Paul's 1st Letter to the Corinthians

1 고전 1

1:1 폴, 하나님의 뜻에 의해 예수 그리스도의 사도로 부름; 및 Sosthenes, 남자 형제:
1:2 고린도에있는 하나님의 교회, 그리스도 예수 안에서 거룩 것과, 그들의와 우리의 모든 곳에서 우리 주 예수 그리스도의 이름을 호출하는 모든과 성도로 부르심.
1:3 우리 아버지 하나님으로부터 당신과 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평화.
1:4 때문에 나는 그리스도 예수 안에서 너희에게 주어졌다 하나님의 은혜의 당신을 위해 지속적으로 내 하나님 께 감사를드립니다.
1:5 그 은혜로, 모든 일에, 당신은 그를 부자가되었습니다, 모든 단어의 모든 지식.
1:6 그리고, 그리스도의 간증은 강화되었습니다.
1:7 이런 식으로, 아무것도 유예에 당신에게 부족하지 않습니다, 당신은 우리 주 예수 그리스도의 계시를 기다리고로.
1:8 그리고 그는, 너무, 당신을 강화, 심지어 끝까지, 죄책감없이, 우리 주 예수 그리스도의 출현의 날까지.
1:9 하나님은 신실. 그를 통해, 당신은 자신의 아들의 교제로 부름을 받았다, 우리 주 예수 그리스도.
1:10 그리고, 나는 당신을 구걸, 형제, 우리 주 예수 그리스도의 이름으로, 만약 모든 사람은 동일한 방식으로 말하는 것을, 여러분 가운데 분열이있을 수 없다. 그래서 당신은 완벽하게 될 수 있습니다, 같은 마음과 같은 판단으로.
1:11 그것은 나에게 지시 한 내용은, 당신에 대해, 내 형제, Chloes에있는 사람들에 의해, 여러분 가운데 다툼이 있다는 것을.
1:12 당신의 각각의 말 때문에 지금은이 말을: "물론, 나는 바울의 생각;""그러나 나는 아폴로의 생각;""정말, 나는 게바의 생각;" 만큼 잘: "나는 그리스도입니다."
1:13 그리스도는 분할 된? 바울은 당신을 위해 십자가에 못 박히신? 아니면 바울의 이름으로 세례를 받았다?
1:14 I give thanks to God that I have baptized none of you, except Crispus and Gaius,
1:15 lest anyone say that you have been baptized in my name.
1:16 And I also baptized the household of Stephanus. Other than these, I do not recall if I baptized any others.
1:17 그리스도는 세례 나를 보내지 않았다 들어, 그러나 전도하기: 없는 단어의 지혜를 통해, 그리스도의 십자가 않도록 빈 될.
1:18 십자가의 말씀에 대해 확실히 멸망 것과 어리 석음이다. 하지만 그에게 사람이 저장되었습니다, 그건, 우리에게, 하나님의 힘.
1:19 위해가 기록 된: "나는 지혜의 지혜를 멸망, 그리고 나는 신중의 분별력을 거부합니다. "
1:20 어디는 현명? 어디 서기관은? 어디에서이 시대의 진실 구직자는? 하나님은 어리 석음으로이 세상의 지혜를 만든하지 않았습니다?
1:21 세상은 지혜로 말미암아 하나님을 알지 못했다 들어, 등, 하나님의 지혜, 그것은 신자의 구원을 달성하기 위해 하나님을 기쁘시게, 우리의 설교의 어리 석음을 통해.
1:22 유대인 표지판 요청, 그리고 그리스인들은 지혜를 추구.
1:23 그러나 우리는 십자가에 못 박힌 그리스도를 설교하는. 확실히, 유대인들에게, 이 스캔들이다, 그리고 이방인, 이 어리 석음이다.
1:24 하지만 그 부름을받은 사람들, 유대인과 그리스인, 그리스도는 하나님의 미덕 하나님의 지혜.
1:25 하나님의 어리 석음이 사람에 의해 현명한 간주되는 것에 대해, 그 이는 하나님 약점이 남성에 의해 강한 간주된다.
1:26 그래서 직업 돌봐, 형제. 하지를 들어 많은 사람들이 육체를 따라 지혜로운, 많은되지는 강력하다, 많은되지는 고귀한입니다.
1:27 그러나 하나님은 세상의 어리석은 선택했다, 그는 지혜를 혼동 할 수 있도록. 하나님이 세상의 약한를 선택했다, 그는 강한 혼동 할 수 있도록.
1:28 하나님이 비열한 세상의 멸시를 선택했다, 아무것도 사람들, 그는 아무것도 줄일 수 있도록 그 어떤 누구.
1:29 그럼, 그의 눈에 육체해야 영광이다 아무것도.
1:30 하지만 당신은 그리스도 예수 안에서 그를 있습니다, 우리의 지혜와 공의와 거룩함과 구속으로 하나님에 의해 만들어진 사람.
1:31 그리고, 같은 방법으로, 그것은 기록 된: "누구든지 영광, 주 안에서해야 영광. "

1 고전 2

2:1 그리고, 형제, 나는 당신에 왔을 때, 당신에게 그리스도의 간증을 발표, 나는 고귀한 단어 나 높은 지혜를 가져 오지 않았다.
2:2 내가 판단하지 않은 나 자신은 사이에 아무 것도 알고, 예수 그리스도를 제외하고, 그 십자가.
2:3 그리고 약점에 당신과 함께했다, 두려움에, 그리고 훨씬 떨림과.
2:4 그리고 내 말과 설교는 인간의 지혜의 설득력있는 말하지 않았다, 그러나 성령의 미덕의 표현이었다,
2:5 그래서 여러분의 믿음이 사람의 지혜에 따라되지 않을 것이다, 그러나 하나님의 미덕에.
2:6 지금, we do speak wisdom among the perfect, 아직 진정, this is not the wisdom of this age, nor that of the leaders of this age, which shall be reduced to nothing.
2:7 대신, we speak of the wisdom of God in a mystery which has been hidden, which God predestined before this age for our glory,
2:8 something that none of the leaders of this world have known. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.
2:9 But this is just as it has been written: “The eye has not seen, and the ear has not heard, nor has it entered into the heart of man, what things God has prepared for those who love him.”
2:10 But God has revealed these things to us through his Spirit. For the Spirit searches all things, even the depths of God.
2:11 And who can know the things that are of a man, except the spirit which is within that man? 그래서도, no one knows the things which are of God, except the Spirit of God.
2:12 But we have not received the spirit of this world, but the Spirit who is of God, so that we may understand the things that have been given to us by God.
2:13 And we are also speaking of these things, not in the learned words of human wisdom, but in the doctrine of the Spirit, bringing spiritual things together with spiritual things.
2:14 But the animal nature of man does not perceive these things that are of the Spirit of God. For it is foolishness to him, and he is not able to understand it, because it must be examined spiritually.
2:15 But the spiritual nature of man judges all things, and he himself may be judged by no man.
2:16 누가 주님의 마음을 알고있다, so that he may instruct him? But we have the mind of Christ.

