Рут 1

1:1 шүүгчдийн нэг өдрүүдэд, шүүгчид захирч байх үед, нутагт нь өлсгөлөн байсан. Иудагийн Бетлехемээс нэгэн хүн эхнэр, хоёр хүүхдийн хамт Моабын нутаг уруу түр суухаар ​​явав.
1:2 Тэр өөрийгөө Елимелех гэж нэрлэдэг, болон түүний эхнэр Наоми, болон түүний хоёр хүү, нэг Махлон, болон бусад Chilion, Иуда дахь Бетлехемийн Ephrathites. Тэгээд Моабын нутаг уруу орж, Тэд тэнд үлдсэн.
1:3 Тэгээд Елимелех Наоми нөхөр нас барсан; мөн тэрээр хөвгүүдийнхээ хамт үлдсэн.
1:4 Тэд Моабын дундаас эхнэр авч, Тэдний нэг нь Орпа гэдэг байв, болон бусад Рут. Мөн тэд тэнд арван жил амьдарсан.
1:5 Мөн тэд аль аль нь нас барсан, тухайлбал Махлон ба Chilion, , эмэгтэй хүн ганцаараа үлдсэн байсан, түүний хоёр хүүхэд, нөхрийнхөө гунигтай.
1:6 Тэр тэгээд тэр өөрийн төрөлх нутагтаа аялал болохын тулд босож, аль аль нь түүний охидыг хадам нь, Моабын нь бүс нутгийн. Тэрээр мөн Их Эзэн өөрийн хүмүүсийн төлөө өгсөн гэж сонсож байсан нь тэдэнд хоол хүнс өгсөн.
1:7 Тэгээд тэр оршин суух газар салж, аль аль нь түүний охидыг хадам нь, болон зам дээр заасан учир, Тэрээр Иудагийн нутаг буцах гэж байсан.
1:8 Тэр тэдэнд -Та, "Таны ээжийн гэрт очих. Их Эзэн та нарт нигүүлсэнгүй хандах болно, Та үхсэн нь, надад хандсан шигээ.
1:9 Тэр нөхөр нь байшинд амралтыг олох танд олгож болно, хэнийг та маш их олж авч болно. "Мөн тэрээр тэднийг үнсэж. Тэд дуугаа өндөрсгөн, мөн уйлж эхлэв,
1:10 болон хэлэх, "Бид таны ард түмэнд та нартай хамт аян болно."
1:11 Гэвч тэр тэдэнд, "буцах, миний охин. Яагаад надтай хамт ирдэг? Би хэвлийд ямар ч илүү хөвгүүд байна уу, Тиймээс та надаас нөхөр найдаж болно гэж?
1:12 буцах, миний охин, явж. Би одоо нас гэхэд дуусах билээ, болон гэрлэлтийн бондын багтахгүй бол. Би энэ шөнө бодох байсан ч гэсэн, хөвгүүд үүрэх,
1:13 Та нар тэдгээр нь ургаж хүртлээ хүлээх хүсэлтэй байсан бөгөөд өсвөр жил дууссан байсан бол, Хэрэв та гэрлэх өмнө та өндөр настан байх болно. тийм хийж чадахгүй байна уу, Би та нарыг гуйж, миний охин. Таны бэрхшээл маш их над дээр жигнэх нь, мөн Их Эзэний мутар миний эсрэг тавьсан байна. "
1:14 Хариуд нь, тэд дуугаа өндөрсгөн, дахин уйлж эхлэв. Орпа түүний хадам эх үнсэв, , дараа нь эргэж. Рут түүний хадам эх тэвэрсээр.
1:15 Наоми түүнд, "үзнэ үү, Таны kinswoman түүний ард түмэнд буцаана, болон түүний бурхад. Түүний дараа яарах. "
1:16 Тэр хариуд нь, "Миний эсрэг байж болохгүй, Би та нарыг орхиж, хол явах юм шиг; Та хаанаас ч болно, Би явах болно, мөн та нар байх болно хаана, Би ч бас чамтай хамт байх болно. Таны ард түмэн миний ард түмэн, мөн та нарын Бурхан бол миний Бурхан.
