Матай 26

26:1 Ал, бұл ақталды, when Jesus had completed all these words, Иса шәкірттеріне былай деді:,
26:2 “You know that after two days the Passover will begin, and the Son of man will be handed over to be crucified.”
26:3 Then the leaders of the priests and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
26:4 And they took counsel so that by deceitfulness they might take hold of Jesus and kill him.
26:5 But they said, “Not on the feast day, lest perhaps there may be a tumult among the people.”
26:6 And when Jesus was in Bethania, in the house of Simon the leper,
26:7 a woman drew near to him, holding an alabaster box of precious ointment, and she poured it over his head while he was reclining at table.
26:8 бірақ шәкірттері, Мұны көрген, were indignant, былай: “What is the purpose of this waste?
26:9 For this could have been sold for a great deal, so as to be given to the poor.”
26:10 Бірақ Иса, Бұл біле, оларға былай деді:: “Why are you bothering this woman? For she has done a good deed to me.
26:11 For the poor you will always have with you. But you will not always have me.
26:12 For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.
26:13 Аумин Сендерге айтамын, wherever this Gospel will be preached in the whole world, what she has done also shall be told, in memory of her.”
26:14 Содан кейін он екі елшінің бірі, Яһуда Исқариот есімді кім, діни қызметкерлер басшыларының барды,
26:15 және ол оларға былай деді:, «Сен мені беруге дайын қандай, Мен саған оны тапсырады, егер?«Сондықтан олар оған отыз күміс тағайындалды.
26:16 Ал содан кейін бастап, ол Исаны ұстап мүмкіндік ұмтылды.
26:17 Содан кейін, Ашымаған нан бірінші күні, шәкірттері Исаға жақындап, былай, «Сіз Құтқарылу мейрамының асын үшін бізге дайындалуға келеді қайда?«
26:18 Сондықтан Иса былай деді:, «Қалаға барыңдар, белгілі бір бір, және оған айтады: «Ұстаз деді: Менің уақыт жақын. Мен сіздермен Құтқарылу мейрамын ұстанамын, Менің шәкірттерім бірге «.
26:19 Ал шәкірттері Иса оларға тағайындалған сияқты жасады. Және олар Құтқарылу мейрамын дайындады.
26:20 Содан кейін, кешкі келгенде, ол өзінің он екі шәкіртімен бірге дастарқан басында отырды.
26:21 Және олар жеп ал, ол былай деді:: «Аумин Мен сендерге айтамын, араларыңдағы біреу маған опасыздық туралы екенін «.
26:22 Ал қатты мұңды жатыр, Олардың әрқайсысы айта бастады, «Әрине, бұл менің емес,, Мырза?«
26:23 Бірақ ол былай деп жауап: «Кімде-кім ыдысқа салыңыз менімен қолын қойып, сол маған опасыздық жасайды.
26:24 Шынында, Адам Ұлы жүріп, ол туралы жазылған сияқты. Бірақ Адам Ұлы опасыздық болады деп кісі қасіретке қалады арқылы. ол туған болмағанда бұл деген адам үшін жақсы болар еді «.
26:25 Сонда Яһуда, кім опасыздық, былай деп жауап, «Әрине, бұл менің емес,, Master?«Ол былай деді:, «Сіз оны атап көрсетті.»
26:26 Now while they were eating the meal, Jesus took bread, and he blessed and broke and gave it to his disciples, және ол былай деді:: “Take and eat. This is my body.”
26:27 And taking the chalice, he gave thanks. And he gave it to them, былай: “Drink from this, Сіздердің барлық.
26:28 For this is my blood of the new covenant, which shall be shed for many as a remission of sins.
26:29 Бірақ сендерге айтамын, I will not drink again from this fruit of the vine, until that day when I will drink it new with you in the kingdom of my Father.”
26:30 And after a hymn was sung, they went out to the Mount of Olives.
26:31 Сонда Иса оларға былай деді:: “You will all fall away from me in this night. деп жазылған болатын арналған: ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
26:32 But after I have risen again, I will go before you to Galilee.”
26:33 Сонда Петір оған былай деді: жауап, “Even if everyone else has fallen away from you, I will never fall away.”
26:34 Иса былай деді:, «Аумин Мен сендерге айтамын, that in this night, before the rooster crows, you will deny me three times.”
26:35 Peter said to him, “Even if it is necessary for me to die with you, I will not deny you.” And all the disciples spoke similarly.
26:36 Then Jesus went with them to a garden, which is called Gethsemani. Иса шәкірттеріне былай деді:, “Sit down here, while I go there and pray.”
26:37 And taking with him Peter and the two sons of Zebedee, he began to be sorrowful and saddened.
