1Sainte Taratasy avy Petera

1 Peter 1

1:1 Peter, Apostle of Jesus Christ, to the newly-arrived elect of the dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
1:2 in accord with the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, with the obedience and the sprinkling of the blood of Jesus Christ: May grace and peace be multiplied for you.
1:3 Isaorana anie Andriamanitra, Rain'i Jesosy Kristy Tompontsika, izay araka ny haben'ny famindram-pony no efa nateraka indray antsika ho amin'ny fanantenana velona, ny alalan 'ny nitsanganan'i Jesosy Kristy tamin'ny maty:
1:4 amin 'ny tsy mety simba sy tsy misy loto ary maharitra lova, izay natokana ho anareo any an-danitra.
1:5 Noho ny herin 'Andriamanitra, ianao nambenana amin'ny finoana ho amin'ny famonjena izay efa vonona haharihary amin'ny fotoana farany.
1:6 ao amin'io, tokony hiravoravo, raha izao, mandritra ny fotoana fohy, dia ilaina ny ho alahelo amin'ny alalan'ny fitsapana isan-karazany,
1:7 ka dia ny fizahan-toetra ny finoanareo, izay tsara lavitra noho ny volamena voasedra amin'ny afo, mba ho hita ho fiderana sy voninahitra ary haja, rehefa haharihary Jesosy Kristy.
1:8 Fa na dia tsy nahita azy, tia azy ianao. Izy koa, na dia tsy mahita azy, Mino ianao ankehitriny. Ary amin'ny finoanareo, dia hiravoravo amin 'ny fifaliana tsy hay lazaina sy be voninahitra,
1:9 niverina ny tanjona ny finoanareo, ny famonjena ny fanahy.
1:10 About this salvation, the prophets inquired and diligently searched, those who prophesied about the future grace in you,
1:11 inquiring as to what type of condition was signified to them by the Spirit of Christ, when foretelling those sufferings that are in Christ, as well as the subsequent glories.
1:12 Ho azy ireo, it was revealed that they were ministering, not for themselves, but for you those things which have now been announced to you through those who have preached the Gospel to you, through the Holy Spirit, who was sent down from heaven to the One upon whom the Angels desire to gaze.
1:13 Izany no antony, gird the waist of your mind, be sober, and hope perfectly in the grace that is offered to you in the revelation of Jesus Christ.
1:14 Be like sons of obedience, not conforming to the desires of your former ignorance,
1:15 but in accord with him who has called you: the Holy One. And in every behavior, you yourself must be holy,
1:16 for it is written: “You shall be holy, for I am Holy.”
1:17 Ary raha mangataka tahaka ny Ray izay, tsy mizaha tavan'olona amin'ny olona, mpitsara araka ny olona tsirairay ny asa, dia hiasa amin-tahotra mandritra ny andro fivahinianareo etỳ.
1:18 Fa fantatrareo fa tsy mety ho simba, na volafotsy volamena izay no navotana hiala amin'ny fitondran-tena tsy misy ilàna azy eo amin'ny fomba amam-panao ny razanareo,
1:19 fa tamin'ny ra sarobidin'i Kristy, ny immaculate sady tsy misy loto zanak'ondry,
1:20 fantatra, Azo antoka fa, talohan 'ny fanorenana izao tontolo izao, ary naseho amin'izao farany izao noho ny aminareo.
1:21 alalany, ianao dia efa tsy nivadika tamin'Andriamanitra, izay nanangana azy tamin'ny maty ka nanome voninahitra Azy, mba hiorenan'ny finoanareo sy ny fanantenanareo amin'Andriamanitra ho.
1:22 So chastise your souls with the obedience of charity, in fraternal love, and love one another from a simple heart, attentively.
1:23 For you have been born again, not from corruptible seed, but from what is incorruptible, from the Word of God, living and remaining for all eternity.
1:24 For all flesh is like the grass and all its glory is like the flower of the grass. The grass withers and its flower falls away.
1:25 But the Word of the Lord endures for eternity. And this is the Word that has been evangelized to you.

