Ch 6 Luke

Luke 6

6:1 Elo geschitt ass, dass, on the second first Sabbath, as he passed through the grain field, his disciples were separating the ears of grain and eating them, by rubbing them in their hands.
6:2 Then certain Pharisees said to them, “Why are you doing what is not lawful on the Sabbaths?"
6:3 A spréngt hinnen, Jesus gesot: “Have you not read this, what David did when he was hungry, an déi, déi sech mat him?
6:4 How he entered into the house of God, and took the bread of the Presence, and ate it, and gave it to those who were with him, though it is not lawful for anyone to eat it, except the priests alone?"
6:5 A sot hien zu hinnen, “For the Son of man is Lord, even of the Sabbath.”
6:6 An et geschitt ass, datt, op anere Sabbat, hie koum an der Synagog, an hien dunn. An et gouf do e Mann, a seng riets Hand war austauschen.
6:7 An d'Schrëftgeléiert a Pharisäer observéiert ob hien op de Sabbat geschäerft géif, fir datt se kéinten domat eng Uklo géint him ee Bléck.
6:8 nach wierklech, hie wosst hir Gedanken, an sou sot hien un de Mann, deen der austauschen Hand haten, "Rise an an der Mëtt bleiwen." An Rising an, hie stoungen nach.
6:9 Du sot de Jesus zu hinnen: "Ech froen Iech, wann et op der Sabbaths erlaabt ass gutt ze maachen, oder ze maachen Béisen? Ginn Gesondheet op e Liewen, oder se ze zerstéieren?"
6:10 A sicht ronn um jiddereen, hie sot zu de Mann, "Verlängeren Är Hand." An hien verlängert et. An huet seng Hand restauréiert.
6:11 Dunn huet si mat Bäinumm gefëllt, an se diskutéiert mat een aneren, waat, besonnesch, si kéinten iwwer Jesus maachen.
6:12 An et geschitt ass, datt, an deenen Deeg, he went out to a mountain to pray. And he was in the prayer of God throughout the night.
6:13 And when daylight had arrived, he called his disciples. And he chose twelve out of them (whom he also named Apostles):
6:14 Simon, whom he surnamed Peter, and Andrew his brother, James and John, Philip and Bartholomew,
6:15 Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon who is called the Zealot,
6:16 an Heraldo vum James, and Judas Iscariot, who was a traitor.
6:17 And descending with them, he stood in a level place with a multitude of his disciples, and a copious multitude of people from all of Judea and Jerusalem and the seacoast, and Tyre and Sidon,
6:18 who had come so that they might listen to him and be healed of their diseases. And those who were troubled by unclean spirits were cured.
6:19 And the entire crowd was trying to touch him, because power went out from him and healed all.
6:20 And lifting up his eyes to his disciples, hie sot: “Blessed are you poor, for yours is the kingdom of God.
6:21 Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. Blessed are you who are weeping now, for you shall laugh.
6:22 Blessed shall you be when men will have hated you, and when they will have separated you and reproached you, and thrown out your name as if evil, because of the Son of man.
6:23 Be glad in that day and exult. fir Kuckt, your reward is great in heaven. For these same things their fathers did to the prophets.
6:24 nach wierklech, woe to you who are wealthy, for you have your consolation.
6:25 Woe to you who are satisfied, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
6:26 Woe to you when men will have blessed you. For these same things their fathers did to the false prophets.
6:27 Mä ech soen Iech, déi sinn lauschteren: Léift Är Feinde. Wëllt gutt fir déi, déi Dir haassen.
6:28 Préschen déi Dir Fluchen, a fir déi biet déi Dir slander.
6:29 An him déi Loftugrëff Dir op d'déck Belaaschtung, Offer déi aner och. An aus him deen Äre Mantel hëlt ewech, do aller net esouguer Är Kannermëssbrauch.
6:30 Mee verdeelen un all déi vun iech froen. An froen nët erem vun him, deen hëlt ewech wat ären ass.