1 고전 3

3:1 그리고, 형제, 나는 마치 영적인 사람들에게 당신에게 말을 할 수 없습니다, 그러나 육신의 사람이 아니라 사람들에게 마치. 당신은 그리스도 안에서 아기처럼 들어.
3:2 난 당신이 마시는 우유했다, 하지 고체 음식. 아직하지 못한 내용은. 그리고 실제로, 지금도, 당신은 수 없습니다; 에 대한 당신은 육신 여전히.
3:3 그리고 너희 가운데 아직시기와 다툼이 있기 때문에, 육신없는 당신에게있다, 당신은 사람에 따라 걷고되지 않습니다?
3:4 하나는 말합니다 경우에 대한, "물론, 나는 바울의 생각,"다른 말했다 동안, "나는 아폴로의 생각,"사람들은 당신을하지 않습니다? 그러나 아폴로는 무엇인가, 바울은 무엇인가?
3:5 우리는 당신이 믿는 누구 그를의 목사입니다, 주님은 여러분 각자에게 부여한 것처럼.
3:6 내가 심은, 아폴로 물을, 그러나 하나님은 성장을 제공.
3:7 그리고, 둘 다 그 사람은 식물 없습니다, 나 그 사람 워터스, 아무것도이다, 하지만 하나님, 누가 성장을 제공합니다.
3:8 지금은 누가 식물, 그는 누가에 물을, 하나입니다. 그러나 각각 자신의 적절한 보상을 받아야한다, 자신의 노동에 따라.
3:9 우리는 하나님의 조수는 들어. 당신은 하나님의 재배 있습니다; 당신은 하나님의 건설이다.
3:10 하나님의 은혜에 따르면, 나에게 주어진 된, 나는 지혜로운 건축가와 같은 토대를 마련했다. 그러나 다른 하나는 그것을 바탕으로 구축. 그럼, 그가 그것을 기반으로 구축하는 방법을 하나 하나가 조심하자.
3:11 아무도 다른 어떤 기반을 마련 할 수있다, 그 대신에 배치 한, 이는 그리스도 예수입니다.
3:12 그러나 사람이 기초 위에 구축하는 경우, 금 여부, 은, 보석, 목재, 그곳에, 또는 그루터기,
3:13 각각의 작품은 매니페스트하여야한다. 주님의 날을 선언한다, 그것은 불에 의해 밝혀 질 것이기 때문에. 그리고이 불이 각 사람의 작업을 테스트합니다, 그것이 어떤 종류의에로.
3:14 사람의 작업하는 경우, 그는 그것을 바탕으로 구축하고있는, 유적, 그는 보상을 받게됩니다.
3:15 누구의 작품은 태워 경우, 그는 그 손실을 겪게됩니다, 그러나 그는 자신이 여전히 저장됩니다, 하지만 화재를 통해 같은.
3:16 당신은 당신이 하나님의 성전 것을 알고하지 마십시오, 하나님의 성령이 너희 안에 살아 계심을?
3:17 그러나 누구든지 하나님의 성전을 위반하는 경우, 하나님은 그를 파괴 할 것이다. 하나님의 성전은 거룩, 당신은 그 성전.
3:18 아무도 자신을 속이지 못하게하라. 너희 중에 누구든지이 시대에 현명 할 것 같으면, 그 바보가 될 수 있습니다, 그가 진정으로 현명 할 수 있도록.
3:19 이 세상의 지혜를 하나님과 어리 석음이다. 그리고 그것은 기록 된: "나는 자신의 astuteness의 지혜를 잡을 것입니다."
3:20 그리고 다시: "주님은 지혜의 생각을 알고, 그들은 헛된 것을. "
3:21 그리고, 남성 아무도 영광을주지.
3:22 모든 당신입니다: 여부 폴, 또는 아폴로, 또는 게바, 또는 세계, 또는 생활, 사망, 또는 본, 또는 미래. 예, 모두가 당신입니다.
3:23 하지만 당신은 그리스도입니다, 그리스도는 하나님의 것입니다.

1 고전 4

4:1 따라서, 사람이 하나님의 비밀 그리스도의 목사와 교환으로 우리를 생각해 보자.
4:2 바로 지금, 그것은 각자가 충실 찾을 수 교환의 필요.
4:3 그러나 나에게로, 그것은 당신에 의해 판단되는 그런 작은 일이, 또는 인류의 나이. 그리고 어느 쪽도 아니 나 자신을 판단하지 않는다.
4:4 나는 내 양심에 아무것도 들어. 하지만이 정당화되지 않는 경우. 주님을 위해 저를 판단 하나입니다.
4:5 그리고, 시간 전에 판단하도록 선택하지 않은, 주님을 반환 할 때까지. 그는 어둠의 숨겨진 일들을 조명한다, 그는 마음의 결정 매니페스트 것. 그리고 각각의 하나는 하나님으로부터 칭찬을 가져야한다.
4:6 그리고, 형제, 나는 나 자신과 아폴로에 이러한 것들을 제시, 너희를위한, 당신이 배울 수 있도록, 우리를 통해, 아무도 한 사람에 대해 다른위한 팽창되지 않는다는 것을, 하지 쓰인 내용을 넘어.
4:7 서로를 구별하는 것에 대해? 그리고 당신은 당신이받지 못한 것을 가지고 무엇을 할? 하지만 당신은 그것을받은 경우, 왜 당신에게 영광을, 당신이 그것을받지 않은 것처럼?
4:8 그래서, 지금 당신은 가득 차있다, 지금 당신은 부자가되었습니다, 우리없이 왕 노릇하는 것처럼? 그러나 나는 당신이 왕 노릇 것이라고 할, 그래서 우리, 너무, 당신과 함께 왕 노릇 할 수!
4:9 내가 하나님의 마지막 사도로 우리를 제공했다고 생각한다, 그 죽음을 운명으로. 우리는 세계에 대한 광경로되었습니다 들어, 그리고 천사를위한, 남성을위한.
4:10 그래서 우리는 때문에 그리스도의 바보입니다, 하지만 당신은 그리스도를 분별하는? 우리는 약한, 하지만 당신은 강한? 당신은 고귀한입니다, 그러나 우리는 비열한 있습니다?
4:11 심지어 바로이 시간에, 우리 굶주림과 갈증, 우리는 벌거 벗은 반복적으로 구타하다, 우리는 비정상이다.
4:12 그리고 우리 노동, 우리 자신의 손으로 작업. 우리는 비방된다, 그리고 우리는 축복. 우리는 고통과 박해를 견디어.
4:13 우리는 저주, 그래서 우리는기도. 우리는이 세상의 쓰레기처럼되고있다, 모두의 상주 등, 심지어 지금까지.
4:14 당신을 혼동하기 위해 나는이 일을 쓰고 있지 않다, 하지만 위해 당신을 훈계하기, 내 사랑하는 아들로.
4:15 당신은 그리스도 만 강사가있을 수 있습니다 들어, 하지만 많은하지 아버지. 그리스도 예수 안에 들어, 복음을 통해, 내가 당신을 낳았다.
4:16 따라서, 나는 당신을 구걸, be imitators of me, just as I am of Christ.
4:17 이러한 이유로, I have sent you Timothy, who is my dearest son, and who is faithful in the Lord. He will remind you of my ways, which are in Christ Jesus, just as I teach everywhere, in every church.
4:18 Certain persons have become inflated in thinking that I would not return to you.
4:19 But I will return to you soon, if the Lord is willing. And I will consider, not the words of those who are inflated, but the virtue.
4:20 For the kingdom of God is not in words, but in virtue.
4:21 What would you prefer? Should I return to you with a rod, or with charity and a spirit of meekness?

