Paul's Letter to the Hebrews

히브리서 1

1:1 여러 곳에서 여러 가지 방법으로, 지난 번에, 하나님은 선지자를 통해 조상들에게 말씀 하셨다;
1:2 마지막으로, 요즈음에, 그는 아들을 통해 우리에게 말씀, 그는 만물의 후계자로 임명 누구, 누구를 통해 그는 세상을 만들어.
1:3 그리고 아들 때문에 그의 영광의 밝기입니다, 그의 물질의 그림, 그의 미덕의 말씀으로 만물을 수행하고있다, 따라서 죄의 정화를 달성, 그는 높은 곳에 위엄의 우편에 앉아.
1:4 그리고 천사보다 훨씬 더하게 된, 그는 그들의 것보다 훨씬 더 큰 이름을 상속.
1:5 천사 중 어느 것이 그가 이제까지 말했다에 대한: "당신은 내 아들; 오늘 내가 당신을 낳았다?"아니면 다시: "나는 그에게 아버지가 될 것입니다, 그는 나에게 아들이되어야한다?"
1:6 그리고 다시, 그는 세상에 독생자를 제공 할 때, 그는 말한다: "하나님의 모든 천사가 그를 흠모하자."
1:7 And about the Angels, 확실히, 그는 말한다: “He makes his Angels spirits, and his ministers a flame of fire.”
1:8 But about the Son: “Your throne, 오 하나님, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of equity.
1:9 You have loved justice, and you have hated iniquity. 이것 때문에, 하나님, 당신의 하나님, has anointed you with the oil of exultation, above your companions.”
1:10 과: “In the beginning, O 주, you founded the earth. And the heavens are the work of your hands.
1:11 These shall pass away, but you will remain. And all will grow old like a garment.
1:12 And you will change them like a cloak, and they shall be changed. Yet you are ever the same, and your years will not diminish.”
1:13 But to which of the Angels has he ever said: “Sit at my right hand, 내가 네 원수를 당신의 발판을 만들 때까지?"
1:14 Are they not all spirits of ministration, sent to minister for the sake of those who shall receive the inheritance of salvation?

히브리서 2

2:1 이러한 이유로, it is necessary for us to observe more thoroughly the things that we have heard, lest we let them slip away.
2:2 For if a word that was spoken through the Angels has been made firm, and every transgression and disobedience has received the recompense of a just retribution,
2:3 in what way might we escape, if we neglect such a great salvation? For though initially it had begun to be described by the Lord, it was confirmed among us by those who heard him,
2:4 with God testifying to it by signs and wonders, and by various miracles, and by the pouring out of the Holy Spirit, in accord with his own will.
2:5 For God did not subject the future world, about which we are speaking, to the Angels.
2:6 But someone, in a certain place, has testified, 말하기: “What is man, that you are mindful of him, or the Son of man, that you visit him?
2:7 You have reduced him to a little less than the Angels. You have crowned him with glory and honor, and you have set him over the works of your hands.
2:8 You have subjected all things under his feet.” For in as much as he has subjected all things to him, he has left nothing not subject to him. But in the present time, we do not yet perceive that all things have been made subject to him.
2:9 그러나 우리는 이해 예수, 천사보다 조금 이하로 감소 된 사람, 때문에 그의 열정과 죽음의 영광과 존귀로 관을 씌웠다, 순서는 점에서, 하나님의 은혜로, 그는 모든 죽음을 맛볼 수 있습니다.
2:10 그것은 그를 위해 피팅 된 내용은, 때문에 누구의 만물이 존재 누구를 통해, 누가 영광으로 많은 아이들을지도했다, 그의 열정을 통해 구원의 저자를 완료.
2:11 그는 누구는 거룩, 그 거룩하게하는 사람, 하나 모두. 이러한 이유로, 그는 그들에게 형제를 호출하는 부끄러워하지 않습니다, 말하기:
2:12 “I will announce your name to my brothers. In the midst of the Church, I will praise you.”
2:13 그리고 다시: “I will be faithful in him.” And again: "보라, I and my children, whom God has given to me.”
2:14 따라서, 아이들은 공통의 살과 피를 가지고 있기 때문에, 그는 또한 자신, 같은 방식으로, 같은 공유했다, 죽음을 통해 있도록, 그는 죽음의 지배를 개최 누가 그를 파괴 할 수있다, 그건, 악마,
2:15 및 수 있도록하는 것은 그 사람들을 자유롭게 할 수있는 사람, 죽음의 공포를 통해, 자신의 전 생애에 걸쳐 노예 선고했다.
2:16 그는 천사의 보류를 취할 않은 짧은 시간에 들어, 대신 그는 아브라함의 자손의 보류를했다.
2:17 따라서, 그 모든 일에 자신의 형제들과 유사 할하는 것이 피팅, 그는 하나님 앞에 자비 롭고 신실한 대제사장이 될 수 있도록, 위해 그는 사람들의 범죄를 용서를 가져올 수 있음.
2:18 들어있는만큼 그 자신이 고통을하고 유혹하고있다으로, 유혹을받은 그는 또한 그 도움을 드릴 것입니다.

