშინა ოცნებები, და strike dread ხილვების,
7:15 ასე რომ,, იმიტომ, რომ ეს ყველაფერი, ჩემი სულისთვის აირჩიოს დაკიდებული, და ჩემი ძვლები, სიკვდილი.
7:16 მე ხალისს; არავითარ შემთხვევაში არ ვცხოვრობ აღარ. სათადარიგო me, ჩემი დღის არაფერია.
7:17 რა არის კაცი,, რომ თქვენ უნდა დიდება მას? ან რატომ მიიტანეთ გული მასთან ახლოს?
7:18 თქვენ ეწვევა მას გამთენიისას, და თქვენ შეამოწმოთ მას მოულოდნელად.
7:19 როდემდე არ დაიშურებს me, არც გათავისუფლების ჩემთვის ingest ჩემი ნერწყვის?
7:20 ვცოდე; რა უნდა გავაკეთო თქვენთვის, O მეკარე მამაკაცი? რატომ გამათავისუფლეს თქვენ წინააღმდეგ, ასე რომ მე არ გახდეს მძიმეს კი თავს?
7:21 რატომ არ უნდა მოიპაროს მოშორებით ჩემი ცოდვა, და რატომ არ დაღუპავს ჩემი უკანონობის საიდუმლო? აჰა, ახლა დავიძინებთ მტვერი, და თუ თქვენ ეძებს me დილით, მე არ დარჩება.

სამსახური 8

8:1 მაგრამ Baldad Suhite, პასუხობს, განაცხადა,:
8:2 როდემდე საუბარი ამ გზით, ისე, რომ სიტყვა შენი პირით არიან როგორც ცვალებადი ქარი?
8:3 არა ღმერთი შევცვალოთ გადაწყვეტილება, ან არ Almighty უშლიან, რომელიც მხოლოდ?
8:4 და თუ ახლა თქვენი შვილები შესცოდეთ მას, და მან არ დააკმაყოფილა მათი ძალა მათი დანაშაულის,
8:5 კი ისე, თქვენ უნდა წარმოიშვას დასაწყისში ღმერთს, ისე, გევედრებით ყოვლისშემძლე.
8:6 თუ თქვენ მიახლოება სიწმინდეს და პატიოსნება, მან სწრაფად უნდა ყურადღებით თქვენ, და მშვიდობიანი ცხოვრება დაფარვა სიმართლე,
8:7 იმდენად, რომ, თუ თქვენი ყოფილი რამ იყო პატარა, თქვენი უკანასკნელი რამ, რომ უნდა გამრავლდეს დიდად.
8:8 იყიდება კითხვად ადრეული თაობის, და გამოიძიოს გატაცებით ისტორიის მამები,
8:9 (რა თქმა უნდა,, ჩვენ ვართ, მაგრამ გუშინ და უმეცარი, რომ ჩვენი დღეები დედამიწაზე როგორც ჩრდილოვანი,)
8:10 და ისინი ასწავლიან, თუ; ისინი საუბრობენ თქვენთან და შემოგთავაზებთ მჭევრმეტყველებით მათი გული.
8:11 ვერ ჭაობის მცენარეთა გარეშე ცხოვრება ტენიანობის? ან შეიძლება sedges იზრდება წყლის გარეშე?
8:12 როდესაც ის ჯერ კიდევ flower, და არ გამოყვანილია up ხელით, ჭკნება, სანამ ყველა სხვა მცენარეები.
8:13 უბრალოდ, ასე რომ გზები ყველა, ვინც დაივიწყა ღმერთი, და იმედი მაქვს, ფარისეველი დაიღუპება.
8:14 მისი frenzy არ გთხოვთ, მას, და მისი რწმენა იქნება, როგორც spider ვებ.
8:15 მან მჭლე მისი სახლი, და ეს არ დადგეს; ის დასაცავად ეს, მაგრამ ეს არ გაიზრდება.
8:16 მან, როგორც ჩანს ტენიანობის სანამ მზე ჩამოდის; და მზის, მისი sprout shoots მეოთხე.
8:17 მისი ფესვები გულშემატკივარი ერთად მეტი ბევრი ქვები, და მათ შორის ქვები იგი დარჩება.
8:18 თუ ვინმე შეჭამეს უფლება მასთან, იგი უარყოფს მას და იტყვის: "Არ გიცნობ."
8:19 ეს არის საკეთილდღეოდ მისი გზა, რომ სხვები თავის მხრივ, შეიძლება გაზაფხულზე მიწიდან.
8:20 ღმერთი არ გაუქმება მარტივი, არც იქნება ის ვრცელდება თავის მხრივ, spiteful,
8:21 მაშინაც კი, სანამ თქვენი პირით ივსება სიცილი და თქვენი ტუჩები მხიარულებითა.
8:22 ისინი, ვინც სიძულვილის თქვენ, იქნება ჩაცმული დაბნეულობა, და კარავი უსჯულო არ გააგრძელებს.

სამსახური 9

9:1 და სამსახური, პასუხობს, განაცხადა,:
9:2 ჭეშმარიტად, მე ვიცი, რომ ეს ასე, და რომ ადამიანი არ შეიძლება გამართლებული იყოს შედარებით ღმერთი.
9:3 თუ ის ირჩევს კმაყოფილდება მას, მას არ შეუძლია უპასუხოს მას ერთხელ გარეთ ათასჯერ.
9:4 ის გაგება გული და ძლიერი ძალა; რომელმაც წინააღმდეგობა გაუწია და კიდევ არ ჰქონდა მშვიდობა?
9:5 ის გადავიდა მთებში, და ვისაც დაამხო თავის რისხვას არ ვიცი.
9:6 მან shakes დედამიწაზე თავისი ადგილი და მისი სვეტები კანკალს.
9:7 მან ბრძანებები მზე და ეს არ მოიმატებს, და იგი ხურავს ვარსკვლავები თითქოს ქვეშ ბეჭედი.
9:8 მან მარტო ვრცელდება ზეცას, და ის დადის იმ ზღვის ტალღებს,.
9:9 მან მოდის Arcturus, და Orion, და Hyades, და ინტერიერი სამხრეთ.
9:10 იგი ახორციელებს დიდი და გაუგებარი და სასწაულებრივი რამ, რომელიც შეიძლება არ იყოს დანომრილი.
9:11 თუ იგი უახლოვდება me, მე ვერ ვხედავ მას; თუ ის წავა, მე არ მესმის.
9:12 თუ ის მოულოდნელად უნდა ეჭვქვეშ, რომელიც უპასუხებს? და რომელიც შეიძლება ითქვას,, "რატომ ასე?"
9:13 ღმერთი, რომლის რისხვა არავინ შეუძლია წინააღმდეგობა გაუწიოს, და ქვეშ რომელთანაც ისინი წარმართონ, რომლებიც მსოფლიოში,
9:14 რა ვარ მე, რომ პასუხი გავცე და გაცვლის სიტყვა მასთან?
9:15 და თუ მე ახლა აქვს რაიმე სამართლიანობის, მე არ უპასუხებს, მაგრამ მოგიწოდებთ ჩემი მოსამართლე.
9:16 და თუ მან უნდა მოუსმინოს, როდესაც მე მოვუწოდებ, მე არ მჯერა, რომ მას ჩემი ხმა.
9:17 რამეთუ განადგურების ჩემთვის წელს Whirlwind და გამრავლების ჩემი ჭრილობები, თუნდაც უმიზეზოდ.
9:18 იგი არ იძლევა ჩემი სული დაისვენოს, და ის ავსებს ჩემს მწარე.
9:19 თუ ძალა ცდილობდა, ის არის ყველაზე ძლიერი; თუ სააქციო გადაწყვეტილება, ვერავინ გაბედავდა მისცეს ჩვენება, ჩემთვის.
9:20 თუ მინდოდა, რომ გაამართლოს თავს, ჩემი პირიდან დაგმობს me; თუ მე გამოვლენა ჩემი უდანაშაულობა, იგი მოწმობს, რომ მე გარყვნილი.
9:21 და თუ მე ახლა გახდა მარტივი, ჩემი სული იქნება ignorant კი ამ, და ჩემი ცხოვრება, რომ დაღლილი me.
9:22 არსებობს ერთი რამ, რომ მე არ განაცხადა,: როგორც უდანაშაულო და უსჯულო იგი მოიხმარს.
9:23 თუ შოლტით სცემს, დაე მოკვლა ერთდროულად, და არა სიცილი დასჯას innocent.
9:24 მას შემდეგ, რაც დედამიწაზე მიეცა ხელში უსჯულო, იგი მოიცავს სახე მოსამართლეები; თუ ეს ასე არ არის, მას, მაშინ ვინ არის ის?
9:25 ჩემი დღის განმავლობაში უკვე სწრაფები მაცნე; ისინი არ გაიქცა და არ მინახავს სიკეთე.
9:26 მათ მიერ მიღებულ, როგორიცაა გემების ტარების ხილი, ისევე, როგორც არწივის საფრენი საკვები.
9:27 თუ მე ვიტყვი,: "არავითარ შემთხვევაში არ ვსაუბრობ ამ გზით." შევცვალო ჩემი სახე და მე აწამეს მწუხარება.
9:28 მე არ მეშინოდა, ყველა ჩემი ნამუშევრები, იცის, რომ თქვენ არ დაიშურებს დამნაშავე.
9:29 მიუხედავად ამისა,, თუ მე ვარ, ისევე როგორც უღმერთო, რატომ არ labored უშედეგოდ?
9:30 თუ მე უკვე გარეცხილი თოვლის მსგავსი წყლებში, და ჩემს ხელში იყო ანათებს, როგორიცაა სუფთა რამ,
9:31 მაგრამ თქვენ plunge მე filth, და ჩემი საკუთარი სამოსი, რომ გეზიზღება me.
9:32 ამისთვის კი მე არ უპასუხოს კაცი, რომელიც იყო, როგორიც თვითონ, არც ერთი, რომელიც ისმოდა ჩემთან ერთად თანაბრად გადაწყვეტილება.
9:33 არ არსებობს ერთი, რომელიც შეიძლება ორივე მოეგო არგუმენტი და დებს თავის მხრივ ორ.
9:34 დაე მიიღოს მისი თანამშრომლები ჩემგან, და ნება არ შიში მას შემაძრწუნებს.
9:35 მე საუბარი და მე არ ეშინიათ მას, წელს fearfulness მე ვერ უპასუხოს.