26:38 Сосын, ол оларға былай деді:: “My soul is sorrowful, тіпті қайтыс былай. Stay here and keep vigil with me.”
26:39 And continuing on a little further, he fell prostrate on his face, praying and saying: “My Father, if it is possible, let this chalice pass away from me. Дегенмен шын мәнінде, let it not be as I will, but as you will.”
26:40 And he approached his disciples and found them sleeping. And he said to Peter: «Сондықтан, were you not able to keep vigil with me for one hour?
26:41 Be vigilant and pray, so that you may not enter into temptation. Шынында, the spirit is willing, but the flesh is weak.”
26:42 Қайтадан, a second time, he went and prayed, былай, “My Father, if this chalice cannot pass away, unless I drink it, let your will be done.”
26:43 Және тағы да, he went and found them sleeping, for their eyes were heavy.
26:44 Ал артында оларды қалдырып, again he went and prayed for the third time, saying the same words.
26:45 Then he approached his disciples and said to them: “Sleep now and rest. Міне, the hour has drawn near, and the Son of man will be delivered into the hands of sinners.
26:46 Тұрыңдар; let us go. Міне, he who will betray me draws near.”
26:47 While he was still speaking, міне, Judas, он екі елшінің бірі, келді, and with him was a large crowd with swords and clubs, sent from the leaders of the priests and the elders of the people.
26:48 And he who betrayed him gave them a sign, былай: “Whomever I will kiss, it is he. Take hold of him.”
26:49 And quickly drawing close to Jesus, ол былай деді:, «Hail, Master.” And he kissed him.
26:50 Ал Иса оған былай деді:, “Friend, for what purpose have you come?” Then they approached, and they put their hands on Jesus, and they held him.
26:51 Ал міне, one of those who were with Jesus, қолын ұзарту, drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
26:52 Сонда Иса оған былай деді:: “Put your sword back in its place. For all who take up the sword shall perish by the sword.
26:53 Or do you think that I cannot ask my Father, so that he would give me, тіпті қазір, more than twelve legions of Angels?
26:54 How then would the Scriptures be fulfilled, which say that it must be so
26:55 In that same hour, Jesus said to the crowds: “You went out, as if to a robber, with swords and clubs to seize me. Yet I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not take hold of me.
26:56 But all this has happened so that the Scriptures of the prophets may be fulfilled.” Then all the disciples fled, abandoning him.
26:57 But those who were holding Jesus led him to Caiaphas, Бас діни қызметкер, where the scribes and the elders had joined together.
26:58 Then Peter followed him from a distance, as far as the court of the high priest. Ал ішіндегі бара, he sat down with the servants, so that he might see the end.
26:59 Then the leaders of the priests and the entire council sought false testimony against Jesus, so that they might deliver him to death.
26:60 And they did not find any, even though many false witnesses had come forward. Содан кейін, ең соңында, two false witnesses came forward,
26:61 және олар былай деді:, “This man said: ‘I am able to destroy the temple of God, мен, Үш күннен кейін, to rebuild it.’ ”
26:62 Ал бас діни қызметкер, өскелең дейін, оған былай деді:, “Have you nothing to respond to what these ones testify against you
26:63 But Jesus was silent. And the high priest said to him, “I bind you by an oath to the living God to tell us if you are the Christ, the Son of God.”
26:64 Иса былай деді:: “You have said it. Yet truly I say to you, hereafter you shall see the Son of man sitting at the right hand of the power of God, and coming on the clouds of heaven.”
26:65 Then the high priest tore his garments, былай: “He has blasphemed. Why do we still need witnesses? Міне, you have now heard the blasphemy.
26:66 Қалай ол сізге көрінеді?” So they responded by saying, “He is guilty unto death.”
26:67 Then they spit in his face, and they struck him with fists. And others struck his face with the palms of their hands,
26:68 былай: “Prophesy for us, Мәсіх O. Who is the one that struck you
26:69 Дегенмен шын мәнінде, Peter sat outside in the courtyard. And a maidservant approached him, былай, “You also were with Jesus the Galilean.”
26:70 But he denied it in the sight of them all, былай, “I do not know what you are saying.”
26:71 Содан кейін, as he exited by the gate, another maidservant saw him. And she said to those who were there, “This man also was with Jesus of Nazareth.”
26:72 Және тағы да, he denied it with an oath, “For I do not know the man.”
26:73 And after a little while, those who were standing nearby came and said to Peter: «Ақиқатында, you also are one of them. For even your manner of speaking reveals you.”
26:74 Then he began to curse and to swear that he had not known the man. And immediately the rooster crowed.
26:75 And Peter remembered the words of Jesus, which he had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And going outside, he wept bitterly.