히브리서 3

3:1 따라서, holy brothers, sharers in the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession: 예수.
3:2 He is faithful to the One who made him, just as Moses also was, 그의 전체 집.
3:3 For this Jesus was considered worthy of greater glory than Moses, so much so that the house which he has built holds a greater honor than the former one.
3:4 For every house is built by someone, but God is the One who has created all things.
3:5 And certainly Moses was faithful, 그의 전체 집, like any servant, as a testimony to those things that would soon be said.
3:6 그러나 진정으로, Christ is like a Son in his own house. We are that house, if we firmly retain the faithfulness and the glory of hope, even unto the end.
3:7 이것 때문에, it is just as the Holy Spirit says: “If today you hear his voice,
3:8 harden not your hearts, as in the provocation, the very day of temptation, 사막에서,
3:9 where your fathers tested me, even though they had seen and examined my works for forty years.
3:10 이러한 이유로, I was enraged against this generation, 나는 말했다: They always wander astray in heart. For they have not known my ways.
3:11 So it is as I swore in my wrath: They shall not enter into my rest!"
3:12 Be cautious, 형제, lest perhaps there may be, in any of you, an evil heart of unbelief, turning aside from the living God.
3:13 대신, exhort one another every day, while it is still called ‘today,’ so that none of you may become hardened through the falseness of sin.
3:14 For we have been made participants in Christ. This is only so, if we firmly retain the beginning of his substance, even unto the end.
3:15 For it has been said: “If today you hear his voice, harden not your hearts, in the same manner as in the former provocation.”
3:16 For some of those listening did provoke him. But not all of these had set forth from Egypt through Moses.
3:17 So against whom was he angry for forty years? Was it not those who had sinned, whose dead bodies lay prostrate in the desert?
3:18 But to whom did he swear that they would not enter into his rest, except to those who were incredulous?
3:19 그리고, we perceive that they were not able to enter because of unbelief.

히브리서 4

4:1 따라서, we should be afraid, lest the promise of entering into his rest may be relinquished, and some of you may be judged to be lacking.
4:2 For this was announced to us in a similar manner as to them. But the mere hearing of the word did not benefit them, since it was not joined together with a faith in those things that they heard.
4:3 For we who have believed shall enter into rest, in the same manner as he said: “So it is as I have sworn in my wrath: They shall not enter into my rest!” And certainly, this is when the works from the foundation of the world have been finished.
4:4 용, in a certain place, he spoke about the seventh day in this manner: “And God rested on the seventh day from all his works.”
4:5 And in this place again: “They shall not enter into my rest!"
4:6 따라서, this is because certain ones remain who are to enter into it, and those to whom it was announced first did not enter into it, because of unbelief.
4:7 다시, he defines a certain day, after so much time, saying in David, "오늘,” just as it was stated above, “If today you hear his voice, harden not your hearts.”
4:8 For if Jesus had offered them rest, he would never have spoken, 기후, about another day.
4:9 그리고, there remains a Sabbath of rest for the people of God.
4:10 For whoever has entered into his rest, the same has also rested from his works, just as God did from his.
4:11 따라서, let us hasten to enter into that rest, so that no one may fall into the same example of unbelief.
4:12 하나님의 말씀은 살아 효과에 대한: 어떤 양날 칼보다 더 날카로운, 심지어 영혼과 정신 사이의 구분에 도달, 심지어는 관절과 골수 사이, 그리고 그것은 마음의 생각과 의도를 분별.
4:13 그리고 그의 눈에 보이지 않는 더 만든 것은 없다. 모든 것들에 대한 그의 눈에 알몸으로 열려, 누구에 대해 우리가 말하는.
4:14 따라서, 우리의 대제사장이 있기 때문에, 누가 하늘을 관통하고있다, 예수님을 하나님의 아들, 우리는 우리의 고백을 보유해야.
4:15 우리는 대제사장이없는 누구는 우리의 연약함에 대한 연민을 가지고 할 수 없습니다, 모든 일에 유혹 된 것이 아니라 하나, 우리와 마찬가지로, 아직 죄없이.
4:16 따라서, 우리가 은혜의 보좌 대한 자신감과 함께 앞으로 가자, 그래서 우리는 자비를 얻을 수 있음, 은혜를 찾을 수, 도움이 시간에.

