2 Писмо на Павле до Солунјаните

2 Солунјаните 1

1:1 Павле и Sylvanus и Тимотеј, до солунската Црква, во Бог, нашиот Татко, и Господ Исус Христос.
1:2 Благодат и мир на вас, од Бог, нашиот Татко, и од Господа Исуса Христа.
1:3 Ние треба да им се заблагодариме секогаш на Бога за вас, браќа, во соодветен начин, затоа што вашата вера се зголемува во голема мера, и поради милосрдието на секој од вас еден кон друг е богата,
1:4 толку многу што ние се уште слава во вас меѓу Божјите цркви, бидејќи на вашето трпение и вера во сите ваши прогони и маки што ги,
1:5 кои се знак на праведниот суд од Бога, така што ќе може да се одржи достоен за Царството Божјо, за кои исто така страдаат.
1:6 За сигурно, it is just for God to repay trouble to those who trouble you,
1:7 and to repay you, who are being troubled, with a repose with us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with the Angels of his virtue,
1:8 granting vindication, by a flame of fire, against those who do not know God and who are not obedient to the Gospel of our Lord Jesus Christ.
1:9 These shall be given the eternal punishment of destruction, apart from the face of the Lord and apart from the glory of his virtue,
1:10 when he arrives to be glorified in his saints, and to become a wonder in all those who have believed, во тој ден, because our testimony has been believed by you.
1:11 Затоа што на овој, премногу, ние се молиме секогаш за вас, така што нашиот Бог може да направи да се достојни на неговиот повик и да ги завршат секој акт на неговата добрина, како и неговата работа на вера во силата,
1:12 со цел дека името на нашиот Господ Исус да се прослави во вас, и ти во него, во согласност со благодатта на нашиот Бог и на Господ Исус Христос.

2 Солунјаните 2

2:1 Но, бараме од вас, браќа, во врска со доаѓањето на нашиот Господ Исус Христос и на нашиот собир да го,
2:2 дека нема да биде лесно вознемирени или преплашени во вашите умови, од страна на било дух, или збор, или послание, наводно испратени од нас, тврдејќи дека на денот на Господ е блиску.
2:3 Никој да не ве измами на било кој начин. За ова не може да биде, освен ако отпадништво ќе пристигне првата, и човекот на гревот ќе се откриваат, синот на погибелта,
2:4 who is an adversary to, and who is lifted up above, all that is called God or that is worshipped, so much so that he sits in the temple of God, presenting himself as if he were God.
2:5 Do you not recall that, when I was still with you, I told you these things?
2:6 And now you know what it is that holds him back, so that he may be revealed in his own time.
2:7 For the mystery of iniquity is already at work. And only one now holds back, and will continue to hold back, until he is taken from our midst.
2:8 And then that iniquitous one shall be revealed, the one whom the Lord Jesus shall bring to ruin with the spirit of his mouth, and shall destroy at the brightness of his return:
2:9 him whose advent is accompanied by the works of Satan, with every kind of power and signs and false miracles,
2:10 and with every seduction of iniquity, toward those who are perishing because they have not accepted the love of truth, so that they may be saved. За оваа причина, God will send to them works of deception, so that they may believe in lies,
2:11 in order that all those who have not believed in the truth, but who have consented to iniquity, may be judged.
2:12 Yet we must always give thanks to God for you, браќа, beloved of God, because God has chosen you as first-fruits for salvation, by the sanctification of the Spirit and by faith in the truth.
2:13 He has also called you into truth through our Gospel, unto the acquisition of the glory of our Lord Jesus Christ.
2:14 И така, браќа, да останеме цврсти, и задржете за да ги преданијата, што сте го научиле, дали со збор или со нашето послание.
2:15 Па може Господ наш, Исус Христос, и Бог, нашиот Татко,, Кој нè сакаше и кој ни даде вечна утеха и добра надеж во благодатта,
2:16 убедувам вашите срца и ќе се потврди во секое слово и дело.

2 Солунјаните 3

3:1 Во врска со други работи, браќа, моли се за нас, така што Словото Божјо може да ги унапредат и да се прослави, исто како што е меѓу вас,
3:2 и така што ние може да се ослободи од pertinacious и зли луѓе. За не секој е верен.
3:3 А Бог е верен. Тој ќе ве зајакне, и тој ќе те чуваат од зло.
3:4 И ние имаме доверба за вас во Господа,, што правиш, и ќе продолжи да се направи, исто како што ние ги информиравме.
3:5 А Господ да ги насочи вашите срца, во добротворни цели на Бога и со трпението на Христос.
3:6 But we strongly caution you, браќа, in the name of our Lord Jesus Christ, to draw yourselves away from every brother who is walking in disorder and not according to the tradition that they received from us.
3:7 За себе си знаат начинот на кој ќе треба да ни го имитираат. Зашто, ние не се неуредно меѓу вас.
3:8 Ниту, пак, ние јадат леб од никого бесплатно, туку, работевме ноќе и дење, во тешкотии и заморот, така што нема да биде тежок за вас.
3:9 Тоа не беше како да сме имале никаква власт, но тоа беше за да можеме да се претставиме како пример за да ви, со цел да ни го имитираат.
3:10 Потоа, премногу, додека бевме со вас, ние инсистираше на тоа за вас: дека ако некој не е подготвен за работа, нека и не јаде.
3:11 Зашто чувме дека постојат некои меѓу вас кои дејствуваат disruptively, не работи на сите, но со нетрпение мешање.
3:12 Сега ние наплаќаат оние кои дејствуваат на овој начин, и ги моли на Господ Исус Христос, дека тие работат во тишина и јадат својот леб.
3:13 И ти, браќа, do not grow weak in doing good.
3:14 But if anyone does not obey our word by this epistle, take note of him and do not keep company with him, so that he may be ashamed.
3:15 But do not be willing to consider him as an enemy; наместо, correct him as a brother.
3:16 Then may the Lord of peace himself give you an everlasting peace, in every place. May the Lord be with all of you.
3:17 The greeting of Paul with my own hand, which is the seal in every epistle. So do I write.
3:18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Амин!.