1 Peter 2

2:1 Noho izany, set aside all malice and all deceitfulness, as well as falseness and envy and every detraction.
2:2 Like newborn infants, desire the milk of reasonableness without guile, so that by this you may increase unto salvation,
2:3 if it is true that you have tasted that the Lord is sweet.
2:4 And approaching him as if he were a living stone, rejected by men, Azo antoka fa, but elect and honored by God,
2:5 be also yourselves like living stones, built upon him, a spiritual house, a holy priesthood, so as to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
2:6 Noho io, Scripture asserts: "Indro, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”
2:7 Noho izany, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner,
2:8 and a stone of offense, sy vatolampy tantara ratsy, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.
2:9 But you are a chosen generation, sady mpisorona no mpanjaka, firenena masina, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light.
2:10 Though in past times you were not a people, yet now you are the people of God. Though you had not obtained mercy, yet now you have obtained mercy.
2:11 Tena malala, Miangavy anao aho, as new arrivals and sojourners, to abstain from carnal desires, which battle against the soul.
2:12 Keep your behavior among the Gentiles to what is good, amin'izay mba, when they slander you as if you were evildoers, they may, by the good works that are seen in you, glorify God on the day of visitation.
2:13 Noho izany, be subject to every human creature because of God, whether it is to the king as preeminent,
2:14 or to leaders as having been sent from him for vindication over evildoers, it is truly for the praise of what is good.
2:15 For such is the will of God, that by doing good you may bring about the silence of imprudent and ignorant men,
2:16 in an open manner, and not as if cloaking malice with liberty, but like servants of God.
2:17 Honor everyone. Love brotherhood. Fear God. Honor the king.
2:18 mpanompo, be subject to your masters with all fear, not only to the good and meek, but also to the unruly.
2:19 For this is grace: rahoviana, because of God, a man willingly endures sorrows, suffering injustice.
2:20 For what glory is there, if you sin and then suffer a beating? But if you do well and suffer patiently, this is grace with God.
2:21 For you have been called to this because Christ also suffered for us, leaving you an example, so that you would follow in his footsteps.
2:22 He committed no sin, neither was deceit found in his mouth.
2:23 And when evil was spoken against him, he did not speak evil. When he suffered, he did not threaten. Then he handed himself over to him who judged him unjustly.
2:24 He himself bore our sins in his body upon the tree, mba, having died to sin, would live for justice. By his wounds, efa sitrana ianao.
2:25 For you were like wandering sheep. But now you have been turned back toward the Pastor and the Bishop of your souls.

