ch 2 Lûqa

Lûqa 2

2:1 And it happened in those days that a decree went out from Caesar Augustus, so that the whole world would be enrolled.
2:2 This was the first enrollment; it was made by the ruler of Syria, Quirinius.
2:3 And all went to be declared, each one to his own city.
2:4 Then Joseph also ascended from Galilee, from the city of Nazareth, into Judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and family of David,
2:5 in order to be declared, with Mary his espoused wife, who was with child.
2:6 Hingê wê gava ku, while they were there, the days were completed, so that she would give birth.
2:7 And she brought forth her firstborn son. And she wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger, because there was no room for them at the inn.
2:8 And there were shepherds in the same region, being vigilant and keeping watch in the night over their flock.
2:9 û va ye, an Angel of the Lord stood near them, and the brightness of God shone around them, and they were struck with a great fear.
2:10 And the Angel said to them: "Hûn netirsin. Bo, va ye, I proclaim to you a great joy, which will be for all the people.
2:11 For today a Saviour has been born for you in the city of David: he is Christ the Lord.
2:12 And this will be a sign for you: you will find the infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.”
2:13 And suddenly there was with the Angel a multitude of the celestial army, praising God and saying,
2:14 “Glory to God in the highest, and on earth peace to men of good will.”
2:15 Û wê gava ku, Çaxê milyaket ji dora wan hilkişiyan ezmên bû, ku şivanan ji hev re got:, "Em derbasî Beytlehmê û vî peyva bibînin, ku çi hatiye serê, ku Xudan bi me re eşkere kirine. "
2:16 Îcar ew bi lez çûn. Û ew Meryem û Ûsiv; û zarokê sava di afir de razayî dîtin.
2:17 Paşan, dît ev, ew peyva ku li ser vê boy ji wan re negota hatibû fêmkirin.
2:18 Û hemû yên ku ev bihîstin, bi vê şaş man, û bi wan tiştên ku şivanan ji wan re got,.
2:19 Lê Meryemê ev xeberên ha hemû di girtîgehê, ramîna wan di dilê xwe de.
2:20 Şivan vegeriyan, pesnê Xwedê didan û ji bo hemû tiştên ku ew bihîstin û dîtin, wek ku ji wan re hat gotin.
2:21 Piştî heşt rojan, bi dawî bûn, da ku kurik dê bên sinetkirin, navê wî Îsa * hat gazîkirin, wek ku ew ji aliyê Angel gazî kirin berî ew bikeve zikê diya xwe,.
2:22 Û piştî rojên paqijbûna wan temam bûn,, li gor Şerîeta * Mûsa, ew birin Orşelîmê *, da ku wî pêşkêşî Xudan bikin,,
2:23 wek ku di Şerîeta Xudan de hatiye nivîsîn, "Ji bo her mêr vekirina zikê wê nedrê * Xudan * bê gotin,"
2:24 û ji bo ku goriyan *, li gor tiştên ku di Şerîeta Xudan re got:, "A Cotek kevokên qumrî, an du ferxên kevokan."
2:25 û va ye, dawî a li Orşelîmê mirovek hebû, ku navê wî Şimûn bû, û ev mirovekî rast bû û ji Xwedê ditirsin, li benda ku Îsraêl bê handan. Û Ruhê Pîroz bi wî re bû,.
2:26 Û ew bersiv ji Ruhê Pîroz stand bû: ku ew ê bi mirina wî ne ku berî dîtina Mesîhê * Xudan dîtiye û.
2:27 Û ew bi Ruh ji Perestgehê derket. Û dema ku zarok Îsa de, di destê dê û bavê wî anîn, ji bo tevbigerin li ser navê xwe li gor adeta ên ku Şerîetê,
2:28 ew jî ew girt ser xwe, nav çekên xwe, û ew Xwedê pîroz û got::
2:29 "Niha jî dibe ku hûn xwe Xulamê xwe bi silamet berde, ya Xudan,, li gor gotina xwe.
2:30 Çimkî çavê min xilaskirina te dît,
2:31 ku hûn li ber çavê hemû miletan amade:
2:32 li Ronahiya ku çavê miletan û rûmeta ji bo gelê te yê Îsraêl e. "
2:33 Û diya wî û bavê wî li ser van tiştan şaş bûn, ku li ser wî hatine gotin.
2:34 Şimûn ew pîroz *, û ew bi diya wî Meryemê re got:: "Va ye, ev yek hatiye dîtin ji bo wêranbûn û ji bo rabûna gelekan li Îsraêlê hatiye danîn, û wek ku ew nîşanek e ku li hember wê bê.
2:35 Û şûrek wê di dilê te re derbas, da ku fikrên dilê gelekan bên kifşkirin. "
2:36 Û bû a pêxember hene, Anna, a keça Fanowêl, ji eşîra Aşêr bû. Ew di salên pir pêşketî, û bi mêrê xwe re ji bo heft salan ji keçkaniya xwe kiribû.
2:37 Û paşê ew jî jinebî bû, heta sala heştê-çaremîn xwe. Û bêyî ku vegerênev ji Perestgehê, ew xulamê ji bo rojî girtin û dua bû, bi şev û roj.
2:38 Û ketina di heman saetê de, ew ji bo Xudan eşkere got. Û wê li ser wî ji hemû yên ku li benda rizgariya Îsraêlê bûn re got.
2:39 Û piştî ku ew her tişt pêk anî, li gor Şerîeta * Xudan, ew vegeriya Celîlê, ji bajarê xwe, Nisretî.
2:40 Îcar zarok mezin dibû,, û ew bi tijetiya of wisdom de hêzdar bû. Û kerema Xwedê ya di wî de bû.
2:41 And his parents went every year to Jerusalem, at the time of the solemnity of Passover.
2:42 And when he had become twelve years old, they ascended to Jerusalem, according to the custom of the feast day.
2:43 And having completed the days, when they returned, the boy Jesus remained in Jerusalem. And his parents did not realize this.
2:44 Lebê, supposing that he was in the company, they went a day’s journey, seeking him among their relatives and acquaintances.
2:45 And not finding him, they returned to Jerusalem, seeking him.
2:46 Û wê gava ku, after three days, they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, listening to them and questioning them.
2:47 But all who listened to him were astonished over his prudence and his responses.
2:48 And upon seeing him, they wondered. Û Diya wî ji wî re got:: "Kur, why have you acted this way toward us? Va ye, your father and I were seeking you in sorrow.”
2:49 Û wî ji wan re got:: “How is it that you were seeking me? For did you not know that it is necessary for me to be in these things which are of my Father?"
2:50 And they did not understand the word that he spoke to them.
2:51 And he descended with them and went to Nazareth. And he was subordinate to them. And his mother kept all these words in her heart.
2:52 And Jesus advanced in wisdom, and in age, and in grace, with God and men.