Mei 16, 2017

Nga Mahi 14: 19- 27

14:19 Otiia i nga akonga e tu ana i tona taha, ka whakatika ia, ka tomo ki te pa. A i te ra i muri mai, ka haere raua ko Panapa ki Rerepe.
14:20 A ka kauwhautia e ratou taua pa, he tokomaha hoki i whakaakona, hoki ana ki Raihitara, ki Ikoniuma, ki Anatioka,
14:21 whakakaha i nga wairua o nga akonga, me te whakahau ano i a ratou kia mau tonu ki te whakapono, a he mea tika kia tomo tatou ki te rangatiratanga o te Atua i runga i nga tukinotanga maha.
14:22 A ka oti i a ratou te whakatu tohunga mo ratou i ia hahi, me te inoi me te nohopuku, tukua ana ratou e ratou ki a Ihowa, i whakapono ai ratou ki a ia.
14:23 Me te haere ma Pisidia, ka tae ki Pamapuria.
14:24 I korerotia hoki te kupu a te Ariki ki Pereka, ka haere ki raro ki Ataria.
14:25 A mai i reira, rere ana ki Anatioka, te wahi i tukua ai ratou ki te aroha noa o te Atua mo te mahi kua oti nei ia ratou.
14:26 Na, i to ratou taenga atu, ka huihuia te hahi, ka korerotia nga mea nunui i mea ai te Atua ki a raua, me tana whakatuwheratanga i te tatau o te whakapono ki nga Tauiwi.
14:27 A kihai i iti te wa i noho ai raua ki nga akonga.

Hone 14: 27- 31

14:27 Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.
14:28 You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, Na te mea ka haere ahau ki te Matua. For the Father is greater than I.
14:29 And now I have told you this, before it happens, na reira, when it will happen, you may believe.
14:30 I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me.
14:31 Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. Whakatika, let us go from here.”