히브리서 5

5:1 모든 대제사장의 경우, 남성들 사이에서 촬영 된, 하나님에 관계되는 일을 향한 남자의 대신에 임명, 그는 죄를 대신하여 선물과 희생을 제공 할 수 있도록;
5:2 그는 무지 누가 타락 방황 사람들과 동정 할 수있다, 그 자신도 허약에 의해 포함되기 때문에.
5:3 그리고 이것 때문에, 그는 또한 심지어 자신의 죄를 위하여 이러한 제품을해야합니다, 사람과 동일한 방법으로.
5:4 나도 사람이 명예 자신을 차지하지 않습니다, 오히려 그 사람은 하나님에 의해 호출된다, 아론이었다처럼.
5:5 이렇게, 그리스도는 자신을 영화 롭게하지 않았다, 그래서 대제사장가되는 등, 대신, 그것은 그에게 말했다 하나님 이시니라: "당신은 내 아들. 오늘은 당신을 낳았다. "
5:6 그리고 유사, 그는 다른 곳에서 말한다: "당신은 영원히 제사장, 멜기세덱의 순서에 따라. "
5:7 그리스도 사람입니다, 그의 육신의 일, 강한 외침과 눈물, 죽음에서 그를 구할 수 있었다 하나에 제공기도와 간구, 누구 때문에 그의 존경 들어 있었다.
5:8 그리고 비록, 확실히, 그는 하나님의 아들, 그는 자신이 겪은 일에 의해 순종을 배웠다.
5:9 그리고 자신의 완성에 도달 한, 그는되었다, 그에게 순종하는 모든 사람들을위한, 영원한 구원의 원인,
5:10 having been called by God to be the High Priest, according to the order of Melchizedek.
5:11 Our message about him is great, and difficult to explain when speaking, because you have been made feeble when listening.
5:12 For even though it is the time when you ought to be teachers, you are still lacking, so that you must be taught the things that are the basic elements of the Word of God, and so you have been made like those who are in need of milk, and not of solid food.
5:13 For anyone who is still feeding on milk is still unskillful in the Word of Justice; for he is like an infant.
5:14 But solid food is for those who are mature, for those who, by practice, have sharpened their mind, so as to discern good from evil.

히브리서 6

6:1 따라서, interrupting an explanation of the basics of Christ, let us consider what is more advanced, not presenting again the fundamentals of repentance from dead works, and of faith toward God,
6:2 of the doctrine of baptism, and also of the imposition of hands, and of the resurrection of the dead, and of eternal judgment.
6:3 And we shall do this, if indeed God permits it.
6:4 For it is impossible for those who were once illuminated, and have even tasted of the heavenly gift, and have become sharers in the Holy Spirit,
6:5 누구, despite having tasted the good Word of God and the virtues of the future age, have yet fallen away,
6:6 to be renewed again to penance, since they are crucifying again in themselves the Son of God and are still maintaining pretenses.
6:7 For the earth accepts a blessing from God, by drinking in the rain that often falls upon it, and by producing plants that are useful to those by whom it is cultivated.
6:8 But whatever brings forth thorns and briers is rejected, and is closest to what is accursed; their consummation is in combustion.
6:9 But from you, 가장 사랑받는, we are confident that there will be things better and closer to salvation; even though we speak in this way.
6:10 For God is not unjust, such that he would forget your work and the love that you have shown in his name. For you have ministered, and you continue to minister, to the saints.
6:11 Yet we desire that each one of you display the same solicitude toward the fulfillment of hope, even unto the end,
6:12 so that you may not be slow to act, but instead may be imitators of those who, through faith and patience, shall inherit the promises.
6:13 신을 위해, in making promises to Abraham, swore by himself, (because he had no one greater by whom he might swear),
6:14 말하기: “Blessing, I shall bless you, and multiplying, I shall multiply you.”
6:15 그리고이 방법으로, by enduring patiently, he secured the promise.
6:16 For men swear by what is greater than themselves, and an oath as confirmation is the end of all their controversy.
6:17 In this matter, 하나님, wanting to reveal more thoroughly the immutability of his counsel to the heirs of the promise, interposed an oath,
6:18 so that by two immutable things, in which it is impossible for God to lie, we may have the strongest solace: we who have fled together so as to hold fast to the hope set before us.
6:19 This we have as an anchor of the soul, safe and sound, which advances even to the interior of the veil,
6:20 to the place where the forerunner Jesus has entered on our behalf, so as to become the High Priest for eternity, according to the order of Melchizedek.