1:17 Аль ч газар та үхэж хүлээн авах болно, мөн би үхнэ, тэнд би оршуулгын газар байх болно. Бурхан эдгээр зүйлийг надад тохиолдож болох, ба түүнээс дээш мөн нэмнэ, Зөвхөн нас барсан бусад нь ямар нэг зүйл танд болон I-салгаж хэрэгтэй бол "
1:18 Иймээс, Наоми хараад Рут, баттай түүний сэтгэл нь шийдвэрлэж байна, хамт явах гэж тодорхойлсон түүнийг, Тэр хүсэлгүй байсан гэж dissuaded болно, юу ч цаашид өөрийн эргэн түүнийг итгүүлж чадна гэж.
1:19 Тэгээд ч тэд хамтдаа тогтоосон, Тэд Бетлехемд ирэв. тэд хотыг орж байсан бол, мэдээ хурдан тэдэнд бүх дунд тархсан. , Эмэгтэй гэж хэлсэн, "Энэ Наоми юм."
1:20 Гэвч тэр тэдэнд, "Наоми намайг битгий дууд (байна, сайхан), Гэхдээ надад Мара гэж нэрлэдэг (байна, гашуун). Бүхнийг Чадагч маш их гашуун намайг дүүрэн байна.
1:21 Би бүрэн гарч, Их Эзэн хоосон надад буцааж хүргэсэн. Тиймээс дараа нь, Яагаад Наоми намайг дуудаж, хэнд Их Эзэн даруусгаж, Бүхнийг Чадагч зовсон юм байна?"
1:22 Иймээс, Наоми Рут хамт явсан, моаб, түүний бэр, Түүний оршин суух нутгаас, болон Бетлехемд буцаж, арвай эхний ургацын үед.

Рут 2

2:1 Гэвч Елимелех холбоотой хүн тэнд байсан юм, хүчирхэг хүн, , маш баян, нэртэй Боаз.
2:3 Харин Рут, моаб, түүний хадам эх гэж хэлсэн, "Та захиалах бол, Би талбай руу явж, хүртэж гараа зугтахыг үр тариа, чих цуглуулах болно, Би гэр бүлийн эцэг нь тааллыг олох болно хаана, хэн надад энэрэнгүй байх болно. "Тэр түүнд хариулан, "Go, Миний охин."
2:3 Тэгээд тэр явж, ургацын дууссаны дараа үр тариа, чих цуглуулсан. Гэхдээ энэ талбар нь Боаз эзэмшдэг болсон байлаа, Елимелех-ын садан төрөл нь хэн байсан юм.
2:4 Мөн болгоогтун, Тэр Бетлехемд гарч ирж, хадуурын хэлсэн нь, "Их Эзэн та нартай хамт байх болтугай." Тэд түүнд, "Их Эзэн та нарыг адислах болтугай."
2:5 Тэгээд Боаз хадуурын эрхэлсэн байсан залуу хүн гэв, "Хэний залуу эмэгтэй энэ нь?"
2:6 Тэр түүнд, "Энэ бол Моаб эмэгтэй байна, хэн Наоми хамт ирсэн, Моабын нутгаас,
2:7 Тэр тариа чихэнд үлдэгдэл цуглуулах гэж асуув, Дараах хадуурын нь алхам, Маргааш өглөө нь одоо болтол тэр чиглэлээр хэвээр байна, болон, Үнэхээр, нэг ч хором тэр гэртээ эргэж ирсэн юм. "
2:8 Тэгээд Боаз Рут гэв, "Намайг сонсооч, охин. бусад аль ч салбарт цуглуулах бүү яв, ч энэ газраас явах, харин миний залуу эмэгтэйчүүдтэй нэгдэх,
2:9 Тэд хаана хадаж дагах. Би залуу эрэгтэйчүүдэд захиалга өгсөн нь, тиймээс таныг зовоох ямар ч нэг юм. Тэгээд, үед чи цангаж байна, хөлөг онгоцны очих, Залуу хүн ч бас уух уснаас ууж байна. "
2:10 Тэрээр, Түүний нүүрэн дээр унаж, газар дээр нь хүндэтгэл төлөх, гэв: "Энэ надад хэрхэн юу юм бэ, Би тааллыг та нарын нүдний өмнө олох хэрэгтэй гэж, Намайг хүлээн тулд та condescend гэж, гадаад эмэгтэй?"