სამსახური 10

10:1 ჩემი სული დაღლილი ჩემს ცხოვრებაში. გავუშვებ ჩემი სიტყვები წინააღმდეგ თავს. მე საუბარი სიმწარე ჩემი სული.
10:2 ვეტყვი ღმერთს: არ უნდა იყოს სურვილი ვგმობთ me. გამოვლენა, რატომ თქვენ მსჯელობა ჩემთვის ამ გზით.
10:3 ნიშნავს თუ არა ეს, როგორც ჩანს, კარგი თქვენ, თუ თქვენ ბრალია მე და ჩემს დაჩაგვრას, მუშაობის საკუთარი ხელებით, და დაეხმაროს რჩევებს უსჯულო?
10:4 გაქვთ სხეულის თვალების? ან, ისევე, როგორც კაცი ხედავს, ხედავთ?
10:5 თქვენი დღის ისევე, როგორც დღის ადამიანი, და თქვენი წლის განმავლობაში, როგორც ჯერ ადამიანები,
10:6 ისე, რომ თქვენ დაუსვამს ჩემი საიდუმლო და შეამოწმოს ჩემი ცოდვა?
10:7 და თქვენ იცით, რომ მე არ კეთდება არაფერი უსჯულო, ჯერჯერობით არ არსებობს ერთი, რომელსაც შეუძლია მიიტანოს თქვენს ხელში.
10:8 შენი ხელები მე და ჩამოყალიბდა მე მთელი, და, ამგვარად, თქვენ მოულოდნელად იმისათვის me away?
10:9 დამახსოვრება, მე გთხოვთ,, რომ თქვენ არ fashioned ჩემთვის, როგორც თიხის, და თქვენ შეამცირებს ჩემთვის მტვერი.
10:10 ნუთუ არ მოიპოვება ჩემთვის, როგორც რძე და აჭრილი ჩემთვის, როგორც ყველი?
10:11 თქვენ არ შემმოსა კანისა და ხორცი. არ დააყენა ჩემთან ერთად, ძვლების და ნერვები.
10:12 თქვენ არ ენიჭება ჩემთვის ცხოვრება და წყალობა, და თქვენი visitation აქვს შემონახული ჩემი სული.
10:13 მიუხედავად იმისა, რომ თქვენ შეიძლება მალავს ამ თქვენი გული, მაგრამ მე ვიცი, რომ თქვენ ყველაფერი ახსოვს.
10:14 მე თუ შევცოდე, და თქვენ არ ავარიდე საათში, რატომ არ განიცდიან, რომ მე სუფთა ჩემი უკანონობის საიდუმლო?
10:15 და თუ მე უნდა უსჯულო, ვაიმე, და თუ მე უნდა იყოს მხოლოდ, მე აღარ აღმართავს ჩემი უფროსი, მიმდინარეობს გაჟღენთილი საიდუმლო სენია და Misery.
10:16 და სიამაყის გამო, თქვენ წართმევას ჩემთვის, როგორც lioness, და დაბრუნებული, თქვენ მტანჯავ რიგგარეშე ხარისხი.
10:17 თქვენ განაახლონ თქვენი ჩვენება ჩემს წინააღმდეგ, და თქვენ გამრავლების თქვენი რისხვა me, და ეს სასჯელი, რათა ომის ფარგლებში ჩემთვის.
10:18 რატომ გამოიწვიოს me out საშვილოსნოს? თუ მხოლოდ მე უკვე მოხმარებული, ისე, რომ არ თვალის ოდესმე ვხედავ მე!
10:19 მე უნდა ყოფილიყო, თითქოს მე არ ყოფილა: გადადის საშვილოსნოს საფლავი.
10:20 არ ჩემი რამდენიმე დღის მალე დასრულდება? გამათავისუფლე, ამიტომ, ასე, რომ მე შეიძლება ჩივიან ჩემი მწუხარებით პატარა,
10:21 ადრე მე გამგზავრებას და დაბრუნების აღარ მიწა, რომელიც არის მუქი და დაფარული ნისლის სიკვდილი,
10:22 მიწის სიღარიბეს და სიბნელე, სადაც ჩრდილოვანი გარდაცვალების, და სხვა არაფერი მაგრამ მარადიული საშინელებათა, ტრიალებს.

სამსახური 11

11:1 მაგრამ ცოფარი Naamathite, პასუხობს, განაცხადა,:
11:2 იქნება ის, ვინც ბევრს, არ მოუსმინოთ? ან იქნება talkative კაცი იყოს გამართლებული?
11:3 რომელიც მამაკაცის იყოს ჩუმად მხოლოდ თქვენთვის? და როცა არ დასცინოდნენ სხვა, იქნება არავინ უარყოფს თქვენ?
11:4 თქვენ განაცხადა: "ჩემი სიტყვა არის სუფთა, და სუფთა ვარ წინაშე. "
11:5 მიუხედავად ამისა, მე მინდა, რომ ღმერთი საუბარი თქვენთან ერთად, და გახსნა მისი ტუჩები, რომ თქვენ,
11:6 ისე, რომ მან შესაძლოა, თქვენ საიდუმლოებას სიბრძნე, და რამდენად რთული მისი კანონი, და რომ თქვენ იცით, თუ როგორ გაცილებით ნაკლებია იგი მოითხოვს, ვიდრე თქვენ თქვენი უკანონობის იმსახურებს.
11:7 Შემთხვევით, თქვენ გაიგებთ კვალდაკვალ ღმერთი და მიაღწიოს ყველა გზა სრულყოფას Almighty?
11:8 ის უფრო მაღალია, ვიდრე სამოთხეში, და რას გააკეთებს? იგი არის უფრო ღრმა, ვიდრე ჯოჯოხეთი, მაგრამ რამდენად იქნება თქვენ იცით,?
11:9 მისი ზომის უმეტეს დედამიწაზე და უფრო ფართო, ვიდრე ზღვის.
11:10 თუ იგი თავდაყირა ყველაფერი, ან პაკეტები მათ ერთად, რომელიც ეწინააღმდეგება მას?
11:11 რადგან მან იცის, მაცდურ მამაკაცი, და როდესაც ხედავს, უკანონობის საიდუმლო, მას არ შეაფასებს?
11:12 უშედეგოდ კაცი აღამაღლა in ქედმაღლობა, და თვლის, რომ იგი დაიბადა უფასო, როგორც ველური კიცუსა ვირისასა.
11:13 მაგრამ თქვენ არ გამაგრებული თქვენი გული და გაგრძელდეს ხელები მას.
11:14 თუ თქვენ იქნებოდა დაშორებით თქვენ უკანონობის საიდუმლო, რომელიც თქვენს ხელში, და უსამართლობა დარჩება თქვენს კარავი,
11:15 მაშინ შეძლებს მოხსნას თქვენი სახე უმანკო, და თქვენ იქნება მტკიცე და unafraid.
11:16 Misery, ანალოგიურად,, თქვენ დაგავიწყდებათ, და მახსოვს, მხოლოდ როგორც წყლები, რომლებიც გავიდა.
11:17 და სინათლე, მინდა, რომ შუადღისას, გაიზრდება საფუძველზე თქვენ საღამომდე, და როდესაც თქვენ ფიქრობთ, თავს მოხმარებული, თქვენ აღსდგება, როგორც დილის ვარსკვლავი.
11:18 და, როდესაც იმედი შეიქმნა, სანამ, თქვენ გაქვთ რწმენა, და, როდესაც დაკრძალეს, თქვენ ძილის უსაფრთხო.
11:19 თქვენ დაისვენებს, და არ იქნება არაფერი გაშინებთ, და ბევრი მოითხოვოს, სანამ თქვენი სახე.
11:20 მაგრამ თვალში უსჯულო გაქრება, და გზა გაქცევა დაიღუპება მათ წინაშე, იმ სისაძაგლეს სული მათი იმედი.

სამსახური 12

12:1 შემდეგ სამსახური, მიუგო, განაცხადა,:
12:2 ხართ თუ არა, ამიტომ, მარტო კაცებში, და სიბრძნე იღუპება თქვენთან ერთად?
12:3 და მე მაქვს გული ისევე, როგორც თქვენ, ასევე გააკეთოს, და მე არ ჩამოუვარდება თქვენ. ვინ არის ignorant ასეთი რამ, რომელიც თქვენ იცით,?
12:4 ის, ვინც დასცინოდნენ მისი მეგობრები, როგორც მე ვარ, მოუხმობს ღმერთს, და მას მოუსმენს მას იმიტომ, რომ ის გულწრფელობაში მხოლოდ, რომ მიმდინარეობს დასცინოდნენ.
12:5 ნათურა, რომელიც სძულდათ აზრები მდიდარი მზად არის დანიშნულ დროს.
12:6 კარვები მძარცველები უამრავი, და მათ პროვოცირებას ღვთის თამამად; ხოლო, ეს არის ის, ვინც ყოველივე მოსცა მათ ხელში.
12:7 სიმართლე, ვთხოვთ ჯორი, და ისინი ასწავლიან, თუ, და ცის ფრინველები, და ისინი გამოავლენს, რომ თქვენ.
12:8 საუბარი დედამიწაზე, და ეს იქნება უპასუხოს თქვენ, და თევზი, ზღვის იქნება.
12:9 ვინ არის ignorant, რომ ხელი უფლისა გააკეთა ეს ყველაფერი?
12:10 თავის მხრივ არის სული ყველა ცოცხალ და სული ყველა ხორცს კაცობრიობის.
12:11 არ ყური აღიქვამს სიტყვა, და პალატის, როდესაც ჭამა, აღიქვამენ არომატი?
12:12 სიბერის სიბრძნე, და სიგრძე დღე არის სიმშვიდისაკენ.
12:13 მასთან არის სიბრძნე და ძალა, მას აქვს რჩევა და გაგება.
12:14 თუ იგი შეყვარებულებს, არ არსებობს ერთი, რომელსაც შეუძლია ააშენოს up; თუ მას თან ერთვის კაცი, არ არსებობს ერთი, რომელსაც შეუძლია გახსნას.
12:15 თუ იგი თავს იკავებს წყლებში, ყველაფერი გამოშრობა; და თუ იგი აგზავნის მეოთხე, ისინი დაიმორჩილა მიწის.
12:16 მასთან არის ძალა და სიბრძნე; მან იცის, როგორც მატყუარა და ის, ვინც მოატყუა.
12:17 იგი ხელმძღვანელობს მრჩევლები უგუნურ ბოლოს და მოსამართლეებს სისულელე.
12:18 ის შლის ქამარი მეფეთა და გარს მათი წელის ერთად თოკზე.
12:19 იგი ხელმძღვანელობს მოშორებით მღვდლები სირცხვილი და ადგილნაცვალ დიდებულთა,
12:20 შეცვლის ტუჩები, ვინც საუბრობენ სიმართლე და ფართო მოშორებით სწავლების ასაკის.
12:21 იგი pours distain საფუძველზე ლიდერებს, დამამშვიდებელი, ვინც უკვე ზეწოლა.
12:22 მან აღმოაჩინა, სიღრმეში სიბნელე, და მას მოაქვს ჩრდილოვანი გარდაცვალების შევიდა ნათელი.
12:23 ის ამრავლებს ხალხი, და ანგრევს, და, რომელმაც უკვე დამხობის, ის აღადგენს მათ ხელახლა.
12:24 იგი გარდაქმნას გულში ლიდერი ადამიანი დედამიწაზე, და შეცდომაში შეჰყავს, ვინც ამაოდ წინასწარ იმ ხელშეუხებელია.
12:25 ისინი იგრძნონ, როგორც სიბნელეში, ნათელი, და ის, რომ მათ stagger როგორიცაა ლოთები.

