Лұқа 8

8:1 And it happened afterwards that he was making a journey through the cities and towns, preaching and evangelizing the kingdom of God. And the twelve were with him,
8:2 along with certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, who is called Magdalene, from whom seven demons had departed,
8:3 and Joanna, the wife of Chuza, Herod’s steward, and Susanna, and many other women, who were ministering to him from their resources.
8:4 Содан кейін, өте көптеген жамағат бірге жинау және қалаларынан оған асыққан кезде, ол салыстыру пайдалана сөйледі:
8:5 «Диқан тұқым себуге шығыпты. Және ол егілді ретінде, қандай да бір жолмен жанында құлап; және ол таптап аспандағы құстар оны жалмап өтті.
8:6 Ал кейбір жартасқа құлап; және пайда отырып, ол қурап қалды, ол жоқ ылғалды болды, өйткені.
8:7 Ал кейбір тікен арасына түседі; тікен, онымен көтерілді, оны тұншықтырып.
8:8 Ал кейбір құнарлы топыраққа түседі; және пайда отырып, ол жеміс бір жүз өндірді. «Осыны айтып өткендей, Ол қатты дауыстап:, «Кімде-кім Құлағы бар, тыңдап алсын «.
8:9 Содан кейін шәкірттері бұл астарлы әңгімеден білдіруі мүмкін қандай оны күмән.
8:10 Ал Иса оларға былай деді:: «Саған бұл Құдайдың Патшалығы туралы құпияны білу берілді. Бірақ қалған, ол астарлы әңгімелермен болып табылады, сондай-ақ: көріп, олар қабылдауға мүмкін емес, және есту, олар түсіну мүмкін емес.
8:11 Енді астарлы бұл: Тұқым Құдайдың сөзі.
8:12 Айтпақшы жанында сол оны тыңдаған адамдарға табылады, бірақ содан кейін шайтан келіп, олардың шын жүректен сөз алады, оны сену арқылы Әйтпесе олар сақталуы мүмкін.
8:13 Енді жартасқа сол кім бар, олар оны естіген кезде, Ізгі хабарды қуанышпен қабылдайды, бірақ бұл ешқандай тамыры. Сондықтан олар уақыт санаймыз, бірақ тестілеу кезінде, олар алыс құлап.
8:14 Ал тікен арасына түседі, онда сол, оны естігенде кім болып табылады, бірақ олар бойымен жүріп, олар осы өмір концерндер, байлық пен ләззаттың тұншықтырып жатыр, және сондықтан олар жемісін емес,.
8:15 Бірақ жақсы топыраққа болған сол, кім болып табылады, жақсы және асыл, таза жүректерінде бойынша, оны сақтап, және олар шыдамдылық жылы өз жемісін.
8:16 Now no one, lighting a candle, covers it with a container, or sets it under a bed. Орнына, he places it on a lampstand, so that those who enter may see the light.
8:17 For there is nothing secret, which will not be made clear, nor is there anything hidden, which will not be known and be brought into plain sight.
8:18 Сондықтан, take care how you listen. бар, кімде-кім үшін, it will be given to him; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
8:19 Содан кейін оның анасы мен бауырлары оған келді; бірақ олар, өйткені қаптай оған баруға мүмкіндігі болған жоқ.
8:20 Ал оған хабарлады, «Анаң мен бауырлары тыс тұр, Сізді көруге ниет «.
8:21 Ал жауап, Иса оларға былай деді:, «Менің анам және бауырларым Құдай сөзін естіп, оны істеу кім болып табылады.»
8:22 Now it happened, белгілі бір күні, that he climbed into a little boat with his disciples. Ал Иса оларға былай деді:, “Let us make a crossing over the lake.” And they embarked.
8:23 And as they were sailing, he slept. And a windstorm descended over the lake. And they were taking on water and were in danger.
8:24 Содан кейін, жақындап, they awakened him, былай, «Ұстаз, we are perishing.” But as he rose up, he rebuked the wind and the raging water, and they ceased. And a tranquility occurred.