2:11 Тэр түүнд хариулан, "Бүх зүйл надад мэдээлсэн байна, ямар зүйл нь таны нөхөр нас барсны дараа таны хадам ээж нь хийсэн, мөн та нар эцэг эх нь зүүн хэрхэн, , газар нь таны төрсөн, Та нар өмнө нь мэддэггүй байсан ард түмэн ирж,.
2:12 Их Эзэн та нарын ажилд таныг буцаан өгч болно, мөн та нар Их Эзэний бүрэн шагналаа хүлээн авч болно, Израилийн Бурхан, Та нар ирсэн хэнд, мөн хэний далавч дор чи хоргодох газар авсан ".
2:13 Тэр хэлсэн, "Би та нарын нүдний өмнө тааллыг олсон байна, эзэн минь, хэн намайг тайвшруулж байна, , та шивэгчнийхээ зүрх сэтгэлд ярьсан, Хэн таны залуу эмэгтэйчүүдийн нэг ялгаатай юм. "
2:14 Тэгээд Боаз түүнд, "Mealtime эхэлж байгаа үед, нааш ир, , талх идэж, , цагаан цуу таны morsel дүрж. "Тэгээд тэр хадуурын хажууд сууж, Тэр өөртөө хуурсан тариа овоолжээ, Тэр идэж, сэтгэл хангалуун байна, болон үлдэгдлийг авч одсон.
2:15 Тэгээд дараа нь тэр тэндээс босож, тийм үр тариа, чих цуглуулах, ёс заншлын дагуу. Харин Боаз зарц нартаа тушаан, хэмээн, "Тэр та нартай хамт хурааж ч бэлэн байгаа бол, түүнд саад болохгүй вэ,
2:16 болон зориуд таны сагс зарим унах болтугай, , тэднийг үлдэхийг зөвшөөрөх, Тэр ичимтгий ямар нь цуглуулж болохын тулд маш, хэн ч түүний цуглуулах зэмлэж болтугай. "
2:17 Тэгээд тэр үдэш болтол салбарт цуглуулсан. Тэгээд тод, бусад ажилтнуудаас нь цохих тэр цугласан юу, Тэр арвай ефагийн арга хэмжээ талаар олдсон, байна, гурван арга хэмжээ.
2:18 энэ дансны, тэр хот уруу буцаж, түүний хадам эх нь үүнийг харуулсан. Үүнээс гадна, Тэр түүнд үүнийг санал болгосон, тэр ч байтугай түүнд өөрийн хоол хүнсний үлдэгдлийг өгсөн, аль нь тэрээр сэтгэл хангалуун байсан.
2:19 Түүний хадам ээж түүнд, "Чи хаана өнөөдөр цуглуулж байна, та ажил олсон бол? Хазрат-и чамайг өрөвдөх авч тэр юм!"Мөн тэрээр ажиллаж байсан хэн нь түүнийг мэдээлэл, Тэр хэлэхдээ хүний ​​нэр, Тэр Боаз гэж нэрлэдэг байсан гэж.
2:20 Наоми түүнд хариулан, "Гэж тэрээр Их Эзэний адислагдах болтугай, Учир нь тэр нинжин сэтгэл тэр амьдралын заасан, Тэр нь мөн нас барагсдын төлөөх байсан. "Мөн дахин тэр хэлэв: "Энэ хүн манай ойрын хамаатан юм."
