maijā 14, 2017

akti 6: 1- 7

6:1 Tajos laikos, as the number of disciples was increasing, there occurred a murmuring of the Greeks against the Hebrews, because their widows were treated with disdain in the daily ministration.
6:2 And so the twelve, calling together the multitude of the disciples, teica: “It is not fair for us to leave behind the Word of God to serve at tables also.
6:3 Tāpēc, brāļi, search among yourselves for seven men of good testimony, filled with the Holy Spirit and with wisdom, whom we may appoint over this work.
6:4 Tomēr patiesi, we will be continually in prayer and in the ministry of the Word.”
6:5 And the plan pleased the entire multitude. And they chose Stephen, a man filled with faith and with the Holy Spirit, and Philip and Prochorus and Nicanor and Timon and Parmenas and Nicolas, a new arrival from Antioch.
6:6 These they set before the sight of the Apostles, and while praying, they imposed hands on them.
6:7 And the Word of the Lord was increasing, and the number of disciples in Jerusalem was multiplied exceedingly. And even a large group of the priests were obedient to the faith.

First Peter 2: 4- 9

2:4 Un tuvojas viņam tā, it kā viņš būtu dzīvs akmens, Vīrieši noraidīja, noteikti, Bet Dieva ievēlētais un pagodināts,
2:5 Esi arī paši kā dzīvie akmeņi, Uzcēla uz viņu, garīga māja, Svētā priesterība, lai piedāvātu garīgus upurus, pieņemams Dievam caur Jēzu Kristu.
2:6 Šī dēļ, Raksti apgalvo: “Lūk, Es Ciānā uzstādīju galveno stūrakmeni, ievēlēt, dārgs. Un tas, kurš viņam ticēs, netiks sajaukts. ”
2:7 Tāpēc, jums, kas tic, Viņš ir gods. Bet tiem, kas netic, akmens, kuru celtnieki ir noraidījuši, Tas pats ir izveidots stūra galvā,
2:8 un pārkāpuma akmens, un skandāla klints, Tiem, kurus aizvaino Vārds; Viņi arī netic, Lai gan viņi arī ir uzcēlti uz viņu.
2:9 Bet jūs esat izvēlēta paaudze, Karaliskā priesterība, svēta tauta, Iegūti cilvēki, lai jūs varētu paziņot par tikumību, kurš jūs ir izsaucis no tumsas viņa brīnišķīgajā gaismā.

Džons 14: 1- 12

14:1 “Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.
14:2 In my Father’s house, there are many dwelling places. If there were not, I would have told you. For I go to prepare a place for you.
14:3 And if I go and prepare a place for you, I will return again, and then I will take you to myself, so that where I am, you also may be.
14:4 And you know where I am going. And you know the way.”
14:5 Thomas said to him, "Kungs, we do not know where you are going, so how can we know the way?”
14:6 Jēzus viņam teica: “I am the Way, and the Truth, and the Life. No one comes to the Father, except through me.
14:7 Ja tu būtu mani pazinis, noteikti jūs būtu pazinuši arī manu Tēvu. Un no šī brīža, tu viņu pazīsi, un tu viņu esi redzējis.”
14:8 Filips viņam sacīja, "Kungs, atklāj mums Tēvu, un mums ar to pietiek.”
14:9 Jēzus viņam teica: "Vai es esmu bijis kopā ar jums tik ilgi, un tu mani neesi pazinis? Filips, kurš mani redz, redz arī Tēvu. Kā var teikt, ‘Atklāj mums Tēvu?'
14:10 Vai jūs neticat, ka es esmu Tēvā un Tēvs ir manī? Vārdi, kurus es runāju ar jums, Es nerunāju no sevis. Bet Tēvs, kas paliek manī, viņš dara šos darbus.
14:11 Vai jūs neticat, ka es esmu Tēvā un Tēvs ir manī?
14:12 Vai arī citādi, tic šo pašu darbu dēļ. Āmen, āmen, es tev saku, kas man tic, tas arī darīs tos darbus, ko es daru. Un viņš darīs lielākas lietas par tām, jo es eju pie Tēva.