1 고전 5

5:1 무엇보다도, 음행이 너희 가운데가 있다고 말했다되고있다, 이방인들 사이에서가 아닌 같은 종류의, 심지어 음행, 누군가가 그의 아버지의 아내를해야 있도록.
5:2 그럼에도 불구하고 당신은 팽창하고 있습니다, 당신은 대신 슬퍼되지 않은, 이 일을하고있다 그는 너희 가운데에서 날라 될 수 있도록.
5:3 확실히, 몸에 존재하지만, 나는 정신에 존재입니다. 이렇게, 나는 이미 판정 한, 마치 내가 존재, 그 누가 이런 짓을하고있다.
5:4 우리 주 예수 그리스도의 이름으로, 당신은 내 영혼과 함께 수집 된, 우리 주 예수의 힘에,
5:5 사탄이와 같은 일을 넘겨, 육체의 파괴, 정신은 우리 주 예수 그리스도의 날에 저장 될 수 있도록.
5:6 그것은 영광을 당신을 위해 좋지 않다. 당신이하지 않은 작은 누룩이 전체 질량을 손상 것을 알고 계십니까?
5:7 기존의 누룩을 제거, 새 빵이 될 수 있도록, 에 대한 당신은 이스트를 넣지 않은됩니다. 그리스도, 우리의 유월절, 지금 immolated되었습니다.
5:8 그리고, 우리가 잔치를하자, 하지 오래된 누룩과, 하지 악의와 사악함의 누룩과, 그러나 성실과 진실의 이스트를 넣지 않은 빵.
5:9 As I have written to you in an epistle: “Do not associate with fornicators,"
5:10 certainly not with the fornicators of this world, nor with the greedy, nor with robbers, nor with the servants of idolatry. 그렇지 않으면, you ought to depart from this world.
5:11 But now I have written to you: do not associate with anyone who is called a brother and yet is a fornicator, or greedy, or a servant of idolatry, 또는 중상, or inebriated, or a robber. With such a one as this, do not even take food.
5:12 For what have I to do with judging those who are outside? But do not even you yourselves judge those who are inside?
5:13 For those who are outside, God will judge. But send this evil person away from yourselves.

1 고전 6

6:1 그것은 어떻게 당신의 사람, 다른에 대한 분쟁을 갖는, 사악하기 전에 판단 할 감히, 아닌 성도 전에?
6:2 아니면이 시대의 성도를 판단한다 모르겠어요? 그리고 세계는 당신에 의해 판단 될 경우, 당신은 합당하다, 그때, 아무리 작은 문제를 판단하는?
6:3 당신은 우리가 천사를 판단한다 알고하지 마십시오? 얼마나 더이 시대의 것들?
6:4 따라서, 이 나이에 관한 판단하는 사항이있는 경우, 왜 교회에서 가장 잔인 사람들이 일을 판단 임명하지!
6:5 하지만 수치에 관해서는 그렇게 말하고 당신. 충분히 현명 너희 중에 아무도 없다, 수 있도록하는 그는 그의 형제 사이에 판단 할 수있을 것?
6:6 대신, 동생은 법정에서 형제에 대해 주장, 이 성실을하기 전에!
6:7 지금 확실히 당신의 사이에서 범죄가, 다른 모든 이상, 당신은 서로에 대해 법원의 사건이있을 때. 대신 부상을 수락하지해야? 대신 사기되는 견딜해야?
6:8 하지만 당신은 부상과 부정 행위를하고있다, 형제 방향이!
6:9 당신이 아니라 사악이 하나님의 나라를 소유하지 않습니다 아십니까? 타락 방황 선택하지 마십시오. 도 음행에 대한, 도 우상 숭배의 종, 도 간음,
6:10 나 여자 같은를, 도 남성과 함께 잠 남성, 도 도둑, 나 탐욕을, 나 취를, 도 중상, 나 탐욕스러운 하나님의 나라를 소유한다.
6:11 그리고 당신의 일부는 다음과 같이 있었다. 하지만 당신은 용서되었다, 하지만 당신은 거룩하게되었습니다, 하지만 당신은 정당화 된: 모든 우리 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서.
6:12 All is lawful to me, but not all is expedient. All is lawful to me, but I will not be driven back by the authority of anyone.
6:13 Food is for the stomach, and the stomach is for food. But God shall destroy both the stomach and food. And the body is not for fornication, but rather for the Lord; and the Lord is for the body.
6:14 진실로, God has raised up the Lord, and he will raise us up by his power.
6:15 Do you not know that your bodies are a part of Christ? 그럼, should I take a part of Christ and make it a part of a harlot? Let it not be so!
6:16 And do you not know that whoever is joined to a harlot becomes one body? “For the two,"고 말했다, “shall be as one flesh.”
6:17 But whoever is joined to the Lord is one spirit.
6:18 Flee from fornication. Every sin whatsoever that a man commits is outside of the body, but whoever fornicates, sins against his own body.
6:19 Or do you not know that your bodies are the Temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have from God, and that you are not your own?
6:20 For you have been bought at a great price. Glorify and carry God in your body.

