Ch 2 Matthew

Matthew 2

2:1 An esou, wann Jesus gouf zu Betlehem vun Fille gebuer, am Deeg vum Kinnek Herod, Kuckt, MAGI aus dem Osten a Richtung zu Jerusalem,
2:2 gesot: "Wou ass hien dee Kinnek vun de Judden gebuer gouf? Fir mer säi Stär am Oste gesinn, a mir hunn kommen him bis lo. "
2:3 Elo Kinnek Herod, héieren dat, war gestéiert, an all Jerusalem mat him.
2:4 A gesammelt zesummen all d'Cheffen vun de Paschtéier, an d'Schrëftgeléiert vum Vollek, hie gefrot mat hinnen esou ze wou de Christus gebuer wier.
2:5 A gesot si him: "An Betlehem vu Judäa. Fir sou huet et vum Prophéit opgeschriwwe ginn:
2:6 'An du, Betlehem, d'Land vum Fille, sinn duerch keng heescht ënnert de Cheffen vun Fille mannst. Fir vun Iech d'Herrscher goen erausbréngen soll dee soll meng Leit Israel Guide. ' "
2:7 da Herod, lues Vocatioun der MAGI, sicht gewëssenhaft geléiert der Zäit vun hinnen wann de Stär hinnen wossten.
2:8 An hinnen an Betlehem schéckt, hie sot: "Go a sicht gewëssenhaft froen Froen iwwer de Jong. A wann s du him fonnt, Rapport zu mech zréck, sou datt ech, ze, kënne kommen an him lo. "
2:9 An wann se de Kinnek héieren haten, se ass fort. a kuck, Stär datt si am Oste gesinn haten si virun hinnen, souguer bis, Zivilcourage, et stoung virun der Plaz nach wou d'Kand war.
2:10 dann, geknackt Stär, se sech duerch eng ganz grouss Freed gladdened.
2:11 An an der lénker, se fonnt de Jong mat senger Mamm Maria. An esou, Resonanz Gesiicht, se Kanner him. An Ouverture hir Schätz, se ugebueden him Geschenker: Gold, frankincense, a Myrrhe.
2:12 An enger Äntwert am Schlof kritt mussen, dass se net ze Herod Retour soll, si ass vun engem anere Wee zréck op hir eege Regioun.
2:13 An no hu si fort ewech, Kuckt, eng Angel vum Här wossten am Schlof ze Joseph, gesot: "Rise an, an huelt de Jong a seng Mamm, a flüchten an Egypten. An bleiwen do bis ech Iech soen,. Fir et passéiert datt Herod gëtt de Jong sichen him ze zerstéieren. "
2:14 An elo an, hien huet de Jong a seng Mamm vun Nuecht, an zréckgetrueden an Egypten.
2:15 An hien ass et, bis den Doud vun Herod, fir ze erfëllen, wat duerch den Här duerch de Prophéit geschwat huet, gesot: "Out vun Egypten, Ech genannt mäi Jong. "
2:16 da Herod, stellen, datt hie vun der MAGI ëranzekommen schonn, war ganz rosen. An sou geschéckt hien all de Jongen ze bréngen déi zu Betlehem goufen, an all seng Grenzen, vun zwee Joer vun Alter an ënner, no der Zäit, datt hien duerch Fro der MAGI geléiert haten.
2:17 Dunn war, wat duerch de Prophéit geschwat Jeremiah erfëllt gouf, gesot:
2:18 "Eng Stëmm ass an Ramah héieren, super gekrasch a plazeweis: Rachel gekrasch fir hire Jongen. A si war net gewëllt consoled gin, well se sech net méi. "
2:19 dann, when Herod had passed away, Kuckt, an Angel of the Lord appeared in sleep to Joseph in Egypt,
2:20 gesot: "Rise an, an huelt de Jong a seng Mamm, and go into the land of Israel. For those who were seeking the life of the boy have passed away.”
2:21 An Rising an, he took the boy and his mother, and he went into the land of Israel.
2:22 dann, hearing that Archelaus reigned in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in sleep, he withdrew into parts of Galilee.
2:23 And arriving, he lived in a city which is called Nazareth, in order to fulfill what was spoken through the prophets: “For he shall be called a Nazarene.”