Ch 8 Mark

Mark 8

8:1 In diebus illis, iterum, when there was a great crowd, and they did not have anything to eat, convocatis discipulis suis, Et dixit ad eos:
8:2 “I have compassion for the multitude, quod, ecce, they have persevered with me now for three days, et non habent quod manducent:.
8:3 And if I were to send them away fasting to their home, they might faint on the way.” For some of them came from far away.
8:4 And his disciples answered him, “From where would anyone be able to obtain enough bread for them in the wilderness?"
8:5 And he questioned them, "Quot panes habetis?"Et dixerunt,, "Septem".
8:6 And he instructed the crowd to sit down to eat on the ground. And taking the seven loaves, gratias agentes, he broke and gave it to his disciples in order to place before them. And they placed these before the crowd.
8:7 And they had a few small fish. Benedixitque eis, and he ordered them to be placed before them.
8:8 And they ate and were satisfied. And they took up what had been leftover from the fragments: seven baskets.
8:9 And those who ate were about four thousand. And he dismissed them.
8:10 And promptly climbing into a boat with his disciples, he went into the parts of Dalmanutha.
8:11 Et exierunt Pharisaei et coeperunt conquirere cum, quaerentes ab illo signum de caelo, doctor temptans eum.
8:12 Et ingemiscens spiritu, dixit: "Quid generatio ista quaerit signum? Amen, Dico autem vobis,, si dabitur generationi isti signum!"
8:13 Et dimittens eos, ascendit iterum navim, et abiit trans fretum.
8:14 And they forgot to take bread. And they did not have any with them in the boat, except one loaf.
8:15 Et non præcepi eis,, dicens: “Consider and beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.”
8:16 And they discussed this with one another, dicens, “For we have no bread.”
8:17 Et Iesum, sciens hoc, dixit ad eos:: “Why do you consider that it is because you have no bread? Do you not yet know or understand? Do you still have blindness in your heart?
8:18 Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? Do you not remember,
8:19 quando quinque panes fregi in quinque millia, quot cofinos fragmentorum plenos sustulistis?"At illi dixerunt ad eum:, "Duodecim".
8:20 "Et septem panes in quattuor milia essent, quot sportas fragmentorum tulistis?"Et illi dixerunt ad eum, "Septem".
8:21 Et ipse dixit ad eos:, "Quid est hoc, quod tu non intellegis?"
8:22 And they went to Bethsaida. And they brought a blind man to him. And they petitioned him, so that he would touch him.
8:23 And taking the blind man by the hand, he led him beyond the village. And putting spit on his eyes, laying his hands on him, he asked him if he could see anything.
8:24 And looking up, dixit, “I see men but they are like walking trees.”
8:25 Next he placed his hands again over his eyes, and he began to see. And he was restored, so that he could see everything clearly.
8:26 And he sent him to his house, dicens, “Go into your own house, and if you enter into the town, tell no one.”
8:27 Et egressus est Iesus et discipuli eius in castella Caesareae Philippi;. Cumque ascenderet per viam, interrogabat discipulos suos, dixit ad eos:, "Quem me dicunt esse homines?"
8:28 At illi responderunt illi, dicentes: "Ioannes Baptista, alii autem Heliam, alii vero quasi unum de prophetis. "
8:29 At ille dixit ad eos:, "Verumtamen, quem me dicunt esse turbae?"Respondens autem Petrus, ait illi:, "Tu es Christus."
8:30 Et comminatus est eis, ne cui dicerent de illo.
8:31 Et cœpit docere eos quoniam oportet Filium hominis multa pati,, et reprobari a senioribus,, et a summis sacerdotibus,, et scribae, et occidi, et post tres dies resurgere.
8:32 Et palam verbum loquebatur. Et recordatus est Petrus, tollentes eum secreto, cœpit increpare eum.
8:33 Qui conversus, et videns discipulos suos, comminatus est Petro, dicens, "Vade retro me, Satan, quoniam non sapis quæ Dei sunt, sed quae sunt hominum. "
8:34 Et convocata turba cum discipulis suis, Et dixit ad eos, «Si quis vult me ​​sequi, abneget semetipsum,, et tollat ​​crucem suam,, et sequatur me.
8:35 Qui enim voluerit animam suam salvam facere voluisti, perdet eam. Qui autem perdiderit animam suam, propter me et propter evangelium, salvam faciet illam.
8:36 Quid enim prodest homini, si lucretur universum mundum,, and yet causes harm to his soul?
8:37 Aut, what will a man give in exchange for his soul?
8:38 For whoever has been ashamed of me and of my words, among this adulterous and sinful generation, the Son of man also will be ashamed of him, when he will arrive in the glory of his Father, with the holy Angels.”
8:39 Et ipse dixit ad eos:, "Amen dico vobis:, that there are some among those standing here who shall not taste death until they see the kingdom of God arriving in power.”