1 고전 7

7:1 Now concerning the things about which you wrote to me: It is good for a man not to touch a woman.
7:2 하지만, because of fornication, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
7:3 A husband should fulfill his obligation to his wife, and a wife should also act similarly toward her husband.
7:4 It is not the wife, but the husband, who has power over her body. 하지만, 비슷하게도, it is not the husband, but the wife, who has power over his body.
7:5 그래서, do not fail in your obligations to one another, except perhaps by consent, for a limited time, so that you may empty yourselves for prayer. 그리고, return together again, lest Satan tempt you by means of your abstinence.
7:6 But I am saying this, neither as an indulgence, nor as a commandment.
7:7 For I would prefer it if you were all like myself. But each person has his proper gift from God: one in this way, yet another in that way.
7:8 But I say to the unmarried and to widows: It is good for them, if they would remain as they are, just as I also am.
7:9 But if they cannot restrain themselves, they should marry. For it is better to marry, than to be burned.
7:10 But to those who have been joined in matrimony, it is not I who commands you, but the Lord: a wife is not to separate from her husband.
7:11 But if she has separated from him, she must remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband should not divorce his wife.
7:12 나머지 관한, I am speaking, not the Lord. If any brother has an unbelieving wife, and she consents to live with him, he should not divorce her.
7:13 And if any woman has an unbelieving husband, and he consents to live with her, she should not divorce her husband.
7:14 For the unbelieving husband has been sanctified through the believing wife, and the unbelieving wife has been sanctified through the believing husband. 그렇지 않으면, your children would be unclean, whereas instead they are holy.
7:15 But if the unbeliever departs, let him depart. For a brother or sister cannot be made subject to servitude in this way. For God has called us to peace.
7:16 And how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
7:17 그러나, let each one walk just as the Lord has distributed to him, each one just as God has called him. And thus do I teach in all the churches.
7:18 Has any circumcised man been called? Let him not cover his circumcision. Has any uncircumcised man been called? Let him not be circumcised.
7:19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; there is only the observance of the commandments of God.
7:20 Let each and every one remain in the same calling to which he was called.
7:21 Are you a servant who has been called? Do not be concerned about it. But if you ever have the ability to be free, make use of it.
7:22 For any servant who has been called in the Lord is free in the Lord. 유사하게, any free person who has been called is a servant in Christ.
7:23 You have been bought with a price. Do not be willing to become the servants of men.
7:24 형제, let each one, in whatever state he was called, remain in that state with God.
7:25 지금, concerning virgins, I have no commandment from the Lord. But I give counsel, as one who has obtained the mercy of the Lord, so as to be faithful.
7:26 따라서, I consider this to be good, because of the present necessity: that it is good for a man to be such as I am.
7:27 Are you bound to a wife? Do not seek to be freed. Are you free of a wife? Do not seek a wife.
7:28 But if you take a wife, you have not sinned. And if a virgin has married, she has not sinned. 그래도, such as these will have the tribulation of the flesh. But I would spare you from this.
7:29 그리고, this is what I say, 형제: The time is short. What remains of it is such that: those who have wives should be as if they had none;
7:30 and those who weep, as though they were not weeping; and those who rejoice, as if they were not rejoicing; and those who buy, as if they possessed nothing;
7:31 and those who use the things of this world, as if they were not using them. For the figure of this world is passing away.
7:32 But I would prefer you to be without worry. Whoever is without a wife is worried about the things of the Lord, as to how he may please God.
7:33 But whoever is with a wife is worried about the things of the world, as to how he may please his wife. 그리고, he is divided.
7:34 And the unmarried woman and the virgin think about the things that are of the Lord, so that she may be holy in body and in spirit. But she who is married thinks about the things that are of the world, as to how she may please her husband.
7:35 게다가, I am saying this for your own benefit, not in order to cast a snare over you, but toward whatever is honest and whatever may provide you with the ability to be without hindrance, so as to worship the Lord.
7:36 But if any man considers himself to seem dishonorable, concerning a virgin who is of adult age, and so it ought to be, he may do as he wills. If he marries her, he does not sin.
7:37 But if he has decided firmly in his heart, and he does not have any obligation, but only the power of his free will, and if he has judged this in his heart, to let her remain a virgin, he does well.
7:38 그리고, he who joins with his virgin in matrimony does well, and he who does not join with her does better.
7:39 A woman is bound under the law for as long as her husband lives. But if her husband has died, she is free. She may marry whomever she wishes, but only in the Lord.
7:40 But she will be more blessed, if she remains in this state, in accord with my counsel. And I think that I, 너무, have the Spirit of God.

1 고전 8

8:1 Now concerning those things that are sacrificed to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but charity builds up.
8:2 But if anyone considers himself to know anything, he does not yet know in the way that he ought to know.
8:3 For if anyone loves God, he is known by him.
8:4 But as to the foods that are immolated to idols, we know that an idol in the world is nothing, and that no one is God, except One.
8:5 For although there are things that are called gods, whether in heaven or on earth, (if one even considers there to be many gods and many lords)
8:6 yet we know that there is only one God, 아버지, from whom all things are, and in whom we are, and one Lord Jesus Christ, through whom all things are, and by whom we are.
8:7 But knowledge is not in everyone. For some persons, 지금도, with consent to an idol, eat what has been sacrificed to an idol. And their conscience, being infirm, becomes polluted.
8:8 Yet food does not commend us to God. For if we eat, we will not have more, and if we do not eat, we will not have less.
8:9 But be careful not to let your liberty become a cause of sin to those who are weak.
8:10 For if anyone sees someone with knowledge sitting down to eat in idolatry, will not his own conscience, being infirm, be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?
8:11 And should an infirm brother perish by your knowledge, even though Christ died for him?
8:12 So when you sin in this way against the brothers, and you harm their weakened conscience, then you sin against Christ.
8:13 이것 때문에, if food leads my brother to sin, I will never eat meat, lest I lead my brother to sin.

1 고전 9

9:1 Am I not free? Am I not an Apostle? Have I not seen Christ Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?
9:2 And if I am not an Apostle to others, yet still I am to you. For you are the seal of my Apostleship in the Lord.
9:3 My defense with those who question me is this:
9:4 Do we not have the authority to eat and to drink?
9:5 Do we not have the authority to travel around with a woman who is a sister, just as do the other Apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?
9:6 Or is it only myself and Barnabas who do not have the authority to act in this way?
9:7 Who has ever served as a soldier and paid his own stipend? Who plants a vineyard and does not eat from its produce? Who pastures a flock and does not drink from the milk of the flock?
9:8 Am I saying these things according to man? Or does the law not also say these things?
9:9 For it is written in the law of Moses: “You shall not bind the mouth of an ox, while it is treading out the grain.” Is God here concerned with the oxen?
9:10 Or is he saying this, 참으로, for our sake? These things were written specifically for us, because he who plows, ought to plow in hope, and he who threshes, 너무, in hope of receiving the produce.
9:11 If we have sown spiritual things in you, is it important if we harvest from your worldly things?
9:12 If others are sharers in this authority over you, why are we not more entitled? And yet we have not used this authority. 대신, we bear all things, lest we give any hindrance to the Gospel of Christ.
9:13 Do you not know that those who work in the holy place eat the things that are for the holy place, and that those who serve at the altar also share with the altar?
9:14 그래서, 너무, has the Lord ordained that those who announce the Gospel should live by the Gospel.
9:15 Yet I have used none of these things. And I have not written so that these things may be done for me. For it is better for me to die, rather than to let anyone empty out my glory.
9:16 내가 복음을 전파하는 경우에 대한, 나를 위해 영광하지 않습니다. 의무 날에 누워있다. 그리고 화가 나에게, 나는 복음을 전파하지 않는 경우.
9:17 나는 기꺼이이 작업을 수행하는 경우에 대한, 나는 보상을. 그러나 나는 마지 못해이 작업을 수행하는 경우, 경륜의 시대는 나에게 부여됩니다.
9:18 그리고 뭐, 그때, 내 보상 될 것이다? 그래서, 복음을 전파 할 때, 나는 복용하지 않고 복음을 제공해야, 나는 복음 내 권위를 오용되지 않도록.
9:19 나는 모든 자유인 때 들어, 나는 나 자신에게 모든 종을 만든, 나는 모두가 더 얻을 수 있도록.
9:20 그리고, 유대인들에게, I became like a Jew, so that I might gain the Jews.
9:21 To those who are under the law, I became as if I were under the law, (though I was not under the law) so that I might gain those who were under the law. To those who were without the law, I became as if I were without the law, (though I was not without the law of God, being in the law of Christ) so that I might gain those who were without the law.
9:22 약한로, 나는 약이되었다, 내가 약을 얻을 수 있도록. 모든, 나는 모든되었다, 그래서 나는 모든 저장할 수 있음.
9:23 내가 복음을 위하여 모든 것을 할, 나는 그것의 파트너가 될 수 있도록.
9:24 당신은 몰라, 경주에서 실행하는 사람들의, 모두, 확실히, 주자는, 그러나 단지 하나의 상을 달성. 유사하게, 당신은 실행해야합니다, 당신이 달성 할 수 있도록.
9:25 그리고 대회에서 경쟁 한 모든 것을 피한다. 그리고 그들은 이렇게, 당연하지, 그들은 썩을 면류관을 달성 할 수 있도록. 그러나 우리는 이렇게, 우리가 달성 할 수 있도록 썩지 것입니다.
9:26 그래서 나는 실행, 하지만 불확실성. 그래서 나는 싸움, 하지만 공중에 떨고에 의해.
9:27 대신, 나는 내 몸을 징계, 수 있도록하는 것은 노예로 리디렉션합니다. 그렇지 않으면, 나는 다른 사람에게 전파 할 수, 하지만 자신을 왕따가.