1 Peter 3

3:1 Toy izany koa, wives should be subject to their husbands, amin'izay mba, even if some do not believe the Word, they may benefit without the Word, through the behavior of these wives,
3:2 as they consider with fear your chaste behavior.
3:3 Ho anao, there should be no unnecessary adornment of the hair, or surrounding with gold, or the wearing of ornate clothing.
3:4 Fa tsy, you should be a hidden person of the heart, with the incorruptibility of a quiet and a meek spirit, rich in the sight of God.
3:5 Fa toy izany, in past times also, holy women adorned themselves, hoping in God, being subject to their own husbands.
3:6 For so Sarah obeyed Abraham, calling him lord. You are her daughters, well-behaved and unafraid of any disturbance.
3:7 Toy izany koa, you husbands should live with them in accord with knowledge, bestowing honor on the female as the weaker vessel and as co-heirs of the life of grace, so that your prayers may not be hindered.
3:8 And finally, may you all be of one mind: compassionate, loving brotherhood, merciful, meek, humble,
3:9 not repaying evil with evil, nor slander with slander, fa, ny mifanohitra, repaying with blessings. For to this you have been called, so that you may possess the inheritance of a blessing.
3:10 For whoever wants to love life and to see good days should restrain his tongue from evil, and his lips, so that they utter no deceit.
3:11 Let him turn away from evil, ary manaova soa. Let him seek peace, ka araho izany.
3:12 For the eyes of the Lord are upon the just, ary ny sofiny mihaino ny vavaka, but the countenance of the Lord is upon those who do evil.
3:13 And who is it who can harm you, if you are zealous in what is good?
3:14 Kanefa, even when you suffer something for the sake of justice, you are blessed. Koa dia, do not be afraid with their fear, ary aza ho voahelingelina.
3:15 Fa hamasino Kristy Tompo ao am-ponareo, ho vonona mandrakariva ny hanome fanazavana ho an'izay rehetra manontany anareo ny antony fa fanantenana izay ao anatinareo.
3:16 Fa hanao izany amin'ny fahalemem-panahy sy ny fanajana, manana feon'ny fieritreretana madio, amin'izay mba, na inona na inona zavatra mety manendrikendrika anao, dia ho menatra, satria miampanga lainga ny fitondran-tena tsara ao amin'i Kristy.
3:17 Fa tsara kokoa ny fahoriana amin'ny fanaovan-tsoa, raha ny sitrapon 'Andriamanitra, noho ny amin'ny fanaovan-dratsy.
3:18 Fa Kristy koa aza maty indray mandeha monja noho ny fahotantsika, ny Marina amin'ny anaran'ny ny tsy marina, ka mba manolotra antsika ho amin'Andriamanitra, rehefa maty, Azo antoka fa, ao amin'ny nofo, fa rehefa enlivened 'ny Fanahy.
3:19 Ary ao amin'ny Fanahy, dia nitory ny filazantsara ho an 'ireo izay any am-ponja, handeha ireo fanahy
3:20 izay efa tsy mpino amin'ny fotoana aloha, raha niandry ny faharetana 'Andriamanitra, tahaka ny tamin'ny andron'i Noa, raha ny sambo-fiara dia natsangana. Amin'izany fiara, vitsy, izany hoe, valo fanahy, dia namonjena azy ny rano.
3:21 Ary ankehitriny, ianao koa no namonjena, in Toy izany koa, amin'ny alalan'ny batisa, tsy avy amin'ny fijoroana ho vavolombelona ny maloto nofo, fa amin'ny fandinihana ny fieritreretana tsara an'Andriamanitra, ny alalan 'ny nitsanganan'i Jesosy Kristy.
3:22 Izy no eo an-kavanan'ny 'Andriamanitra, mandevona ny fahafatesana, ka mba ho tonga mpandova ny fiainana mandrakizay. Ary satria izy no nifindra nankany an-danitra, ny anjely sy ny fahefana sy ny herim-panahy dia manaiky ho azy.

1 Peter 4

4:1 Since Christ has suffered in the flesh, you also should be armed with the same intention. For he who suffers in the flesh desists from sin,
4:2 so that now he may live, for the remainder of his time in the flesh, not by the desires of men, fa noho ny sitrapon 'Andriamanitra.
4:3 For the time that has passed is sufficient to have fulfilled the will of the Gentiles, those who have walked in luxuries, lusts, intoxication, feasting, drinking, and the illicit worship of idols.
4:4 About izany, they wonder why you do not rush with them into the same confusion of indulgences, niteny ratsy.
4:5 But they must render an account to him who is prepared to judge the living and the dead.
4:6 Fa noho izany, the Gospel was also preached to the dead, so that they might be judged, Azo antoka fa, just like men in the flesh, yet also, so that they might live according to God, in the Spirit.
4:7 But the end of everything draws near. Ary noho izany, be prudent, and be vigilant in your prayers.
4:8 Fa, before all things, have a constant mutual charity among yourselves. For love covers a multitude of sins.
4:9 Show hospitality to one another without complaining.
4:10 Just as each of you has received grace, minister in the same way to one another, as good stewards of the manifold grace of God.
4:11 When anyone speaks, it should be like words of God. When anyone ministers, it should be from the virtue that God provides, so that in all things God may be honored through Jesus Christ. To him is glory and dominion forever and ever. Amen.
4:12 Tena malala, do not choose to sojourn in the passion which is a temptation to you, as if something new might happen to you.
4:13 Fa raha tokony, kaominina ao amin'ny fijalian'i Kristy, sy ho ravoravo izay, raha ny voninahiny dia haseho, ianao koa mba hifalianareo amin'ny fifaliana.
4:14 Raha haratsina noho ny anaran'i Kristy, dia ho voatahy, fa izay avy amin'ny voninahitra, voninahitra, sy ny herin 'Andriamanitra, ary izay ny Fanahiny, mipetraka eo ianao.
4:15 Fa aoka tsy hisy aminareo hijaly satria mpamono olona, na mpangalatra, na ny mpanendrikendrika, na izay ilaozany mitsiriritra ny zavatra an'i hafa.
4:16 Fa raha misy eo aminareo mijaly satria Kristianina, dia tokony tsy ho menatra. Fa tsy, izay hankalazany an'Andriamanitra amin'ny io anarana io.
4:17 For it is time that judgment begin at the house of God. And if it is first from us, what shall be the end of those who do not believe the Gospel of God?
4:18 And if the just man will scarcely be saved, where will the impious and the sinner appear?
4:19 Noho izany, koa, let those who suffer according to the will of God commend their souls by good deeds to the faithful Creator.