სამსახური 13

13:1 აჰა, ჩემი თვალი უნახავს ეს ყველაფერი, და ჩემი სმენია ყურს, და მე არ ესმოდა თითოეული.
13:2 შესაბამისად თქვენი ცოდნა, ასევე ვიცი,. მე არ ვარ inferior თქვენ.
13:3 ამაზე ვსაუბრობ ამ გზით ყოვლისშემძლე, მე და სურვილი, რომ განვსაჯოთ ღმერთი,
13:4 having first shown that you fabricate lies and cultivate perverse teachings.
13:5 And I wish that you would remain silent, so that you would be counted among the wise.
13:6 ამიტომ, listen to my correction, and pay attention to the judgment of my lips.
13:7 Does God require your lie, so that you would speak deceitfully for him?
13:8 Have you taken his place, and do you struggle to give judgment in favor of God?
13:9 ან, will it please him, from whom nothing can be concealed? ან, will he be deceived, like a man, by your deceitfulness?
13:10 He will accuse you because in secret you have preempted his presence.
13:11 As soon as he moves himself, he will disturb you, and his dread will fall over you.
13:12 Your remembrance will be compared to ashes, and your necks will be reduced to clay.
13:13 Be silent for a little while, so that I may speak whatever my mind suggests to me.
13:14 Why do I wound my flesh with my teeth, and carry my soul in my hands?
13:15 და ახლა, if he would kill me, I will hope in him; ამ, ნამდვილად, I will correct my ways in his sight.
13:16 And he will be my savior, for no hypocrite at all will approach in his sight.
13:17 Listen to my words, and perceive an enigma with your ears.
13:18 If I will be judged, I know that I will be found to be just.
13:19 Who is it that will go to judgment with me? Let him approach. Why should I be consumed in silence?
13:20 Do not do such things to me twice, and then I will not hide from your face.
13:21 Take your hand far away from me, and do not let your dread terrify me.
13:22 Call me, and I will answer you, or else I will speak, and you can answer me.
13:23 How many iniquities and sins do I have? Reveal my crimes and offenses to me.
13:24 Why do you conceal your face and consider me to be your enemy?
13:25 Against a leaf, which is carried away by the wind, you reveal your power, and you pursue dry straw.
13:26 For you write bitter things against me, and you want to consume me for the sins of my youth.
13:27 You have put my feet on a tether, and you have observed all my paths, and you have considered the steps of my feet.
13:28 I will be left to decay like something rotten and like a garment that is being eaten by moths.

სამსახური 14

14:1 Man, born of woman, living for a short time, is filled with many miseries.
14:2 He comes forth like a flower, and is crushed, and he flees, as if a shadow, and never remains in the same state.
14:3 And do you consider it fitting to look down with your eyes on someone in this way and to lead him into judgment with you?
14:4 Who can make him clean who is conceived of unclean seed? Are you not the only one who can?
14:5 The days of man are short, and the number of his months is with you; you have determined his limits, which cannot be surpassed.
14:6 Withdraw a little from him, so that he may rest, until his awaited day arrives, like that of the hired hand.
14:7 A tree has hope: if it has been cut, it turns green again, and its branches spring forth.
14:8 If its roots grow old in the earth, and its trunk passes into dust,
14:9 at the scent of water, it will sprout and bring forth leaves, as when it had first been planted.
14:10 ჭეშმარიტად, when a man dies, and has been left unprotected, and has decayed, I ask you where is he?
14:11 It is as if the waters had receded from the sea and an emptied river had dried up;
14:12 just so, when a man is fallen asleep, he will not rise again, until the heavens are worn away; he will not awaken, nor rise from his sleep.
14:13 Who will grant this to me, that you will protect me in the underworld, and hide me until your fury passes by, and establish a time for me, in which you will remember me?
14:14 Do you suppose that a dead man will live again? On each of the days in which I now battle, I wait until my transformation occurs.
14:15 You will call me and I will answer you; to the work of your hands, you will extend your right hand.
14:16 მართლაც, you have numbered my steps, but you have been lenient with my sins.
14:17 You have sealed up my offenses, as if in a purse, but you have cured my iniquity.
14:18 A falling mountain flows away, and a stone is transferred from its place.
14:19 Waters wear away stones, and with a flood the land is reduced little by little; and similarly, you will destroy man.
14:20 You have strengthened him for a little while, so that he may cross over into eternity. You will change his face and send him forth.
14:21 Whether his sons have been noble or ignoble, he will not understand.
14:22 And in this way his body, while he yet lives, will have grief, and his soul will mourn over himself.

სამსახური 15

15:1 მაგრამ ელიფაზ Themanite, მიუგო, განაცხადა,:
15:2 Will a wise man answer as if he were speaking wind, and will he fill his stomach with fire?
15:3 You rebuke with words he who is not equal to you, and you speak what is not expedient for you,
15:4 to such an extent that, within yourself, you have expelled reverence and have taken away prayers from the presence of God.
15:5 For your iniquity has mislead your mouth, and you imitate the tongue of blasphemers.
15:6 Your own mouth will condemn you, not I; and your own lips will answer you.
15:7 Are you the first man who was born, or were you formed before the hills?
15:8 Have you heard the intentions of God, and will his wisdom be inferior to you?
15:9 What do you know, about which we are ignorant? What do you understand that we do not know?
15:10 There are with us both aged and ancient men, even more senior than your fathers.
15:11 Is it so important that God should console you? But your own depraved words prevent this.
15:12 Why does your heart exalt you, and why do you gaze with your eyes, as if thinking great things?
15:13 Why does your spirit stir against God, so as to utter such speeches from your mouth?
15:14 What is man that he should be immaculate, and that he should appear just, having been born of woman?
15:15 აჰა, among his holy ones not one is immutable, and even the heavens are not pure in his sight.
15:16 How much more abominable and useless is the man who drinks as if from the water of iniquity?
15:17 მე გამოავლენს, რომ თქვენ, so listen to me; and I will explain to you what I have seen.
15:18 The wise acknowledge, and they do not leave behind, their fathers,
15:19 to whom alone the earth has been given, and no stranger passed among them.
15:20 The impious is arrogant for all his days, and the number of the years of his tyranny is uncertain.
15:21 The sound of terror is always in his ears; and when there is peace, he always suspects treason.
15:22 He does not believe that it is possible for him to be turned from darkness into the light, for he sees around him the sword on every side.
15:23 When he moves himself to seek bread, he knows that the day of darkness has been prepared for his hand.
15:24 Tribulation will terrify him, and anguish will prevail over him, like a king who is being prepared to go to battle.
15:25 For he has extended his hand against God, and he has strengthened himself against the Almighty.
15:26 He has rushed against him with his throat exposed, and he has been armed with a fat neck.
15:27 Thickness has covered his face, and lard hangs down from his sides.
15:28 He has lived in desolate cities and deserted houses, which have been turned into tombs.
15:29 He will not be enriched, nor will his basic necessities endure, nor will he establish his root in the earth.
15:30 He will not withdraw from the darkness; the flame will burn up his branches, and he will be defeated by the breath of his own mouth.
15:31 He will not believe, being vainly deceived by error, that he could be redeemed at any price.
15:32 Before his time is completed, he will pass into ruin and his hands will wither away.
15:33 He will be wounded like a grapevine, when its cluster is in first flower, and like an olive tree that casts off its flower.
15:34 For the congregation of the hypocrites is fruitless, and fire will devour the tabernacles of those who love to accept money.
15:35 He has conceived sorrow, and he has brought forth iniquity, and his womb prepares deceit.

სამსახური 16

16:1 შემდეგ სამსახური, მიუგო, განაცხადა,:
16:2 I have often heard such things; you are all aggravating comforters.
16:3 Will there be no end to windy words? Or is it at all a burden to you, if you speak?
16:4 მე, ძალიან, can speak like you; and I also wish that your soul favored my soul.
16:5 I would also comfort you with speeches and would wag my head over you.
16:6 I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as if being lenient to you.
16:7 But what can I do? When I am speaking, my grief will not be quiet; and if I am quiet, it will not withdraw from me.
16:8 But now my grief has crushed me, and all my limbs have been reduced to nothing.
16:9 My wrinkles bear witness against me, and a liar rises up against my face, contradicting me.
16:10 He has gathered together his fury towards me, და, threatening me, he has roared against me with his teeth; my enemy has beheld me with terrible eyes.
16:11 They have opened their mouths against me, და, reproaching me, they have struck me on the cheek; they are nourished by my sufferings.
16:12 God has confined me with the immoral, and he has delivered me into the hands of the impious.
16:13 მე, who once was wealthy, am now crushed. He has grabbed me by my neck; he has broken me and has place me before him as a sign.
16:14 He has surrounded me with his lances. He has severely wounded my lower back, he has not been lenient, and he has poured out my organs upon the earth.
16:15 He has cut me with wound after wound. He has rushed upon me like a giant.
16:16 I have sewn sackcloth over my skin, and I have covered my body with ashes.
16:17 My face is swollen from weeping, and my eyelids have dimmed my vision.
16:18 These things I have endured without iniquity in my hand, while I held pure prayers before God.
16:19 O დედამიწაზე, do not conceal my blood, nor let my outcry find a hiding place in you.
16:20 რამეთუ აჰა ესერა, my witness is in heaven, and my confidante is on high.
16:21 My friends are full of words; my eye rains tears upon God.
16:22 And I wish that a man might be so judged before God, just as the son of man is judged with his assistant!
16:23 რამეთუ აჰა ესერა, a few years pass by, and I am walking a path by which I will not return.

სამსახური 17

17:1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will left for me.
17:2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
17:3 Free me, უფალო, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
17:4 You have set their heart far from discipline; ამიტომ, they will not be praised.
17:5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
17:6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
17:7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
17:8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
17:9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
17:10 ამიტომ, be converted, ყველა თქვენგანი, და მიდგომა, for I do not find in you any wisdom.
17:11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
17:12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
17:13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed.
17:14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
17:15 ამიტომ, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
17:16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me?

სამსახური 18

18:1 But Baldad the Suhite responded by saying:
18:2 How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
18:3 Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
18:4 თქვენ, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
18:5 Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
18:6 Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
18:7 His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
18:8 For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
18:9 His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
18:10 A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
18:11 Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
18:12 Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
18:13 Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
18:14 Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
18:15 Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
18:16 Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
18:17 Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
18:18 He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
18:19 Neither his offspring, nor his descendents, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
18:20 The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
18:21 ასე რომ,, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.

