Februar 16, 2020

Éischt Liesung

Sirach 15: 15-20

15:15 He added his commandments and precepts.

15:16 If you choose to keep the commandments, and if, having chosen them, you fulfill them with perpetual fidelity, they will preserve you.

15:17 He has set water and fire before you. Extend your hand to whichever one you would choose.

15:18 Before man is life and death, good and evil. Whichever one he chooses will be given to him.

15:19 For the wisdom of God is manifold. And he is strong in power, seeing all things without ceasing.

15:20 The eyes of the Lord are upon those who fear him, and he knows each one of the works of man.

Zweet Liesung

First Letter to Corinthians 2: 6-10

2:6 Elo, mir schwätze Wäisheet ënnert de Perfekten, awer wierklech, dat ass net d'Wäisheet vun dësem Alter, nach déi vun de Leader vun dësem Alter, déi op näischt reduzéiert ginn.

2:7 Amplaz, mir schwätze vun der Wäisheet vu Gott an engem Geheimnis dat verstoppt ass, déi Gott virun dësem Alter fir eis Herrlechkeet virbestëmmt huet,

2:8 eppes wat kee vun de Leader vun dëser Welt wosst. Well wa se et gewosst hätten, si hätten ni den Här vun der Herrlechkeet gekräizegt.

2:9 Awer dëst ass just wéi et geschriwwen ass: "D'Ae huet net gesinn, an d'Ouer huet net héieren, et ass och net an d'Häerz vum Mënsch agaangen, wat Gott virbereet huet fir déi, déi hie gär hunn."

2:10 Awer Gott huet eis dës Saachen duerch säi Geescht opgedeckt. Fir de Geescht sicht all Saachen, souguer d'Tiefe vu Gott.

Evangelium

Matthew 5: 17-37

5:17 Do not think that I have come to loosen the law or the prophets. I have not come to loosen, but to fulfill.

5:18 Amen soen ech dir, sécherlech, until heaven and earth pass away, not one iota, not one dot shall pass away from the law, until all is done.

5:19 Dofir, whoever will have loosened one of the least of these commandments, and have taught men so, shall be called the least in the kingdom of heaven. But whoever will have done and taught these, such a one shall be called great in the kingdom of heaven.

5:20 Well ech soen Iech, that unless your justice has surpassed that of the scribes and the Pharisees you shall not enter into the kingdom of heaven.

5:21 Dir hutt héieren datt et zu den Alen gesot gouf: ‘You shall not murder; whoever will have murdered shall be liable to judgment.’

5:22 Awer ech soen Iech, that anyone who becomes angry with his brother shall be liable to judgment. But whoever will have called his brother, ‘Idiot,’ shall be liable to the council. Dann, whoever will have called him, ‘Worthless,’ shall be liable to the fires of Hell.

5:23 Dofir, if you offer your gift at the altar, and there you remember that your brother has something against you,

5:24 leave your gift there, before the altar, and go first to be reconciled to your brother, and then you may approach and offer your gift.

5:25 Be reconciled with your adversary quickly, while you are still on the way with him, lest perhaps the adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you will be thrown in prison.

5:26 Amen soen ech dir, that you shall not go forth from there, until you have repaid the last quarter.

5:27 Dir hutt héieren datt et zu den Alen gesot gouf: ‘Dir däerft kee Erwuessen maachen.’

5:28 Awer ech soen Iech, datt jiddereen, deen eng Fra gekuckt huet, fir no hatt ze begleeden, huet schon Ehebriech mat hir a sengem Häerz gemaach.

5:29 A wann Äert richtegt Aen Iech sënnegt, root et eraus a geheien et vun dir ewech. Well et ass besser fir Iech, datt ee vun Äre Memberen stierft, wéi datt Äre ganze Kierper an d'Häll gegoss gëtt.

5:30 A wann Är riets Hand verursaacht Iech ze sënnegen, schneiden et of a werf et vun dir ewech. Well et ass besser fir Iech, datt ee vun Äre Memberen stierft, wéi datt Äre ganze Kierper an d'Häll geet.

5:31 An et ass gesot ginn: 'Wien seng Fra géif entloossen, looss hien hir eng Scheedung ginn.'

5:32 Awer ech soen Iech, datt jiddereen, dee seng Fra entlooss huet, ausser am Fall vun Zucht, bewierkt datt hatt Erwuesse mécht; a wien hatt bestuet huet, deen entlooss gouf, mécht Ehebriech.

5:33 Nach eng Kéier, Dir hutt héieren, datt et zu den Alen gesot gouf: 'Du solls net falsch schwieren. Well Dir wäert Är Eed dem Här zréckbezuelen.'

5:34 Awer ech soen Iech, schwieren guer keen Eed, weder vum Himmel, well et ass den Troun vu Gott,

5:35 nach vun der Äerd, well et ass säi Fousshocker, nach vu Jerusalem, well et ass d'Stad vum grousse Kinnek.

5:36 Och Dir sollt en Eed bei Ärem eegene Kapp schwieren, well Dir sidd net fäeg datt een Hoer wäiss oder schwaarz gëtt.

5:37 Awer loosst Äert Wuert 'Jo' bedeit 'Jo,' an 'Nee' bedeit 'Nee.' Fir alles doriwwer eraus ass vum Béisen.