Ch 10 Matthew

Matthew 10

10:1 And having called together his twelve disciples, he gave them authority over unclean spirits, to cast them out and to cure every sickness and every infirmity.
10:2 Now the names of the twelve Apostles are these: the First, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother,
10:3 James matgeholl, and John his brother, Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, and James of Alphaeus, and Thaddaeus,
10:4 Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
10:5 Jesus sent these twelve, instructing them, gesot: “Do not travel by the way of the Gentiles, and do not enter into the city of the Samaritans,
10:6 but instead go to the sheep who have fallen away from the house of Israel.
10:7 An elo erausbréngen, priedegen, gesot: "Fir d'Himmelräich ass bei Wolleken."
10:8 Kur der infirm, Dréimoment den Doudegen, déng lepers, Goss aus Demone. Dir hutt fräi scho, sou ginn fräi.
10:9 Do wielt net Gold fir d, nach sëlwer, nach Suen an Ärer Rimmer,
10:10 nach Bestëmmunge fir d'Rees, nach zwee tunics, nach Schong, nach e Personal. Fir d'Aktivitéit verdéngt säin Deel.
10:11 elo, an egal Stad oder Stad da gitt, Jünger wéi bis déi bannent et wäert ass. An bleiwen do bis Dir fortfueren.
10:12 dann, wann Dir gitt duerch d'Haus, begréissen et, gesot, "Fridden zu dësem Haus."
10:13 a wann, tatsächlech, dat Haus ass wiirdeg, Är Fridden wäerten op et Rescht. Mee wann et net wäert ass, Är Fridden wäert Iech zréck.
10:14 And whoever has neither received you, nor listened to your words, departing from that house or city, shake off the dust from your feet.
10:15 Amen, ech soen iech, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
10:16 Kuckt, I am sending you like sheep in the midst of wolves. dofir, be as prudent as serpents and as simple as doves.
10:17 But beware of men. For they will hand you over to councils, and they will scourge you in their synagogues.
10:18 An Dir soll virun zwee Landeshären a Kinneken fir meng Wuel gefouert ginn, als Zeegnes hinnen an un dat Aalt.
10:19 Mä wann si dem Dir iwwer, do wielen net ze iwerleen wéi oder wat ze schwätzen. Fir wat fir Iech ze schwätzen soll an där Stonn entscheet ginn.
10:20 Fir et net Dir wäert dee sinn Allgemengen, mee de Geescht vun Äre Papp, dee gëtt an Dir schwätzt.
10:21 A Brudder gëtt awer iwwer Brudder zu Doud, a Papp gëtt awer iwwer Jong. A Kanner gëtt weider géint Elteren klammen an iwwer hir Doudesfäll bréngen.
10:22 An da vun all fir d'Wuel vun mengem Numm hu ginn. Mee wien wäert hunn persevered, souguer bis Enn, déi selwecht soll gerett.
10:23 Now when they persecute you in one city, flee into another. Amen, ech soen iech, you will not have exhausted all the cities of Israel, before the Son of man returns.
10:24 The disciple is not above the teacher, nor is the servant above his master.
10:25 It is sufficient for the disciple that he be like his teacher, and the servant, like his master. If they have called the Father of the family, ‘Beelzebub,’ how much more those of his household?
10:26 dofir, do not fear them. For nothing is covered that shall not be revealed, nor hidden that shall not be known.
10:27 What I tell you in darkness, speak in the light. And what you hear whispered in the ear, preach above the rooftops.
10:28 And do not be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. But instead fear him who is able to destroy both soul and body in Hell.
10:29 Are not two sparrows sold for one small coin? And yet not one of them will fall to the ground without your Father.
10:30 For even the hairs of your head have all been numbered.
10:31 dofir, do not be afraid. You are worth more than many sparrows.
10:32 dofir, everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father, deen ass am Himmel.
10:33 But whoever will have denied me before men, I also will deny before my Father, deen ass am Himmel.
10:34 Do not think that I came to send peace upon the earth. I came, not to send peace, but the sword.
10:35 For I came to divide a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
10:36 And the enemies of a man will be those of his own household.
10:37 Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me. And whoever loves son or daughter above me is not worthy of me.
10:38 And whoever does not take up his cross, and follow me is not worthy of me.
10:39 Whoever finds his life, wäert verléieren se. And whoever will have lost his life because of me, shall find it.
10:40 Whoever receives you, kritt mech. A wien kritt mech, receives him who sent me.
10:41 Whoever receives a prophet, in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet. And whoever receives the just in the name of the just shall receive the reward of the just.
10:42 And whoever shall give, even to one of the least of these, a cup of cold water to drink, solely in the name of a disciple: Amen, ech soen iech, he shall not lose his reward.”