1 고전 10

10:1 For I do not want you to be ignorant, 형제, that our fathers were all under the cloud, and they all went across the sea.
10:2 And in Moses, they all were baptized, in the cloud and in the sea.
10:3 And they all ate of the same spiritual food.
10:4 And they all drank of the same spiritual drink. 그리고, they all were drinking of the spiritual rock seeking to obtain them; and that rock was Christ.
10:5 But with most of them, God was not well-pleased. For they were struck down in the desert.
10:6 Now these things were done as an example for us, so that we might not desire evil things, just as they desired.
10:7 그리고, do not take part in idolatry, as some of them did, 그것은 기록 된대로: “The people sat down to eat and to drink, and then they rose up to amuse themselves.”
10:8 And let us not commit fornication, as some of them fornicated, and so twenty-three thousand fell on one day.
10:9 And let us not tempt Christ, as some of them tempted, and so they perished by serpents.
10:10 And you should not murmur, as some of them murmured, and so they perished by the destroyer.
10:11 Now all of these things happened to them as an example, and so they have been written for our correction, because the final age has fallen upon us.
10:12 그리고, whosoever considers himself to be standing, let him be careful not to fall.
10:13 Temptation should not take hold of you, except what is human. For God is faithful, and he will not permit you to be tempted beyond your ability. 대신, he will effect his Providence, even during temptation, so that you may be able to bear it.
10:14 이것 때문에, most beloved of mine, flee from the worship of idols.
10:15 Since I am speaking to those who are prudent, judge what I say for yourselves.
10:16 The cup of benediction that we bless, is it not a communion in the Blood of Christ? And the bread that we break, is it not a participation in the Body of the Lord?
10:17 Through the one bread, 우리, though many, are one body: all of us who are partakers of the one bread.
10:18 Consider Israel, 육체를 따라. Are not those who eat from the sacrifices partakers of the altar?
10:19 다음은 무엇입니까? Should I say that what is immolated to idols is anything? Or that the idol is anything?
10:20 But the things that the Gentiles immolate, they immolate to demons, 아니라 하나님. And I do not want you to become partakers with demons.
10:21 You cannot drink the cup of the Lord, and the cup of demons. You cannot be partakers of the table of the Lord, and partakers of the table of demons.
10:22 Or should we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he is? All is lawful to me, but not all is expedient.
10:23 All is lawful to me, but not all is edifying.
10:24 Let no one seek for himself, but for others.
10:25 Whatever is sold in the market, you may eat, without asking questions for the sake of conscience.
10:26 “The earth and all its fullness belong to the Lord.”
10:27 If you are invited by any unbelievers, and you are willing to go, you may eat whatever is set before you, without asking questions for the sake of conscience.
10:28 But if anyone says, “This has been sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience.
10:29 But I am referring to the conscience of the other person, not to yours. For why should my liberty be judged by the conscience of another?
10:30 If I partake with thanksgiving, why should I be slandered over that for which I give thanks?
10:31 따라서, whether you eat or drink, or whatever else you may do, do everything for the glory of God.
10:32 Be without offense toward the Jews, and toward the Gentiles, and toward the Church of God,
10:33 just as I also, 모든 일에, please everyone, not seeking what is best for myself, but what is best for many others, 가 저장 될 수 있도록.