6:31 A genau wéi Dir Leit géif wëllen iech Plëséier, Plëséier hinnen och déi selwecht.
6:32 A wann Dir déi Léift, déi hunn dech gär, wat Kredit ass fir Iech wéinst? Fir och Sënner Léift déi hinnen Léift.
6:33 A wann Dir un déi gutt wäert maachen, déi iech gutt do, wat Kredit ass fir Iech wéinst? Tatsächlech, och behuelen Sënner dës Manéier.
6:34 A wann Dir da fir déi Prêt vu wiem Dir Hoffnung ze kréien, wat Kredit ass fir Iech wéinst? Fir och Krediter Sënner ze Sënner, fir déi selwecht an zréck ze kréien.
6:35 also wierklech, Léift Är Feinde. wëllt gutt, a verléinen, gehofft fir näischt an zréck. An da gëtt Är Belounung super ginn, an Dir wäert Jongen vun der meescht Haut ginn, fir hie selwer ass léif un der dankbar an déi Schlecht.
6:36 dofir, ginn eis gär, just als Äre Papp ass och eis gär.
6:37 Net Riichter, an Dir wäert net scho ginn. Nët Massakeren, an Dir wäert net veruerteelt. verzeien, an Dir wäert verginn.
6:38 ginn, an et gëtt un Dir kritt: eng gutt Moossnam, Spiller stoungen verwandelt an Hënt zesummen an aussergewéinlech seelen, si wäert op Är Ronn Plaz. sécher, déi selwecht Mesure datt Dir aus Moossnam benotzen ze, wäert benotzt ginn erëm zréck an Dir op Mooss. "
6:39 Elo sot hien hinnen aneren Verglach: "Wéi kann nodeems de blann der blann? Géif se an eng Pit net falen souwuel?
6:40 D'Jünger ass net virun sengem Schoulmeeschter. Mä all eent ginn ergänzt, wann hien ass wéi säi Schoulmeeschter.
6:41 A firwat do Äddi de Stréimännchen dass an Ärer Brudder an d'Aen ass, iwwerdeems de aloggen dass an Ärem eegenen Aen ass, Dir betruecht net?
6:42 Oder wéi kann Dir soen op Är Brudder, 'Brudder, erlaabt mir de Stréimännchen aus Är Aen ze läschen,"Wann Dir selwer gesinn do net de aloggen Ären eegenen Aen? Zéi, éischt d'Lëscht vun Ärem eegenen Aen ewechhuelen, an da wäert Dir gesinn kloer, sou dass Dir de Stréimännchen kann aus Är Brudder an d'Aen An aus.
6:43 Fir do ass kee gutt Bam déi schlecht Uebst produzéiert, nach heescht eng béis Bam produzéiere gutt Uebst.
6:44 Fir all an all Bam ass duerch seng Friichten bekannt. Fir se sammelen do keng Figgen aus gebonnen, nach do sammelen se der Drauwejus vum bramble Bush.
6:45 E gudde Mënsch, vum gudde storehouse vu sengem Häerz, offréiert, wat gutt ass. An eng béis Mann, vum Béisen storehouse, bitt wat Béisen ass. Fir d'Häerz aus der Heefegkeet vun, de Mond schwätzt.
6:46 Mee firwat do ruffen Dir mir, 'Här, Här,"An net maachen, wat ech soen,?
6:47 Jiddereen deen un mech kënnt, a lauschtert meng Wierder, an et hinnen: Ech wäert Iech opzeweisen wat hien ass wéi.
6:48 Hien ass wéi e Mann engem Haus Gebai, deen huet gegruewen déif an huet d'Fondatioun op d'Rock geluecht. dann, wann der floodwaters huet, de Floss war lafen géint dat Haus, an et war net méiglech dat ze plënneren. Fir et op de Rock gegrënnt.
6:49 Mä wien héiert an net do: hien ass wéi e Mann Gebai säin Haus op de Buedem, ouni Fondatioun. De Floss End géint dat, an de Ball ass geschwënn iwwer, an de Ruin vun deem Haus war grouss. "