히브리서 7

7:1 For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, met Abraham, as he was returning from the slaughter of the kings, and blessed him.
7:2 And Abraham divided to him a tenth part of everything. And in translation his name is first, 참으로, king of justice, and next also king of Salem, 그건, king of peace.
7:3 Without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days, nor end of life, he is thereby likened to the Son of God, who remains a priest continuously.
7:4 다음, consider how great this man is, since the Patriarch Abraham even gave tithes to him from the principal things.
7:5 그리고 실제로, those who are from the sons of Levi, having received the priesthood, hold a commandment to take tithes from the people in accord with the law, 그건, from their brothers, even though they also went forth from the loins of Abraham.
7:6 그러나이 사람, whose lineage is not enumerated with them, received tithes from Abraham, and he blessed even the one who held the promises.
7:7 Yet this is without any contradiction, for what is less should be blessed by what is better.
7:8 그리고 확실히, 이리, men who receive tithes still die; but there, he bears witness that he lives.
7:9 And so it may be said that even Levi, who received tithes, was himself a tithe through Abraham.
7:10 For he was still in the loins of his father, when Melchizedek met him.
7:11 따라서, if consummation had occurred through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), then what further need would there be for another Priest to rise up according to the order of Melchizedek, one who was not called according to the order of Aaron?
7:12 For since the priesthood has been transferred, it is necessary that the law also be transferred.
7:13 For he about whom these things have been spoken is from another tribe, in which no one attends before the altar.
7:14 For it is evident that our Lord arose out of Judah, a tribe about which Moses said nothing concerning priests.
7:15 And yet it is far more evident that, according to the likeness of Melchizedek, there rises up another priest,
7:16 who was made, not according to the law of a carnal commandment, but according to the virtue of an indissoluble life.
7:17 For he testifies: "당신은 영원히 제사장, 멜기세덱의 순서에 따라. "
7:18 확실히, there is a setting aside of the former commandment, because of its weakness and lack of usefulness.
7:19 For the law led no one to perfection, yet truly it introduced a better hope, through which we draw near to God.
7:20 또한, it is not without an oath. 확실히 들어, the others were made priests without an oath.
7:21 But this man was made a priest with an oath, by the One who said to him: “The Lord has sworn and he will not repent. You are a priest forever.”
7:22 By so much, Jesus has been made the sponsor of a better testament.
7:23 그리고 확실히, so many of the others became priests because, due to death, they were prohibited from continuing.
7:24 그러나이 사람, because he continues forever, has an everlasting priesthood.
7:25 이러한 이유로, he is able, continuously, to save those who approach God through him, since he is ever alive to make intercession on our behalf.
7:26 For it was fitting that we should have such a High Priest: 거룩한, innocent, undefiled, set apart from sinners, and exalted higher than the heavens.
7:27 And he has no need, 매일, in the manner of other priests, to offer sacrifices, first for his own sins, and then for those of the people. For he has done this once, by offering himself.
7:28 For the law appoints men as priests, though they have infirmities. 하지만, by the word of the oath that is after the law, the Son has been perfected for eternity.

히브리서 8

8:1 Now the main point in the things that have been stated is this: that we have so great a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of Majesty in the heavens,
8:2 who is the minister of holy things, and of the true tabernacle, which was established by the Lord, not by man.
8:3 For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices. 따라서, it is necessary for him also to have something to offer.
8:4 그리고, if he were upon the earth, he would not be a priest, since there would be others to offer gifts according to the law,
8:5 gifts which serve as mere examples and shadows of the heavenly things. And so it was answered to Moses, when he was about to complete the tabernacle: “See to it,"고 말했다, “that you make everything according to the example which was revealed to you on the mountain.”
8:6 But now he has been granted a better ministry, so much so that he is also the Mediator of a better testament, which has been confirmed by better promises.
8:7 For if the former one had been entirely without fault, then a place certainly would not have been sought for a subsequent one.
8:8 용, finding fault with them, 그는 말한다: "보라, the days shall arrive, 주님의 말씀, when I will consummate a New Testament over the house of Israel and the house of Judah,
8:9 not according to the testament which I made with their fathers, on the day when I took them by the hand, 내가 애굽 땅에서 그들을 인도 할 수 있도록. For they did not remain in my testament, and so I disregarded them, 주님의 말씀.
8:10 For this is the testament which I will set before the house of Israel, 그 일 후에, 주님의 말씀. I will instill my laws in their minds, and I will inscribe my laws on their hearts. 그리고, I will be their God, 그들은 내 백성이 될 것이다.
8:11 And they will not teach, each one his neighbor, and each one his brother, 말하기: ‘Know the Lord.’ For all shall know me, from the least, even to the greatest of them.
8:12 For I will forgive their iniquities, and I will no longer remember their sins.”
8:13 Now in saying something new, he has made the former old. But that which decays and grows old is close to passing away.