1 Peter 5

5:1 Noho izany, I mangataka ny anti-panahy izay eo aminareo, toy izay ihany koa ny anti-panahy sy ho vavolombelona ny fijalian'i Kristy, izay ihany koa dia mizara amin'izany voninahitra izay haseho amin'ny ho avy:
5:2 ahi-maitso ny ondrin'Andriamanitra izay eo aminareo, fanomezana ho azy, tsy toy ny fitakiana, fa amin'ny sitrapo, araka amin'Andriamanitra, fa tsy noho ny Simbain'ny tombony, fa malalaka,
5:3 tsy mba hanjaka amin'ny alalan'ny fanjakana ny mpitondra fivavahana, fa mba ho namorona any ny ondry amin'ny fo.
5:4 Ary rehefa ny Mpitarika ny mpitandrina dia efa niseho, dia hiarovana ny satro-boninahitra maharitra.
5:5 Toy izany koa, tanora olona, ny hanekentsika ny anti-panahy. Ary manome-panetren-tena amin'ny hafa, fa Andriamanitra manohitra ny mpirehareha, fa ny manetry tena dia manome fahasoavana.
5:6 Ary noho izany, haetry eo ambanin'ny tanana mahery 'Andriamanitra, ka dia mba hanandratany anareo amin'ny andro famaliana.
5:7 Alatsaho ny fiahiahiana rehetra eo aminy, satria mikarakara anareo.
5:8 Aoka ho mahonon-tena sy mailo. Fa ny fahavalo, ny devoly, dia tahaka ny liona mierona, nandeha manodidina sy ny fitadiavana ireo izay mba handrapaka.
5:9 Hanohitra azy amin 'ny maha matanjaka amin'ny finoana, nahalala fa mitovy firehetampo ireo izay mampahory ny rahalahy eto amin'izao tontolo izao.
5:10 Ary Andriamanitry ny fahasoavana rehetra, Izay efa niantso antsika ho amin'ny voninahiny mandrakizay ao amin'i Kristy Jesosy, dia Izy no hahatanteraka, manamafy, ary hanorina antsika, rehefa afaka fotoana fohy ny fijaliana.
5:11 Ho Azy anie ny voninahitra sy ny fanjakana mandrakizay mandrakizay. Amen.
5:12 Efa nosoratako fohifohy, ny alalan 'Sylvanus, izay mihevitra ho rahalahy mahatoky anao, mangataka ka manambara fa izany no tena fahasoavan'Andriamanitra,, in izay efa niorina.
5:13 Ny Fiangonana izay any Babylona, voafidy ho anao, veloma anareo, toy ny ataon'ny zanako, Mark.
5:14 Mifanaova veloma amin'ny fanorohana masina. Ny fahasoavana anie ho aminareo rehetra izay ao amin'i Kristy Jesosy. Amen.