სამსახური 19

19:1 But Job answered by saying:
19:2 How long will you afflict my soul and wear me down with words?
19:3 ასე რომ, ten times you confound me and are not ashamed to oppress me.
19:4 ახლა, რა თქმა უნდა,, if I have been ignorant, my ignorance will be with me.
19:5 But you have risen up against me, and you accuse me to my disgrace.
19:6 At least now you should understand that God has not afflicted me with a balanced judgment, though he has encompassed me with his scourges.
19:7 აჰა, მე ტირილი, enduring violence, and no one will hear. I will announce loudly, but there is no one who may judge.
19:8 He has hemmed in my path, and I cannot pass; he has added darkness to my difficult path.
19:9 He has plundered me of my glory, and he has stolen the crown from my head.
19:10 He has destroyed me on every side, and I am lost, და, like an uprooted tree, he has taken away my hope.
19:11 His fury has raged against me, and in this way he has treated me like his enemy.
19:12 His troops have gathered together, and they have made their way to me, and they have besieged my tabernacle all around.
19:13 He has put my brothers far from me, and my friends have withdrawn from me like strangers.
19:14 My kinsmen have forsaken me, and those who knew me, have forgotten me.
19:15 The inhabitants of my house and my maidservants treat me just as if I were a stranger, and I have been like an sojourner in their eyes.
19:16 I called my servant, and he did not respond; I pleaded with him with my own mouth.
19:17 My wife has shuddered at my breath, and I have begged the sons of my loins.
19:18 Even the foolish have looked down on me, და, when I withdrew from them, they spoke ill of me.
19:19 Those who were sometime my counselors, treat me like an abomination; and he whom I valued the most has turned against me.
19:20 Since my flesh has been consumed, my bone adheres to my skin, and only my lips have been left around my teeth.
19:21 შემიწყალე, მეწყალის მე, მაინც ჩემი მეგობრები, იმიტომ, რომ უფლის ხელი შემახო მე.
19:22 რატომ განაგრძოს ჩემთან ისევე, როგორც ღმერთი აკეთებს, და satiate თავს ჩემს ხორცს?
19:23 ვინ მისცემს, რომ ჩემი სიტყვები შეიძლება იყოს წერილობითი ქვემოთ? ვინ მისცემს, რომ ისინი შეიძლება ჩაწერილი წიგნი,
19:24 რკინის კალამი და ფირფიტა ტყვიის, ანდა მოჩუქურთმებული ქვის?
19:25 ვიცი, რომ ჩემი მხსნელი ცოცხალია, და ბოლო დღეს ავდგები გარეთ დედამიწაზე.
19:26 და მე უნდა მოცულ ისევ ჩემი კანის, და ჩემს სხეულში მე ვხედავ, ჩემი ღმერთი.
19:27 ეს არის ის, ვისაც მე თვითონ ნახავთ, და ის, ვისთვისაც ჩემი თვალები იხილავს, და არც სხვა. ეს, ჩემი იმედი, მიღებული აქვს დანარჩენი ჩემს წიაღში.
19:28 Why then do you now say: “Let us pursue him, and let us find a basis to speak against him?"
19:29 ასე რომ,, flee from the face of the sword, for the sword is the avenger of iniquities; but know this: there is to be a judgment.

სამსახური 20

20:1 Then Zophar the Naamathite answered by saying:
20:2 პასუხი, various thoughts succeed one another in me, and my mind moves quickly through different ideas.
20:3 The teaching you use to admonish me, მე მოისმენს, and the spirit of my understanding will respond for me.
20:4 ეს, მე ვიცი, is from the beginning, from the time that man was set over the earth:
20:5 that the praise of the impious shall be short, and the joy of the hypocrite lasts only a moment.
20:6 If his pride ascends even towards the heavens, and his head touches the clouds,
20:7 ბოლოს, he will be destroyed like a trash heap, and those who had seen him will say: “Where is he?"
20:8 Like a dream that flies away, he will not be found; he will pass away like a nightmare.
20:9 The eyes that had seen him, will not see him; no longer will his own place admire him.
20:10 His sons will be worn away by poverty, and his own hands will deliver his grief to him.
20:11 His bones will be filled with the vices of his youth, and they will sleep with him in the dust.
20:12 იყიდება, when evil will be sweet in his mouth, he will hide it under his tongue.
20:13 He will permit it, and not abandon it, and he will conceal it in his throat.
20:14 His bread in his belly will be turned into the venom of snakes within him.
20:15 The riches that he devours, he will vomit up, and from his stomach God will draw them out.
20:16 He will suck the head of snakes, and the tongue of the viper will kill him.
20:17 (May he never see the streams of the river, the torrents of honey and butter.)
20:18 He will be repaid for all he has done, yet he will not be consumed; according to the multitude of his schemes, so also will he suffer.
20:19 იყიდება, having broken in, he stripped the poor. He has quickly stolen away a house he did not build.
20:20 And yet his stomach will not be satisfied, and when he has the things he desires, he will not be able to possess them.
20:21 Nothing remained of his portion, და, იმიტომ, რომ ამ, nothing will continue of his kind.
20:22 When he will be satisfied, he will be constrained; he will seethe, and all anguish will fall upon him.
20:23 May his stomach be filled, so that God may send forth the fury of his wrath to him and may rain down his battle upon him.
20:24 He will flee from weapons of iron, and he will fall in an arc of brass,
20:25 which had been drawn and had issued forth from its sheath, glittering in its bitterness: the horrible ones will go forth and approach over him.
20:26 All darkness has been hidden in his secrecy. A fire that has not been set will devour him; he will be thrown down and forsaken in his tabernacle.
20:27 The heavens will reveal his sinfulness, and the earth will rise up against him.
20:28 The offspring of his house will be exposed; he will be pulled down in the day of God’s wrath.
20:29 This is the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his words from the Lord.

სამსახური 21

21:1 Then Job responded by saying:
21:2 I beseech you to hear my words and to do penance.
21:3 Permit me, and I will speak, and afterwards, if you see fit, you can laugh at my words.
21:4 Is my dispute against man, so that I would have no reason to be discouraged?
21:5 Listen to me and be astonished, and place a finger over your mouth.
21:6 Რაც შემეხება მე, when I think it over, I am afraid, and trembling convulses my body.
21:7 Why then do the impious live, having been lifted up and strengthened with riches?
21:8 They see their offspring continue before them: a commotion of close relatives and of children’s children in their sight.
21:9 Their houses have been secure and peaceable, and there is no staff of God over them.
21:10 Their cattle have conceived and have not miscarried; their cow has given birth and is not deprived of her newborn.
21:11 Their little ones go out like a flock, and their children jump around playfully.
21:12 They take up the timbrel and the lyre, and they rejoice at the sound of the organ.
21:13 Their days are prolonged in wealth, yet, in an instant, they descend into hell.
21:14 Who has said to God, “Depart from us, for we do not want the knowledge of your ways.
21:15 Who is the Almighty that we should serve him? And how is it helpful to us if we pray to him?"
21:16 It is true that their good things are not in their power. May the counsel of the impious be far from me!
21:17 How often will the lamp of the wicked be extinguished, and a deluge overtake them, and how often will he distribute the afflictions of his wrath?
21:18 They will be like chaff before the face of the wind, and like ashes that the whirlwind scatters.
21:19 God will preserve the grief of the father for his sons, და, when he repays, then he will understand.
21:20 His eyes will see his own destruction, and he will drink from the wrath of the Almighty.
21:21 For what does he care what happens to his house after him, or if the number of its months are reduced by half?
21:22 Can anyone teach holy knowledge to God, who judges the exalted?
21:23 This one dies strong and healthy, rich and happy.
21:24 His gut is full of fat and his bones are moistened with marrow.
21:25 სიმართლე, another dies in bitterness of soul, without any resources.
21:26 And yet they will sleep together in the dust, and worms will cover them.
21:27 რა თქმა უნდა,, I know your thoughts and your sinful judgments against me.
21:28 For you say, “Where is the house of the ruler, and where are the tabernacles of the impious?"
21:29 Ask any passerby whom you wish, and you will realize that he understands these same things:
21:30 that the evil-doer is reserved for the day of destruction, and he will be led to the day of wrath.
21:31 Who will reprove his way to his face, and who will repay him for what he has done?
21:32 He will be led to the tomb, and he will remain awake in the chaos of the dead.
21:33 He has been found acceptable to the banks of the River of Lamentation, and he will draw any man towards him, and there are countless before him.
21:34 ამიტომ, how long will you console me in vain, when your answer is shown to be repugnant to truth?

სამსახური 22

22:1 Then Eliphaz the Themanite responded by saying:
22:2 Can man be compared with God, even if he were perfect in knowledge?
22:3 What advantage is it to God, if you were just? Or what do you provide for him, if your way should be immaculate?
22:4 Will he reprove you and take you to judgment for being afraid,
22:5 and not because of your many evil deeds and your infinite unfairness?
22:6 For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.
22:7 You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry.
22:8 By the strength of your arm, you took possession of the land, and you retain it by being the strongest.
22:9 You have sent widows away empty, and you have crushed the shoulders of orphans.
22:10 იმის გამო, რომ ამ, you are surrounded by traps, and unexpected fears will disturb you.
22:11 And did you think that you would not see darkness and that you were not to be overwhelmed by the on-rush of overflowing waters?
22:12 Have you not considered that God is higher than the heavens and is lifted above the height of the stars?
22:13 და თქვენ ამბობთ: “Well, what does God know?"და, “He judges, as if through a fog,"
22:14 და, “The clouds are his hiding-place,"და, “He does not examine us closely,"და, “He makes his rounds at the limits of the heavens.”
22:15 Do you not want to tend the path of the ages, which wicked men have spurned?
22:16 These were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation.
22:17 They said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
22:18 though he had filled their houses with good things. May their way of thinking be far from me.
22:19 The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.
22:20 Has not their haughtiness been cut down, and has not fire devoured the remnants of them?
22:21 ასე რომ, repose yourself with him and be at peace, და, ამგვარად, you will have the best fruits.
22:22 Accept the law from his mouth, and place his words in your heart.
22:23 If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.
22:24 He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.
22:25 And the Almighty will be against your enemies, and silver will be gathered together for you.
22:26 Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
22:27 You will plead with him, and he will listen to you, and you will pay your vows.
22:28 You will decide on something, and it will come to you, and the light will shine in your ways.
22:29 For he who had been humbled, will be in glory; and he who will lower his eyes, will be the one saved.
22:30 The innocent will be saved, and he will be saved with purity in his hands.

სამსახური 23

23:1 Then Job answered by saying:
23:2 Now again my conversation is in bitterness, and the force of my scourging weighs more heavily on me because of my mourning.
23:3 Who will grant me that I might know and find him, and that I may approach even to his throne?
23:4 I would place judgment before his eye, and my mouth would fill with criticism,
23:5 so that I may know the words that he will answer me and understand what he will say to me.
23:6 I do not want him to contend with me with much strength, nor to overwhelm me with the bulk of his greatness.
23:7 Let him show fairness in response to me, and let my judgment reach to victory.
23:8 If I go to the east, he does not appear; if I go to the west, I will not understand him.
23:9 If I turn to the left, what can I do? I will not take hold of him. If I turn myself to the right, მე ვერ ვხედავ მას.
23:10 ჭეშმარიტად, he knows my way and has tested me like gold that passes through fire.
23:11 My feet have been following his footsteps; I have kept to his way and have not strayed from it.
23:12 I have not withdrawn from the commands of his lips, and the words of his mouth I have hidden in my sinews.
23:13 For he is alone, and no one is able to disturb his intention; and whatever his spirit wills, that he accomplishes.
23:14 And when he fulfills his will in me, many other similar ones will also be present with him.
23:15 და, ამ მიზეზით, I have been troubled at his presence, და, when I consider him, I am approached by fear.
23:16 God has weakened my heart, and the Almighty has confused me.
23:17 Yet I have not perished because of the threatening darkness, nor has gloom covered my face.

