Лұқа 7

7:1 And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered Capernaum.
7:2 Now the servant of a certain centurion was dying, due to an illness. And he was very dear to him.
7:3 And when he had heard about Jesus, he sent elders of the Jews to him, оған өтініш, so that he would come and heal his servant.
7:4 And when they had come to Jesus, they petitioned him anxiously, оған былай деді:: “He is worthy that you should provide this to him.
7:5 For he loves our nation, and he has built a synagogue for us.”
7:6 Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, былай: «Ием, do not trouble yourself. For I am not worthy that you should enter under my roof.
7:7 Бұл үшін, I also did not consider myself worthy to come to you. But say the word, қызметшім сауығып тиіс.
7:8 For I also am a man placed under authority, маған астында сарбаздарым бар. Ал мен бір айта, «Go,«Және ол жүріп; және басқа, «Кел,«Және ол келеді; және менің құлыма, 'Мұны істе,«Және ол оны жасайды.»
7:9 Және бұл есту бойынша, Jesus was amazed. And turning to the multitude following him, ол былай деді:, «Аумин Мен сендерге айтамын, not even in Israel have I found such great faith.”
7:10 And those who had been sent, upon returning to the house, found that the servant, who had been sick, was now healthy.
7:11 Ал ол қалаға барды деп кейіннен ақталды, Наин атты ол. Шәкірттері, және мол қаптай, онымен бірге жүрді.
7:12 Содан кейін, Ол қала қақпасына жақындап қалған еді кезде, міне, Қайтыс болған адамға жүзеге асырылуда өтті, анасының жалғыз ұлы, және ол жесір. Ал қаласынан үлкен тобыр онымен болды.
7:13 Ал Жаратқан Ие оны көрген кезде, Оның мейірім арқылы көшіп жатыр, ол оған, «Емес төлеймін.»
7:14 Және ол жақын аударды және өтемі қозғады. Содан кейін, осы ол әлі тұрды асырылады кім. Және ол былай деді:, «Жас жігіт, Сендерге айтамын, пайда болады. «
7:15 Ал өлі жастар түрегеліп отырып, сөйлей бастады. Және ол оны шешесіне берді.
7:16 Содан кейін қорқыныш олардың барлығы астам төмендеді. Және олар Құдайды марапатталсын, былай: «Ұлы пайғамбар Арамыздан көтерілді үшін,«Және, «Құдай үшін өз халқына барып қайтты.»
7:17 Ал ол туралы осы сөз Яһудея барлық және бүкіл қоршаған аймаққа шығып.
7:18 Жақияның шәкірттері осының бәрін қатысты оған хабарлады.
7:19 Ал Джон шәкірттерінің екеуін деп аталатын, және ол Иса жіберді, былай, «Сіз келіп кім ол ма, немесе біз басқа күту керек?«
7:20 Бірақ адамдар оған жеткен соң, олар айтты: «Шомылдыру рәсімін жасаушы Жақия сізге бізді жіберді, былай: 'Келіп Сіз ол ма, немесе біз басқа күту керек?«
7:21 Енді сол сағат, ол олардың аурулар мен жараларды да сауығып және жын; және зағип көптеген, ол көзі көретін берді.
7:22 Ал жауап, Иса оларға былай деді:: «Егер сіз естіген және көрген өтіңіз және Жоханды есеп: бұл соқыр см, ақсақ серуендеу, алапестер тазарып, саңыраулар естіп, қайтадан өлі өсуі, кедей ізгі хабарды жатыр.
7:23 Ал жарылқанған маған ренжіп қабылдаған жоқ кез келген адам болып табылады. «
7:24 Ал Жақияның шәкірттері тастап кеткенде, Ол қалың жұртқа Жақия туралы айтуға бастады. «Егер сіз көру үшін шөл үшін не бардыңдар? Қамысты жел тербеткен?
7:25 Содан кейін нені көруге бардыңдар? жұмсақ киімдер киген ер? Міне, қымбат тігін және мен келіссөздер кім патшаларының үйлерінде болып.
7:26 Содан кейін нені көруге бардыңдар? пайғамбар? әрине, Мен саған айтамын, ол пайғамбардан әлдеқайда және одан.
7:27 Бұл жазылған олардың ол: «Міне, Мен сіздің алдында менің періштесін жібереді, кім сендерден бұрын өз жолын дайындайды. «
7:28 Мен сендерге айтамын, адам атаулының ішінде, бірде-бір пайғамбар шомылдыру рәсімін жасаушы Жақия артық. Бірақ Құдай патшалығында дегенде болып ол артық «.
7:29 Және бұл есту бойынша, барлық халық және салықшылар Құдайдың әділ, Жақияның шомылдыру рәсімін Шомылдыру рәсімінен өту арқылы.
7:30 Бірақ парызшылдар мен заң мамандары өздерін қатысты Құдайдың кеңестерді менсінбеді, оған шомылдыру рәсімінен өту арқылы емес.
7:31 Сонда Жаратқан Ие былай деді: «Сондықтан, to what shall I compare the men of this generation? And to what are they similar?
7:32 They are like children sitting in the marketplace, talking with one another, және былай деді:: ‘We sang to you, және сіз би емес,. Біз жоқтау, and you did not weep.’
7:33 For John the Baptist came, neither eating bread nor drinking wine, and you say, Ол жын бар.
7:34 Адам Ұлы келіп, тамақтану және ауыз, and you say, «Міне,, a voracious man and a drinker of wine, a friend of tax collectors and of sinners.’
7:35 But wisdom is justified by all her children.”
7:36 Then certain Pharisees petitioned him, so that they might eat with him. And he went into the house of the Pharisee, and he reclined at table.
7:37 Ал міне, a woman who was in the city, күнәкар, found out that he was reclining at table in the house of the Pharisee, so she brought an alabaster container of ointment.
7:38 And standing behind him, beside his feet, she began to wash his feet with tears, and she wiped them with the hair of her head, and she kissed his feet, and she anointed them with ointment.
7:39 Then the Pharisee, who had invited him, Мұны көрген кезде, spoke within himself, былай, “This man, if he were a prophet, would certainly know who and what kind of woman is this, who is touching him: that she is a sinner.”
7:40 Ал жауап, Иса былай деді:, «Саймон, I have something to say to you.” So he said, «Сөйлеу, Teacher.”
7:41 “A certain creditor had two debtors: one owed five hundred denarii, and the other fifty.
7:42 And since they did not have the ability to repay him, he forgave them both. Сондықтан, содан кейін, which of them loves him more
7:43 Жауап, Simon said, “I suppose that it is he to whom he forgave the most.” And he said to him, “You have judged correctly.”
7:44 And turning to the woman, Ол Шимонға былай деді: “Do you see this woman? I entered into your house. You gave me no water for my feet. But she has washed my feet with tears, and has wiped them with her hair.
7:45 You gave no kiss to me. Бірақ ол, from the time that she entered, has not ceased to kiss my feet.
7:46 You did not anoint my head with oil. But she has anointed my feet with ointment.
7:47 Бұл үшін, Мен саған айтамын: many sins are forgiven her, because she has loved much. But he who is forgiven less, loves less.”
7:48 Then he said to her, “Your sins are forgiven you.”
7:49 And those who sat at table with him began to say within themselves, «Бұл кім, who even forgives sins
7:50 Then he said to the woman: “Your faith has brought you salvation. Аман-есен өту. «