1 고전 11

11:1 나를 본받는자가되기, as I also am of Christ.
11:2 Now I praise you, 형제, because you are mindful of me in everything, in such a way as to hold to my precepts as I have handed them down to you.
11:3 So I want you to know that the head of every man is Christ. But the head of woman is man. 그러나 진정으로, the head of Christ is God.
11:4 Every man praying or prophesying with his head covered disgraces his head.
11:5 But every woman praying or prophesying with her head not covered disgraces her head. For it is the same as if her head were shaven.
11:6 So if a woman is not veiled, let her hair be cut off. Truly then, if it is a disgrace for a woman to have her hair cut off, or to have her head shaven, then she should cover her head.
11:7 확실히, a man ought not to cover his head, for he is the image and glory of God. But woman is the glory of man.
11:8 For man is not of woman, but woman is of man.
11:9 그리고 실제로, man was not created for woman, but woman was created for man.
11:10 따라서, a woman ought to have a sign of authority on her head, because of the Angels.
11:11 그러나 진정으로, man would not exist without woman, nor would woman exist without man, 주님.
11:12 For just as woman came into existence from man, so also does man exist through woman. But all things are from God.
11:13 Judge for yourselves. Is it proper for a woman to pray to God unveiled?
11:14 Does not even nature herself teach you that, 참으로, if a man grows his hair long, it is a disgrace for him?
11:15 그러나 진정으로, if a woman grows her hair long, it is a glory for her, because her hair has been given to her as a covering.
11:16 But if anyone has a mind to be contentious, we have no such custom, nor does the Church of God.
11:17 Now I caution you, without praising, about this: that you assemble together, and not for better, but for worse.
11:18 First of all, 참으로, I hear that when you assemble together in the church, there are schisms among you. And I believe this, in part.
11:19 For there must also be heresies, so that those who have been tested may be made manifest among you.
11:20 그리고, when you assemble together as one, it is no longer in order to eat the Lord’s supper.
11:21 For each one first takes his own supper to eat. And as a result, one person is hungry, while another is inebriated.
11:22 Do you not have houses, in which to eat and drink? Or do you have such contempt for the Church of God that you would confound those who do not have such contempt? What should I say to you? Should I praise you? I am not praising you in this.
11:23 나는 주님으로부터받은 들어 나는 또한 당신에게 제공 한 내용을: 주 예수는, 그가 넘겨 된 것과 같은 밤에, 빵을했다,
11:24 그리고주는 감사, 그는 그것을 돌파, 및 상기: "받아 먹고. 이것은 내 몸이다, 당신을 위해 포기되어야하는. 나를 기념이 작업을 수행합니다. "
11:25 마찬가지로도, 컵, 그는 저녁을 먹은 후, 말하기: "이 잔은 내 피로 새 언약입니다. 이 작업을 수행, 자주 당신이 그것을 마실, 나를 기념한다. "
11:26 당신이 떡을 먹으며이 잔을 마실 때마다, 여러분은 주님의 죽음을 선포, 그는 반환 될 때까지.
11:27 그리고, whoever eats this bread, or drinks from the cup of the Lord, unworthily, shall be liable of the body and blood of the Lord.
11:28 But let a man examine himself, 과, 이런 식으로, let him eat from that bread, and drink from that cup.
11:29 For whoever eats and drinks unworthily, eats and drinks a sentence against himself, not discerning it to be the body of the Lord.
11:30 결과적으로, many are weak and sick among you, and many have fallen asleep.
11:31 But if we ourselves were discerning, then certainly we would not be judged.
11:32 Yet when we are judged, we are being corrected by the Lord, so that we might not be condemned along with this world.
11:33 그리고, 내 형제, when you assemble together to eat, be attentive to one another.
11:34 If anyone is hungry, let him eat at home, so that you may not assemble together unto judgment. As for the rest, I will set it in order when I arrive.

1 고전 12

12:1 Now concerning spiritual things, I do not want you to be ignorant, 형제.
12:2 You know that when you were Gentiles, you approached mute idols, doing what you were led to do.
12:3 이것 때문에, 나는 당신이 하나님의 영으로 말하는 아무도 예수에 대해 저주를 발언 없다는 것을 알 것이다. 그리고 아무도 예수가 주님이라고 말할 수 없다, 성령 제외.
12:4 진실로, 다양한 은혜가 있습니다, 하지만 같은 성령.
12:5 그리고 다양한 사역이 있습니다, 하지만 같은 주.
12:6 그리고 다양한 작품이있다, 하지만 같은 하나님, 사람은 모든 사람의 모든 작동.
12:7 그러나, 성령의 발현이 유리하다 어떤 방향으로 각각 주어집니다.
12:8 확실히, to one, 성령을 통해, is given words of wisdom; but to another, according to the same Spirit, words of knowledge;
12:9 to another, in the same Spirit, 신앙; to another, 한 성령 안에서, the gift of healing;
12:10 to another, miraculous works; to another, prophecy; to another, the discernment of spirits; to another, different kinds of languages; to another, the interpretation of words.
12:11 But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one according to his will.
12:12 몸이 하나 인 것처럼 들어, 아직 많은 부분이, 그래서 신체의 모든 부분, 그들은 많은 비록, 하나의 몸이다. 그래서 그리스도입니다.
12:13 그리고 실제로, 한 성령에, 우리는 모두 한 몸으로 세례를 받았다, 유대인이나 이방인 여부, 종 또는 무료 여부. 그리고 우리 모두는 한 성령에 마셨다.
12:14 몸에, 너무, 하나의 일부가 아닙니다, 그러나 많은.
12:15 If the foot were to say, “Because I am not the hand, I am not of the body,” would it then not be of the body?
12:16 And if the ear were to say, “Because I am not the eye, I am not of the body,” would it then not be of the body?
12:17 If the whole body were the eye, how would it hear? If the whole were hearing, how would it smell?
12:18 하지만 그 대신, God has placed the parts, each one of them, in the body, just as it has pleased him.
12:19 So if they were all one part, how would it be a body?
12:20 하지만 그 대신, there are many parts, 참으로, yet one body.
12:21 And the eye cannot say to the hand, “I have no need for your works.” And again, the head cannot say to the feet, “You are of no use to me.”
12:22 사실로, so much more necessary are those parts of the body which seem to be weaker.
12:23 And though we consider certain parts of the body to be less noble, we surround these with more abundant dignity, 등, those parts which are less presentable end up with more abundant respect.
12:24 그러나, our presentable parts have no such need, since God has tempered the body together, distributing the more abundant honor to that which has the need,
12:25 so that there might be no schism in the body, but instead the parts themselves might take care of one another.
12:26 그리고, if one part suffers anything, all the parts suffer with it. 또는, if one part finds glory, all the parts rejoice with it.
12:27 지금 당신은 그리스도의 몸입니다, 어떤 부분 같은 및 부품.
12:28 그리고 실제로, 하나님은 교회에서 특정 순서를 설립했다: 첫 번째 사도, 두 번째 선지자, 셋째 교사, 다음 기적 노동자, 치유하고 은혜, 다른 사람을 돕는, 통치의, 언어의 종류, 단어의 해석.
12:29 모든 사도는? 모든 선지자는? 모든 교사는?
12:30 기적의 모든 근로자는? 모든 치유의 은혜가 있습니까? 모든 일은 방언? 모든 해석 함?
12:31 하지만 더 카리스마에 대한 열심. 그리고 나는 당신에게 아직 더 좋은 방법 공개.

1 고전 13

13:1 If I were to speak in the language of men, or of Angels, yet not have charity, I would be like a clanging bell or a crashing cymbal.
13:2 And if I have prophecy, and learn every mystery, and obtain all knowledge, and possess all faith, so that I could move mountains, yet not have charity, then I am nothing.
13:3 And if I distribute all my goods in order to feed the poor, and if I hand over my body to be burned, yet not have charity, it offers me nothing.
13:4 Charity is patient, is kind. Charity does not envy, does not act wrongly, is not inflated.
13:5 Charity is not ambitious, does not seek for itself, is not provoked to anger, devises no evil.
13:6 Charity does not rejoice over iniquity, but rejoices in truth.
13:7 Charity suffers all, believes all, hopes all, endures all.
13:8 Charity is never torn away, even if prophecies pass away, or languages cease, or knowledge is destroyed.
13:9 For we know only in part, and we prophesy only in part.
13:10 But when the perfect arrives, the imperfect passes away.
13:11 When I was a child, I spoke like a child, I understood like a child, I thought like a child. But when I became a man, I put aside the things of a child.
13:12 Now we see through a glass darkly. But then we shall see face to face. Now I know in part, but then I shall know, even as I am known.
13:13 But for now, these three continue: 신앙, 기대, 자선. And the greatest of these is charity.