8:25 Сосын, ол оларға былай деді:, “Where is your faith?” And they, қорықпай, were amazed, saying to one another, «Егер сіз осы кім деп ойлайсыз, so that he commands both wind and sea, and they obey him
8:26 And they sailed to the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
8:27 And when he had gone out to the land, a certain man met him, who had now had a demon for a long time. And he did not wear clothes, nor did he stay in a house, but among the sepulchers.
8:28 And when he saw Jesus, he fell down before him. And crying out in a loud voice, ол былай деді:: “What is there between me and you, Иса, Son of the Most High God? I beg you not to torture me.”
8:29 For he was ordering the unclean spirit to depart from the man. For on many occasions, it would seize him, and he was bound with chains and held by fetters. But breaking the chains, he was driven by the demon into deserted places.
8:30 Then Jesus questioned him, былай, “What is your name?«Және деді ол, “Legion,” because many demons had entered into him.
8:31 And they petitioned him not to order them to go into the abyss.
8:32 And in that place, there was a herd of many swine, pasturing on the mountain. And they petitioned him to permit them to enter into them. And he permitted them.
8:33 Сондықтан, the demons departed from the man, and they entered into the swine. And the herd rushed violently down a precipice into the lake, and they were drowned.
8:34 And when those who were pasturing them had seen this, they fled and reported it in the city and the villages.
8:35 Then they went out to see what was happening, and they came to Jesus. And they found the man, from whom the demons had departed, sitting at his feet, clothed as well as in a sane mind, and they were afraid.
8:36 Then those who had seen this also reported to them how he had been healed from the legion.
8:37 And the entire multitude from the region of the Gerasenes pleaded with him to depart from them. For they were seized by a great fear. Содан кейін, climbing into the boat, he went back again.
8:38 And the man from whom the demons had departed pleaded with him, so that he might be with him. But Jesus sent him away, былай,
8:39 “Return to your house and explain to them what great things God has done for you.” And he traveled through the entire city, preaching about the great things that Jesus had done for him.
8:40 Енді, бұл ақталды, when Jesus had returned, the crowd received him. For they were all waiting for him.
8:41 Ал міне, a man came, whose name was Jairus, and he was a leader of the synagogue. And he fell down at the feet of Jesus, asking him to enter into his house.
8:42 For he had an only daughter, nearly twelve years old, and she was dying. Ал, бұл ақталды, as he was going there, he was hemmed in by the crowd.
8:43 And there was a certain woman, with a flow of blood for twelve years, who had paid out all her substance on physicians, and she was unable to be cured by any of them.
8:44 She approached him from behind, and she touched the hem of his garment. And at once the flow of her blood stopped.
8:45 And Jesus said, “Who is it that touched me?” But as everyone was denying it, Питер, онымен кім болды және сол, деді: «Ұстаз, the crowd hems you in and presses upon you, and yet you say, ‘Who touched me
8:46 And Jesus said: “Someone has touched me. For I know that power has gone out from me.”
8:47 Then the woman, upon seeing that she was not hidden, came forward, trembling, and she fell down before his feet. And she declared before all the people the reason that she had touched him, and how she had been immediately healed.
8:48 But he said to her: “Daughter, your faith has saved you. Go in peace.”
8:49 While he was still speaking, someone came to the ruler of the synagogue, оған былай деді:: “Your daughter is dead. Do not trouble him.”
8:50 Сонда Иса, upon hearing this word, replied to the father of the girl: «Қорықпа. Only believe, and she will be saved.”
8:51 Ал ол үйде келді кезде, he would not permit anyone to enter with him, except Peter and James and John, and the father and mother of the girl.
8:52 Now all were weeping and mourning for her. Бірақ ол былай деді:: “Do not weep. The girl is not dead, but only sleeping.”
8:53 And they derided him, knowing that she had died.
8:54 But he, қолын отырып, қатты дауыстап, былай, “Little girl, пайда болады. «
8:55 And her spirit returned, and she immediately rose up. And he ordered them to give her something to eat.
8:56 And her parents were stupefied. And he instructed them not to tell anyone what had happened.