Ch 5 John

John 5

5:1 Quæ postquam gesta sunt, there was a feast day of the Jews, et ascendit Iesus in Hierusalem.
5:2 Now at Jerusalem is the Pool of Evidence, which in Hebrew is known as the Place of Mercy; it has five porticos.
5:3 Along these lay a great multitude of the sick, caecorum, intulistis de rapinis claudum, and the withered, waiting for the movement of the water.
5:4 Now at times an Angel of the Lord would descend into the pool, and so the water was moved. And whoever descended first into the pool, after the motion of the water, he was healed of whatever infirmity held him.
5:5 And there was a certain man in that place, having been in his infirmity for thirty-eight years.
5:6 Ergo, when Jesus had seen him reclining, and when he realized that he had been afflicted for a long time, Qui dixit ei:, “Do you want to be healed?"
5:7 The invalid answered him: "Dominus, I do not have any man to put me in the pool, when the water has been stirred. For as I am going, another descends ahead of me.”
5:8 Dicit ei Jesus:, “Rise, tolle grabatum tuum,, and walk.”
5:9 And immediately the man was healed. And he took up his stretcher and walked. Now this day was the Sabbath.
5:10 Ergo, the Jews said to the one who had been healed: “It is the Sabbath. It is not lawful for you to take up your stretcher.”
5:11 He answered them, “The one who healed me, he said to me, ‘Take up your stretcher and walk.’ ”
5:12 Ergo, they questioned him, “Who is that man, who said to you, ‘Take up your bed and walk?'"
5:13 But the one who had been given health did not know who it was. For Jesus had turned aside from the crowd gathered in that place.
5:14 Afterwards, Jesus found him in the temple, et dixit ad eum:: "Ecce, you have been healed. Do not choose to sin further, otherwise something worse may happen to you.”
5:15 This man went away, and he reported to the Jews that it was Jesus who had given him health.
5:16 Propter hoc, the Jews were persecuting Jesus, for he was doing these things on the Sabbath.
5:17 But Jesus answered them, “Even now, my Father is working, and I am working.”
5:18 Itaque, propter hoc scelus, the Jews were seeking to kill him even more so. For not only did he break the Sabbath, but he even said that God was his Father, making himself equal to God.
5:19 Then Jesus responded and said to them: "Amen, amen, Dico autem vobis,, the Son is not able to do anything of himself, but only what he has seen the Father doing. For whatever he does, even this does the Son do, similiter.
5:20 For the Father loves the Son, and he shows him all that he himself does. And greater works than these will he show him, so much so that you shall wonder.
5:21 For just as the Father raises the dead and gives life, so also does the Son give life to whomever he wills.
5:22 For the Father does not judge anyone. But he has given all judgment to the Son,
5:23 so that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son, does not honor the Father who sent him.
5:24 Amen, amen, Dico autem vobis,, that whoever hears my word, and believes in him who sent me, has eternal life, and he does not go into judgment, but instead he crosses from death into life.
5:25 Amen, amen, Dico autem vobis,, that the hour is coming, and it is now, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and those who hear it shall live.
5:26 For just as the Father has life in himself, so also has he granted to the Son to have life in himself.
5:27 And he has given him the authority to accomplish judgment. For he is the Son of man.
5:28 Do not be amazed at this. For the hour is coming in which all who are in the grave shall hear the voice of the Son of God.
5:29 And those who have done good shall go forth to the resurrection of life. Verumtamen, those who have done evil shall go to the resurrection of judgment.
5:30 I am not able to do anything of myself. As I hear, so do I judge. And my judgment is just. For I do not seek my own will, sed voluntatem eius qui misit me.
5:31 Si ego testimonium perhibeo de meipso, testimonium meum non est verum.
5:32 Alius est qui testimonium perhibet de me, et scio quia verum est testimonium, quod perhibet de me.
5:33 Vos misistis ad Ioannem:, obtulitque perhibuit veritati.
5:34 At quia non ab homine testimonium accipio:. Instead, Dico haec, ut vos salvi sitis.
5:35 Ille erat lucerna ardens et lucens;. Vos autem voluistis, eo tempore, exultare in luce eius.
5:36 Ego autem habeo testimonium maius quam Iohannes. Opera enim quæ dedit mihi Pater sic loquor, ut compleam, ipsa opera quae ego facio, quæ testimonium perhibent de me: qui misit me Pater tuus.
5:37 Et qui misit me Pater, ipse testimonium perhibuit de me. Et tu vocem ejus umquam audistis,, neque speciem eius vidistis.
5:38 Et verbum eius non habetis in vobis. Quia quem misit ille, huic vos non creditis.
5:39 Scrutamini scripturas. Quia vos putatis in ipsis vitam aeternam habere;. Et illæ sunt, quæ testimonium perhibent de me.
5:40 Et non vultis venire ad me, ut vitam habeatis.
5:41 Claritatem ab hominibus non accipio.
5:42 Sed scio te, quia non habent amorem Dei in vobis.
5:43 Ego veni in nomine Patris mei, et non accipit mea. Si alius venerit in nomine suo, tu suscipe illum.
5:44 Quomodo vos potestis credere,, qui gloriam ab invicem accipitis et gloriam quae a solo est Deo non quaeritis?
5:45 Nolite putare quia ego accusaturus sim vos apud Patrem. Non est qui accuset vos, moses, in quo vos speratis.
5:46 Si enim crederetis Moysi, Et fortasse non credunt in me. De me enim ille scripsit.
5:47 Si autem illius litteris non creditis, quomodo verbis meis credetis?"