1 고전 14

14:1 Pursue charity. Be zealous for spiritual things, but only so that you may prophesy.
14:2 For whoever speaks in tongues, speaks not to men, 그러나 하나님. For no one understands. Yet by the Spirit, he speaks mysteries.
14:3 But whoever prophesies speaks to men for edification and exhortation and consolation.
14:4 Whoever speaks in tongues edifies himself. But whoever prophesies edifies the Church.
14:5 Now I want you all to speak in tongues, but more so to prophesy. For he who prophesies is greater than he who speaks in tongues, unless perhaps he interprets, so that the Church may receive edification.
14:6 그러나 지금, 형제, if I were to come to you speaking in tongues, how would it benefit you, unless instead I speak to you in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in doctrine?
14:7 Even those things that are without a soul can make sounds, whether it is a wind or a stringed instrument. But unless they present a distinction within the sounds, how will it be known which is from the pipe and which is from the string?
14:8 예를 들면, if the trumpet made an uncertain sound, who would prepare himself for battle?
14:9 So it is with you also, for unless you utter with the tongue in plain speech, how will it be known what is said? For then you would be speaking into the air.
14:10 Consider that there are so many different kinds of languages in this world, and yet none is without a voice.
14:11 따라서, if I do not understand the nature of the voice, then I shall be like a foreigner to the one with whom I am speaking; and he who is speaking will be like a foreigner to me.
14:12 So it is with you also. And since you are zealous for what is spiritual, seek the edification of the Church, so that you may abound.
14:13 이러한 이유로, 너무, whoever speaks in tongues, let him pray for the interpretation.
14:14 그래서, if I pray in tongues, my spirit prays, but my mind is without fruit.
14:15 다음은 무엇입니까? I should pray with the spirit, and also pray with the mind. I should sing psalms with the spirit, and also recite psalms with the mind.
14:16 그렇지 않으면, if you have blessed only with the spirit, how can someone, in a state of ignorance, add an “Amen” to your blessing? For he does not know what you are saying.
14:17 이 경우, 확실히, you give thanks well, but the other person is not edified.
14:18 I thank my God that I speak in tongues for all of you.
14:19 But in the Church, I prefer to speak five words from my mind, so that I may instruct others also, rather than ten thousand words in tongues.
14:20 형제, do not choose to have the minds of children. 대신, be free of malice like infants, but be mature in your minds.
14:21 It is written in the law: “I will speak to this people with other tongues and other lips, and even so, they will not heed me, 주님은 말한다. "
14:22 그리고, tongues are a sign, not for believers, but for unbelievers; and prophecies are not for unbelievers, but for believers.
14:23 If then, the entire Church were to gather together as one, and if all were to speak in tongues, and then ignorant or unbelieving persons were to enter, would they not say that you were insane?
14:24 But if everyone prophesies, and one who is ignorant or unbelieving enters, he may be convinced by it all, because he understands it all.
14:25 The secrets of his heart are then made manifest. 그리고, falling to his face, he would adore God, proclaiming that God is truly among you.
14:26 다음은 무엇입니까, 형제? When you gather together, each one of you may have a psalm, or a doctrine, or a revelation, or a language, or an interpretation, but let everything be done for edification.
14:27 If anyone is speaking in tongues, let there be only two, or at most three, and then in turn, and let someone interpret.
14:28 But if there is no one to interpret, he should remain silent in the church, then he may speak when he is alone with God.
14:29 And let the prophets speak, two or three, and let the others discern.
14:30 하지만, if something is revealed to another who is sitting, let the first one become silent.
14:31 For you are all able to prophesy one at a time, so that all may learn and all may be encouraged.
14:32 For the spirits of the prophets are subject to the prophets.
14:33 And God is not of dissension, but of peace, just as I also teach in all the churches of the saints.
14:34 Women should be silent in the churches. For it is not permitted for them to speak; 대신, they should be subordinate, as the law also says.
14:35 And if they want to learn anything, let them ask their husbands at home. For it is disgraceful for a woman to speak in church.
14:36 So now, did the Word of God proceed from you? Or was it sent to you alone?
14:37 If anyone seems to be a prophet or a spiritual person, he should understand these things which I am writing to you, that these things are the commandments of the Lord.
14:38 If anyone does not recognize these things, he should not be recognized.
14:39 그리고, 형제, be zealous to prophesy, and do not prohibit speaking in tongues.
14:40 But let everything be done respectfully and according to proper order.