히브리서 9

9:1 확실히, the former also had the justifications of worship and a holy place for that age.
9:2 For a tabernacle was made at first, in which were the lampstand, and the table, and the bread of the Presence, which is called Holy.
9:3 그때, beyond the second veil, was the tabernacle, which is called the Holy of Holies,
9:4 having a golden censer, 그리고 증거의 궤, covered all around and on every part with gold, in which was a golden urn containing manna, and the rod of Aaron which had blossomed, and the tablets of the testament.
9:5 And over the ark were the Cherubim of glory, overshadowing the propitiatory. There is not enough time to speak about each of these things.
9:6 그러나 진정으로, once such things were placed together, in the first part of the tabernacle, the priests were, 참으로, continually entering, so as to carry out the duties of the sacrifices.
9:7 But into the second part, once a year, the high priest alone entered, not without blood, which he offered on behalf of the neglectful offenses of himself and of the people.
9:8 이런 식으로, the Holy Spirit is signifying that the way to what is most holy was not yet made manifest, not while the first tabernacle was still standing.
9:9 And this is a parable for the present time. 따라서, those gifts and sacrifices that are offered are not able, as concerns the conscience, to make perfect those things that serve only as food and drink,
9:10 as well as the various washings and justices of the flesh, which were imposed upon them until the time of correction.
9:11 But Christ, standing as the High Priest of future good things, through a greater and more perfect tabernacle, one not made by hand, 그건, not of this creation,
9:12 entered once into the Holy of Holies, having obtained eternal redemption, neither by the blood of goats, nor of calves, but by his own blood.
9:13 For if the blood of goats and oxen, and the ashes of a calf, when these are sprinkled, sanctify those who have been defiled, in order to cleanse the flesh,
9:14 how much more will the blood of Christ, who through the Holy Spirit has offered himself, 더럽지 않은, 하나님, cleanse our conscience from dead works, in order to serve the living God?
9:15 And thus he is the Mediator of the new testament, 그래서, by his death, he intercedes for the redemption of those transgressions which were under the former testament, so that those who have been called may receive the promise of an eternal inheritance.
9:16 For where there is a testament, it is necessary for the death of the one who testifies to intervene.
9:17 For a testament is confirmed by death. 그렇지 않으면, it as yet has no force, as long as the one who testifies lives.
9:18 따라서, 참으로, the first was not dedicated without blood.
9:19 For when every commandment of the law had been read by Moses to the entire people, he took up the blood of calves and goats, with water and with scarlet wool and hyssop, and he sprinkled both the book itself and the entire people,
9:20 말하기: “This is the blood of the testament which God has commanded for you.”
9:21 And even the tabernacle, and all the vessels for the ministry, he similarly sprinkled with blood.
9:22 And nearly everything, 법에 따라, is to be cleansed with blood. And without the shedding of blood, there is no remission.
9:23 따라서, it is necessary for the examples of heavenly things to be cleansed, just as, 참으로, these things were. Yet the heavenly things are themselves better sacrifices than these.
9:24 예수님은 손으로 만든 거룩한 것들의 수단으로 입력하지 않은 내용, 진정한 사물의 단순한 예, 그러나 그는 천국 자체에 입력, 그는 우리를 향한 하나님의 얼굴 앞에 지금 표시 할 수 있도록.
9:25 그리고 그는 그렇게 입력하지 않은 반복적으로 자신을 제공하도록, 대제사장은 매년 지성소에 들어갈 때, 다른 사람의 피.
9:26 그렇지 않으면, 그는 세상의 시작부터 반복적으로 고통을해야합니다. 그러나 지금, 한 번, 시대의 완성에, 그는 자신의 희생 비록 죄를 파괴하기 위해 등장했다.
9:27 과 동일한 방식으로 그것을 한번 죽을 남성 구비 한 바와 같이, 이 후, 판단 할,
9:28 그래서 그리스도는 제공했다, 한 번, 그래서 많은 사람의 죄를 비우하기 위해. 그는 죄없는 두 번째 시간을 표시한다, 그를 기다리는 사람들을 위해, 구원에 이르게.