2:21 Харин Рут гэв, "Тэр мөн энэ нь надад цэнэглэгдсэн, Одооноос эхлэн би бүх газар тариалангийн олжээ хүртэл түүний хадуурын нэгдэж ёстой гэж. "
2:22 Түүний хадам ээж түүнд, "Энэ нь илүү дээр юм, Миний охин, Түүний залуу эмэгтэйчүүдтэй хүртэж гарч, харь улсын хээрийн хэн нэгэнд нь тулд танд тулгарч болох юм. "
2:23 Тэгээд, Тэр Боаз залуу эмэгтэйчүүдийн нэгдсэн, , дараа нь тэдэнд олжээ дээр, арвай, улаан буудайн саравчинд хадгалж байсан хүртлээ.

Рут 3

3:1 Харин дараа нь, түүний хадам эх эргэж ирэх үед, Наоми түүнд: "Миний охин, Би та нарт амралтыг эрэлхийлэх болно, Би чамд сайн байж магадгүй бөгөөд ингэснээр хангах болно.
3:2 энэ нь Боаз, Түүний залуу эмэгтэйчүүд та салбарт орсон, бидний ойрын хамаатан юм, мөн энэ шөнө тэрээр арвай үтрэм winnow болно.
3:3 Иймээс, угааж, өөрийгөө өргөмжлөн тослохоор, болон таны гоёл чимэглэлийн хувцас өмсөх, болон үтрэм уруу явах, Гэхдээ бүү зөвшөөр хүн таныг харж, Тэр идэж, ууж дуусгадаг байхад.
3:4 Гэхдээ тэр унтаж явдаг бол, Тэр унтаж хаана газар ажиглах. Мөн та хандах болон хучилт өргөж болно, хэсэг нь түүний хөл ойролцоо хамардаг, болон өөрийгөө хэвтэв, тэнд унтаж; Гэвч тэр та юу хийх үүрэгтэй юу та нарт хэлэх болно. "
3:5 Тэр хариуд нь, "Чи даалгасан байна гэж би чадах бүхнээ хийх болно."
3:6 Тэгээд тэр үтрэм уруу явав, Тэр түүний хадам эх нь түүнийг тушаасан бүгдийг хийсэн.
3:7 Тэгээд Боаз эцсийн идэж, ууж байсан бол, Тэр хөгжилтэй байсан, Тэр боодлуудынхаа овоо хамт унтаж явсан, тэр нууцаар хандсан, болон, Түүний хөл ойролцоо бүтээлгийг өргөх, Тэр өөрийгөө доош тавив.
3:8 Мөн болгоогтун, энэ нь шөнө дунд байхдаа, хүн айх, будлиантай болсон, мөн тэрээр өөрийн хөлийн дэргэд хэвтэж эмэгтэй харсан.
3:9 Тэр түүнд, "Чи хэн бэ?"Мөн тэрээр хариулсан, "Би Рут байна, таны шивэгчин. Таны боол гаруй таны бүтээлгийг Spread, та бараг харьцангуй байдаг. "
3:10 Мөн тэр хэлсэн нь, "Та нар Их Эзэнээр адислагдсан байна, охин, мөн та нар өмнө нь нинжин сэтгэлээрээ цааш шалгарсан байна, Та залуу эрэгтэйчүүдэд дагаж чадаагүй байна, учир нь, ядуу эсвэл баян эсэх.
3:11 Иймээс, бүү ай, гэхдээ та миний тухай шийдвэр ямар ч, Би та нарын төлөө биелүүлэх болно. бүх хүмүүсийн хувьд, Миний хотын хаалганы дотор хэн орших, Хэрэв та ариун журамтай эмэгтэй гэдгийг би мэднэ.
3:12 Аль аль нь ойрын хамаатан байх нь би өөрийгөө үгүйсгэж байна, Гэхдээ би илүү өөр ойр байдаг.