სამსახური 24

24:1 The times are not hidden from the Almighty; even those who know him, do not know his days.
24:2 Some have crossed the boundaries, plundered the flocks, and given them pasture.
24:3 They have driven away the donkey of orphans, and have taken the cow from the widow as collateral.
24:4 They have undermined the way of the poor, and have pressed together the meek of the earth.
24:5 Others, like wild asses in the desert, go forth to their work; by watching for prey, they obtain bread for their children.
24:6 They reap a field that is not their own, and they harvest a vineyard that they have taken by force.
24:7 They send men away naked, having taken the clothing of those who have no covering in the cold;
24:8 these are wet with the mountain rain, და, having no covering, they embrace the rocks.
24:9 They have used violence to deprive orphans, and they have robbed the poor common people.
24:10 From the naked and those who do not have enough clothing, and from the hungry, they have taken away sheaves of grain.
24:11 They take their midday rest among the stockpiles of those who, though they have trodden the winepresses, suffer thirst.
24:12 In the cities, they caused the men to groan and the spirit of the wounded to cry out, and so God does not allow this to go unpunished.
24:13 They have been rebellious against the light; they have not known his ways, nor have they returned by his paths.
24:14 The killer of men rises at first light; he executes the destitute and the poor, მაგრამ, სინამდვილეში, he is like a thief in the night.
24:15 The eye of the adulterer waits for darkness, განაცხადა,, “No eye will see me,” and he covers his face.
24:16 He passes through houses in the nighttime, just as they had agreed among themselves in the daytime; and they are ignorant of the light.
24:17 If sunrise should suddenly appear, it is treated by them like the shadow of death; and they walk in darkness, as if in light.
24:18 He is nimble on the surface of water. His place on land is to be accursed. May he not walk by way of the vineyards.
24:19 May he cross from the snowy waters to excessive heat, and his sin, all the way to hell.
24:20 Let mercy forget him. His charm is worms. Let him not be remembered, but instead be broken like an unfruitful tree.
24:21 For he has fed on the barren, who does not bear fruit, and he has not done good to the widow.
24:22 He has pulled down the strong by his strength, და, when he stands up, he will not have trust in his life.
24:23 God has given him a place for repentance, and he abuses it with arrogance, but his eyes are upon his ways.
24:24 They are lifted up for a little while, but they will not continue, and they will be brought low, just like all things, and they will be taken away, და, like the tops of the ears of grain, they will be crushed.
24:25 მაგრამ, if this is not so, who is able to prove to me that I have lied and to place my words before God?

სამსახური 25

25:1 Then Baldad the Suhite answered by saying:
25:2 Power and terror are with him that makes a pact with those in high places.
25:3 Is there any limit to the number of his soldiers or to the number of those over whom his light rises?
25:4 Is it right for man to compare himself to God, or to appear pure though he is born of woman?
25:5 აჰა, even the moon is not radiant, and the stars are not pure, in his sight.
25:6 Is man much more than rottenness and the son of man much more than worms?

სამსახური 26

26:1 Then Job responded by saying:
26:2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
26:3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
26:4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
26:5 აჰა, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
26:6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition.
26:7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
26:8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
26:9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
26:10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
26:11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
26:12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
26:13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
26:14 აჰა, these things have been said about his ways in part, და, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?

სამსახური 27

27:1 Job also added to this, using figures of speech, და მან განაცხადა,:
27:2 As God lives, who has taken away my judgment, and the Almighty, who has led my soul to bitterness,
27:3 as long as my breath remains in me and the breath of God remains in my nostrils,
27:4 my lips will not speak iniquity, nor will my tongue devise lies.
27:5 Far be it from me that I should judge you to be right, ამისთვის, until I expire, I will not withdraw from my innocence.
27:6 I will not forsake my justification, which I have just begun to grasp, for my heart does not find blame for me in my whole life.
27:7 Let the impious be as my enemy, and the sinful, as my adversary.
27:8 For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul?
27:9 Will God pay attention to his cry, when anguish overcomes him?
27:10 Or will he take delight in the Almighty and call upon God at all times?
27:11 I will teach you through the hand of God, what the Almighty holds, and I will not conceal it.
27:12 აჰა, you know all this, and so why do you speak vain things without a reason?
27:13 This is the portion of the impious man with God, and the inheritance of the violent, which they will receive from the Almighty.
27:14 If his sons should happen to increase, they will be for the sword, and his grandsons will not be satisfied with bread.
27:15 Whatever will remain of him will be buried in the ruins, and his widows will not weep.
27:16 If he will amass silver as if it were dirt and fabricate garments as if they were clay,
27:17 then yes, he will gather, but the just will be clothed with it and the innocent will divide the silver.
27:18 He has built his house like a moth, and he has made a makeshift shelter like a sentry.
27:19 When he falls asleep, the rich man will leave him with nothing; he will open his eyes and find nothing.
27:20 Destitution will surround him like water; a storm will overwhelm him in the night.
27:21 A burning wind will pick him up and carry him away, და, like a whirlwind, it will rush him from his place.
27:22 And it will hurl over him and will not spare him; fleeing from its power, he will go into exile.
27:23 He will clasp his hands over himself, and he will hiss at himself, while considering his situation.

სამსახური 28

28:1 Silver has its fissures where it is first found, and gold has a place where it is melted.
28:2 Iron is taken from the earth, and ore, unbound by heat, is turned into brass.
28:3 He has established a time for darkness, and he has settled on an end for all things, as well as for the stone that is in the gloom and shadow of death.
28:4 The burning separates a pilgrim people from those who have been forgotten by the feet of the destitute man and from the unapproachable.
28:5 მიწის, where bread appeared in its place, has been destroyed by fire.
28:6 Its stones are embedded with sapphires, and its soil, with gold.
28:7 The bird does not know its path, nor has the eye of the vulture beheld it.
28:8 The sons of merchants have not walked there, nor has the lioness traveled through it.
28:9 He has stretched out his hand to the rocks; he has overturned the foundations of the mountains.
28:10 He has cut rivers through the rocks, and his eye has seen all precious things.
28:11 The depths of rivers he has also examined, and he has brought hidden things into the light.
28:12 მაგრამ, სინამდვილეში, where is wisdom to be found, and where is the place of understanding?
28:13 Man does not know its price, nor is it found in the land of those who live in sweetness.
28:14 The abyss declares, “It is not in me.” And the sea says, “It is not with me.”
28:15 The finest gold will not be paid for it, nor will silver be weighed in exchange for it.
28:16 It will not be compared with the dyed colors of India, nor with the very costly stone sardonyx, nor with the sapphire.
28:17 Neither gold nor crystal will be its equal; neither will vessels of gold be fitted for it.
28:18 The exalted and the eminent will not be remembered in comparison with it. Yet wisdom is drawn out of concealment.
28:19 The topaz of Ethiopia will not be equal to it, nor will it be compared to the purest dyes.
28:20 ასე რომ,, where does wisdom begin, and where is the place of understanding?
28:21 It has been hidden from the eyes of all living things, just as the birds of the heavens escape notice.
28:22 Perdition and death have said, “With our ears, we have heard its fame.”
28:23 God understands its way, and he knows its location.
28:24 For he beholds the limits of the world, and he looks upon all things that are under heaven.
28:25 He created a counterweight for the winds, and he suspended the waters to measure them.
28:26 იმ დროისთვის, he gave a law to the rain and a path to the resounding storms.
28:27 Then he saw and explained it, and he made ready and examined it.
28:28 And he said to man, “Behold the fear of the Lord. Such is wisdom. And to withdraw from evil, this is understanding.”

სამსახური 29

29:1 Job also added to this, using figures of speech, და მან განაცხადა,:
29:2 Who will grant to me that I might be as I was in former months, according to the days when God kept watch over me?
29:3 იმ დროისთვის, his lamp shined over my head, and by his light, I walked through the darkness.
29:4 I was then just as in the days of my youth, when God was privately in my tabernacle.
29:5 იმ დროისთვის, the Almighty was with me and my children surrounded me.
29:6 მაშინ, I washed my feet with butter, and a boulder poured out rivers of oil for me.
29:7 When I went to the gate of the city, or to the main street, they prepared a chair for me.
29:8 The youths saw me and hid themselves, და მოხუცებულთა, გაზრდა, remained standing.
29:9 The leaders stopped talking, and they placed a finder over their mouth.
29:10 The commanders subdued their voice, and their tongue adhered to their throat.
29:11 The ear that heard me, blessed me, and the eye that saw me, gave testimony for me.
29:12 This was because I had freed the poor, who cried out, და ობოლი, who had no helper.
29:13 The blessing of him who would have been destroyed came upon me, and I consoled the heart of the widow.
29:14 I put on justice, and I clothed myself with my judgment, like a robe and a diadem.
29:15 I was an eye for the blind and a foot for the lame.
29:16 I was the father of the poor; and if I lacked knowledge about any case, I investigated very diligently.
29:17 I crushed the jaws of the impious, and I took away prey from his teeth.
29:18 და მე ვთქვი,, “I will die in my little nest, and like a palm tree, I will multiply my days.
29:19 My root has been spread beside the waters, and the dew will remain with my harvest.
29:20 My glory will always be restored, and my bow will be restored to my hand.”
29:21 Those who heard me, expected vindication, and they listened closely in silence to my counsel.
29:22 To my words, they dared to add nothing, and my eloquence poured over them.
29:23 They waited for me as for rain, and they opened their mouth as for belated rains.
29:24 If I had ever laughed at them, they would not have believed it, and the light of my face was not cast down towards the ground.
29:25 If I wished to go to them, I sat down first, და, though I sat like a king surrounded by an army, yet I was a comforter to whose who mourned.