1 고전 15

15:1 And so I make known to you, 형제, the Gospel that I preached to you, which you also received, and on which you stand.
15:2 By the Gospel, 너무, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain.
15:3 For I handed on to you, 가장 먼저, what I also received: that Christ died for our sins, 성경에 따라;
15:4 and that he was buried; and that he rose again on the third day, 성경에 따라;
15:5 and that he was seen by Cephas, and after that by the eleven.
15:6 Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep.
15:7 다음, he was seen by James, then by all the Apostles.
15:8 그리고 무엇 마지막, he was seen also by me, as if I were someone born at the wrong time.
15:9 For I am the least of the Apostles. I am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God.
15:10 하지만, 하나님의 은혜로, I am what I am. And his grace in me has not been empty, since I have labored more abundantly than all of them. Yet it is not I, but the grace of God within me.
15:11 For whether it is I or they: so we preach, and so you have believed.
15:12 이제 그리스도가 전파되는 경우, 그가 죽은 자 가운데서 부활이, 방법 중 일부는 죽은 사람의 부활이 없다고 말하는 것이 그 것이다?
15:13 죽은 자의 부활이 없으면 들어, 그리스도는 부활하지 않았습니다.
15:14 그리고 그리스도는 부활하지 않은 경우, 다음 우리의 설교는 쓸모가, 당신의 믿음은 쓸모가 없다.
15:15 그때, 너무, 우리는 하나님의 거짓 증인으로 발견된다, 우리는 하나님에 대한 간증을 준 것이기 때문에, 그는 그리스도 제기했다고 말, 그는 그를 제기하지 않은 경우, 만약, 참으로, 죽은 사람이 다시 상승하지 않는다.
15:16 죽은 사람이 다시 상승하지 않는 경우에 대한, 다음 어느 쪽도 그리스도는 다시 증가하지 않았다.
15:17 그러나 그리스도는 부활하지 않은 경우, 다음의 믿음은 헛된 것입니다; 당신은 여전히​​ 당신의 죄에있을 것입니다 위해.
15:18 그때, 너무, 그리스도 안에서 잠든 사람들이 죽었을 것이다.
15:19 우리는이 삶을 그리스도 안에서 희망이있는 경우에만, 우리는 모든 사람보다 더 비참하다.
15:20 그러나 이제 그리스도 께서 죽은 자 가운데서 다시 상승했다, 잠을 자들의 첫 열매로.
15:21 확실히 들어, 죽음은 사람을 통해 온. 그리고, 죽은 자의 부활은 사람을 통해 온
15:22 그리고 아담의 모든 죽을, 그래서 그리스도의 모든 생명에 가져온 것,
15:23 그러나 그의 적절한 순서로 각: 그리스도, 첫 열매로, 옆, 그리스도의 사람들, 그의 출현을 믿는 사람.
15:24 이후 마지막이다, 그는 하나님 아버지의 왕국을 물려 한 때, 그는 모든 정사를 비워 한 때, 및 권한, 전력.
15:25 그가 통치하는 것이 필요하다 들어, 그는 자신의 발 아래 그의 모든 원수를 설정할 때까지.
15:26 마지막으로, 원수라는 죽음 파괴한다. 그는 자신의 발 아래에 모든 것을 실시했다 위해. 그리고 그가 말하는 있지만,,
15:27 "모든 사물은 그 대상이되었다,"의심의 여지없이 그는 그에게 모든 것을 노출 한 하나가 포함되어 있지 않습니다.
15:28 And when all things will have been subjected to him, then even the Son himself will be subjected to the One who subjected all things to him, so that God may be all in all.
15:29 그렇지 않으면, what will those who are being baptized for the dead do, if the dead do not rise again at all? Why then are they being baptized for them?
15:30 Why also do we endure trials every hour?
15:31 Daily I die, by means of your boasting, 형제: you whom I have in Christ Jesus our Lord.
15:32 만약, according to man, I fought with the beasts at Ephesus, how would that benefit me, if the dead do not rise again? "우리가 먹고 마시라, for tomorrow we shall die.”
15:33 Do not be led astray. Evil communication corrupts good morals.
15:34 방심, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect.
15:35 그러나 누군가가 말할 수 있습니다, "어떻게 다시 죽은 상승을?"또는, "그들은 함께 신체의 어떤 종류의 반환 않는다?"
15:36 얼마나 어리석은! 당신이 되살아 할 수없는 뿌리, 먼저 다이 않으면.
15:37 그리고 당신이 뿌리는 것은 미래에있을 것이다 몸 아닙니다, 하지만 베어 곡물, 밀 등, 또는 다른 곡물의.
15:38 For God gives it a body according to his will, and according to each seed’s proper body.
15:39 Not all flesh is the same flesh. But one is indeed of men, another truly is of beasts, another is of birds, and another is of fish.
15:40 또한, there are heavenly bodies and earthly bodies. But while the one, 확실히, has the glory of heaven, the other has the glory of earth.
15:41 One has the brightness of the sun, another the brightness of the moon, and another the brightness of the stars. For even star differs from star in brightness.
15:42 그래서 죽은 자의 부활도. 썩지에 일어나고 손상에 뿌려 무엇.
15:43 어떤 것은 영광 일어나고 불명예에 뿌려진. 전원에 일어나고 약점에 뿌려 무엇.
15:44 영적인 몸으로 어떤 동물의 몸에 뿌려진 상승된다. 동물의 시체가있는 경우, 영적인도 있습니다.
15:45 그것은 최초의 사람이 있다고 기록 된 것처럼,, 아담, 살아있는 영혼되었다, 그래서 마지막 아담은 정신하여야한다 삶을 다시 가져.
15:46 그래서입니다, 처음에, 영적하지, 하지만 동물, 다음 영적된다.
15:47 첫 사람, 세속적 인, 땅이었다; 두 번째 사람, 하늘의 인, 천국이 될 것입니다.
15:48 지구처럼 그러한 것들이이 세상입니다; 하늘처럼로서 이러한 일들이 하늘이다.
15:49 그리고, 세상의 어떤 우리의 이미지를 수행 한 것처럼, 하늘이 무엇인지 우리는 또한의 이미지를 수행 할 수.
15:50 Now I say this, 형제, because flesh and blood is not able to possess the kingdom of God; neither will what is corrupt possess what is incorrupt.
15:51 보라, I tell you a mystery. 확실히, we shall all rise again, but we shall not all be transformed:
15:52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will rise up, incorruptible. And we shall be transformed.
15:53 이렇게, it is necessary for this corruptibility to be clothed with incorruptibility, and for this mortality to be clothed with immortality.
15:54 And when this mortality has been clothed with immortality, then the word that was written shall occur: “Death is swallowed up in victory.”
15:55 “O death, where is your victory? O death, where is your sting?"
15:56 Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law.
15:57 But thanks be to God, who has given us victory through our Lord Jesus Christ.
15:58 그리고, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord.

1 고전 16

16:1 Now concerning the collections which are made for the saints: just as I have arranged for the churches of Galatia, so should it also be done with you.
16:2 On the first day of the week, the Sabbath, let each one of you take from himself, setting aside what will be well-pleasing to him, so that when I arrive, the collections will not have to be made then.
16:3 And when I am present, whomever you shall approve through letters, these I shall send to bear your gifts to Jerusalem.
16:4 And if it is fitting for me to go too, they shall go with me.
16:5 Now I will visit you after I have passed through Macedonia. For I will pass through Macedonia.
16:6 And perhaps I will stay with you, and even spend the winter, so that you may lead me on my way, whenever I depart.
16:7 For I am not willing to see you now only in passing, since I hope that I may remain with you for some length of time, if the Lord permits.
16:8 But I must remain at Ephesus, even until Pentecost.
16:9 For a door, great and unavoidable, has opened to me, as well as many adversaries.
16:10 Now if Timothy arrives, see to it that he may be among you without fear. For he is doing the work of the Lord, just as I also do.
16:11 따라서, let no one despise him. 대신, lead him on his way in peace, so that he may come to me. For I am awaiting him with the brothers.
16:12 But concerning our brother, Apollo, I am letting you know that I pleaded with him greatly to go to you with the brothers, and clearly it was not his will to go at this time. But he will arrive when there is a space of time for him.
16:13 방심. Stand with faith. Act manfully and be strengthened.
16:14 Let all that is yours be immersed in charity.
16:15 And I beg you, 형제: You know the house of Stephanus, and of Fortunatus, and of Achaicus, that they are the first-fruits of Achaia, and that they have dedicated themselves to the ministry of the saints.
16:16 So you should be subject also to persons such as this, as well as to all who are cooperating and working with them.
16:17 Now I rejoice in the presence of Stephanus and Fortunatus and Achaicus, because what was lacking in you, they have supplied.
16:18 For they have refreshed my spirit and yours. 따라서, recognize persons such as this.
16:19 The churches of Asia greet you. Aquila and Priscilla greet you greatly in the Lord, with the church of their household, where I also am a guest.
16:20 All the brothers greet you. 거룩한 입맞춤으로 서로 문안하라.
16:21 This is a greeting from my own hand, 폴.
16:22 If anyone does not love our Lord Jesus Christ, 그 저주하자! Maran Atha.
16:23 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 여러분 모두와 함께 할 수 있음.
16:24 My charity is with all of you in Christ Jesus. 아멘.