3:13 Энэ шөнө амар тайван байх. Тэгээд өглөө нь ирэхэд, Тэр та нарын төлөө ураг хуулийг сахиж хүсэлтэй байгаа бол, зүйл сайн эргүүлэх болно; Гэхдээ тэр бэлэн биш бол, Дараа нь, Би чамайг авч болно, ямар ч эргэлзээгүй, Их Эзэн амьдралын талаар. Өглөө болтол унтдаг. "
3:14 Тэгээд тэр шөнө дуусах хүртэл түүний хөлд нойрссон. Тэр хүмүүс нэг нэгнийхээ асуухаар ​​өмнө босож. Тэгээд Боаз гэж хэлсэн, "Тун болгоомжтой байх хэрэгтэй, Хэрэв та энд ирсэн гэдгийг хэн нэг нь мэдэх вий. "
3:15 Мөн түүнчлэн тэр хэлсэн, "Таны нөмрөгөө гэдгийг танд хамардаг Spread, , хоёр гараараа барина уу. "гэж тэр үүнийг сунгаж, түүнийг зохион байгуулсан байдлаар, Тэр арвай зургаан арга хэмжээг хэмжиж, түүн дээр байрлуулсан. үүнийг явуулах, тэр хот уруу явлаа.
3:16 Тэгээд тэр түүний хадам ээж ирж,, түүнд хэн: "Хийж Та юу байна, охин?"Мөн тэр хүн түүний төлөө хийж байсан гэж түүний бүх тайлбарлав.
3:17 Тэгээд тэр хэлэв, "Болгоогтун, Тэр надад арвай зургаан арга хэмжээг өгсөн, Учир нь тэр хэлжээ, "Би та хадам ээж нь хоосон буцаж байгаа бэлэн биш."
3:18 Тэгээд Наоми гэв, "Хүлээгээрэй, охин, Бид юмс хэрхэн эргэж харах хүртэл. хүний ​​хувьд тэр хэлсэн хийж хүртэл амрах байх болно. "

Рут 4

4:1 Дараа нь Боаз дааман хаалган дээр очиж, Тэр тэнд суугаад. Тэгээд тэр хамаатан өгөн харсан үед, хэнд тэр өмнө нь хэлэлцэж байсан, Тэр түүнд ярьсан, Түүний нэрээр нь дуудаж, "Түр зуур түр зогсоох, мөн энд сууж байна. "Тэр хажуу тийш эргэж, доош сууж.
4:2 Харин Боаз, хотын ахлагч нарын дунд хойш арван хүнийг дуудаж, тэдэнд хэлсэн, "Энд суу."
4:3 Тэд доош суурин, Тэр хамаатан ярив, "Наоми, хэн Моабын нутаг буцаж байна, Манай ах Елимелех нь талбайн хэсгийг зарж байна.
4:4 Би та нарыг энэ сонсохыг хүссэн, , хүн энд сууж өмнө чамд хэлэх, Миний ард түмний ууган зэрэг. Та ураг эрхийн хамт Хэрэв эзэмшилдээ авах юм бол, үүнийг худалдан авч, түүнийг эзэмших. Гэхдээ энэ нь таныг гутаадаг уу, Та надад энэ илчлэх хэрэгтэй, Ингэснээр би хийх ёстой юу мэдэх болно. Учир нь та өөр ямар ч ойрын хамаатан байхгүй байна, Хэн миний өмнө байна, Би та нарын араас мөн. "Харин тэр хариуд нь, "Би талбайг худалдан авч болно."
4:5 Тэгээд Боаз түүнд, "Хэзээ талбай худалдан авах, Та адилхан эмэгтэй Рут гарыг хүлээн авах үүрэгтэй, моаб, Нас барсан эхнэр хэн байсан, Ингэснээр та нар түүний хойч үр удамд дамжин таны ойрын хамаатан нэрийг амилуулна болно. "
4:6 Тэр хариуд нь, "Би ураг миний эрхийг өгөх, Би үүрэгтэй байна төлөө өөрийн гэр бүлийн удмыг таслах байх нь. Та миний давуу эрх мэдэл ашиглаж болно, нь би чөлөөтэй би татгалзаж болно тунхаглаж байна. "
4:7 Гэсэн хэдий ч энэ нь Израильд энэ асан хугацаанд kinsmen хооронд өөрчлөн байсан, хэзээ ч нэг дор өөр өөрийн эрх дүнгээ өгч байвал тэр, Түүний зөвшөөрлийг баталж тулд, хүн өөрийн гутлын тайлж болон хөршийнх нь өгөв. Энэ нь Израилийн концессын гэрчлэл байсан.