სამსახური 30

30:1 მაგრამ ახლა, those younger in years scorn me, whose fathers I would not have seen fit to place with the dogs of my flock,
30:2 the strength of whose hands was nothing to me, and they were considered unworthy of life itself.
30:3 They were barren from poverty and hunger; they gnawed in solitude, layered with misfortune and misery.
30:4 And they chewed grass and the bark from trees, and the root of junipers was their food.
30:5 They took these things from the steep valleys, and when they discovered one of these things, they rushed to the others with a cry.
30:6 They lived in the parched desert and in caves underground or above the rocks.
30:7 They rejoiced among these kinds of things, and they considered it delightful to be under thorns.
30:8 These are the sons of foolish and base men, not even paying any attention to the land.
30:9 Now I become their song, and I have been made into their proverb.
30:10 They loathe me, and so they flee far from me, and they are not reluctant to spit in my face.
30:11 For he has opened his quiver and has afflicted me, and he has placed a bridle in my mouth.
30:12 სასწრაფოდ, upon rising, my calamities rise up to the right. They have overturned my feet and have pressed me down along their way like waves.
30:13 They have diverted my journeys; they have waited to ambush me, and they have prevailed, and there was no one who might bring help.
30:14 They have rushed upon me, as when a wall is broken or a gate opened, and they have been pulled down into my miseries.
30:15 I have been reduced to nothing. You have taken away my desire like a wind, and my health has passed by like a cloud.
30:16 But now my soul withers within myself, and the days of affliction take hold of me.
30:17 At night, my bone is pierced with sorrows, and those who feed on me, do not sleep.
30:18 By the sheer number of them my clothing is worn away, and they have closed in on me like the collar of my coat.
30:19 I have been treated like dirt, and I have been turned into embers and ashes.
30:20 I cry to you, and you do not heed me. I stand up, and you do not look back at me.
30:21 You have changed me into hardness, და, with the hardness of your hand, you oppose me.
30:22 You have lifted me up, და, placing me as if on the wind, you have thrown me down powerfully.
30:23 I know that you will hand me over to death, where a home has been established for all the living.
30:24 ჭეშმარიტად, მაშინ, you do not extend your hand in order to consume them, and if they fall down, you will save them.
30:25 Once, I wept over him who was afflicted, and my soul had compassion on the poor.
30:26 I expected good things, but evil things have come to me. I stood ready for light, yet darkness burst forth.
30:27 My insides have seethed, without any rest, for the days of affliction have prevented it.
30:28 I went forth mourning, without anger, და იზრდება, I cried out in confusion.
30:29 I was the brother of snakes, and the companion of ostriches.
30:30 My skin has become blackened over me, and my bones have dried up because of the heat.
30:31 My harp has been turned into mourning, and my pipes have been turned into a voice of weeping.

სამსახური 31

31:1 I reached an agreement with my eyes, that I would not so much as think about a virgin.
31:2 For what portion should God from above hold for me, and what inheritance should the Almighty from on high keep?
31:3 Is not destruction held for the wicked and repudiation kept for those who work injustice?
31:4 Does he not examine my ways and number all my steps?
31:5 If I have walked in vanity, or if my foot has hurried towards deceitfulness,
31:6 let him weigh me in a just balance, and let God know my simplicity.
31:7 If my steps have turned aside from the way, or if my heart has followed my eyes, or if a blemish has clung to my hands,
31:8 then may I sow, and let another consume, and let my offspring be eradicated.
31:9 If my heart has been deceived over a woman, or if I have waited in ambush at my friend’s door,
31:10 then let my wife be the harlot of another, and let other men lean over her.
31:11 For this is a crime and a very great injustice.
31:12 It is a fire devouring all the way to perdition, and it roots out all that springs forth.
31:13 If I have despised being subject to judgment with my servant or my maid, when they had any complaint against me,
31:14 then what will I do when God rises to judge, და, when he inquires, how will I respond to him?
31:15 Is not he who created me in the womb, also he who labored to make him? And did not one and the same form me in the womb?
31:16 If I have denied the poor what they wanted and have made the eyes of the widow wait;
31:17 if I have eaten my morsel of food alone, while orphans have not eaten from it;
31:18 (for from my infancy mercy grew with me, and it came out with me from my mother’s womb;)
31:19 if I have looked down on him who was perishing because he had no clothing and the poor without any covering,
31:20 if his sides have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
31:21 if I have lifted up my hand over an orphan, even when it might seem to me that I the advantage over him at the gate;
31:22 then may my shoulder fall from its joint, and may my arm, with all its bones, be broken.
31:23 For I have always feared God, like waves flowing over me, whose weight I was unable to bear.
31:24 If I have considered gold to be my strength, or if I have called purified gold ‘my Trust;'
31:25 if I have rejoiced over my great success, and over the many things my hand has obtained;
31:26 if I gazed upon the sun when it shined and the moon advancing brightly,
31:27 so that my heart rejoiced in secret and I kissed my hand with my mouth,
31:28 which is a very great iniquity and a denial against the most high God;
31:29 if I have been glad at the ruin of him who hated me and have exulted that evil found him,
31:30 for I have not been given my throat to sin by asking for a curse on his soul;
31:31 if the men around my tabernacle have not said: “He might give us some of his food, so that we will be filled,"
31:32 for the foreigner did not remain at the door, my door was open to the traveler;
31:33 იმ შემთხვევაში, თუ, as man does, I have hidden my sin and have concealed my iniquity in my bosom;
31:34 if I became frightened by an excessive crowd, and the disrespect of close relatives alarmed me, so that I would much rather have remained silent or have gone out the door;
31:35 მაშინ, would he grant me a hearing, so that the Almighty would listen to my desire, and he who judges would himself write a book,
31:36 which I would then carry on my shoulder and wrap around me like a crown?
31:37 With each of my steps, I would pronounce and offer it, as if to a prince.
31:38 ასე რომ, if my land cries out against me, and if its furrows weep with it,
31:39 if I have used its fruits for nothing but money and have afflicted the souls of its tillers,
31:40 მაშინ, may thistles spring forth for me instead of grain, and thorns instead of barley. (This ended the words of Job.)

სამსახური 32

32:1 But these three men ceased to answer Job, because he considered himself justified.
32:2 And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and indignant. But he was angry against Job because he described himself to be just in the presence of God.
32:3 უფრო მეტიც, he was indignant with his friends because they had not found a reasonable response, except in so far as they condemned Job.
32:4 ამიტომ, Eliu waited while Job was talking, for these were his elders that were speaking.
32:5 But when he saw that these three were not able to respond, he was extremely angry.
32:6 And so Eliu the son of Barachel the Buzite responded by saying: I am younger in years, and you are more ancient; ამიტომ, I kept my head low, for I was afraid to reveal to you my opinion.
32:7 For I had hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
32:8 But I see now that there is only breath in men, and that it is the inspiration of the Almighty that gives understanding.
32:9 The wise are not the aged, nor do the elders understand judgment.
32:10 ამიტომ, I will speak. მომისმინე, and so I will show you my wisdom.
32:11 For I have endured your words; I have paid attention to your deliberations, while you were being argumentative with words.
32:12 And as long as I supposed that you were saying something, I considered; but now I see that there is none of you that is able to argue with Job and to respond to his words.
32:13 So that you will not say, “We have found wisdom,” God has thrown him down, not man.
32:14 He has said nothing to me, and I will not respond to him according to your words.
32:15 Then they were filled with dread, and so they no longer responded, and they withdrew from their speechmaking.
32:16 ამიტომ, because I have waited and they have not been speaking, for they stood firm and did not respond at all,
32:17 I also will answer in my turn, and I will reveal my knowledge.
32:18 For I am full of words, and the feeling in my gut inspires me.
32:19 დიახ, my stomach is like fermenting wine without a vent, which bursts the new containers.
32:20 I should speak, but I will also breathe a little; I will open my lips, and I will answer.
32:21 I will not esteem the reputation of a man, and I will not equate God with man.
32:22 For I do not know how long I will continue, and whether, after a while, my Maker might take me away.

სამსახური 33

33:1 ამიტომ, hear my speeches, სამსახური, and listen to all my words.
33:2 აჰა, I have opened my mouth; let my tongue speak along with my throat.
33:3 My words are from my simple heart, and my lips will speak a pure judgment.
33:4 The Spirit of God made me, and the breath of the Almighty gave me life.
33:5 If you can, answer me, and oppose me to my face.
33:6 აჰა, God has made me, just as he also has made you, and I, ანალოგიურად,, have been formed of the same clay.
33:7 ასე რომ, ნამდვილად, do not let my wonders terrify you, and do not let my eloquence be burdensome to you.
33:8 For you have spoken in my hearing, and I have heard the voice of your words, განაცხადა,:
33:9 “I am clean and without sin; I am immaculate, and there is no iniquity in me.
33:10 Yet he has discovered blame in me, and so he has treated me like his enemy.
33:11 He has put my feet in fetters; he has kept watch over all my ways.”
33:12 ამიტომ, it is for this reason that you have not been justified. For I tell you that God is greater than man.
33:13 Do you contend against him because he has not responded to all of your words?
33:14 God speaks once, and he does not repeat the same thing a second time.
33:15 Through a dream in a vision of the night, when a deep sleep falls over men, and they are sleeping in their beds,
33:16 მაშინ, he opens the ears of men, და, educating them, he teaches discipline,
33:17 so that he may divert a man from the things that he is doing, and may free him from pride,
33:18 rescuing his soul from corruption and his life from passing away by the sword.
33:19 ანალოგიურად, he rebukes by sorrow in bed, and he causes all of his bones to become weak.
33:20 Bread becomes abominable to him in his life, და, to his soul, the meat which before he desired.
33:21 His body will waste away, and his bones, which had been covered, will be revealed.
33:22 His soul has approached corruption, and his life has drawn near to what is deadly.
33:23 If there were an angel speaking for him, one among thousands, to declare the fairness of the man,
33:24 he will have mercy on him, და იტყვის, “Free him, so that he will not descend to destruction. I have found a reason to be favorable to him.
33:25 His body is consumed by suffering. Let him return to the days of his youth.”
33:26 He will beg pardon from God, and he will be soothing to him; and he will look upon his face in jubilation, and he will restore his justice to man.
33:27 He will consider mankind, და იტყვის: “I have sinned and truly I have offended, yet I was not treated as I deserved.”
33:28 He has freed his soul from continuing into destruction, ასე რომ,, in living, it may see the light.
33:29 აჰა, all these things God works three times within each one,
33:30 so that he may revive their souls from corruption and enlighten them with the light of life.
33:31 Pay attention Job, და მომისმინეთ; და ჩუმად, while I speak.
33:32 მიუხედავად ამისა,, if you have anything to say, answer me and speak, for I want you to be treated justly.
33:33 But if you do not have anything to say, then listen to me. Be quiet and I will teach you wisdom.