히브리서 10

10:1 For the law contains the shadow of future good things, not the very image of these things. 그래서, by the very same sacrifices which they offer ceaselessly each year, they can never cause these to approach perfection.
10:2 그렇지 않으면, they would have ceased to be offered, because the worshipers, once cleansed, would no longer be conscious of any sin.
10:3 대신, in these things, a commemoration of sins is made every year.
10:4 그것은 불가능에 대한 죄 소와 염소의 피에 의해 멀리 촬영하려면.
10:5 이러한 이유로, 그리스도는 세계로 들어갈 때, 그는 말한다: "희생과 예물, 당신은 원하지 않았다. 하지만 당신은 나를 위해 몸을 유행했다.
10:6 죄에 대한 번제물 당신에게 기쁘게하지 않았다.
10:7 그런 다음 나는 말했다, '보라, 나는 근처립니다. '책 머리에, 내가 당신의 뜻을하도록 나를 작성되었습니다, 하나님 O. "
10:8 상기에서, 말하여, "희생, 및 봉납, 죄에 대한 번제물, 당신은 원하지 않았다, 도 그 일이 당신을 기쁘게하는, 법에 따라 제공되는;
10:9 나는 말했다, '보라, 나는 당신의 뜻을 행왔다, 오 하나님,' "그는 첫 ​​번째 없애, 그래서 그는 무엇을 다음과 설립 할 수 있음.
10:10 이 뜻에 의해, 우리는 거룩하게되었습니다, 예수 그리스도의 몸의 한 시간 봉납을 통해.
10:11 그리고 확실히, 모든 사제에 의해 스탠드, 매일 봉사, 자주 같은 제사를 제공, 이는 죄를 결코 할 수 있습니다.
10:12 그러나이 사람, 죄를 위하여 한 영원한 제사를 제공, 영원히 하나님의 우편에 앉아,
10:13 그의 원수들이 그의 발등을 할 때 그 시간을 기다리고.
10:14 용, 하나 봉납에 의해, 그는 성취를 가져왔다, 모든 시간, 거룩하게하는 사람들.
10:15 Now the Holy Spirit also testifies for us about this. For afterward, 그는 말했다:
10:16 “And this is the testament which I will commit to them after those days, 주님의 말씀. I will instill my laws in their hearts, and I will inscribe my laws on their minds.
10:17 And I will no longer remember their sins and iniquities.”
10:18 지금, 이러한 것들의 사함이있을 때, 죄에 대한 봉납은 더 이상 없다.
10:19 그리고, 형제, have faith in the entrance into the Holy of Holies by the blood of Christ,
10:20 and in the new and living Way, which he has initiated for us by the veil, 그건, 자신의 육체로,
10:21 and in the Great Priest over the house of God.
10:22 그래서, let us draw near with a true heart, in the fullness of faith, having hearts cleansed from an evil conscience, and bodies absolved with clean water.
10:23 Let us hold fast to the confession of our hope, without wavering, for he who has promised is faithful.
10:24 And let us be considerate of one another, so as to prompt ourselves to charity and to good works,
10:25 not deserting our assembly, as some are accustomed to do, but consoling one another, and even more so as you see that the day is approaching.
10:26 For if we sin willingly, after receiving knowledge of the truth, there is no sacrifice remaining for sins,
10:27 대신, a certain terrible expectation of judgment, and the rage of a fire that shall consume its adversaries.
10:28 If someone dies for acting against the law of Moses, and is shown no compassion because of two or three witnesses,
10:29 how much more, do you think, someone would deserve worse punishments, if he has tread upon the Son of God, and has treated the blood of the testament, by which he was sanctified, as unclean, and has acted with disgrace toward the Spirit of grace?
10:30 For we know that he has said: “Vengeance is mine, and I will repay,” and again, “The Lord will judge his people.”
10:31 It is dreadful to fall into the hands of the living God.
10:32 But call to mind the former days, 하는, after being enlightened, you endured a great struggle of afflictions.
10:33 그리고 확실히, in one way, by insults and tribulations, you were made a spectacle, but in another way, you became the companions of those who were the object of such behavior.
10:34 For you even had compassion on those who were imprisoned, and you accepted with gladness being deprived of your goods, knowing that you have a better and more lasting substance.
10:35 그리고, do not lose your confidence, which has a great reward.
10:36 For it is necessary for you to be patient, 그래서, by doing the will of God, you may receive the promise.
10:37 “For, in a little while, and somewhat longer, he who is to come will return, and he will not delay.
10:38 For my just man lives by faith. But if he were to draw himself back, he would not please my soul.”
10:39 그럼, we are not sons who are drawn away to perdition, but we are sons of faith toward the securing of the soul.