4:8 Тэгээд Боаз түүний хамаатан гэж хэлсэн, "Таны шаахайгаа тайлж ав." Мөн тэр даруй түүний хөл нь үүнийг гаргасан.
4:9 Тэгээд тэр том болон бүх ард түмэнд хандан, "Та нар гэрч энэ өдөр байна, Би Елимелех болон Chilion болон Махлон харьяалагдах бүх эзэмшилдээ авсан гэж, болон Наоми гэрээсэлжээ байна.
4:10 Харин Рут, моаб, Махлон эхнэр, түүний үр удам нь нас барсан нэрийг босгож тулд би гэрлэлтэндээ авсан, Түүний нэр нь түүний гэр бүл болон түүний ах дүүсийн, өөрийн ард түмний дундаас таслагдах байх болно ингэснээр. Та, Би хэлнэ, Энэ зүйлийн гэрч нар мөн. "
4:11 дааман хаалганы дэргэд байсан бүх хүмүүс, ууган хамт, хариуд нь, "Бид гэрч нар. Их Эзэн энэ эмэгтэйг болгох болтугай, Хэн таны гэрт ордог, Рахел шиг, , Леа, хэн нь Израилийн гэрийг хүртэл барьсан, Ингэснээр тэр Ephrathah нь ариун журмын жишээ байж болох юм, гэх түүний нэр Бетлехемд хүндтэй болно гэж.
4:12 Болон таны гэр Перезийн гэрийн адил байж болох юм, хэнд Тамар Иудагийн төрүүлж, нь үр удам нь Их Эзэн энэ залуу эмэгтэй нь та нарт өгөх болно. "
4:13 Тэгээд Боаз Рутыг авч, , түүнийг эхнэрээ болгон авсан, Тэр түүнд оров, мөн Их Эзэн жирэмсэлж, хүү төрүүлээд нь түүнд олгосон.
4:14 , Эмэгтэй Наоми хэлсэн нь, "Ерөөлтэй еэ! Эзэн байх, Хэн таны гэр бүл нь залгамжлагч ямар байх зөвшөөрсөн чадахгүй байна, мөн түүний нэр Израильд дуудаж болно.
4:15 Харин одоо та сэтгэлийг тайтгаруулж, өтөл насандаа та нарын төлөө анхаарал халамж тавих хэн нэгнийг байж болно, Учир нь тэр өөрийн бэр төрсөн нь, хэн та нарт хайртай, бөгөөд энэ нь та нарын хувьд их сайн байдаг, Хэрэв та илүү долоон хүүтэй байсан. "
4:16 , Хүү хүртэл авч, Наоми түүний өвөр дээр түүнийг байрлуулсан, Тэр түүнийг явуулж, түүнийг асрагч үүрэг дээр авч.
4:17 Харин ойрын ирээдүйд эмэгтэйчүүд түүнд баяр хүргэсэн болон ярьж байсан, "Наоми төрсөн хүү байсан. Тэд түүний нэрийг Обед гэж нэрлэдэг. Энд Иессийн эцэг юм, Давидын эцэг ".
4:18 Эдгээр нь Перезийн үе юм: Перез Хезрон жирэмсэлж,
4:19 Хезрон Арамын жирэмсэлж, Арам нь Амминадабын жирэмсэлж,
4:20 Амминадаб Нахшон жирэмсэлж, Нахшон жирэмсэлж Salmon,
4:21 Салмон Б оазтай жирэмсэлж, Боаз Обед жирэмсэлж,
4:22 Обед Иесси жирэмсэлж, Жесси Давид жирэмсэлж.