სამსახური 34

34:1 After proclaiming these things, Eliu now had this to say:
34:2 May the wise hear my words, and may the educated listen to me.
34:3 For the ear examines words, and the mouth discerns foods by the taste.
34:4 Let us choose judgment for ourselves, and let us consider among ourselves what is best.
34:5 For Job has said: “I am just, yet God has subverted my judgment.
34:6 იყიდება, within my judgment, there is a lie: my vehement barbs are without any sin.”
34:7 What man is there that is like Job, who drinks up derision as if it were water,
34:8 who accompanies those who work iniquity, and who walks with impious men?
34:9 რადგან მან თქვა, “Man will not please God, even if he should travel with him.”
34:10 ამიტომ, prudent men, მომისმინე: impiety is far from God, and iniquity is far from the Almighty.
34:11 For he will restore to man his works, and according to the ways of each, he will repay them.
34:12 ნამდვილად, God will not condemn in vain, nor will the Almighty repudiate judgment.
34:13 What other is established over the earth? Or whom has he placed over the world, which he made?
34:14 მაგრამ, if he directs his heart towards him, he will draw his spirit and breath to himself.
34:15 All flesh will fail together, and man will return to ashes.
34:16 ამიტომ, if you have understanding, hear what is said, and heed the sound of my eloquence.
34:17 Is he that does not love judgment able to be corrected? And how can you so greatly condemn him who is just?
34:18 He says to the king, “You are an apostate.” He calls commanders impious.
34:19 He does not accept the reputation of leaders; nor does he recognize the tyrant as he contends against the poor. For all are the work of his hands.
34:20 They will die suddenly, and the people will be troubled in the middle of the night, but they will pass through it, and the violent will be taken away without a hand.
34:21 For his eyes are upon the ways of men, and he examines all of their steps.
34:22 There is no darkness and no shadow of death, where those who work iniquity may be hidden.
34:23 For it is no longer within the power of man to enter into judgment with God.
34:24 He will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place.
34:25 For he knows their works, და, როგორც შედეგი, he will bring the night, and they will be crushed.
34:26 Just as the impious do, he has struck them in a place where they can be seen.
34:27 ისინი, as if with great diligence, have withdrawn from him, and they refused to understand all his ways,
34:28 so that they caused the outcry of the needy to reach him, and he heard the voice of the poor.
34:29 იყიდება, when he grants peace, who is there that can condemn? When he hides his face, who is there that can contemplate him, either among the nations, or among all men?
34:30 He causes a hypocritical man to reign because of the sins of the people.
34:31 ამიტომ, since I have been speaking about God, I will not prevent you from doing the same.
34:32 If I have erred, you may teach me; if I have spoken unfairly, I will add no more.
34:33 Does God require this of you because it is displeasing to you? For you were the first to speak, and not I. But if you know something better, საუბარი.
34:34 Let men of understanding speak to me, and let a wise man listen to me.
34:35 But Job has been speaking foolishly, and his words contain unsound teaching.
34:36 My father, let Job be tested even to the end; may you not retreat from a man of iniquity.
34:37 For he adds blasphemy on top of his sins; nevertheless, let him be constrained to be among us, and then let him provoke God to judgment with his speeches.

სამსახური 35

35:1 მას შემდეგ, რაც ამ, Eliu again spoke in this way:
35:2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?"
35:3 თქვენ განაცხადა, “Having done what is right does not please you,"და, “How will it benefit you, if I sin?"
35:4 ასე რომ,, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
35:5 Look up towards heaven and consider; ასევე, think about the sky, which is higher than you.
35:6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
35:7 გარდა ამისა,, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
35:8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
35:9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
35:10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
35:11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?"
35:12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
35:13 ამიტომ, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
35:14 ასე რომ,, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
35:15 იყიდება, აწმყოში, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
35:16 ამიტომ, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.

სამსახური 36

36:1 Continuing in a similar manner, Eliu had this to say:
36:2 Bear with me for a little while and I will show you; for I have still more to say in favor of God.
36:3 I will review my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker to be just.
36:4 For truly my words are without any falsehood and perfect knowledge will be proven to you.
36:5 God does not abandon the powerful, for he himself is also powerful.
36:6 But he does not save the impious, though he grants judgment to the poor.
36:7 He will not take his eyes away from the just, and he continually establishes kings on their throne, and they are exalted.
36:8 და, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,
36:9 he will reveal to them their works, as well as their sinfulness, in that they were violent.
36:10 ანალოგიურად, he will open their ears to his correction, and he will speak to them, so that they may return from iniquity.
36:11 If they listen and obey, they will fill their days with goodness and complete their years in glory.
36:12 მაგრამ თუ ისინი არ მოუსმენს, they will pass away by the sword and will be consumed by foolishness.
36:13 The false and the crafty provoke the wrath of God, yet they do not cry out to him when they are chained.
36:14 Their soul will die in a storm, and their life, among the unmanly.
36:15 He will rescue the poor from his anguish, and he will open his ear during tribulation.
36:16 ამიტომ, he will save you from the narrow mouth very widely, even though it has no foundation under it. უფრო მეტიც, your respite at table will be full of fatness.
36:17 Your case has been judged like that of the impious; you will withdraw your plea and your judgment.
36:18 ამიტომ, do not let anger overwhelm you so that you oppress another; neither should you allow a multitude of gifts to influence you.
36:19 Lay down your greatness without distress, and put aside all of your power with courage.
36:20 Do not prolong the night, even if people rise on their behalf.
36:21 Be careful that you do not turn to iniquity; ამისთვის, after your misery, you have begun to follow this.
36:22 აჰა, God is exalted in his strength, and there is no one like him among the law-givers.
36:23 Who is able to investigate his ways? And who can say, “You have done iniquity,” to him?
36:24 Remember that you are ignorant of his work, yet men have sung its praises.
36:25 All men consider him; and each one ponders from a distance.
36:26 აჰა, God is great, defeating our knowledge; the number of his years is inestimable.
36:27 He carries away the drops of rain, and he sends forth showers like a raging whirlpool;
36:28 they flow from the clouds that are woven above everything.
36:29 If he wills it, he extends the clouds as his tent
36:30 and shines with his light from above; ანალოგიურად,, he covers the oceans within his tent.
36:31 For he judges the people by these things, and he gives food to a multitude of mortals.
36:32 Within his hands, he hides the light, and he commands it to come forth again.
36:33 He announces it to his friend, for it is his possession and he is able to reach out to it.

სამსახური 37

37:1 At this, my heart became frightened, and it has been moved from its place.
37:2 Pay close attention to the alarm of his voice and to the sound that proceeds from his mouth.
37:3 He beholds everything under the heavens, and his light reaches beyond the ends of the earth.
37:4 მას შემდეგ, რაც ამ, a noise will sound; he will thunder with the voice of his greatness, and it will not be tracked down, yet his voice will be obeyed.
37:5 God will thunder with his voice miraculously, for he performs great and unsearchable things.
37:6 He commands the snow to descend on earth, and the winter rains, and the shower of his strength.
37:7 He signs the hand of all men, so that each one may know his works.
37:8 The beast will enter his hiding-place, and he will remain in his cave.
37:9 From the interior, a storm will come forth, and a cold winter from the north.
37:10 As God breathes out, frost forms, and the waters are poured forth very widely again.
37:11 Crops desire clouds, and the clouds scatter their light.
37:12 It shines all around, wherever the will of him that governs them will lead, to anywhere he will command, over the whole face of the earth,
37:13 whether in one tribe, or in his own region, or in whatever place of his mercy that he will order them to be found.
37:14 მოუსმინეთ ამ რამ, სამსახური. Stand up and consider the wonders of God.
37:15 Do you know when God ordered the rains, so as to show the light of his clouds?
37:16 Do you know the great paths of the clouds, and the perfect sciences?
37:17 Are not your garments hot, when the south wind blows across the land?
37:18 Perhaps you have made the heavens with him, which are very solid, as if they had been cast from brass.
37:19 Reveal to us what we should say to him, ამისთვის, რა თქმა უნდა,, we are wrapped in darkness.
37:20 Who will explain to him the things that I am saying? Even while a man is still speaking, he will be devoured.
37:21 Although they do not see the light, the air will be thickened suddenly into clouds, and the wind, passing by, will drive them away.
37:22 Riches arrive from the north, and fearful praise reaches out to God.
37:23 We are not worthy to be able to find him. Great in strength, great in judgment, great in justice: he is indescribable.
37:24 ამიტომ, men will fear him, and all those who seem to themselves to be wise, will not dare to contemplate him.

სამსახური 38

38:1 მაგრამ უფალი, რეაგირების იობს ქარიშხალი, განაცხადა,:
38:2 Who is this that wraps sentences in unskilled words?
38:3 Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me.
38:4 Where were you, when I set the foundations of the earth? Მითხარი, if you have understanding.
38:5 Who set its measurements, if you know, or who stretched a line over it?
38:6 Upon what have its bases been grounded, and who set forth its cornerstone,
38:7 when the morning stars praised me together, and all the sons of God made a joyful noise?
38:8 Who enclosed the sea with doors, when it broke forth as if issuing from the womb,
38:9 when I stationed a cloud as its garment and wrapped it in a mist as if swaddling an infant?
38:10 I encircled it with my limits, and I positioned its bars and doors.
38:11 და მე ვთქვი,: “This far you will approach, and you will proceeded no further, and here you will break your swelling waves.”
38:12 შენ, მას შემდეგ, რაც თქვენი დაბადების, ბრძანება დაბადებიდან მზე და ნახოთ sunrise თავისი ადგილი?
38:13 და თუ გამართავს დედამიწის კიდეებიდან, შერყევისკენ მათ, და თქვენ შეირყა უსჯულო გარეთ?
38:14 ბეჭედი აღდგება, როგორც თიხის, და ეს დარჩება ადგილი მოსწონს სამოსელი.
38:15 საწყისი უსჯულო, ნათელი იქნება წაართვეს, და ამაღლდება arm იქნება გატეხილი.
38:16 თქვენ შევიდა სიღრმეში ზღვის, და იღებდით სასეირნოდ შორეულ კუთხეებში უფსკრულს?
38:17 არ წინაშე სიკვდილის კარიბჭეები გაიხსნა თქვენ, და გინახავთ კარი სიბნელე?
38:18 თქვენ განიხილება სიგანის დედამიწაზე? თუ თქვენ იცით ყველაფერი, გამოვლენა მათ ჩემთვის.
38:19 რომელიც არის გზა, რომელიც ფლობს სინათლის, და რომელიც არის ადგილი სიბნელე?
38:20 ამგვარად, თქვენ შეიძლება გამოიწვიოს ყოველ რამ საბოლოო ადგილი, და მესმის ბილიკები მისი სახლი.
38:21 ასე რომ,, იცით თუ არა, როდესაც თქვენ უნდა დაიბადა? და იცით, რაოდენობის თქვენი დღე?
38:22 Have you been admitted into the storehouses of the snows, and have you gazed upon the stockpile of the brimstone,
38:23 which I have prepared for the time of the enemy, for the day of the battle and the war?
38:24 In what way is the light scattered, and the heat distributed, over the earth?
38:25 Who gave a course to the rainstorms, and a path to the resounding thunder,
38:26 so that it would rain on the earth far from man, in the wilderness where no mortal lingers,
38:27 so that it would fill impassable and desolate places, and would bring forth green plants?
38:28 Who is the father of rain, or who conceived the drops of dew?
38:29 From whose womb did the ice proceed, and who created the frost from the air?
38:30 The waters are hardened to become like stone, and the surface of the abyss freezes over.
38:31 Will you have the strength to join together the sparkling stars of the Pleiades, or are you able to disperse the circling of Arcturus?
38:32 Can you bring forth the morning star, თავის დროზე, and make the evening star rise over the sons of the earth?
38:33 Do you know the order of heaven, and can you explain its rules here on the earth?
38:34 Can you lift up your voice to the clouds, so that an onslaught of waters will cover you?
38:35 Can you send forth lightning bolts, and will they go, and on returning, say to you: “Here we are?"
38:36 Who placed discernment in the guts of man, or who gave the rooster intelligence?
38:37 Who can describe the rules of the heavens, or who can put to rest the harmony of heaven?
38:38 When was the dust cast to become the earth, and when were its clods fastened together?
38:39 Will you seize prey for the lioness, and will you sustain the lives of her young,
38:40 as they rest in their dens or lie in wait in pits?
38:41 Who provides the raven with its meal, when her chicks cry out to God, as they wander around because they have no food?