히브리서 11

11:1 지금, 믿음은 사물의 물질이 희망이다, 알 수없는 것들의 증거.
11:2 이러한 이유로, 고대인은 증언을 받았다.
11:3 믿음으로, we understand the world to be fashioned by the Word of God, so that the visible might be made by the invisible.
11:4 믿음으로, Abel offered to God a much better sacrifice than that of Cain, through which he obtained testimony that he was just, in that God offered testimony to his gifts. And through that sacrifice, he still speaks to us, though he is dead.
11:5 믿음으로, Enoch was transferred, so that he would not see death, and he was not found because God had transferred him. For before he was transferred, he had testimony that he pleased God.
11:6 But without faith, it is impossible to please God. For whoever approaches God must believe that he exists, and that he rewards those who seek him.
11:7 믿음으로, 노아, having accepted an answer about those things which were not yet seen, 두려워, fashioned an ark for the salvation of his house. Through the ark, he condemned the world, and was established as the heir of the justice that occurs through faith.
11:8 믿음으로, 아브라함이라는 사람은 순종, 그는 상속으로받을 수 있다는 곳으로 외출. 그리고 그는 나가서, 그가가는 곳 모르고.
11:9 믿음으로, 외국 땅에서 것처럼 그는 약속의 땅에 머물, 오두막에 거주, 이삭과 야곱과 함께, 같은 약속의 공동 상속자.
11:10 들어 그는 확고한 기반을 가진 도시를 기다리고 있었다, 그 디자이너와 빌더는 하나님.
11:11 믿음으로도, 사라 자신, 불모 인, 자손을 생각할 수있는 능력을 획득, 그녀는 인생에서 그 나이를지나에도 불구하고. 그녀가 그를 믿었을 위해 충실하기, 누가 약속했다.
11:12 이것 때문에, 또한이 태어났다, 자신이 죽은 것처럼되었다 하나에서, 하늘의 별처럼 mulititude, 누구, 해변의 모래처럼, 셀 수 없는.
11:13 이 모든 사망, 믿음에 부착, 약속을받은 없습니다, 아직에서 아파르어을 바라 그들을 경례, 자신을 고백하는 것은 땅에 체류자 손님이 될 수 있습니다.
11:14 이런 식으로 말하는 사람들을위한 자체가 그들이 고향을 찾는 것을 나타내는.
11:15 그리고 만약, 참으로, 그들은 출발하는 바로 그 장소 염두에 있었다, 그들은 확실히 시간에 반환 것.
11:16 하지만 지금은 더 나은 장소를 갈망, 그건, 천국. 이러한 이유로, 하나님은 그들의 하나님이라고 불리는 것을 부끄러워하지. 그는 그들에게 도시를 준비하고 들어.
11:17 믿음으로, 아브라함, 그는 테스트 때, 제공 이삭, 그래서 약속을받은 그는 그의 유일한 아들을 제공했다.
11:18 그에게, 그것은 말했다, "이삭을 통해, 당신의 자손이 소환된다,"
11:19 하나님이 죽은 자 가운데서 일으키 심지어 수 있다는 것을 나타내는. 따라서, 그는 또한 비유로 그를 설립.
11:20 믿음으로, 또한, Isaac blessed Jacob and Esau, concerning future events.
11:21 믿음으로, Jacob, as he was dying, blessed each of the sons of Joseph; and he reverenced the summit of his rod.
11:22 믿음으로, 조셉, as he was dying, recalled the departure of the sons of Israel, and gave a commandment concerning his bones.
11:23 믿음으로, 모세, after being born, was hidden for three months by his parents, because they had seen that he was a graceful infant, and they did not fear the king’s edict.
11:24 믿음으로, 모세, after growing up, denied himself a place as the son of Pharaoh’s daughter,
11:25 choosing to be afflicted with the people of God, rather than to have the pleasantness of sin for a time,
11:26 valuing the reproach of Christ to be a greater wealth than the treasures of the Egyptians. For he looked forward to his reward.
11:27 믿음으로, he abandoned Egypt, not dreading the animosity of the king. For he pressed on, as if seeing him who is unseen.
11:28 믿음으로, he celebrated the Passover and the shedding of the blood, so that he who destroyed the firstborn might not touch them.
11:29 믿음으로, they crossed the Red Sea, as if on dry land, yet when the Egyptians attempted it, they were swallowed up.
11:30 믿음으로, the walls of Jericho collapsed, after being encircled for seven days.
11:31 믿음으로, 라합, 창녀, did not perish with the unbelievers, after receiving the spies with peace.
11:32 And what should I say next? For time is not sufficient for me to give an account of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, 데이비드, 사무엘, 과 선지자:
11:33 those who, by faith, conquered kingdoms, accomplished justice, obtained promises, closed the mouths of lions,
11:34 extinguished the violence of fire, escaped the edge of the sword, recovered from infirmities, showed strength in battle, turned back the armies of foreigners.
11:35 Women received their dead by means of resurrection. But others suffered severe punishment, not yet receiving redemption, so that they would find a better resurrection.
11:36 진실로, others were tested by mocking and lashes, and moreover by chains and imprisonment.
11:37 They were stoned; they were cut; they were tempted. With the slaughter of the sword, they were killed. They wandered about in sheepskin and in goatskin, in dire need, in anguish afflicted.
11:38 Of them, the world was not worthy, wandering in solitude on mountains, in the caves and caverns of the earth.
11:39 그리고이 모든, having been proven by the testimony of faith, did not receive the Promise.
11:40 God’s Providence holds something better for us, so that not without us would they be perfected.

