Матеј 22

22:1 И одговарање, Jesus again spoke to them in parables, велејќи:
22:2 “The kingdom of heaven is like a man who was king, who celebrated a wedding for his son.
22:3 And he sent his servants to call those who were invited to the wedding. But they were not willing to come.
22:4 Повторно, he sent other servants, велејќи, ‘Tell the invited: Овде, I have prepared my meal. My bulls and fatlings have been killed, and all is ready. Come to the wedding.’
22:5 But they ignored this and they went away: one to his country estate, and another to his business.
22:6 Уште навистина, the rest took hold of his servants and, having treated them with contempt, killed them.
22:7 But when the king heard this, he was angry. And sending out his armies, he destroyed those murderers, and he burned their city.
22:8 Then he said to his servants: ‘The wedding, навистина, has been prepared. But those who were invited were not worthy.
22:9 Затоа, go out to the ways, and call whomever you will find to the wedding.’
22:10 And his servants, departing into the ways, gathered all those whom they found, bad and good, and the wedding was filled with guests.
22:11 Then the king entered to see the guests. And he saw a man there who was not clothed in a wedding garment.
22:12 И му рече:, Пријателе, how is it that you have entered here without having a wedding garment?’ But he was dumbstruck.
22:13 Then the king said to the ministers: ‘Bind his hands and feet, and cast him into the outer darkness, таму ќе биде плач и крцкање со заби.
22:14 For many are called, but few are chosen.’ ”
22:15 А фарисеите, излегувам, took counsel as to how they might entrap him in speech.
22:16 And they sent their disciples to him, with the Herodians, велејќи: "Учител, we know that you are truthful, and that you teach the way of God in truth, and that the influence of others is nothing to you. For you do not consider the reputation of men.
22:17 Затоа, tell us, how does it seem to you? Is it lawful to pay the census tax to Caesar, or not?"
22:18 Но Исус, knowing their wickedness, рече: "Зошто ме тестираат, лицемери?
22:19 Show me the coin of the census tax.” And they offered him a denarius.
22:20 А Исус им рече:, “Whose image is this, and whose inscription?"
22:21 Тие му рекоа:, “Caesar’s.” Then he said to them, “Then render to Caesar what is of Caesar; and to God what is of God.”
22:22 And hearing this, they wondered. And having left him behind, отидоа.
22:23 Во оној ден, the Sadducees, who say there is to be no resurrection, му пријде. И тие го доведува во прашање,
22:24 велејќи: "Учител, Moses said: If anyone will have died, having no son, his brother shall marry his wife, and he shall raise up offspring to his brother.
22:25 Now there were seven brothers with us. And the first, having taken a wife, почина. And having no offspring, he left his wife to his brother:
22:26 similarly with the second, and the third, even to the seventh.
22:27 И последен од сите, the woman also passed away.
22:28 Во воскресението, потоа, whose wife of the seven will she be? For they all had her.”
22:29 But Jesus responded to them by saying: “You have gone astray by knowing neither the Scriptures, nor the power of God.
22:30 For in the resurrection, they shall neither marry, nor be given in marriage. Наместо, they shall be like the Angels of God in heaven.
22:31 But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken by God, saying to you:
22:32 ‘I am the God of Abraham, и Бог Исаков, and the God of Jacob?’ He is not the God of the dead, but of the living.”
22:33 And when the crowds heard this, they wondered at his doctrine.
22:34 А фарисеите, hearing that he had caused the Sadducees to be silent, came together as one.
22:35 А еден од нив, a doctor of the law, questioned him, to test him:
22:36 "Учител, which is the great commandment in the law?"
22:37 Исус му рече:: “ ‘You shall love the Lord your God from all your heart, and with all your soul and with all your mind.’
22:38 This is the greatest and first commandment.
22:39 But the second is similar to it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’
22:40 On these two commandments the entire law depends, and also the prophets.”
22:41 Потоа, when the Pharisees were gathered together, Jesus questioned them,
22:42 велејќи: “What do you think about the Christ? Whose son is he?"Тие му одговорија:, “David’s.”
22:43 Тој им рече:: “Then how can David, во духот, call him Lord, велејќи:
22:44 ‘The Lord said to my Lord: Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool?'
22:45 Па тогаш, if David calls him Lord, how can he be his son?"
22:46 And no one was able to respond to him a word. And neither did anyone dare, from that day forward, to question him.