სამსახური 39

39:1 Do you know at what time the wild goats have given birth among the rocks, or do you observe the deer when they go into labor?
39:2 Have you numbered the months since their conception, and do you know at what time they gave birth?
39:3 They bend themselves for their offspring, and they give birth, and they emit roars.
39:4 Their young are weaned and go out to feed; they depart and do not return to them.
39:5 Who has set the wild ass free, and who has released his bonds?
39:6 I have given a house in solitude to him, and his tabernacle is in the salted land.
39:7 He despises the crowded city; he does not pay attention to the bellow of the tax collector.
39:8 He looks around the mountains of his pasture, and he searches everywhere for green plants.
39:9 Will the rhinoceros be willing to serve you, and will he remain in your stall?
39:10 Can you detain the rhinoceros with your harness to plough for you, and will he loosen the soil of the furrows behind you?
39:11 Will you put your faith in his great strength, and delegate your labors to him?
39:12 Will you trust him to return to you the seed, and to gather it on your drying floor?
39:13 The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk.
39:14 When she leaves eggs behind in the earth, will you perhaps warm them in the dust?
39:15 She forgets that feet may trample them, or that the beasts of the field may shatter them.
39:16 She is hardened against her young, as if they were not hers; she has labored in vain, with no fear compelling her.
39:17 For God has deprived her of wisdom; neither has he given her understanding.
39:18 მიუხედავად ამისა,, when the time is right, she raises her wings on high; she ridicules the horse and his rider.
39:19 Will you supply strength to the horse, or envelope his throat with neighing?
39:20 Will you alarm him as the locusts do? His panic is revealed by the display of his nostrils.
39:21 He digs at the earth with his hoof; he jumps around boldly; he advances to meet armed men.
39:22 He despises fear; he does not turn away from the sword.
39:23 Above him, the quiver rattles, the spear and the shield shake.
39:24 Seething and raging, he drinks up the earth; neither does he pause when the blast of the trumpet sounds.
39:25 When he hears the bugle, მისი თქმით,, “Ha!” He smells the battle from a distance, the exhortation of the officers, and the battle cry of the soldiers.
39:26 Does the hawk grow feathers by means of your wisdom, spreading her wings towards the south?
39:27 Will the eagle lift herself up at your command and make her nest in steep places?
39:28 She dwells among the rocks, and she lingers among broken boulders and inaccessible cliffs.
39:29 იქიდან, she looks for food, and her eyes catch sight of it from far away.
39:30 Her young will drink blood, and wherever the carcass will be, she is there immediately.
39:31 და უფალი გაგრძელდა, and he said to Job:
39:32 Will he who contends with God be so easily silenced? რა თქმა უნდა,, he who argues with God must also respond to him.
39:33 Then Job answered the Lord, განაცხადა,:
39:34 What could I possibly answer, since I have been speaking thoughtlessly? I will place my hand over my mouth.
39:35 One thing I have spoken, which I wish I had not said; and another, to which I will add no more.

სამსახური 40

40:1 მაგრამ უფალი, answering Job out of the whirlwind, განაცხადა,:
40:2 Gird your waist like a man. I will question you, and you must answer me.
40:3 თქვენ რომ ჩემი გადაწყვეტილება და ბათილად; და თქვენ ვგმობთ მე ასე, რომ თქვენ შეიძლება გამართლებული?
40:4 და გაქვთ იარაღი, როგორც ღმერთი, და თითქოს ქუხილის ხმით?
40:5 კონვერტები თავს ბრწყინვალება, და დააყენებს თავს მაღალი, და დიდებული, და ამით ბრწყინვალე სამოსელი.
40:6 Scatter the arrogant with your wrath, და, when you see all the arrogant, humble them.
40:7 Look down upon each of the arrogant and confound them, and crush the impious in their place.
40:8 Hide them in the dust together and plunge their faces into the pit.
40:9 Then I will confess that your right hand is able to save you.
40:10 აჰა, the behemoth, whom I created along with you, eats hay like an ox.
40:11 His strength is in his lower back, and his power is in the center of his abdomen.
40:12 He draws up his tail like a cedar; the sinews of his thighs have been drawn together.
40:13 His bones are like pipes of brass; his cartilage is like plates of iron.
40:14 He is the beginning of the ways of God, who made him; he will use him as his sword.
40:15 The mountains bring forth grass for him; all the beasts of the field will play there.
40:16 He sleeps in the shadows, under the cover of branches, and in moist places.
40:17 The shadows cover his shadow; the willows of the brook will encircle him.
40:18 აჰა, he will drink a river and not be amazed, and he has confidence that the Jordan could flow into his mouth.
40:19 He will seize him through his eyes, as if with a hook, and he will bore through his nostrils, as if with stakes.
40:20 Can you draw out the leviathan with a hook, and can you bind his tongue with a cord?
40:21 Can you place a ring in his nose, or bore through his jaw with an arm band?
40:22 Will he offer many prayers to you, or speak to you quietly?
40:23 Will he form a covenant with you, and will you accept him as a servant forever?
40:24 Will you play with him as with a bird, or tether him for your handmaids?
40:25 Will your friends cut him into pieces, will dealers distribute him?
40:26 Will you fill up bags with his hide, and let his head be used as a home for fishes?
40:27 Place your hand upon him; remember the battle and speak no more.
40:28 აჰა, his hope will fail him, and in the sight of all, he will be thrown down.

სამსახური 41

41:1 I will not rouse him, as the cruel would do, for who is able to withstand my countenance?
41:2 Who has given to me beforehand, so that I should repay him? All things that are under heaven are mine.
41:3 I will not spare him, nor his powerful words and counterfeit attempts at supplication.
41:4 Who can reveal the beauty of his garment? And who can enter the middle of his mouth?
41:5 Who can open the doors of his face? I gave fear to the circle of his teeth.
41:6 His body is like shields fused together, like dense scales pressed over one another.
41:7 One is joined to another, and not even air can pass between them.
41:8 They adhere to one another, and they hold themselves in place and will not be separated.
41:9 His sneezing has the brilliance of fire, and his eyes are like the eyelids of the morning.
41:10 Lamps proceed from his mouth, like torches of fire burning brightly.
41:11 Smoke passes out of his nostrils, like a pot that is heated and boiling.
41:12 His breath causes coal to burn, and a flame comes forth from his mouth.
41:13 Strength dwells in his neck, and destitution goes before his presence.
41:14 The parts of his body work in harmony together. He will send lightning bolts against him, and they will not be carried to another place.
41:15 His heart will be as hard as a stone and as dense as a blacksmith’s anvil.
41:16 When he will be raised up, the angels will be afraid, და, because they are terrified, they will purify themselves.
41:17 When a sword catches up with him, it will not be able to settle in, nor a spear, nor a breastplate.
41:18 For he will consider iron as if it were chaff, and brass as if it were rotten wood.
41:19 The archer will not cause him to flee; the stones of the sling have been turned into stubble for him.
41:20 He will treat the hammer as if it were stubble, and he will ridicule those who brandish the spear.
41:21 The beams of the sun will be under him, and he will dispense gold to them as if it were clay.
41:22 He will make the depths of the sea boil like a pot, and he will set it to bubble just as ointments do.
41:23 A path will shine after him; he will esteem the abyss as if it were weakening with age.
41:24 There is no power on the earth that is being compared to him, who has been made so that he fears no one.
41:25 He sees every prominent thing; he is king over all the sons of arrogance.

სამსახური 42

42:1 შემდეგ სამსახური, რეაგირების უფალი, განაცხადა,:
42:2 მე ვიცი, რომ თქვენ შეგიძლიათ ყველაფერი, და რომ არ აზრები იმალება თქვენგან.
42:3 ასე რომ, ვინ არის ის, რომ შენიღბვას არცოდნა როგორც რჩევა? ამიტომ, მე უკვე მოლაპარაკე სულელურად, რამ, რომლის ზომის აღემატება ჩემი ცოდნა.
42:4 მოუსმინეთ, and I will speak. I will question you, and you may answer me.
42:5 გადახდის ყურადღება ყურის, მე მოვისმინე თქვენ, მაგრამ ახლა ჩემი თვალი ხედავს.
42:6 ამიტომ, მე თავს გასაკიცხი, და მე ყველაფერს გავაკეთებ penance in embers და ნაცარი.
42:7 But after the Lord had finished speaking these words to Job, he said to Eliphaz the Themanite: My wrath has been kindled against you, and against your two friends, because you have not been speaking correctly in my eyes, as my servant Job has done.
42:8 ამიტომ, have seven bulls and seven rams brought to you, and go to my servant Job, and offer these as a holocaust for yourselves. მაგრამ ასევე, my servant Job will pray for you; I will accept his face, so that foolishness will not be imputed to you. For you have not been speaking correctly about me, as my servant Job has done.
42:9 So Eliphaz the Themanite, და Baldad Suhite, and Zophar the Naamathite departed, and they did just as the Lord had spoken to them, and the Lord accepted the face of Job.
42:10 ანალოგიურად, the Lord was moved by the repentance of Job, when he prayed for his friends. And the Lord gave to Job twice as much as he had before.
42:11 Yet all his brethren came to him, and all his sisters, and everyone who had known him before, and they ate bread with him in his house. They also shook their heads over him and comforted him, because of all the bad things that God had inflicted on him. And each one of them gave him one female sheep, and one earring of gold.
42:12 და უფალმა აკურთხა უკანასკნელის ბოლოს სამსახური კიდევ უფრო, ვიდრე მისი დასაწყისში. და მან თოთხმეტი ათასი ცხვარი, ექვსი ათასი აქლემი, და ათასი წყვილი ხარი, და ათასი ჭაკი ვირები.
42:13 და მას შვიდი ვაჟი და სამი ასული.
42:14 და უწოდა სახელი ერთ-ერთი, დღის, და სახელი მეორე, Cinnamon, და სახელი მესამე, Horn კოსმეტიკა.
42:15 და, მთელს მსოფლიოში, იქ არ იყო ნაპოვნი ქალები ასე ლამაზი, როგორც ქალიშვილები სამსახური. ასე რომ, მამამ მისცა მათ სამკვიდრო ერთად მათი ძმები.
42:16 მაგრამ იობი ცხოვრობდა დიდი ხნის შემდეგ ეს მოვლენები, ას ორმოცი წელი, და დაინახა, მისი შვილი, და მისი შვილების შვილები, ყველა გზა მეოთხე თაობის, და მოკვდა მოხუცი და სრული დღე.