히브리서 12

12:1 게다가, 우리는 또한 우리를 통해 증인의 너무 큰 구름이 있기 때문에, 우리는 옆으로 우리를 둘러싸고 수있는 모든 부담과 죄를 설정할 수 있습니다, 사전, 인내를 통해, 우리에게 제공하는 투쟁.
12:2 우리가 예수님을 응시하자, 저자와 우리의 믿음의 완성으로, 누구, 기쁨을 갖는 그의 앞에 배치, 십자가를 참, 수치를 무시, 누가 지금 하나님의 보좌 우편에 앉아.
12:3 그럼, 자신에 대한 죄인 그러한 역경을 인내하는 사람들에게 묵상, 당신이 피곤하게하지 않을 수 있도록, 당신의 영혼에 실패.
12:4 아직 피에게 저항하지 않은 내용은, 죄에 대해 노력하는 동안.
12:5 그리고 당신이 아들과 같이 너희에게 말하는 위로를 잊어 버린, 말하기: "내 아들, 주님의 규율을 무시 기꺼이하지 않습니다. 나도 당신이 피곤하게해서는 안, 동안 그에게 비난된다. "
12:6 주님이 사랑하는 누구에게나 들어, 그는 비난한다. 그리고 모든 아들은 그가 받아들이는 누구, 그는 재앙.
12:7 훈련에 인내. 하나님은 아들로서 자신에 당신을 선물한다. 하지만 아들이, 누구 그의 아버지가 해결되지 않습니다?
12:8 But if you are without that discipline in which all have become sharers, then you are of adultery, and you are not sons.
12:9 그때, 너무, we have certainly had the fathers of our flesh as instructors, and we reverenced them. Should we not obey the Father of spirits all the more, and so live?
12:10 그리고 실제로, for a few days and according to their own wishes, they instructed us. But he does so to our benefit, so that we may receive his sanctification.
12:11 이제 모든 분야, 현재의, 기쁨을하지 않는 것, 당연하지, 하지만 슬픔. 그러나 이후, 그것은 훈련이 될 사람들에게 정의의 가장 평화로운 열매를 상환한다.
12:12 이것 때문에, 당신의 게으른 손과 느슨한 무릎을 들어 올려,
12:13 당신의 다리의 경로를 직선화, 아무도 있도록, 인 절름발이, 타락 방황 할 수있다, 대신 치유 할 수있다.
12:14 Pursue peace with everyone. Pursue sanctity, without which no one shall see God.
12:15 Be contemplative, lest anyone lack the grace of God, lest any root of bitterness spring up and impede you, and by it, many might be defiled,
12:16 lest any fornicator or worldly person be like Esau, 누구, for the sake of one meal, sold his birthright.
12:17 For you know that afterwards, when he desired to inherit the benediction, he was rejected. For he found no place for repentance, even though he had sought it with tears.
12:18 하지만 당신은 확실한 산 근처에 그려진하지 않은, 또는 연소 화재, 또는 회오리 바람, 또는 안개, 또는 폭풍,
12:19 또는 나팔 소리, 또는 단어의 음성. 이런 일을 경험 한 사람들은 자신을 면제, 말씀 않도록 그들에게 말 할 수.
12:20 For they could not bear what was said, 등, if even a beast would have touched the mountain, it would have been stoned.
12:21 And what was seen was so terrible that even Moses said: “I am terrified, 등, I tremble.”
12:22 하지만 당신은 시온을 탑재 근처에 그린, 과 살아 계신 하나님의 도시, 하늘의 예루살렘, 그리고 천사의 수천의 회사에,
12:23 그리고 교회에 처음 태어난, 하늘에 등재 된 사람들, 하나님에, 모든 판사, 그리고 영혼에 그냥 완전하게,
12:24 예수에, 신약의 중보자, 혈액의 뿌리에, 이는 아벨의 피보다 더 나은 말한다.
12:25 Be careful not to reject the One who is speaking. For if those who rejected him who was speaking upon the earth were not able to escape, so much more we who might turn away from the One who is speaking to us from heaven.
12:26 그때, his voice moved the earth. 그러나 지금, he makes a promise, 말하기: “There is still one more time, and then I will move, not only the earth, but also heaven itself.”
12:27 그리고, in saying, “There is still one more time,” he declares the transfer of the moveable things of creation, so that those things which are immoveable may remain.
12:28 이렇게, in receiving an immoveable kingdom, we have grace. 그래서, through grace, let us be of service, by pleasing God with fear and reverence.
12:29 For our God is a consuming fire.

히브리서 13

13:1 May fraternal charity remain in you.
13:2 And do not be willing to forget hospitality. 그것에 대, certain persons, without realizing it, have received Angels as guests.
13:3 Remember those who are prisoners, just as if you were imprisoned with them, and those who endure hardships, just as if you were in their place.
13:4 May marriage be honorable in every way, and may the marriage bed be immaculate. For God will judge fornicators and adulterers.
13:5 Let your behavior be without avarice; be content with what you are offered. For he himself has said, “I will not abandon you, and I will not neglect you.”
13:6 그럼, we may confidently say, “The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.”
13:7 Remember your leaders, who have spoken the Word of God to you, whose faith you imitate, by observing the goal of their way of life:
13:8 예수 그리스도, yesterday and today; Jesus Christ forever.
13:9 Do not be led away by changing or strange doctrines. And it is best for the heart to be sustained by grace, not by foods. For the latter have not been as useful to those who walked by them.
13:10 We have an altar: those who serve in the tabernacle have no authority to eat from it.
13:11 For the bodies of those animals whose blood is carried into the Holy of holies by the high priest, on behalf of sin, are burned outside the camp.
13:12 이것 때문에, 예수, 너무, in order to sanctify the people by his own blood, suffered outside the gate.
13:13 그리고, let us go forth to him, outside the camp, bearing his reproach.
13:14 For in this place, we have no everlasting city; 대신, we seek one in the future.
13:15 따라서, 그를 통해, let us offer the sacrifice of continual praise to God, which is the fruit of lips confessing his name.
13:16 But do not be willing to forget good works and fellowship. For God is deserving of such sacrifices.
13:17 Obey your leaders and be subject to them. For they watch over you, as if to render an account of your souls. 그럼, may they do this with joy, and not with grief. 그렇지 않으면, it would not be as helpful to you.
13:18 Pray for us. For we trust that we have a good conscience, being willing to conduct ourselves well in all things.
13:19 And I beg you, all the more, to do this, so that I may be quickly returned to you.
13:20 Then may the God of peace, who led back from the dead that great Pastor of sheep, 우리 주 예수 그리스도, with the blood of the eternal testament,
13:21 equip you with all goodness, so that you may do his will. May he accomplish in you whatever is pleasing in his sight, 예수 그리스도를 통하여, to whom is glory forever and ever. 아멘.
13:22 And I beg you, 형제, that you may permit this word of consolation, especially since I have written to you with few words.
13:23 Know that our brother Timothy has been set free. If he arrives soon, then I will see you with him.
13:24 Greet all your leaders and all the saints. The brothers from Italy greet you.
13:25 Grace be with you all. 아멘.