Kings 3: 4- 13
3:4 | Līdz ar to, he went away to Gibeon, so that he might immolate there; for that was the greatest high place. Solomon offered upon that altar, at Gibeon, one thousand victims as holocausts. |
3:5 | Tad Tas Kungs parādījās Salamanam, caur sapni naktī, sakot, “Pieprasiet visu, ko vēlaties, lai es to jums iedotu." |
3:6 | And Solomon said: “You have shown great mercy to your servant David, Mans tēvs, because he walked in your sight in truth and justice, and with an upright heart before you. And you have kept your great mercy for him, and you have given him a son sitting upon his throne, just as it is this day. |
3:7 | Un tagad, Ak Kungs Dievs, tu esi licis savam kalpam valdīt Dāvida vietā, Mans tēvs. Bet es esmu mazs bērns, un es nezināju par savu ieeju un aiziešanu. |
3:8 | Un tavs kalps ir to ļaužu vidū, kurus tu esi izvēlējies, milzīgs ļaudis, kurus nevar ne saskaitīt, ne saskaitīt viņu daudzuma dēļ. |
3:9 | Tāpēc, dod savam kalpam mācāmu sirdi, lai viņš varētu tiesāt tavu tautu, un atšķirt labo un ļauno. Jo kurš gan spēs šo tautu tiesāt, tavi cilvēki, kuru ir tik daudz?” |
3:10 | Un vārds bija patīkams Tā Kunga priekšā, ka Salamans bija prasījis ko tādu. |
3:11 | Un Tas Kungs sacīja Salamanam: "Kopš jūs lūdzāt šo vārdu, un tu neesi prasījis daudzas dienas vai bagātību sev, ne arī jūsu ienaidnieku dzīvībām, bet tā vietā tu esi prasījis sev gudrību, lai spriestu: |
3:12 | lūk, Es esmu darījis jūsu labā saskaņā ar jūsu vārdiem, un es tev esmu devis gudru un saprotošu sirdi, tik ļoti, ka pirms jums nav bijis neviena tāda kā jūs, un neviens, kas celsies pēc tevis. |
3:13 | But also the things for which you did not ask, I have given to you, namely wealth and glory, so that no one has been like you among the kings in the all days before. |
Svētais evaņģēlijs saskaņā ar Marku 6: 30-34
6:30 Un apustuļi, atgriešanās pie Jēzus, ziņoja viņam par visu, ko viņi bija darījuši un mācījuši.
6:31 Un viņš tiem sacīja, "Ej ārā viens, pamestā vietā, un mazliet atpūsties." Jo bija tik daudz to, kas nāca un gāja, ka viņiem pat nebija laika ēst.
6:32 Un kāpšana laivā, viņi vieni devās prom uz pamestu vietu.
6:33 Un viņi redzēja viņus aizejam, un daudzi par to zināja. Un kopā viņi skrēja kājām no visām pilsētām, un viņi ieradās viņiem pa priekšu.
6:34 Un Jēzu, iet ārā, redzēju lielu pulku. Un viņš apžēlojās par tiem, jo viņi bija kā avis bez gana, un viņš sāka viņiem daudz ko mācīt.